Christian Churches of God
No. 098
La Pâque
(Édition
5.0 19950401-19990130-20080128-20200322-20240305)
Ce document traite du moment et de la signification de
la Pâque et de sa distinction du festival païen de Easter/Pâques. Les
différentes phases du festival de la Pâque sont examinées. Celles-ci sont le
Dîner du Seigneur, la nuit de la Pâque proprement dite ou la Soirée
Mémorable et la Fête des Pains sans Levain.
Courriel:
secretary@ccg.org
(Copyright
ã
1995,
1999, 2008, 2020,
2024 Wade Cox)
(Tr. 2003, 2025, rév. 2025)
Cette étude peut être
copiée et distribuée librement à la condition qu'elle le soit en son
entier, sans modifications ni rayures. On doit y inclure le nom,
l'adresse de l’éditeur et l'avis des droits d'auteur. Aucun montant ne
peut être exigé des récipiendaires des copies distribuées. De brèves
citations peuvent être insérées dans des articles et des revues
critiques sans contrevenir aux droits d'auteur.
Ce document est disponible sur les
pages du World Wide Web :
http://logon.org/
et
http://ccg.org/
La Pâque [098]
La Pâque est la première période de Jours Saints du
Calendrier Sacré, qui est un calendrier lunaire de douze mois avec un
treizième mois intercalé sept fois dans le cycle du calendrier, qui se
répète tous les 19 ans. L'Année Sacrée commence en Nisan ou Abib
(vers le mois de mars) et
se termine avec le mois d'Adar,
comme douzième mois ou Adar II, comme treizième mois.
La Pâque est précédée par la période de la
sanctification du Temple, qui commence le premier jour du premier mois et
se poursuit jusqu'au septième jour du premier mois, qui est la
sanctification pour les simples et les gens dans l’erreur (voir le document
La
Sanctification du Temple de Dieu (No. 241)).
La Pâque est une Fête commémorative qui représente une
série d'éléments dans le Plan de
Rédemption. L'observance de la Pâque et des Jours des Pains sans Levain est
un signe pour nous que nous sommes le peuple de Dieu (Exode 13:3-10).
L'Exode constitue la base de la
Fête et, bien que l'histoire soit basée sur le salut physique de la nation
d'Israël, le symbolisme de la fête représente le salut spirituel de la
planète entière. La planète est sous la domination des elohim déchus, qui
ont pour chef le Chérubin Protecteur nommé Satan.
Ce point est traité dans les
explications de la cosmologie, dans les documents
Les Élus en tant qu'Elohim
(No. 001) et
Le Dieu que Nous Adorons
(No. 002). Le Messie est représenté par le sacrifice
de l'agneau de la Pâque et par la séquence de la Fête. Christ était le
premier de la récolte du monde. C'est la raison pour laquelle les trois
saisons de Fêtes sont basées sur le système des moissons dans l'hémisphère
nord et, particulièrement, à Jérusalem, qui a été choisie comme le centre de
la structure administrative du gouvernement de Dieu, tant millénaire que
post-millénaire.
Christ a, en réalité, suivi les lois de la Pâque durant
la période où il a été crucifié. Parce que le Christianisme moderne observe
le festival païen de Easter/Pâques, il n'a aucune explication pour le repas
connu comme la Dernière Cène, ni
les moments réels du commencement et de la fin de la Fête. Dans l'ensemble,
le symbolisme est perdu dans le Christianisme moderne.
Distinguer la Pâque de Easter/Pâques Païennes
Dispositions Bibliques pour la
Pâque
La législation de la Pâque
se trouve dans Exode 12:3-49;
23:15-18; 34:18; Lévitique 23:4-8; Nombres 9:2-5, 13-14; 28:16-25;
Deutéronome 16:1-8, 16; Psaumes 81:3, 5; Ézéchiel 45:21 et suiv.
La Fête de la Pâque est basée, en réalité, autour d’un
immense retrait militaire du territoire d’Égypte, qui est utilisé pour
illustrer la rédemption du monde du péché. Cependant, il est utile de garder
à l'esprit le plan du retrait pour avoir l'image de ce qui est dépeint dans
le premier symbolisme.
Le chapitre 12 d'Exode commence en expliquant que le
mois de la Pâque ou Nisan devait être le
début des mois [de l'année]. La
préparation doit être faite le premier jour de l'Année Sacrée
ainsi que le septième jour où le
sacerdoce expie les péchés commis par
inadvertance (voir aussi Ézéchiel 45:18-20). Les sacrifices reposent
maintenant sur Christ, mais l'expiation et la préparation doivent avoir lieu
continuellement (les passages dans Ézéchiel sont continuels jusque dans le
Millenium). Ceux qui ne se sont pas préparés pour prendre la Pâque ou qui
voyagent doivent prendre la Pâque le deuxième mois (Nombres 9:6-12;
2Chroniques 30:2-4).
Les étrangers vivant en Israël doivent aussi célébrer
la Pâque (Exode 12:48-49; Nombres 9:14), car leur salut, c'est-à-dire le
salut des Païens ou de toute l'humanité, est dans la congrégation.
La Fête doit être célébrée à l'endroit désigné par Dieu
(par l'intermédiaire du
sacerdoce) (Deut. 16:5-7) et elle doit être célébrée avec du pain sans
levain (Exode 12:8, 15-20; 12:3, 6; 23:15; Lévitique 23:6; Nombres 9:11;
28:17; Deut. 16:3-4; Marc 14:12; Luc 22:7; Actes 12:3; 1Corinthiens 5:8). La
pénalité pour négliger d'observer la Fête est d'être retranché du peuple ou
de la congrégation (Nombres 9:13), sauf lorsqu'on est impur ou en voyage,
tel qu'exposé ci-dessus. Il y a une seule loi, autant pour l'étranger que
pour le visiteur (Nombres 9:14).
La congrégation doit se préparer d'avance pour la
Pâque, comme mentionné ci-dessus. Elle doit choisir l'agneau de la Pâque, le
10ème jour du mois, le garder et le tuer, le 14ème
jour du mois (Exode 12:3). Le symbolisme de l'agneau indique le sacrifice du
Messie, l'après-midi du 14ème jour de Nisan, à environ 15h00
(qui, l'année de la crucifixion, en 30 EC, est tombé le mercredi 5 avril).
Certains groupes soutiennent que c'est en 31 EC, mais nous savons maintenant
que c'est incorrect (voir le document
Le Moment de la Crucifixion
et de la Résurrection (No. 159)).
Le festival tombe sur une base
variable selon le calendrier lunaire. La crucifixion
n'a pas eu lieu un vendredi et la
résurrection n'a pas eu lieu un
dimanche (voir aussi l'Annexe 42 de The
Companion Bible). La Pâque doit être célébrée par les familles,
d'après le nombre de personnes pour la consommation de l'agneau (Exode
12:4).
La plupart des commentateurs Chrétiens sont confus par
la signification de la Dernière Cène que Christ a eue, la nuit avant d'être
crucifié. C'est le Dîner de la nuit de mardi, 14 Nisan. À
partir des commentaires de
Christ, certains ont supposé qu'il ait désiré manger cette
Pâque avec eux, que les Juifs avaient, d'une façon ou d'une autre,
la mauvaise date et que la date correcte était la nuit auparavant. En effet,
beaucoup de groupes Chrétiens qui observent toujours la Pâque et la Dernière
Cène considèrent que le repas du 14 Nisan est le repas de la Pâque. Il ne
l'est pas.
Christ a observé la Pâque et la Loi (Matthieu 26:17-20;
Luc 22:15; Jean 2:13, 23; 13:1 et suiv.). Il n'a pas changé un iota ou un
trait de la Loi (Matthieu 5:18).
La première Pâque a été effectuée comme un retrait.
Pour réussir à déplacer une force de
possiblement deux millions de personnes, il fallait une grande précision
militaire. Les gens se sont concentrés à Ramsès à partir du jour
avant la nuit où l'ange de la mort devait passer au-dessus (pass-over)
de la nation d'Israël et frapper les Égyptiens. Cela devait refléter la
destruction du monde et la protection accordée aux gens par le sacrifice de
l'Agneau par lequel tous les gens, Païens ou pas, seraient placés dans la
congrégation de l'Éternel, sous un gouvernement universel. Pour commémorer
la concentration de la force et la préparation pour le sacrifice, un repas,
mentionné comme le chagigah ou
chagigoh, était pris (voir
The Companion Bible). Dans l'observance postexilique de la Pâque,
telle que comprise par le Judaïsme moderne, le
chagigoh est un sacrifice
supplémentaire.
Les deux plats
… consistaient généralement d'un morceau de viande rôtie
sur l'os et d'un œuf rôti (The Jewish
Festivals History and Observance de Hayyim Schauss, Schocken Books, New
York, vii, "Pesach = Unusual Observances" p. 56).
La compréhension du
Chagigoh, telle que donnée dans
Deutéronome 16 et qu'il était observé à Jérusalem au temps de Christ, a été
soit perdue ou mal interprétée par le Judaïsme postérieur. L'œuf a été
introduit comme un symbole post-exilique postérieur du système babylonien.
L'œuf de Easter/Pâques est aussi un dérivé bien connu de ce système. Les
attaques par le Judaïsme rabbinique contre le Christianisme et
l'obscurcissement de la standardisation des systèmes Judéo-Chrétiens ont
mené à l'ignorance et, plus tard, à la persécution affreuse des Juifs et des
Chrétiens non-Athanasiens qui observent la Loi (voir aussi Schauss, ibid.,
pp. 57 et suiv. pour certaines des actions et des diffamations ignorantes du
Moyen-Âge).
Logement Provisoire exigé pour la Pâque
Ceux qui observent la Pâque sont obligés de l'observer
à l'extérieur de leurs habitations habituelles et ce, à partir du jour de la
préparation, le 14 Nisan.
Deutéronome 16:5-7 Tu ne
pourras point sacrifier la Pâque dans l'un quelconque des lieux que
l'Éternel, ton Dieu, te donne pour demeure ; 6 mais c'est dans le
lieu que choisira l'Éternel, ton Dieu, pour y faire résider son nom, que tu
sacrifieras la Pâque, le soir, au coucher du soleil, à l'époque de ta sortie
d'Égypte. 7 Tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le
lieu que choisira l'Éternel, ton Dieu. Et le matin, tu pourras t'en
retourner et t'en aller vers tes tentes. (LSG)
La Loi de Deutéronome 16 était la raison pour laquelle
Christ a envoyé les disciples pour trouver la pièce décrite dans Matthieu
26:17-19.
Matthieu 26:17-19 Le premier jour des pains sans levain,
les disciples s'adressèrent à Jésus, pour lui dire : Où veux-tu que nous te
préparions le repas de la Pâque ? 18 Il répondit : Allez à la
ville chez un tel, et vous lui direz : Le maître dit : Mon temps est proche
; je ferai chez toi la Pâque avec mes disciples. 19 Les disciples
firent ce que Jésus leur avait ordonné, et ils préparèrent la Pâque. (LSG)
Le jour n'était pas le premier jour des Pains sans
Levain, comme certains le traduisent, mais il faudrait plutôt lire
avant les Pains sans Levain (du mot
prõte utilisé aussi dans Jean 1:15,30, signifiant
il a existé avant moi). La BDS-IBS
conserve un peu de sens en se référant au jour comme le premier jour de la
Fête des Pains sans Levain. Nous
savons que c'est impossible, à moins que le terme ne soit générique.
Matthieu 26:17-19 Le premier jour de la fête des pains
sans levain, les disciples vinrent trouver Jésus pour lui demander : Où
veux-tu que nous fassions les préparatifs pour le repas de la Pâque ?
18 Il leur répondit : Allez à la ville, chez un tel, et parlez-lui
ainsi : Le Maître te fait dire : Mon heure est arrivée. C'est chez toi que
je prendrai le repas de la Pâque avec mes disciples. 19 Les
disciples se conformèrent aux ordres de Jésus et préparèrent le repas de la
Pâque. (BDS-IBS)
Les termes la
Pâque et les Pains sans Levain
sont utilisés autant spécifiquement que génériquement. La Pâque peut inclure
toutes les étapes du repas de la pré-Pâque et de la Pâque aux Pains sans
Levain. De la même façon, les Pains sans Levain peuvent se référer à toutes
ces activités. Ce n'était pas, en fait, le jour avant les Pains sans Levain,
mais deux jours auparavant. La Loi
exigeait que tous les gens quittent leurs maisons et prennent un logement
provisoire pour le 14 Nisan qui, comme tous les jours, commence au
crépuscule du soir du 13 Nisan. C'était fait ainsi pour que tout le jour de
la préparation soit observé à cet
endroit, en se préparant pour la nuit réelle de la Pâque, qui
avait lieu le soir du 15 Nisan ou le soir du premier Jour Saint,
appelé la soirée mémorable (Exode
12:42). L'agneau était tué le jour de la préparation, le 14 Nisan, quand le
soleil commençait à baisser, soit environ 15h00, c'est-à-dire en
représentation du Messie (Deut. 16:6). En effet, Christ a été tué à ce
moment-là et il est mort au temps désigné pour le commencement des
sacrifices pour la Pâque du soir. En effet, s'il n'est pas mort précisément
au moment exact pour l'immolation du premier agneau sacrificiel, tel que
fixé dans la Loi, il ne pouvait pas accomplir la Loi et, par conséquent, il
ne pouvait pas être le Messie.
La Méthode de la Préparation du Repas de la Pâque
L'ordonnance originale, trouvée dans Exode 12:9, exige
que l'agneau soit rôti et mangé avec des herbes amères. L'ordonnance dans
Deutéronome pour l'observance de la Fête dans des logements provisoires
semble permettre à l'agneau d'être bouilli, car il est traduit par
bouilli dans certaines Bibles,
mais le mot est, en réalité, cuire,
ce qui est un terme générique qui englobe le rôtissage et l'ébullition.
Étant donné la Loi d'Exode 12, il est peu probable que le terme générique
permettait un changement des exigences d'Exode 12. L'erreur de traduction à
bouillir est utilisée pour
justifier le type de repas que Christ a eu le soir de la Dernière Cène.
Christ a mangé une trempette à ce repas (Jean 13:26), peut-être aussi avec
du pain levé (pour être utilisé
comme une trempette psõmion).
Le repas n'était pas celui du premier Jour Saint durant
lequel la Pâque est mangée, telle qu'établie dans Exode 12, mais plutôt la
soirée précédente. Le repas pourrait avoir été n'importe quelle viande
bouillie. Cependant, la Loi exige que le repas de la Pâque soit rôti et
mangé avec des herbes amères. Le repas connu comme la Dernière Cène est donc
parfaitement explicable à l'intérieur de la Loi et il n'y a aucun conflit ou
diminution des ordonnances originales par Christ.
Les sept jours des Pains sans Levain commençaient la
soirée suivante, le premier Jour Saint de la Fête, c'est-à-dire le 15 Nisan
qui, en 30 EC, était un mercredi soir/jeudi.
Exode 12:15 Pendant sept jours, vous mangerez des pains
sans levain. Dès le premier jour, il n'y aura plus de levain dans vos
maisons; car toute personne qui mangera du pain levé, du premier jour au
septième jour, sera retranchée d'Israël. (LSG)
Exode 13:6-7
Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain ; et le septième jour,
il y aura une fête en l'honneur de l'Éternel. 7 On mangera des
pains sans levain pendant les sept jours ; on ne verra point chez toi de
pain levé, et l'on ne verra point chez toi de levain, dans toute l'étendue
de ton pays. (LSG)
Exode 23:15 Tu observeras la fête des pains sans levain ;
pendant sept jours, au temps fixé dans le mois des épis, tu mangeras des
pains sans levain, comme je t'en ai donné l'ordre, car c'est dans ce mois
que tu es sorti d'Égypte ; et l'on ne se présentera point à vide devant ma
face. (LSG)
Ainsi, on voit que c'était
dans ou pendant la Fête
des Pains sans Levain qu'Israël est sorti d'Égypte.
Sections et Moment des Pains sans Levain
Juda mange traditionnellement du Pain sans Levain
pendant huit jours. Le huitième jour suit généralement la Fête plutôt que de
la précéder. Les Pains sans Levain ont commencé dans la nuit de l'Exode,
appelée la nuit de la Pâque, et ils ont duré de ce Jour Saint jusqu'au
septième jour, qui était un Jour Saint. Par conséquent, les sept jours ne
pouvaient pas commencer le 14 Nisan au lieu du 15, autrement, le dernier
jour ne tomberait pas le dernier Jour Saint des Pains sans Levain. Le Dîner
du Seigneur était donc un repas différent de la Pâque comme telle et nommée
la soirée mémorable (Exode 12:42; 13:3).
Exode 12:42-43 Comme l'Éternel veilla cette nuit-là, pour
les faire sortir d'Égypte, cette nuit est réservée à l'Éternel : ce sera une
nuit de veille pour les Israélites dans les générations à venir. 43
L'Éternel dit à Moïse et à Aaron : Voici les prescriptions au sujet de la
Pâque : Aucun étranger n'en mangera. (BDS-IBS)
Cette nuit de veille était la veille faite pour l'Ange
de la Mort et elle a ensuite été observée par tout Israël en souvenir. C'était le Repas de la Pâque qui symbolisait la
préservation de la congrégation du Peuple Saint contre l'Ange de la Mort. Le
sang du sacrifice a été placé sur les montants des portes pour symboliser le
sacrifice rédempteur du Messie. Il est, par conséquent, absurde de suggérer
que la Pâque puisse être mangée à l'extérieur, dans un restaurant, par
exemple. Il ne ferait pas de sens de retourner la manger
en Égypte. De plus, le symbolisme serait perdu. La période du Dîner
du Seigneur et de la Pâque, ou la Soirée Mémorable, et les sept jours de
Pain Sans Levain doivent être observés à l'extérieur
de ses habitations habituelles.
Les gens retournaient à leurs maisons provisoires, le
matin du premier Jour Saint, le 15 (Deut. 16:7) et passaient la journée au
Temple, conformément à Lévitique 23.
Il y a des assemblées Saintes le 15 Nisan et, de
nouveau, le dernier ou septième jour des Pains sans Levain, le 21ème
jour du mois.
Paul explique que la Fête doit être observée avec du
pain sans levain pour symboliser le pain sans levain de la sincérité et de
la vérité. Le vieux levain de la malice et de la méchanceté (1Corinthiens
5:8) était un type de péché et, de là, il devait être enlevé des maisons (en
effet, de tout votre territoire
Deut. 16:4) pendant la période des sept jours de la Fête. Les Juifs avaient
un signal spécifique, appelé chomets,
pour brûler le pain et le levain, le jour de la préparation. Schauss se
réfère à la pratique à la page 52 (op. cit.). La pratique observée à
Jérusalem le jour de la préparation
indique clairement que la nation avait cessé d'obéir à la Loi, telle
que trouvée dans Deutéronome 16, et que les gens ne se déplaçaient pas dans
des logements provisoires pour la Fête. Christ observait donc un aspect de
la Loi qui avait été ignoré, à savoir, l'observance correcte du
chagigoh.
La Fête se compose
donc de deux sections. La première section de préparation implique
deux éléments de préparation :
·
La première section
concerne les jours menant jusqu'à la période, y compris le Nouvel
An de 1 Nisan (ou 1 Abib) et les jours du 7 et du 10 Nisan. La pratique
juive d'observer le Nouvel An en Tishri est donc une tradition païenne non
autorisée, dérivée du système babylonien. Le Rabin Kohn dans
The Sabbatarians in Transylvania
déclare très clairement que Rosh Hashanah ou le Nouvel An de Tishri était
une tradition postérieure de la
période du Temple, qui n'est pas entrée dans le Judaïsme avant le troisième
siècle EC et qui n'a jamais été observée pendant la période du Temple ou au
début de l’Église chrétienne.
·
La deuxième période de préparation
consiste à quitter sa maison pour
un logement provisoire, exactement de la même façon que cela est fait pour
la Fête des Tabernacles ou des Tentes (voir la section des Tabernacles).
C'est ce que Christ a fait pour la Dernière Cène.
La troisième phase est celle des sept jours des Pains
sans Levain comme tels, avec des Jours Saints les 15 et 21 Nisan.
Au cours de cette troisième phase, il y a l'offrande nommée
l'Offrande de la Gerbe Agitée, qui
était symbolique de l'acceptation de Christ, comme le premier des
premiers-fruits et un sacrifice acceptable à Dieu. Sans cette cérémonie,
nous ne pourrions pas avoir été réconciliés avec Dieu. Elle est exigée
d'être observée (voir le document
L'Offrande de la Gerbe
Agitée (No. 106b)).
Le repas de la nuit de la Pâque doit clairement être
d'agneau et d'herbes amères, qui sont représentés dans la Table Seder
traditionnelle des Juifs. Cependant, l'œuf est une représentation de la
captivité babylonienne et est donc de dérivation secondaire.
L'Exode d'Égypte est aussi un prototype d'un nouvel
Exode qui se produira au retour du Messie, quand il enverra des survivants à
toutes les nations pour identifier et ramener le reste de la congrégation
d'Israël. Ils retourneront sur des chevaux et dans des chars et sur des
litières et sur des mules (Ésaïe 66:20). La Fête
revêtira donc aussi un autre
symbolisme.
L'Erreur dans la Compréhension de la Pâque
Il y a un certain nombre d'interprétations incorrectes
de la Pâque, qui seront examinées par la suite. La discussion de la Pâque
est centrée autour des points suivants :
·
La date et le moment de l'abattage de
l'agneau de la Pâque ;
·
La date et le moment de la consommation de
l'agneau de la Pâque ;
·
La date et le moment de l'Exode et la nature
de la Dernière Cène que Jésus a mangée avec ses disciples.
La base de la discussion résulte d'un conflit apparent
entre les récits de la Dernière Cène de Jésus, tels que donnés dans les
Évangiles Synoptiques, Matthieu, Marc et Luc, et le récit de la Dernière
Cène donné par Jean.
Matthieu, Marc et Luc enregistrent chacun la chose
suivante :
Matthieu 26:18-19 Il répondit : Allez à la ville chez un
tel, et vous lui direz : Le maître dit : Mon temps est proche ; je ferai
chez toi la Pâque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce
que Jésus leur avait ordonné, et ils préparèrent la Pâque. (LSG)
Marc 14:12 Le premier jour des pains sans levain, où l'on
immolait la Pâque, les disciples de Jésus lui dirent : Où veux-tu que nous
allions te préparer la Pâque ? (LSG)
Marc 14:16 Les disciples partirent, arrivèrent à la ville,
et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils préparèrent la
Pâque. (LSG)
Luc 22:8 et Jésus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez
nous préparer la Pâque, afin que nous la mangions. (LSG)
Luc 22:15 Il leur dit : J'ai désiré vivement manger cette
Pâque avec vous, avant de souffrir ; (LSG)
Ces récits
donnent l'impression que Jésus anticipait la Pâque et qu'il a pris le repas
de la Pâque avant sa mort sur la croix. Cela établirait aussi les symboles
du pain et du vin, le soir du repas de la Pâque.
Cependant, Jean rapporte dans Jean 13:1.
Jean 13:1 Avant la fête de Pâque, Jésus, sachant que son
heure était venue de passer de ce monde au Père, et ayant aimé les siens qui
étaient dans le monde, mit le comble à son amour pour eux. (LSG)
Jean 13:27-29 rapporte:
Dès que le morceau fut donné, Satan entra dans Judas.
Jésus lui dit : Ce que tu fais, fais-le promptement. 28 Mais
aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela ;
29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse,
Jésus voulait lui dire : Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou
qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. (LSG)
Le texte montre clairement ici que ce n'était pas le
soir du 15 Nisan. Aucun achat ne pouvait être fait cette nuit-là. Jean 13:1
montre aussi que le lavement des pieds, etc. a eu lieu avant la Fête de la
Pâque et pendant le dîner (Jean 13:2). Le pain a été rompu pendant le dîner
(Matthieu 26:26), après que le vin eût été distribué. Cependant, le vin n'a
été béni et bu qu'après le dîner (Luc 22:20). Judas n'était pas encore parti
pour trahir Christ quand le pain et le vin ont été pris (Luc 22:21).
De plus, Jean 18:28 montre que c'était
avant la Pâque.
Jean 18:28 Ils conduisirent Jésus de chez Caïphe au
prétoire : c'était le matin. Ils n'entrèrent point eux-mêmes dans le
prétoire, afin de ne pas se souiller, et de pouvoir manger la Pâque. (LSG)
Cela établit que c'était avant la Pâque, le jour de la
préparation, car la souillure, à ce moment-là, les aurait empêchés de manger
la Pâque. C'est confirmé par Jean 19:14.
Jean 19:14 C'était la préparation de la Pâque, et environ
la sixième heure. Pilate dit aux Juifs : Voici votre roi. (LSG)
Jean 19:31 confirme aussi ce point.
Jean 19:31 Dans la crainte que les corps ne restassent sur
la croix pendant le sabbat, -car c'était la préparation, et
ce jour de sabbat était un grand jour, -les Juifs demandèrent à
Pilate qu'on rompît les jambes aux crucifiés, et qu'on les enlevât. (LSG,
emphase ajoutée)
Jean place clairement la Dernière Cène de Christ en
soirée, avant le repas de la Pâque. Christ est mort sur la croix
l'après-midi du jour de la préparation du 14 Nisan, immédiatement avant le
repas de la Pâque, le premier Jour Saint des Pains sans Levain, qui est le
Sabbat mentionné ici et non pas le Sabbat hebdomadaire. Le désaccord entre
Jean et les Évangiles Synoptiques est seulement apparent. Ils reconnaissent
aussi que Jésus est mort le jour de la préparation de la Pâque.
Matthieu 27:62 Le lendemain, qui était le jour après la
préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens allèrent
ensemble auprès de Pilate, (LSG)
Marc 15:42 Le soir étant venu, comme c'était la
préparation, c'est-à-dire, la veille du sabbat, (LSG)
Luc 23:54 C'était le jour de la préparation, et le sabbat
allait commencer. (LSG)
Pourquoi Christ s'est-il référé au repas comme à la
Pâque ? C'était soit une référence générique à la Pâque comme Fête, comme
c'est commun parmi tous ceux qui observent la Fête, autant Juifs que
Chrétiens, soit une déclaration d'un désir qui ne pouvait pas être accompli.
La référence générique est expliquée dans Luc 22:1 :
Or la fête des pains sans levain,
appelée la Pâque, approchait. À Luc 22:7, nous voyons que le terme
inclut le jour de la préparation.
Luc 22:7 Le jour des pains sans levain, où l'on devait
immoler la Pâque, arriva, (LSG)
Une aberration du fondamentalisme américain du
vingtième siècle, provenant de ces commentaires des Évangiles Synoptiques, a
été la revendication selon laquelle Christ a vraiment, en fait, mangé
le repas de la Pâque pendant la
nuit du 14 Nisan. Prétendument, il obéissait aux instructions d'Exode 12
qui, selon une affirmation erronée, enseigne que l'agneau de la Pâque devait
être sacrifié au début du 14 Nisan et qu'il n'y a aucune validité dans un
repas de la Pâque, le 15 Nisan. Cette Pâque du 15 Nisan est, prétendument,
simplement une tradition des Juifs. La position semble provenir de
l'isolement du commentaire de Christ en rapport à la Pâque et de son
application seulement à la nuit du 14 Nisan, plutôt qu'à la période du
procès, de la crucifixion et de la résurrection de Christ. Les
revendications extraordinaires en matière de justification semblent provenir
des tentatives de défendre la position erronée a posteriori.
La revendication n'est certainement pas appuyée par
aucune des références que nous avons citées antérieurement. En effet, il n'y
a aucun doute que Christ était mort avant la Pâque, selon les références de
l'Ancien et du Nouveau Testament. Il devait, en fait, avoir été mort pour
accomplir la prophétie. Un agneau de la Pâque tué un jour en retard n'est
pas un agneau de la Pâque. La Pâque du deuxième mois est une autre affaire.
De plus, il n'y a aucune indication dans aucun des écrits apostoliques qu'il
y avait une discussion quelconque quant aux dates ou à la justesse des temps
de la Pâque ou de tout autre Jour Saint observé autant par les Juifs que les
Chrétiens au cours du premier siècle et des siècles suivants. L'argument en
faveur de la Pâque, le soir du Dîner du Seigneur, c'est-à-dire la nuit de 14
Nisan, est basé sur une série de prémisses. Ces prémisses sont examinées à
l'Annexe A et démontrées comme étant fausses.
Quand les gens disent qu'ils croient en une Pâque du
14, ils veulent d'habitude dire les choses suivantes :
·
Qu'ils croient que l'agneau de la Pâque
originale, dans Exode 12, a été tué par les enfants d'Israël au début du 14
Nisan et mangé pendant la nuit du 14.
·
Que les Juifs du temps de Christ ont commis
une erreur en immolant l'agneau de la Pâque, l'après-midi du 14 Nisan, et en
le mangeant le soir du 15.
·
Que le repas que Jésus a mangé avant de
mourir était un repas de la Pâque, correctement observé au commencement et
pendant la nuit du 14 Nisan et, pendant ce repas, Jésus a substitué les
nouveaux symboles du pain et du vin pour l'agneau et les herbes amères.
·
Que la soi-disant controverse à propos du 14
Nisan était si les Chrétiens devaient ou non participer au pain et au vin le
soir du 14 Nisan ou le soir du 15 Nisan.
Le fait est qu'il n'y a jamais eu de débat significatif
à propos de la nuit où les Juifs ont mangé le repas de la Pâque. Le
Christianisme a toujours compris les dates en question. Il a toujours été
compris que les agneaux étaient tués vers la fin du 14 et mangés pendant la
nuit du 15. Le débat pour les Chrétiens était centré autour de la question,
à savoir si le Dîner du Seigneur,
consistant dans le lavement des pieds et le pain et le vin, devait vraiment
être observé le soir du 14 Nisan (un jour avant le repas normal de la Pâque)
ou comme une tradition du vendredi
Saint-dimanche de Easter/Pâques. Cette controverse a éclaté au deuxième
siècle. Les protagonistes principaux étaient les Évêques de Rome et
Polycarpe et son successeur Polycrate.
Bien que l'observance de Easter/Pâques ait été très tôt la
pratique de l'église Chrétienne, une différence sérieuse quant au jour pour
son observance a bientôt surgi entre les Chrétiens de descendance juive et
ceux de descendance païenne, ce qui a mené à une
controverse longue et amère. Le point en cause était
le moment où l'on considérait que le jeûne Pascal devait prendre fin.
Avec les Chrétiens juifs, dont la pensée maîtresse était la mort de Christ
comme l'Agneau Pascal, le jeûne finissait en même temps comme celui des
Juifs, le quatorzième jour de la lune en soirée et le festival de
Easter/Pâques suivait immédiatement, sans tenir compte du jour de la
semaine. Les Chrétiens païens, d'autre part, libérés des traditions juives,
identifiaient le premier jour de la semaine avec la Résurrection et
observaient le vendredi précédent comme la commémoration de la crucifixion,
sans tenir compte du jour du mois (Encyclopédie Britannica, 11ème
édition, article sur Easter/Pâques).
C’est
ce que l'on a appelé la Controverse
Quartodécimane et, historiquement parlant, cela a été la seule
controverse principale entourant le moment où le Dîner du Seigneur doit être
pris (voir les documents
Les Origines de Noël et de
Easter/Pâques (No. 235) et
Les Disputes Quartodécimanes
(No. 277)).
Dans certaines des Églises de Dieu, au 20e
siècle, il y a eu un débat, provenant de l'ignorance académique, à savoir si
Jésus a vraiment mangé le repas
de la Pâque, plutôt qu'un repas
de la Pâque. À partir de là, le débat a surgi concernant le moment du
sacrifice de l'agneau de la Pâque de l'Exode et du repas de la Pâque et, de
là, quelle nuit le Dîner du Seigneur doit être observé. Cependant, c'est une
question différente de la Controverse Quartodécimane et les deux questions
ne devraient pas être confondues.
La confusion est basée sur une approche simpliste des
textes dans les Évangiles Synoptiques (ci-dessus), comme Marc 14:12-26. La
question des disciples était de savoir où Christ voulait manger la Pâque. Ils n'avaient aucune connaissance qu'il serait mort, en tant
qu’Agneau de la Pâque.
Le premier jour des pains sans levain, où l'on immolait la
Pâque, les disciples de Jésus lui dirent : Où veux-tu que nous allions te
préparer la Pâque ?
Il devrait être évident à tout étudiant de la Bible que
nous parlons de manière générique. Premièrement, le premier jour des Pains
sans Levain n'est pas la Pâque, selon Exode 12:3-10. L'agneau de la Pâque
est mis de côté le 10 Nisan et tué le 14 Nisan, au soir. La Pâque est alors
mangée cette nuit-là, qui commence le 15 Nisan et la Fête des Pains sans
Levain. Le fait que le terme soir
du 14 Nisan est à la fin du jour est évident
d'après la terminologie
utilisée pour le calcul de la
Fête des Pains sans Levain, dans Exode 12:18-20.
18 Le premier mois, le quatorzième jour du
mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et
unième jour. 19 Pendant sept jours, il ne se trouvera point de
levain dans vos maisons ; car toute personne qui mangera du pain levé sera
retranchée de l'assemblée d'Israël, que ce soit un étranger ou un indigène.
20 Vous ne mangerez point de pain levé ; dans toutes vos
demeures, vous mangerez des pains sans levain. (LSG)
Le calcul des sept jours commence de la soirée du 14
Nisan qui est à la fin du 14 Nisan, pas à son début, puisque Lévitique 23:5
dit que le 14 Nisan est la Pâque du Seigneur et Lévitique 23:6 dit que la
Fête des Pains sans Levain commence le 15ème jour du mois de
Nisan. Les sept jours continuent du 15 jusqu'à la soirée de 21 Nisan.
Maintenant, 21 Nisan est le dernier Jour Saint des Pains sans Levain. Par
conséquent, le dernier Jour Saint est le 7ème jour finissant en
soirée. La soirée du 14 Nisan, mentionnée dans Exode 12, est la fin du 14 et
le début du 15 Nisan, autrement une contradiction serait introduite dans les
deux textes.
Les arguments selon
lesquels Christ a été crucifié le mauvais jour, parce que les Juifs
étaient dans l'erreur, sont fallacieux à deux égards. Premièrement, le
sacrifice messianique était l'achèvement de l'Écriture, qui ne peut pas être
anéantie (Jean 10:35). Deuxièmement, l'achèvement et l'accomplissement de la
Loi étaient l'objectif du Messie. Il a stipulé les Lois dans l'Ancien
Testament, quand il les a données à Moïse en tant qu'Ange de l'Alliance.
Le signe de Jonas devait être accompli exactement dans
toutes ses phases. La première phase consistait en ce que Christ était dans
la tombe pendant trois jours et trois nuits, pas plus, pas moins. Christ
devait aussi être ressuscité avant le matin du premier jour de la semaine,
après le Sabbat hebdomadaire, parce qu'il était l'offrande agitée ou de la
gerbe, qui était les premiers-fruits de toutes les moissons (Exode 29:24-27;
voir aussi Lévitique 7:30, 34 ; 8:27, 29 ; 9:21 ; 10:14-15 ; 14:12, 24 ;
23:11-20 ; Nombres 5:25 ; 6:20 ; 18:11, 18).
...Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et
sur les mains de ses fils, et tu les agiteras de côté et d'autre devant
l'Éternel. 25 Tu les ôteras ensuite de leurs mains, et tu les
brûleras sur l'autel, par-dessus l'holocauste ; c'est un sacrifice consumé
par le feu devant l'Éternel, d'une agréable odeur à l'Éternel. 26
Tu prendras la poitrine du bélier qui aura servi à la consécration d'Aaron,
et tu l'agiteras de côté et d'autre devant l'Éternel : ce sera ta portion. 27
Tu sanctifieras la poitrine et l'épaule du bélier qui aura servi à la
consécration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en l'agitant de côté et
d'autre, l'épaule en la présentant par élévation. (LSG)
Elle était traditionnellement offerte à 9h00. C'est la
raison pour laquelle Christ a dit à Marie, quand elle est venue pour le voir
:
Jean 20:1,15-17 Le premier jour de la semaine, Marie de
Magdala se rendit au sépulcre dès le matin, comme il faisait encore obscur;
et elle vit que la pierre était ôtée du sépulcre… 15 Jésus lui
dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que
c'était le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emporté,
dis-moi où tu l'as mis, et je le prendrai. 16 Jésus lui dit :
Marie ! Elle se retourna, et lui dit en hébreu : Rabbouni ! c'est-à-dire,
Maître ! 17 Jésus lui dit : Ne me touche pas ; car je ne suis pas
encore monté vers mon Père. Mais va trouver mes frères, et dis-leur que je
monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu. (LSG)
Par conséquent, la crucifixion devait arriver quand 14
Nisan tombait un mercredi. Une crucifixion du vendredi ne pouvait pas
accomplir les prophéties messianiques. Christ
a accompli chaque moindre détail
de la Loi et des prophéties. La Loi doit donc être comprise dans sa séquence
et son détail pour donner du sens à ce qui arrive à cette Pâque de 30 EC.
Le Repas de la
Pâque
La Pâque doit être préparée spécifiquement en accord
avec Exode 12:8-12.
Exode 12:8-12 Cette même nuit, on en mangera la chair,
rôtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes
amères. 9 Vous ne le mangerez point à demi cuit et bouilli dans
l'eau ; mais il sera rôti au feu, avec la tête, les jambes et l'intérieur.
10 Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin ; et, s'il en reste
quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu. 11 Quand vous le
mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre
bâton à la main ; et vous le mangerez à la hâte. C'est la Pâque de
l'Éternel. 12 Cette nuit-là, je passerai dans le pays d'Égypte,
et je frapperai tous les premiers-nés du pays d'Égypte, depuis les hommes
jusqu'aux animaux, et j'exercerai des jugements contre tous les dieux de
l'Égypte. Je suis l'Éternel. (LSG)
Le terme utilisé dans Deutéronome 16:7 rendu par
cuire dans la
Bible Interlinéaire, et bouillir dans la
RSV Annotée est un terme générique
bashal (SHD 1310),
qui est une racine principale de la proposition pour
faire bouillir et, de là,
pour être fait dans la cuisson ; métaphoriquement, cela signifie mûrir : de
là, cuire,
bouillir, donner naissance,
est
mûr, rôtir, cuire à l’eau,
tremper (ou
être trempé dans l’eau). La signification de son utilisation doit
être prise dans le contexte. La signification spécifique est ici de
rôtir. Il n'y a aucune base du
tout pour affirmer, de l'utilisation de ce mot, que l'événement dans
Deutéronome 16 est un événement différent de celui exigé par Exode 12. Dans
Exode 12:14, Christ stipule que ce jour doit être un mémorial pour toujours
pour Israël, ce qui, par définition, inclut les élus.
14 Vous conserverez le souvenir de ce jour, et
vous le célébrerez par une fête en l'honneur de l'Éternel; vous le
célébrerez comme une loi perpétuelle
pour vos descendants. (SHD 5769 'olam
ou jusqu'au point de fuite ou pratiquement l'éternité).
Un axiome qui doit être compris est que
Christ ne pouvait pas assister à sa propre Pâque. Il était l'Agneau de
la Pâque et, par conséquent, il serait mort. Mais, il avait fixé une
séquence qui satisferait à cet événement précis, quand il était l'Ange de
Yahovah. Il a donné à Moïse les exigences pour avoir la même activité qu'il
avait chargé les disciples de faire, dans Marc 14:12-26. L'exigence a été
stipulée dans Deutéronome 16:2, 5-8.
Observe le mois des épis (Abib), et célèbre la Pâque en
l’honneur de l’Éternel, ton Dieu ; car c’est dans 2 le mois des
épis (Abib) que l’Éternel, ton Dieu, t’a fait sortir d’Égypte, pendant la
nuit. Tu sacrifieras la Pâque à l'Éternel, ton Dieu, tes victimes de menu et
de gros bétail, dans le lieu que l'Éternel choisira pour y faire résider son
nom… (La Bible Interlinéaire
continue le texte comme) 5
Tu ne pourras point sacrifier la Pâque dans l'une quelconque des portes
que Jéhovah, ton Dieu, te donne. 6 Mais c'est dans le lieu qu’Il
choisira, pour y faire résider Son nom, que tu sacrifieras la Pâque,
offrant le soir, au coucher
du soleil, à l'époque de ta sortie d'Égypte. 7 Tu feras
cuire, et tu mangeras dans le lieu que Jéhovah, ton Dieu, choisira. Et le
matin, tu pourras t’en retourner et t’en aller vers tes tentes. 8
Pendant six jours, tu mangeras des pains sans levain ; et le septième jour,
il y aura une assemblée solennelle en l'honneur de Jéhovah, ton Dieu. Tu ne
feras aucun ouvrage.
Le temps mentionné ici qualifie le texte dans Exode.
C'est évident ici que les sept jours incluent le dernier Jour Saint du 21
Nisan. Par conséquent, la soirée du 14 Nisan, mentionnée ci-dessus, devait
être à la fin du jour, c'est-à-dire au commencement du 15 Nisan, ce qui est
corroboré par le texte dans Lévitique. Donc, les trois textes s'expliquent
et se soutiennent l'un l'autre, éliminant toute possibilité que la nuit
précédente, à savoir celle du 14 Nisan, pourrait être impliquée. Le terme
générique, le soir, à l'époque où vous
êtes sortis d'Égypte, ne peut pas être pris pour indiquer le fait que le
jour suivant a été substitué à la Pâque réelle. Le concept impliqué est que,
par le sacrifice de la Pâque, l'Ange de la Mort est passé au-dessus
d'Israël. D'après la définition de la Bible, l'Ange de la Mort doit être
Christ, car le pouvoir du Jugement lui a été donné par Dieu. Par le
sacrifice de Christ, Israël a été racheté et a commencé à être amené hors
d'Égypte. Par conséquent, la Pâque est à l'extérieur des villes et avant le
15 Nisan. Le point est mis en perspective en examinant l'Exode sous Moïse et
la Pâque originale.
Sortir
L'Exode d'Égypte était un retrait militaire. Israël
était partout dans le territoire de Gosen. Ils étaient prêts à quitter leurs
maisons sur les ordres de Moïse. L'Éternel a dit que ce jour même, à savoir
15 Nisan (Exode 12:17), le premier Jour Saint des Pains sans Levain, il a
fait sortir les Armées d'Israël du territoire de l'Égypte. L'Éternel a donc
racheté Israël la nuit du 15 Nisan et leur mouvement a commencé
au cours de la journée suivante, sur l'ordre de Moïse.
Pour avoir une idée du retrait, on doit examiner les
chiffres. Israël comprenait environ 600,000 hommes à pied, en plus des
femmes et des enfants. Une multitude mélangée est partie avec eux, de même
qu'un très grand nombre de
bétail, à la fois du menu et du gros bétail (Exode 12:37-39). Ils étaient au
moins 1,000,000 et, probablement, plus de 1,500,000 et même près de
2,000,000. La colonne normale de la marche militaire est de trois côte à
côte. Une colonne de 100 hommes à un mètre d’intervalle, avec un espacement
de 10 mètres entre les groupes, couvre environ 50 mètres. Une
distance entre les groupes est nécessaire pour
assurer la fluidité du mouvement et réduire au minimum le retard
et la poussière. Il y aurait 50 mètres entre les groupes de 100 hommes. Par
conséquent, la force aurait eu environ 1,000 km de long. Si on suppose que
le groupe a marché 10 côte à côte, la longueur est alors réduite à environ
600 km. Puisqu'un homme marche à trois miles à l'heure ou quatre kilomètres
et demi à l'heure, disons 5 km/heure, cela prendrait à la colonne plus de
100 heures pour sortir de Ramsès, si on suppose que Ramsès était le point de
contrôle pour le départ, ce qui semble être le cas
d'après Exode 12:37.
On peut se faire
une idée de l'ampleur de la colonne si on considère que la colonne
aurait pu se tenir la main dans la main, avec un bout dans Succoth et
l'autre bout dans Ramsès, tout en étant jusqu'à 50 personnes de profondeur
dans les rangs. Ils auraient pu marcher 50 côte à côte et toujours être en
train de quitter Ramsès pendant un jour, tandis qu'ils
se trouvaient dans Succoth. Étant
donné que le bétail peut seulement se déplacer à moins de 30 km par jour, il
était impossible que la colonne ait achevé son voyage en trois jours, même
si on n’assume aucun temps dans le secteur de rassemblement.
Comme la colonne a dû être rassemblée de partout dans
Gosen, les étapes normales d'un retrait militaire auraient été employées.
L'avant-garde aurait quitté Ramsès aussitôt que Moïse serait retourné avec
l'ordre de partir. Moïse a été convoqué par Pharaon, la nuit du 15 Nisan,
après la mise à mort des premiers-nés
(Exode 12:31).
Moïse aurait donc donné l'ordre à l'avant-garde de
partir cette nuit-là. Au matin, le début de la colonne avait quitté Ramsès.
Cependant, la nation entière devait
encore se déplacer vers les secteurs de rassemblement et les points
de contrôle, partout dans Gosen. Moïse a été formé dans ces domaines. Il
aurait envoyé des coureurs à travers Gosen et commencé le mouvement. La
synchronisation et le contrôle étaient primordiaux. Les gens et le bétail
ont dû être maintenus dans l'ordre et le bétail a dû être contrôlé et
abreuvé. Autrement, le résultat aurait été le chaos.
Les gens se seraient déplacés de Ramsès vers Succoth
pendant environ quatre jours. Les éléments du devant auraient atteint
Succoth, à seulement 65 km de distance, avant que les derniers n'aient
quitté Ramsès. Même s'ils ont marché 100 côte à côte, la colonne aurait
toujours eu plus de 150 km et peut-être 300 km de long.
La distance normale de marche est d'environ 20 miles ou
30 km par jour. Par conséquent, cela aurait pris au moins un jour complet de
marche pour arriver là. Étant donné les bagages, les personnes âgées, les
malades et les boiteux, le mouvement à Succoth aurait été fait par groupes.
Le même système aurait été appliqué pour le mouvement au-delà de Succoth.
L'Exode était un retrait militaire planifié de
dimensions monumentales. Affirmer que le temps du mouvement de Ramsès aurait
influencé la date de la Pâque est une conjecture faite par quelqu'un qui est
vraiment non informé de l'énormité de la tâche. La nuit de veille à
l'Éternel était le 15 Nisan, quand tout a commencé et c'est la nuit de
veille observée à l'Éternel par tous les gens d'Israël, dans toutes leurs
générations (Exode 12:42).
Le Dernier Jour Saint des Pains sans Levain
De ce que l'on connaît des mouvements de colonnes, il
semble probable que la colonne a été sur place à Succoth pour le dernier
Jour Saint des Pains sans Levain et qu'on leur a alors donné du repos.
L'avant-garde aurait pu avoir voyagé à marche forcée pendant six jours, sur
une distance d'environ 200 kilomètres et plus. Ils auraient donc pu avoir
atteint la Mer Rouge en ligne directe de marche (c'est-à-dire 170 km).
Cependant, il semble tout à fait impossible que le corps principal ait
voyagé intact la distance dans ce laps de temps. Succoth est donc
probablement le premier camp d'organisation, comme cela semble être dépeint.
La Pâque a été établie comme un rituel spécifique pour
montrer la manière dont Christ
devait venir et être le sacrifice et, comme tel, le moyen
de libérer le monde du péché et
de la captivité. Il devait ainsi amener captive la captivité (Apoc. 13:10).
La séquence du rituel a été conçue pour être accomplie
par le Messie sur une base systématique et
minutieuse. Il est ainsi entré à
Béthanie (Jean 12:1) six jours avant la Pâque, afin qu'il puisse être mis de
côté le dixième jour. Cette année-là, en 30 EC, le dixième jour était un
Sabbat. Christ est arrivé le 9 et il a eu le repas du Sabbat où Marthe a
servi (Jean 12:2). Le jour suivant (Jean 12:12), il est entré à Jérusalem
pour qu'il puisse être sacrifié, conformément à Exode 12. La foule a étendu
des feuilles de palmier devant lui et il est monté sur un ânon pour
accomplir la prophétie citée en partie dans Jean 12:15 :
Jean 12:15 Ne crains point, fille de Sion ; Voici, ton roi
vient, assis sur le petit d'une ânesse. (LSG)
La citation de Zacharie 9:9 est :
Zacharie 9:9 Sois transportée d'allégresse, fille de Sion
! Pousse des cris de joie, fille de Jérusalem ! Voici, ton roi vient à toi ;
il est juste et victorieux, il est humble et monté sur un âne, sur un âne,
le petit d'une ânesse. (LSG)
Christ avait une séquence entière de prophétie à
accomplir et l'Écriture ne peut pas être anéantie. Christ devait donc être
tué au bon moment pour la Pâque, autrement, l'Écriture aurait été anéantie.
Certaines prophéties messianiques sont données ci-dessous.
Christ devait être défiguré par la flagellation, au
point d'être méconnaissable, d'après
Ésaïe 53:5 :
Mais il était blessé pour nos péchés, brisé pour nos
iniquités ; le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, et c'est
par ses meurtrissures que nous sommes guéris.
7 Il a été maltraité et opprimé, et il n'a
point ouvert la bouche, semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, à
une brebis muette devant ceux qui la tondent; Il n'a point ouvert la bouche.
(LSG)
C'est la raison pour laquelle Christ a été silencieux
devant ses accusateurs (Marc 14:60-61), pour qu'il puisse accomplir cette
prophétie. Il a été tourné en dérision
dans Marc 14:16-20, accomplissant Psaume 22:7.
Psaume 22:7 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils
ouvrent la bouche, secouent la tête: (LSG)
Dans Luc 23:35, on s'est moqué de Christ sur le pieu.
Il
a sauvé les autres ; qu'il se sauve lui-même, s'il est le Christ, l'élu de
Dieu !
Cela a aussi accompli Psaume 22:17.
Psaume 22:17 Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me
regardent ; (LSG)
Christ a été transpercé au lieu d'avoir ses jambes
brisées sur la croix, pour accomplir la prophétie (Jean 19:36).
Jean 19:36 Ces choses sont arrivées, afin que l'Écriture
fût accomplie : Aucun de ses os ne sera brisé. (LSG)
Premièrement de l'ordre dans Exode 12:46 :
et vous ne briserez aucun os.
et de Nombres 9:12:
Ils n'en laisseront rien jusqu'au matin, et ils n'en
briseront aucun os.
Ceci est en accord avec le Psaume 34:20
concernant l'homme juste.
Il garde tous ses os, aucun d'eux n'est brisé.
La Crucifixion était le sacrifice de la Pâque,
mentionné dans Exode 12 et Nombres 9, qui devait être célébré le 14 Nisan au
soir. C'est le moment où Christ a été tué. Le moment de la mort de Christ
est lui-même une prophétie messianique. Christ devait être transpercé pour
accomplir Zacharie 12:10-13.
Alors je répandrai sur la maison de David et sur les
habitants de Jérusalem un esprit de grâce et de supplication, et ils
tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percé. Ils pleureront sur
lui comme on pleure sur un fils unique, ils pleureront amèrement sur lui
comme on pleure sur un premier-né. 11 En ce jour-là, le deuil
sera grand à Jérusalem, comme le deuil d'Hadadrimmon dans la vallée de
Meguiddon. 12 Le pays sera dans le deuil, chaque famille
séparément : La famille de la maison de David séparément, et les femmes à
part ; la famille de la maison de Nathan séparément, et les femmes à part ;
13 la famille de la maison de Lévi séparément, et les femmes à
part ; la famille de Schimeï séparément, et les femmes à part ; (LSG)
La maison de David, par Nathan, a été accomplie dans
Luc 3. De même, la maison de Marie était aussi reliée à Lévi, étant donné
qu'Élisabeth avait épousé un Grand
Prêtre d'Abijah.
D'après
l'injonction faite aux prêtres
quant au mariage tribal, Élisabeth était Lévite et, par conséquent, Marie
était probablement aussi en partie Lévite. Le Messie d'Aaron et aussi
d'Israël était donc issu de deux lignées pour devenir le Messie de deux
Avènements, comme nous le notons des Manuscrits de la Mer Morte.
Christ a parlé de
manière messianique dans Marc 15:34 (du Psaume 22:1) :
Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? (LSG)
Christ n'a pas été abandonné, mais il a parlé ici comme
quelqu'un sur le point de mourir, pour accomplir le reste du Psaume 22:15.
Psaume 22:15 Ma force se dessèche comme l'argile, et ma
langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort.
(LSG)
D'après
Psaume 22:24, Dieu ne l'a pas abandonné.
Psaume 22:24 Car il n'a ni mépris ni dédain pour les
peines du misérable, et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute
quand il crie à lui. (LSG)
Cette déclaration était pour attirer l'attention sur le
psaume messianique et son accomplissement,
à savoir que toutes les familles
des nations se prosterneraient devant Dieu. Christ a parlé à son Dieu.
Affirmer que Christ ne parlait pas à son Dieu, mais
qu'il disait cela simplement pour accomplir une prophétie revient à affirmer
que Christ a prononcé l'Écriture faussement et pour induire en erreur, au
moment de sa mort. Cela revient à affirmer qu'il a ainsi péché et qu'il
s'est disqualifié par le non-repentir ou que son sacrifice n'avait plus de
sens.
Le percement de Christ a aussi été noté dans le Psaume
22:16-17.
Car des chiens m'environnent, une bande de scélérats
rôdent autour de moi, ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 Je
pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; (LSG)
Ils ont tiré au sort pour les vêtements de Christ dans
le Psaume 22:18.
Ils se partagent mes vêtements, ils tirent au sort ma
tunique. (LSG)
Dans Jean 19:28, il a dit
j'ai soif, citant le Psaume 69:21.
Psaume 69:21 Ils mettent du fiel dans ma nourriture et,
pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. (LSG)
Le fiel était pour l'empoisonner, d'où le suicide, et le vinaigre augmentait la soif et
dissimulait le fiel.
Après l'énonciation ci-dessus, Il a déclaré :
Tout est accompli (Jean 19:30),
signifiant que les prophéties avaient été accomplies. Il a déclaré dans Luc
23:46 :
Père, je remets mon esprit entre tes mains. (LSG)
Cela vient du Psaume 31:5 :
Je remets mon esprit entre tes mains ; tu me délivreras,
Éternel, Dieu de vérité ! (LSG)
Christ espérait donc être racheté par le Dieu de Vérité
- son Dieu et notre Dieu -
qui est le Père de tous.
À sa mort, d'après
Luc 23:45, il y a eu des ténèbres de la sixième heure à la neuvième
heure, c'est-à-dire de midi à
15h00. Il mourut :
Le soleil s'obscurcit, et le voile du temple se déchira
par le milieu. (LSG)
Le rideau du Temple a été déchiré en deux pour ouvrir
un chemin pour que l'humanité ait accès au Saint des Saints (Hébreux 9:8).
Le Saint Esprit montrait par là que le chemin du lieu très
saint n'était pas encore ouvert, tant que le premier tabernacle subsistait.
(LSG)
Ésaïe 53:9 le note aussi.
On a mis son sépulcre parmi les méchants, son tombeau avec
le riche, quoiqu'il n'eût point commis de violence et qu'il n'y eût point de
fraude dans sa bouche. (LSG)
Cette séquence a été établie dès la fondation du monde.
La Pâque a été observée au bon moment
et Christ a accompli la prophétie en tant qu’Agneau Pascal. Le moment
et la séquence n'étaient pas accidentels ; ils ne pouvaient pas non plus se
produire les mauvais jours. Si Christ n'était pas la Pâque, tué comme il
devait l'être, alors nous n'aurions aucun Messie. Si la Pâque avait été un
jour plus tôt, il aurait alors été tué un jour plus tôt, et non l'inverse.
Il est incontestable que la Pâque a été célébrée à
l'extérieur d'Israël et que des sacrifices ont été faits à d'autres Temples
juifs. Les preuves archéologiques datent des
Lettres Araméennes, traduites par H.L. Ginsberg (voir
The Ancient Near East de J.B.
Pritchard, Vol. 1, pp. 278 et suiv.).
Le Papyrus de la
Pâque est un décret adressé à
la garnison juive, daté de 419 AEC. Il autorise l'observance de la Fête des
Pains sans Levain. Il spécifie que la Pâque doit être célébrée le 14 Nisan,
avec les Jours Saints des Pains sans Levain, les 15 et 21 Nisan. Le levain
ne doit pas être mangé du coucher du soleil (ou la noirceur), le 14 Nisan,
pendant sept jours, jusqu'au 21 Nisan. Ainsi, le coucher du soleil du 14
Nisan était donc anciennement compris comme étant la fin de la journée du 14
Nisan. Le texte lit comme suit :
[À] mon [frère Yedo]nia1
et ses collègues de la gar[nison] [j]uive, votre frère Hanan[ia].2
Le bien-être de mes frères que Dieu [recherche à tout moment]. Maintenant,
la cinquième année du Roi Darius, ce mot a été envoyé du roi à Arsa[mes3
disant "Autorise un festival des pains
sans levain pour la garnison] [j]uive." Alors comptez qua[torze jours du
mois de Nisan et] obs[ervez la Pâque],4
et du 15ème au 21ème jour de [Nisan, observez le
festival des pains sans levain]. Soyez (rituellement) purs et prenez garde.
[Ne] travaillez pas [le 15ème ou le 21ème jour, ne]
buvez pas [de bière,5 ni ne mangez] quoi que ce soit [dans]
lequel il [y a] du levain [du 14 au] coucher du soleil jusqu'au 21 de
Nis[an. Pendant sept jours, on n'en verra pas parmi vous. N'ap]portez pas
cela dans vos logements, mais scellez (le) entre ces date[s.
Par ordre du Roi Darius. À] mon frère Yedonia et la garnison juive,
votre frère Hanani[a].
1. Un prêtre et chef de la communauté juive (colonie
militaire) d'Éléphantine.
2. Apparemment, un secrétaire d'Arsames pour les affaires
juives.
3. Satrape de l'Égypte de 455/4 av. J.-C à au moins 407
av. J.-C.
4. Le mot psh',
dans deux ostraca d'Éléphantine, peut signifier "(l'offrande) de la Pâque."
5. Cette restauration est seulement correcte, si la
tradition d'Hanania, comme la loi rabbinique, incluait dans le "levain" le
grain fermenté, mais pas le fruit fermenté (vin). Les Samaritains prennent
une vue plus rigoureuse (Pritchard, p. 278).
La tradition de ne pas boire le grain fermenté est une
tradition rabbinique. On n'interdit pas les boissons fortes aux Fêtes.
Deutéronome 14:26 ne fait aucune distinction entre l'alcool de grain
fermenté et l’alcool de grain fortifié.
Un autre point qui résulte des textes est que le nom de
Dieu était vu comme étant YAHO, ce qui montre clairement la prononciation et
l'existence de la voyelle, d'où les noms
Yahovah et
Yahovih.
Les arguments sont ainsi réglés, de ce texte, qu'il y
avait des sacrifices généraux pour la Pâque à l'extérieur d'Israël et de
Jérusalem, avec la sanction officielle du sacerdoce juif autant en Israël
qu'à l'étranger et aussi des rois perses. Il est aussi apparent qu'il y
avait au moins deux Temples du temps
passé, avant Cambyse (ibid.,
Advice of the Governors of Judah and Samaria to the Jews at Elephantine
(c'est-à-dire Bagoas et Delaiah), p. 281. Le Temple a été détruit dans la
quatorzième année de Darius. Le Mazdéen Arsames semble avoir limité le
sacrifice à Éléphantine, après qu'il a été reconstruit, à l’encens, aux
offrandes de repas et de boisson. La profanation du feu par la chair aurait
été interdite par lui (voir aussi Ginsberg, n.1, p. 281).
L’une des plus extraordinaires découvertes des jours
modernes est celle des Manuscrits de la Mer Morte (MMM). À partir des MMM,
nous sommes en mesure de déterminer que les concepts bibliques derrière ce
qui est fait dans le Nouveau Testament trouvent leur explication dans le
rituel des sectes Judaïques du premier siècle. En effet, nous trouvons que
ce qui a été fait par Christ et les disciples est reflété par les Esséniens.
Cela n'indique pas que les disciples étaient des Esséniens, mais plutôt que
le repas que nous associons comme étant le Dîner du Seigneur était un rituel
établi en Judée. Les détails peuvent être trouvés du
Manuscrit du Temple (Y. Yadin,
Vol. I, p. 140). Pendant le repas Essénien, il est dit du repas que le
prêtre
bénira le pain et le vin.
Et étendra sa main sur le pain. Ensuite, l'oint d'Israël
étendra sa main sur le pain et toute la congrégation de l'Yahad prononcera
une bénédiction, chacun selon l'ordre de sa dignité. C'est selon ce statut
qu'ils procéderont à chaque fonction à laquelle au moins dix hommes sont
réunis.
Yadin dit que :
L'importance de principe de ces descriptions consiste en
ce qu'elles illustrent la vie et l'organisation de la secte et leur grande
similitude et leur trahison du repas Essénien, dans les écrits de Josephus
War 2:130-131; de plus, certains
aspects de ces rituels avaient beaucoup en commun avec ceux du Dîner du
Seigneur dans les cérémonies agape
Chrétiennes (Voir The Last Supper of
the Essenes de D. Flusser, Immanuel Spring, 1973, p. 23).
Les Esséniens bénissaient le pain d'abord et ensuite le
vin. Du Manuscrit du Temple, la
colonne 17:6-9, il est établi que la Pâque était comprise pour être
sacrifiée le 14ème jour du mois, en soirée, entre les deux soirs,
c'est-à-dire entre la tombée du jour et l'obscurité commençant le 15 Nisan (The
Temple Scroll, Vol 1, p. 96, voir p. 118 pour le calendrier).
Il n'y a aucun doute que la Pâque a eu lieu le 15
Nisan, comme elle est comprise par les Juifs. Il n'y a aucun conflit entre
ce concept et ce que la Bible dit. En fait, il y a un accord positif entre
cela et ce que les découvertes archéologiques révèlent. Cela est confirmé
par la compréhension des Églises qui ont observé le Dîner du Seigneur, avant
le commencement du vingtième siècle.
Comment l'erreur concernant la compréhension de la
Pâque s'est-elle produite ? La réponse est que la nuit du 14 Nisan a été
comprise comme étant le Dîner du Seigneur par les Églises de Dieu jusqu'à
récemment, quand il a été transféré, suite à un malentendu des termes
génériques utilisés dans le Nouveau Testament. Il n'y a, en fait, aucune
raison de mal comprendre ou mal interpréter la Pâque, si les Écritures sont
étroitement liées, comme la parole inspirée de Dieu.
L'affirmation selon laquelle il y a eu un grand débat à
propos du moment de la Pâque est une déclaration fausse. L'affirmation d'une
Pâque du 14 Nisan trouve sa plus grande défense dans certaines sectes
américaines. L'argument provient d'une recherche académique médiocre et,
dans certains cas, d'une Écriture inventée ou
tordue. Ce que l'on entend par une
Pâque du 14 Nisan, ce sont les suppositions suivantes :
·
Que l'agneau de la Pâque originale, dans
Exode 12, a été tué par les enfants d'Israël au début du 14 Nisan et mangé
pendant la nuit du 14.
·
Que les Juifs du temps de Christ se
trompaient quand ils tuaient l'agneau de la Pâque l'après-midi du 14 Nisan
et le mangeaient le soir du 15.
·
Que le repas, que Jésus a mangé avant de
mourir, était un repas de la Pâque, correctement observé au commencement et
pendant la nuit du 14 Nisan, et que, pendant ce repas, Jésus a substitué les
nouveaux symboles du pain et du vin pour l'agneau et les herbes amères.
·
Que la prétendue controverse à propos du 14
Nisan était à savoir si les Chrétiens devaient ou non prendre le pain et le
vin le soir du 14 Nisan ou le soir du 15 Nisan.
L'argument repose sur les prémisses suivantes :
1. Que, historiquement, il y aurait eu un grand débat,
à savoir si la Pâque du Nouveau
Testament devait être observée le 14 ou le 15 Nisan.
2. Que le terme hébreu
ba ereb ("93
/) signifie le
coucher du soleil et,
spécifiquement, la courte période de temps (3-4 minutes) qui commence quand
le soleil semble toucher l'horizon et finit aussitôt que le soleil tombe
au-dessous de l'horizon.
3. Que le jour finit et commence au coucher du soleil
ou ba ereb. L'appui pour cette
prémisse est tiré de Lévitique 23:32, concernant le Jour des Expiations et
la provision de cailles suivant le Sabbat dans Exode 16:6,8,12-13.
4. Que le terme hébreu
ben ha arbayim (.*"93
%
0*") ou
entre les deux soirs est cette
période de temps entre le coucher du soleil et la noirceur.
5. Des prémisses 2, 3 et 4, étant donné que le jour
finit au coucher du soleil et qu'un autre commence au coucher du soleil,
alors, que la période de temps, désignée comme
ben ha arbayim ou
entre les deux soirs, tombe au
début du jour, non pas à la fin du jour.
6. Que le terme hébreu
boqer (98")
signifie matin ou
aurore, quand il y a de la clarté et qu'il ne peut se référer à
aucune période de temps, entre minuit et l'aube, quand il fait encore noir.
7. Que le terme hébreu
lailah (%-*-)
ou nuit ne peut pas empiéter sur
le matin.
Les susdites prémisses sont illustrées sous forme
graphique dans le Tableau 1 ci-dessous.
8. Que l'agneau de la Pâque devait être tué à
ben ha arbayim ou
entre les deux soirs, le 14 Nisan.
9. Des prémisses 5 et 8, que l'agneau de la Pâque était
tué au début du 14 Nisan, pas vers la fin du 14.
10. Que le terme hébraïque
ad ($3)
ou jusqu'à, dans Exode 12:6, signifie que l'agneau devait être gardé
jusqu'au début du 14 Nisan, mais pas plus tard.
11. Que rien de l'agneau de la Pâque ne pouvait rester
jusqu'au matin (boqer) et qu'on ne
permettait pas aux enfants d'Israël de quitter leurs maisons avant le matin
(boqer).
12. Que le récit de Jésus
se levant le matin, pendant qu'il faisait encore très sombre, dans
Marc 1:35, ne signifie pas dans les
heures sombres du matin, mais tôt,
alors qu'il fait encore nuit.
13. Comme l'agneau devait être rôti et mangé pendant la
nuit après qu'il avait été tué, cela signifierait que l'Ange de la Mort est
passé à travers l'Égypte pendant la partie nocturne du 14 Nisan.
14. Des prémisses 9, 10, 11, 12 et 13, que les enfants
d'Israël sont restés à l'intérieur pendant la partie nocturne du 14 Nisan et
qu'ils ne sont pas allés à l'extérieur avant la partie diurne du 14 Nisan.
15. Par conséquent, de la prémisse 14, que les enfants
d'Israël ont passé la partie diurne du 14 à piller les Égyptiens et n'ont
pas marché hors d'Égypte avant le début du 15 Nisan, pendant la nuit.
16. Que la plus grande partie du pillage des Égyptiens
ne s'est pas fait avant que l'Ange de la Mort n'ait passé.
17. Qu'Exode 12:6-14 se réfère entièrement au 14,
tandis qu'Exode 12:15-20 se réfère au 15 et aux jours suivants, sans
chevauchement aux événements des versets 6-14.
18. Que les enfants d'Israël n'auraient pas pu avoir
quitté leurs maisons dans les heures immédiatement après le passage de
l'Ange de la Mort, parce que :
a)
ils auraient été forcés de voyager à Ramsès dans
l'obscurité de la nuit ; et
b)
la colonne de feu n'est pas apparue avant qu'ils
n'eussent quitté Ramsès.
19. Que tous les 1500000 à 2000000 d’enfants d'Israël
se sont réunis à Ramsès avant de marcher hors d'Égypte.
20. Que les Écritures déclarent explicitement : "...
l'Éternel, ton Dieu, t'a fait sortir [vous a donné naissance, comme un
peuple uni, libre] d'Égypte, PENDANT LA NUIT... le soir, [ba erev, le commencement du 15], au coucher du soleil, à l'époque de
ta sortie d'Égypte." (Deut. 16:1,6).
21. Que la totalité de l'Exode a eu lieu la nuit ;
c'est-à-dire que le dernier des enfants est parti la nuit et qu'ainsi (à
cause du grand nombre de gens impliqués), la nuit de l'Exode n'aurait pas pu
avoir été durant les quelques premières heures du matin du 15.
22. Que les Égyptiens auraient enterré leurs morts
pendant la nuit, entre minuit et l'aube, si un départ d'Égypte, tôt le
matin, était vrai.
Les prémisses 8 à 20 peuvent être illustrées
graphiquement, comme dans le Tableau 2.
Toutes ces prémisses sont examinées point par point. Le
gros des arguments, à propos de la soi-disant controverse de la Pâque du
14/15, présume que les prémisses précédentes sont correctes et vraies.
Prémisse 1
Tel qu'exposé dans le texte principal, il n'y a jamais
eu de débat significatif à propos de la nuit où les Juifs mangeaient le
repas de la Pâque. Il a toujours été compris que les agneaux étaient tués
vers la fin du 14ème jour et mangés pendant la nuit du 15. Le
débat pour les Chrétiens était centré sur la question à savoir si le
Dîner du Seigneur, consistant dans
le lavement des pieds, le pain et le vin, devait vraiment être observé le
soir du 14 Nisan (un jour avant le repas normal de la Pâque) ou comme une
tradition du vendredi Saint-dimanche
de Easter/Pâques.
Bien que l'observance de Easter/Pâques ait été très tôt la
pratique de l'église Chrétienne, une différence sérieuse quant au jour pour
son observance a bientôt surgi entre les Chrétiens de descendance juive et
ceux de descendance païenne, ce qui a mené à une controverse longue et
amère. Le point en cause était le moment où l'on considérait que le jeûne
Pascal devait prendre fin. Avec les Chrétiens juifs, dont la pensée
maîtresse était la mort de Christ comme l'Agneau Pascal, le jeûne finissait
en même temps que celui des Juifs, le quatorzième jour de la lune en soirée
et le festival de Easter/Pâques suivait immédiatement, sans tenir compte du
jour de la semaine. Les Chrétiens païens, d'autre part, libérés des
traditions juives, identifiaient le premier jour de la semaine avec la
Résurrection et observaient le vendredi précédent comme la commémoration de
la crucifixion, sans tenir compte du jour du mois". (Encyclopédie
Britannica, 11ème édition, article sur Easter/Pâques).
C’est
ce que l'on a appelé la Controverse
Quartodécimane et, historiquement parlant, elle a été la seule
controverse principale entourant le moment où le Dîner du Seigneur doit être
pris. Dans certaines des Églises de Dieu du vingtième siècle, il y a eu un
débat, à savoir si Jésus a ou non mangé le repas de la Pâque. À partir de
là, on a débattu le moment du sacrifice de l'agneau de la Pâque de l'Exode
et du repas de la Pâque et, de là, quelle nuit le Dîner du Seigneur doit
être observé. Cependant, c'est une question différente de la Controverse
Quartodécimane et les deux débats ne devraient pas être confondus.
La prémisse selon laquelle
ba ereb veut dire le coucher
du soleil, une courte période de 3-4 minutes, est simplement incorrecte.
Le lexique hébreu de Brown, Driver, Briggs, Gesenius (BDBG) montre qu'ereb
signifie soirée, nuit ou
coucher du soleil. Le dictionnaire
hébreu de Strong (SHD) donne les utilisations
crépuscule, soir(-ée, marée),
nuit.
Ereb vient du terme racine
arab par l'idée de couvrir d'une
texture. À son tour, arab
signifie devenir
la soirée, devenir sombre.
Ereb est un terme vague qui peut couvrir la période entière de
l'après-midi jusqu'à bien après le coucher du soleil. Dans l'Annexe B,
toutes les occurrences d'ereb dans
l'Ancien Testament sont énumérées. On peut voir une illustration de
l'incertitude du terme d'une comparaison des textes suivants :
Genèse 1:5 Dieu appela la lumière jour, et il appela les
ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le
premier jour. (LSG)
Genèse 24:11 Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux
hors de la ville, près d'un puits, au temps du soir, au temps où sortent
celles qui vont puiser de l'eau. (LSG)
Lévitique 6:20 Voici l'offrande qu'Aaron et ses fils
feront à l'Éternel, le jour où ils recevront l'onction : un dixième d'épha
de fleur de farine, comme offrande perpétuelle, moitié le matin et moitié le
soir. (LSG)
Deutéronome 23:11 sur le soir il se lavera dans l'eau, et
après le coucher du soleil il pourra rentrer au camp. (LSG)
Josué 8:29 Il fit pendre à un bois le roi d'Aï, et l'y
laissa jusqu'au soir. Au coucher du soleil, Josué ordonna qu'on descendît
son cadavre du bois ; on le jeta à l'entrée de la porte de la ville, et l'on
éleva sur lui un grand monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd'hui.
(LSG)
2 Samuel 11:2 Un soir, David se leva de sa couche ; et,
comme il se promenait sur le toit de la maison royale, il aperçut de là une
femme qui se baignait, et qui était très belle de figure. (LSG)
2 Samuel 11:2 Il arriva, tard un après-midi, que David se
leva de sa couche et comme se promenait sur le toit de la maison du roi, il
vit du toit une femme qui se baignait ; et la femme était très belle.
(traduit de la RSV)
2 Samuel 11:13 David l'invita à manger et à boire en sa
présence, et il l'enivra ; et le soir, Urie sortit pour se mettre sur sa
couche, avec les serviteurs de son maître, mais il ne descendit point dans
sa maison. (LSG)
Job 7:4 Je me couche, et je dis : Quand me lèverai-je ?
quand finira la nuit ? Et je suis rassasié d'agitations jusqu'au point du
jour. (LSG)
Psaume 30:5 Car sa colère dure un instant, mais sa grâce
toute la vie ; le soir arrivent les pleurs, et le matin l'allégresse. (LSG)
Proverbes 7:9 C'était au crépuscule, pendant la soirée, au
milieu de la nuit et de l'obscurité. (LSG)
Jérémie 6:4 Préparez-vous à l'attaquer ! Allons ! montons en plein midi !...
Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent.
(LSG)
Ézéchiel 12:7 Je fis ce qui m'avait été ordonné : je
sortis de jour mes effets comme des effets de voyage, le soir je perçai la
muraille avec la main, et je les sortis pendant l'obscurité et les mis sur
mon épaule, en leur présence. (LSG)
Zacharie 14:7 Ce sera un jour unique, connu de l'Éternel,
et qui ne sera ni jour ni nuit ; Mais vers le soir la lumière paraîtra.
(LSG)
D'après son utilisation ci-dessus,
ereb ne signifie pas l'intervalle de 3-4 minutes entre le moment où
le soleil touche l'horizon et celui où il disparaît de l'horizon. Il
s'applique à une large période de temps, allant de l'après-midi jusqu'à bien
au-delà de l'obscurité de la nuit. D'habitude, il est utilisé pour signifier
simplement la noirceur.
Que les jours finissent et commencent au coucher du
soleil (ereb). Étant donné les
versets énumérés plus haut, c'est clair qu'ereb
peut précéder le coucher du soleil ou être longtemps après le coucher du
soleil. La compréhension des Juifs a longtemps été qu'un jour naturel
commence et finit à la noirceur, après le coucher du soleil. Cependant, en
ce qui concerne les Sabbats et les Jours Saints, les Juifs ont établi une
marge de sécurité autour du jour naturel. Les Sabbats et les Jours Saints
sont observés de quelques minutes avant le coucher du soleil à quelques
minutes après la tombée de la nuit.
Lévitique 23:32 ne définit pas
ereb comme le coucher du
soleil. Conformément aux Écritures données précédemment, il l'identifie
avec la noirceur, après que le
soleil est couché. Quand il est lu dans le contexte, Exode 16:6-13 ne
définit pas non plus ereb comme le
coucher du soleil. Il montre
simplement que les cailles sont venues dans le camp en soirée, qu'il corrèle
aussi aux crépuscules (ou entre les
deux soirs). Dans ce cas, ereb
est utilisé pour couvrir cette période de temps entre le coucher du soleil
et la noirceur. Exode 16 ne dit nulle part que la collecte des cailles, que
Dieu a fourni au crépuscule, constituait une violation du sabbat ou un test
sur l'observance du Sabbat. La provision de la manne a été utilisée pour
évaluer Israël sur l'observance correcte du Sabbat.
Que ben ha
arbayim est défini comme cette période de temps entre le coucher du
soleil et la noirceur.
C'est généralement utilisé dans ce sens. BDBG note que
la signification probable est entre le
coucher du soleil et la noirceur. Le commentaire New Century Bible
Commentary, à propos d'Exode, ajoute qu'entre
les deux soirs était une expression technique. Elle est venue à être
définie de différentes façons :
·
La période entre le coucher du soleil et le
temps où les étoiles deviennent visibles.
·
La période entre le temps où le soleil
commence à baisser à l'Ouest et où les ombres commencent à s’allonger (peu
de temps après midi) et le début de la nuit.
·
La période entre le temps où la chaleur du
soleil commence à diminuer (environ 15h00) et le coucher du soleil.
Les Pharisiens ont pris la dernière définition comme la
définition correcte. Les Sadducéens l'ont compris dans le premier sens et
les Samaritains préservent cette forme aujourd'hui. À l'époque de Moïse, la
première définition était la définition acceptée. Cependant, il convient de
noter que toutes les définitions
ont compris qu'entre les deux soirs
était à la fin du jour, pas à son commencement.
Techniquement, la différence dans la compréhension a
surgi, parce qu'il y avait un soir,
que l'on a considéré pour commencer à un certain point après midi et pour
finir avec le coucher du soleil et qu'il y avait un deuxième
soir, qui commençait à la tombée de la nuit ou à la noirceur.
Cependant, le point est qu'entre les
deux soirs était toujours compris pour venir à la fin du jour. On
voit aussi ce point du Papyrus de la
Pâque d'Éléphantine (voir le texte principal).
Que ben ha
arbayim vient au début du jour, pas à la fin du jour. C'est parce que
ba ereb veut dire
coucher du soleil et est le début d'un nouveau jour et que
ben ha arbayim est ce temps
entre le coucher du soleil et la
noirceur.
C'est incorrect. Comme il a été démontré,
ereb ne peut pas être défini comme
signifiant exactement le coucher du soleil ; et il peut signifier quoi que
ce soit, de la fin de l'après-midi jusqu'à l'obscurité de la nuit.
Quand nous comprenons l'origine de
ben ha arbayim, comme une expression technique, il est évident qu'il
vient à la fin du jour, pas au commencement. L'évidence de cela est trouvée
dans un certain nombre de passages. Par exemple :
Exode 29:38-41 Voici ce que tu offriras sur l'autel : deux
agneaux d'un an, chaque jour, à perpétuité. 39 Tu offriras l'un
des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs [ben
ha arbayim]. 40 Tu offriras, avec le premier agneau, un
dixième d'épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d'huile
d'olives concassées, et une libation d'un quart de hin de vin. 41 Tu
offriras le second agneau entre les deux soirs [ben
ha arbayim], avec une offrande et une libation semblables à celles du
matin ; c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à
l'Éternel. (LSG)
Nombres 28:3-4 Tu leur diras : Voici le sacrifice consumé
par le feu que vous offrirez à l'Éternel : chaque jour, deux agneaux d'un an
sans défaut, comme holocauste perpétuel. 4 Tu offriras l'un des
agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs, (LSG)
On voit ici que les sacrifices incluaient l'offrande
quotidienne de deux agneaux : le premier, le matin et le deuxième, en soirée
ou au crépuscule [ben ha arbayim],
cependant tous les deux étaient des sacrifices de ce jour-là. Clairement,
entre les deux soirs vient à la
fin du jour, pas à son commencement, tel que mentionné ci-dessus.
Que le terme
boqer signifie le matin, quand il y a de la clarté, et qu'il ne
peut se référer à aucune période de temps entre minuit et l'aube, tandis
qu'il fait encore noir.
De nouveau, c'est incorrect. BDBG donne les définitions
suivantes pour boqer :
matin ;
fin de la nuit ; arrivée de la
lumière du jour ; arrivée du lever
du soleil ; début du jour ;
joie éclatante après une nuit de
détresse (fig.) ; lendemain,
jour suivant,
matin suivant. Comme ereb,
boqer est un terme général qui
peut prendre une gamme de significations. Il y a un certain nombre de
passages qui montrent que boqer
peut être appliqué aux premières heures du matin, entre minuit et le lever
du soleil, tandis qu'il fait encore noir :
Ruth 3:14 Elle resta couchée à ses pieds jusqu'au matin (boqer),
et elle se leva avant qu'on pût se reconnaître l'un l'autre. Boaz dit :
Qu'on ne sache pas qu'une femme est entrée dans l'aire. (LSG)
Ruth 3:14 Elle resta couchée à ses pieds jusqu'au matin,
puis elle se leva au petit jour avant que l'on puisse se reconnaître, car
Booz avait dit : Il ne faut pas que l'on sache qu'une femme est venue sur
l'aire. (BDS-IBS)
La suggestion que Ruth ne pouvait pas s'être levée
tandis qu'il faisait encore sombre, parce qu'elle n'aurait pas été capable
de trouver son chemin jusqu'à la maison, est absurde. De la même façon, on
peut voir le système de surveillance dans l'utilisation.
Exode 14:24,27 À la veille du matin (boqer), l'Éternel, de
la colonne de feu et de nuée, regarda le camp des Égyptiens, et mit en
désordre le camp des Égyptiens. 27 Moïse étendit sa main sur la
mer. Et vers le matin, la mer reprit son impétuosité, et les Égyptiens
s'enfuirent à son approche; mais l'Éternel précipita les Égyptiens au milieu
de la mer. (LSG)
Exode 14:24 Mais vers l'aube, l'Éternel considéra le camp
des Égyptiens du haut de la colonne de nuée et de feu, et y sema le
désordre. (BDS-IBS)
Exode 14:24 Et il arriva, sur la veille du matin, que
l’Éternel, dans la colonne de feu et de nuée, regarda l’armée des Égyptiens,
et mit en désordre l’armée des Égyptiens. (DAR)
Exode 14:24 Pendant la dernière veille de la nuit,
l’Éternel, dans la colonne de feu et de nuée, regarda l’armée des Égyptiens,
et la mit en désordre. (traduit de la NIV)
À l'époque de Christ, l'armée romaine divisait la nuit
en quatre veilles de trois "heures" qui variaient selon les saisons du
calendrier.
L'équinoxe de printemps commençait la veille de nuit
juste après 18h00 et terminait la quatrième veille juste après 6h00. Les
douze heures différaient selon les saisons.
Le solstice d'été commençait juste avant 20h00 et
terminait la douzième "heure" à 4h30.
L'équinoxe d'automne allait de 18h00 à 6h00.
Le solstice d'hiver allait de 16h45 à environ 7h40, les
divisions en douze heures variant en conséquence (voir l'article de
Wikipédia sur les divisions de l'heure romaine).
Genèse 44:3 Le matin (boqer),
dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leurs ânes. (LSG)
1Samuel 29:10 Ainsi lève-toi de bon matin (boqer),
toi et les serviteurs de ton maître qui sont venus avec toi ; levez-vous de
bon matin (boqer), et partez dès que vous verrez la lumière. (LSG)
Ces passages montrent qu'en utilisant le terme
boqer, il était possible de se
lever tôt le matin, tandis qu'il faisait encore noir ou de nuit et attendre
la lumière pour commencer un voyage.
1Rois 3:21 Le matin, je me suis levée pour allaiter mon
fils ; et voici, il était mort. Je l'ai regardé attentivement le matin ; et
voici, ce n'était pas mon fils que j'avais enfanté. (LSG)
1Rois 3:21 Le matin, je me suis levée pour allaiter mon
enfant et j'ai trouvé l'enfant mort. Le jour venu, je l'ai examiné
attentivement et j'ai reconnu que ce n'était pas mon fils que j'avais mis au
monde. (BDS-IBS)
1Rois 3:21 Et au matin, je me levai pour allaiter mon
fils, et voici, il était mort ; et je le regardai attentivement le matin, et
voici, ce n’était pas mon fils, que j’avais enfanté. (BBA)
L'allaitement du matin, dans ce cas, était clairement
pendant les heures d'obscurité, avant la clarté. D'autres textes le rendent
encore plus évident. Il ne fait pas de doute que
boqer est un terme général qui pourrait être appliqué à n'importe
quel temps entre minuit et la lumière du jour, comme c'est le cas dans la
plupart des langues, y compris le français. En français, le mot
matin peut s'appliquer à n'importe
quel temps, entre minuit et midi.
Que lailah ou
la nuit ne peut pas empiéter sur
le matin. Le terme lailah est
défini par BDBG comme la nuit (par opposition au jour), les
ténèbres. Il n'y a rien du terme
lailah qui l'empêche d'être utilisé pour chevaucher les heures
d'obscurité du début du matin. La prémisse est une simple affirmation mal
fondée.
Que l'agneau de la Pâque devait être tué à
ben ha arbayim le 14 Nisan.
Que l'agneau de la Pâque était tué au commencement et
pas à la fin du 14 Nisan.
Correctement, l'agneau de la Pâque devait être tué à
ben ha arbayim ou entre les deux
soirs du 14 Nisan. C'est déclaré dans Exode 12:6, Lévitique 23:5 et Nombres
9:3,5,9,11. Cependant, comme nous l'avons vu des divers exemples dans le
texte principal, y compris l'ancien
Papyrus de la Pâque, ben ha
arbayim était à la fin du jour, pas au commencement. Donc, l'agneau de
la Pâque était tué vers la fin du 14 Nisan et rôti et mangé le soir du 15
Nisan.
Que ad ou
jusqu'au, dans Exode 12:6,
signifie que l'agneau devait être gardé jusqu'au commencement, mais pas plus
tard que le commencement.
L'hébreu ad a
une grande gamme d'utilisations. En ce qui concerne le sujet du temps, BDBG
le définit comme même jusqu'à,
jusqu'à, à, pendant, fin. BDBG montre qu'il est aussi utilisé d'une
façon semblable dans les versets 15 et 18 d'Exode 12 :
Exode 12:15 Pendant sept jours, vous mangerez des pains
sans levain. Dès le premier jour, il n'y aura plus de levain dans vos
maisons ; car toute personne qui mangera du pain levé, du premier jour au
septième jour, sera retranchée d'Israël. (LSG)
Exode 12:18 Le premier mois, le quatorzième jour du mois,
au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et
unième jour. (LSG)
D'après ces versets, le pain avec levain ne devait pas
être mangé avant la fin du septième jour de la Fête des Pains sans Levain.
Ces passages démontrent clairement que
ad ou jusqu'à ne signifie pas
jusqu'au commencement, mais pas plus
tard. Quand il est utilisé à propos d'un jour, comme dans les versets 6,
15 et 18, il inclut le jour entier, pas juste son commencement.
Qu'on ne permettait pas que l'agneau de la Pâque reste
jusqu'au matin (boqer) et que l'on
ne permettait pas aux enfants d'Israël de quitter leurs maisons avant le
matin (boqer).
C'est exact. Cependant, tel que démontré ci-dessus,
boqer est un terme général qui
couvre cette période de temps de minuit jusqu'à la clarté du jour. Puisque
l'agneau de la Pâque a été immolé au crépuscule et qu'il a pris plusieurs
heures à rôtir, il a probablement été mangé tard dans la soirée, mais
certainement avant minuit. Ce qui restait de l'agneau, après qu'il eut été
mangé à la hâte, devait être brûlé. Cela aurait pris quelques heures. Aux
premières heures du matin, alors qu'il faisait encore noir, Israël a pu
quitter ses maisons, sur l'ordre de Moïse. C'est ce qu'explique le récit,
dans Exode :
Exode 12:29-42 Au milieu de la nuit, l'Éternel frappa tous
les premiers-nés dans le pays d'Égypte, depuis le premier-né de Pharaon
assis sur son trône, jusqu'au premier-né du captif dans sa prison, et
jusqu'à tous les premiers-nés des animaux. 30 Pharaon se leva de
nuit, lui et tous ses serviteurs, et tous les Égyptiens; et il y eut de
grands cris en Égypte, car il n'y avait point de maison où il n'y eût un
mort. 31 Dans la nuit même, Pharaon appela Moïse et Aaron, et
leur dit : Levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, vous et les enfants
d'Israël. Allez, servez l'Éternel, comme vous l'avez dit. 32 Prenez
vos brebis et vos bœufs, comme vous l'avez dit ; allez, et bénissez-moi.
33 Les Égyptiens pressaient le peuple, et avaient hâte de le
renvoyer du pays, car ils disaient : Nous périrons tous. 34 Le
peuple emporta sa pâte avant qu'elle fût levée. Ils enveloppèrent les
pétrins dans leurs vêtements, et les mirent sur leurs épaules. 35 Les
enfants d'Israël firent ce que Moïse avait dit, et ils demandèrent aux
Égyptiens des vases d'argent, des vases d'or et des vêtements. 36 L'Éternel
fit trouver grâce au peuple aux yeux des Égyptiens, qui se rendirent à leur
demande. Et ils dépouillèrent les Égyptiens. 37 Les enfants
d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth au nombre d'environ six cent mille
hommes de pied, sans les enfants. 38 Une multitude de gens de
toute espèce montèrent avec eux ; ils avaient aussi des troupeaux
considérables de brebis et de bœufs. 39 Ils firent des gâteaux
cuits sans levain avec la pâte qu'ils avaient emportée d'Égypte, et qui
n'était pas levée ; car ils avaient été chassés d'Égypte, sans pouvoir
tarder, et sans prendre des provisions avec eux. 40 Le séjour des
enfants d'Israël en Égypte fut de quatre cent trente ans. 41 Et
au bout de quatre cent trente ans, le jour même, toutes les armées de
l'Éternel sortirent du pays d'Égypte. 42 Cette nuit sera célébrée
en l'honneur de l'Éternel, parce qu'il les fit sortir du pays d'Égypte ;
cette nuit sera célébrée en l'honneur de l'Éternel par tous les enfants
d'Israël et par leurs descendants. (LSG)
Prémisse 12
Que le récit de Jésus
se levant le matin,
pendant qu’il faisait encore très
sombre, dans Marc 1:35, ne signifie pas dans les heures d'obscurité du
début du matin, mais tôt, alors qu’il
faisait encore nuit.
Dans une tentative d'obscurcir le fait que
boqer soit un terme général et
qu'il pouvait être utilisé à propos des premières heures du matin, tandis
qu'il faisait encore noir, les arguments sont aussi utilisés contre un terme
semblable en grec, dans Marc 1:35. Le texte grec, pour le début de ce
verset, se lit comme suit (d'après Marshall's Interlinear) :
6"Â
BDTÅ
«<<LP"
8/"<
�<"FJH
¦>82,<
Et tôt pendant la nuit très se
levant il est sorti
L'argument est présenté que
BDTÅ ou
prõi signifie
tôt plutôt que matin et
que «<<LP" ou
ennucha signifie
nuit et que, par conséquent, il ne peut pas être dit que le matin
chevauche la nuit. La réponse est trouvée dans l'idiome grec employé.
Prõi, selon le lexique Thayer's
Greek-English Lexicon, signifie le
matin, tôt. Ennucha signifie
de nuit,
nocturne.
7/"< ou lian signifie
très. Combiné dans l'expression
prõi ennucha lian, ces termes
signifient tôt le matin tandis qu'il
faisait très sombre. Pratiquement toutes les grandes traductions (par
exemple RSV, KJV, NRSV, Barclay, Moffatt, TEV, Amplified, NIV) reconnaissent
cet idiome. Prõi est traduit par
matin dans les passages suivants :
Matthieu 16:3; 20:1; Marc 1:35; 13:35; 15:1; 16:2,9; Jean 20:1; Actes 28:23.
Il n'y a aucun doute que matin
était compris pour couvrir les heures après minuit avant l’aube jusqu'aux
premières heures diurnes.
L'Ange de la Mort a passé à travers l'Égypte pendant la
partie nocturne du 14 Nisan.
C'est une prémisse incorrecte. D'après ce que nous
avons vu plus haut et le texte principal, l'agneau de la Pâque a été tué
vers la fin du 14 et mangé pendant la nuit du 15 Nisan. Par conséquent,
l'Ange de la Mort a passé pendant la partie nocturne du 15.
Que les enfants d'Israël sont restés à l'intérieur
pendant toute la partie nocturne du 14 Nisan et ne sont pas sortis avant la
partie diurne du 14 Nisan.
Du texte principal et dans cette Annexe ci-dessus,
cette déclaration est incorrecte. Après minuit le 15, Pharaon a envoyé un
message à Moïse l'instruisant de quitter l'Égypte (Exode 12:31). Moïse et
les enfants d'Israël ont commencé l'Exode dans les premières heures du matin
du 15, tandis qu'il faisait encore sombre.
Prémisse 15
Que les enfants d'Israël ont passé la partie diurne du
14 à piller les Égyptiens et n'ont pas marché hors d'Égypte avant le début
du 15 Nisan, dans la nuit.
Que la plus grande partie du pillage des Égyptiens ne
s'est fait qu'après que l'Ange de la Mort soit passé.
Prémisse 17
Qu'Exode 12:6-14 se réfère au 14 entièrement, tandis
qu'Exode 12:15-20 se réfère au 15 et aux jours suivants, sans chevaucher les
événements des versets 6-14.
Ces affirmations sont simplement fausses. Israël a
commencé à se déplacer vers Ramsès pendant les premières heures du matin du
15, tandis qu'il faisait encore sombre. Le récit biblique n'est pas clair
quant au temps exact où Israël a pillé les Égyptiens. La RSV et plusieurs
autres traductions (NKJV, NRSV, Moffatt, TEV, REB, etc.) pourraient être
interprétées comme plaçant le pillage de l'Égypte avant la mort des
premiers-nés. Par exemple :
Exode 12 :35-36 Par ailleurs, les Israélites s'étaient
conformés aux instructions de Moïse : ils avaient demandé aux Égyptiens des
objets d'argent et d'or ainsi que des vêtements. 36 L'Éternel
leur avait fait gagner la faveur des Égyptiens qui leur avaient donné ce
qu'ils demandaient. C'est ainsi qu'ils dépouillèrent l'Égypte. (BDS-IBS)
D'autres traductions placent le pillage au moment de l'Exode. Le pillage
semble avoir eu lieu dans la journée et dans la nuit. De là, durant la
période entière du 15 Nisan. Pour soutenir la position fausse, il est
soutenu que les événements des versets 6-14 ne chevauchent pas ceux donnés
dans les versets 15-20. C'est faux. Cela présume et c'est divisé pour
appuyer l'affirmation d'un repas de la Pâque pendant la nuit du 14 et non
pas du 15. L'opposé a été démontré comme étant le cas, autant à ce moment-là
qu'historiquement. Lorsqu'ils sont examinés dans le contexte historique, les
versets 6-20 forment un récit continu et il n'y a aucune division, réelle ou
nécessairement inventée.
Que les enfants d'Israël n'auraient pas pu avoir quitté
leurs maisons dans les heures, immédiatement après le passage de l'Ange de
la Mort, parce que :
a)
Ils auraient été forcés de voyager vers Ramsès dans
l'obscurité de la nuit ; et
b)
La colonne de feu n'est pas apparue avant qu'ils
n'aient quitté Ramsès.
La position est absurde, étant donné les exigences de
l'Exode dans le texte principal. Premièrement, toute l'Égypte était éveillée
cette nuit-là (Exode 12:29-30). Pharaon a envoyé un message à Moïse et à
Aaron pendant la nuit et leur a ordonné de partir. Les Égyptiens, dans
l'ensemble, ont exhorté vivement les gens à hâter leurs départs (vv. 31-33).
Les rues auraient été éclairées avec des torches, à cause de toute
l'activité qui avait lieu. Deuxièmement, c'était le 15 du mois, le milieu du
cycle lunaire et la lune était pleine. Troisièmement, le mouvement d'Israël
vers Ramsès a dû se faire par étapes, ayant commencé la nuit, dans les
premières heures du matin, et s'est poursuivi dans la partie diurne et
au-delà. L'Exode était un exercice planifié, avec Ramsès comme point de
rassemblement.
Que tous les 1,500,000 à 2,000,000 d’enfants d'Israël
se sont réunis à Ramsès avant de marcher hors d'Égypte.
Il n'y a aucune preuve biblique pour cette
revendication. En effet, cela aurait été peu pratique et inutile.
Prémisse 20
Que les Écritures déclarent explicitement ...
l'Éternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Égypte, [vous a donné naissance comme
un peuple uni, libre] PENDANT LA
NUIT.... le soir [ba erev], (au commencement du 15,) au coucher du
soleil, à l'époque de ta sortie d'Égypte
(Deut. 16:1,6).
Cette prémisse est citée de Fred R. Coulter,
The Christian Passover (la Pâque
Chrétienne), York Publishing Co., USA, 1993, p. 86. C'est une
déformation flagrante de ce que les Écritures disent en fait. Coulter a
combiné des parties de deux versets pour avancer sa revendication selon
laquelle l'Exode a commencé au coucher du soleil, le 15 Nisan. Le contexte
du verset 6 montre qu'il n'est pas du tout question du moment de l'Exode :
Deutéronome 16:5-6 Tu ne pourras point sacrifier la Pâque
dans l'un quelconque des lieux que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour
demeure ; 6 mais c'est dans le lieu que choisira l'Éternel, ton
Dieu, pour y faire résider son nom, que tu sacrifieras la Pâque, le soir, au
coucher du soleil, à l'époque de ta sortie d'Égypte. (LSG)
Deutéronome 16:6 ne dit rien du jour où Israël est
parti d'Égypte. Le niveau du débat académique et d'honnêteté intellectuelle,
dans le cas entier de la Pâque du 14, est consternant. En fait,
l'argumentation de Coulter est basée en grande partie sur les fausses
prémisses traitées ici.
Que la totalité de l'Exode s'est déroulée de nuit ;
c'est-à-dire que le dernier des enfants est parti la nuit et ainsi (à cause
du grand nombre de gens impliqués), la nuit de l'Exode ne pouvait pas avoir
été les quelques premières heures du matin du 15.
Que les Égyptiens auraient enterré leurs morts la nuit,
entre minuit et l'aube, si un départ d'Égypte, tôt le matin, était vrai.
Il n'y a aucune preuve biblique à l'appui de la
Prémisse 21 selon laquelle l’ensemble des enfants d'Israël est sorti
d'Égypte dans les quelques premières heures du matin du 15. L'Exode a
commencé dans les premières heures du matin et s'est poursuivi dans la
partie diurne du 15.
La prémisse 22 est elle-même basée sur une fausse
prémisse. Elle présume que le corps entier d'Israël est parti pendant les
premières heures du 15 (la Prémisse 21), alors que ce n'était pas le cas. De
plus, l'affirmation montre une ignorance complète du rituel funéraire
égyptien (voir Wallace Budge, The Book
of the Dead).
Les prémisses 1 à 22 ont été examinées et rejetées. La séquence correcte d'événements, quant à l'abattage de l'agneau de la Pâque et à l'Exode, est dans le texte principal et elle est illustrée schématiquement comme suit :
Les prémisses principales utilisées pour appuyer
l'argument selon lequel l'agneau de la Pâque a été tué au début du 14 Nisan
et ensuite mangé pendant cette nuit sont fausses. L'argument est erroné. On
voit la séquence correcte des événements de la Pâque originale du texte
principal. Les autres arguments pour soutenir l'abattage des agneaux de la
Pâque au début du 14 Nisan sont nécessairement erronés. Ces autres arguments
sont examinés ci-dessous.
Prémisse 23
Que la Pâque devait toujours être observée exactement
de la même façon que la Pâque originale d'Exode 12.
Ce n'est pas correct. Le repas de la Pâque originale a
dû être observé d'une certaine manière en raison de ce que Dieu allait
réaliser par celle-ci. Cependant, les années suivantes, c'était une
commémoration de l'événement, pas l'événement lui-même. Le changement le
plus significatif a été l'instruction donnée par Moïse que, quand Israël
serait installé, la Pâque devait être observée là où Dieu choisirait de
mettre son nom. Nous trouvons cela dans Deutéronome 16. Spécifiquement, il a
été dit aux enfants d'Israël :
Deutéronome 16:2-7 Tu sacrifieras la Pâque à l'Éternel,
ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bétail, dans le lieu que l'Éternel
choisira pour y faire résider son nom. 3 Pendant la fête, tu ne
mangeras pas du pain levé, mais tu mangeras sept jours des pains sans
levain, du pain d'affliction, car c'est avec précipitation que tu es sorti
du pays d'Égypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie
du jour où tu es sorti du pays d'Égypte. 4 On ne verra point chez
toi de levain, dans toute l'étendue de ton pays, pendant sept jours ; et
aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne
sera gardée pendant la nuit jusqu'au matin. 5 Tu ne pourras point
sacrifier la Pâque dans l'un quelconque des lieux que l'Éternel, ton Dieu,
te donne pour demeure ; 6 mais c'est dans le lieu que choisira
l'Éternel, ton Dieu, pour y faire résider son nom, que tu sacrifieras la
Pâque, le soir, au coucher du soleil, à l'époque de ta sortie d'Égypte.
7 Tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que
choisira l'Éternel, ton Dieu. Et le matin, tu pourras t'en retourner et t'en
aller vers tes tentes. (LSG)
Israël a été instruit de sortir de ses maisons et de
s'installer dans un logement temporaire pour la Pâque. Au temps de Christ,
il était compris qu'une famille se déplacerait dans un logement provisoire
pour le 14 Nisan et y prenait un repas de préparation spécial. Certains
allaient à Jérusalem, d'autres non. Dans ses notes sur Luc 22:8,15 dans sa
Companion Bible, Bullinger
identifie ce repas comme le Chagigah.
Les préparatifs étaient faits pour le repas de la Pâque, le jour suivant.
L'agneau était tué l'après-midi et mangé la nuit du 15. Le jour suivant, il
y avait des cérémonies au Temple et les gens retournaient ensuite à leurs
maisons provisoires. La Pâque était mangée avec du pain sans levain, le
premier des sept jours. Cela ne pouvait être que le 15 Nisan.
Prémisse 24
Qu'il n'y a aucune preuve d'une célébration centralisée
de la Pâque, avant les récits d'Ézéchias et de Josias, des centaines
d'années après l'Exode.
C'est incorrect. Au temps de Salomon au moins, et sinon
bien avant, la Pâque et les Jours des Pains sans Levain étaient observés à
Jérusalem et dans le Temple. Voir 1Chroniques 23:31 et 2Chroniques 8:13
comme preuve de l'observance de la Fête dans un emplacement central, au
temps de David et de Salomon. 2Chroniques 35:18 suggère que la Pâque,
célébrée à un emplacement central, aurait pu être retracée même jusqu'au
temps de Samuel. La susdite prémisse est incorrecte.
Prémisse 25
Qu'une Pâque
domestique était répandue en Israël au temps de Christ.
Quelle que soit l'évidence que les agneaux de la Pâque
étaient abattus en Israël aussi bien qu'au Temple à l'époque de Christ,
l'affirmation, qui est faite postérieurement (la prémisse 35), que ces
Pâques domestiques étaient au
commencement du 14 et que la Pâque du Temple était l'après-midi du 14, est
une revendication folle de ceux qui, comme Coulter, n’ont aucune base
historique du tout. Carrément, il n'y a jamais eu d'argument à propos du
temps du 14 Nisan où les agneaux de la Pâque devaient être abattus. Le repas
Essénien est une exception.
Prémisse 26
Qu'il y avait à l'origine deux festivals, la Pâque et
les Jours des Pains sans Levain, qui ont plus tard été fusionnés en un seul
festival.
L'évidence présentée d'habitude pour cela est mal
comprise par ceux qui maintiennent une Pâque du début du 14. Quand les
historiens donnent les raisons pour deux Fêtes séparées fusionnées en une,
ils n'argumentent pas à propos d'un sacrifice et d'un repas de la Pâque du
début du 14. Ils argumentent du point de vue de religions en développement,
pas au sujet d'un conflit dans l'Écriture. Ils soutiennent qu'Israël avait
une religion en développement qui a vu certains groupes célébrer un festival
le 14 et d'autres un festival le 15 et, qu'avec le temps, ceux-ci se sont
fusionnés. L'Exode est traité par ces historiens comme une légende du
mouvement d'Israël ou pire, comme une pure fiction.
Que les Juifs ont plus tard changé le temps pour
l'abattage des agneaux de la Pâque, le faisant passer du commencement du 14
à la fin du 14.
C'est faux. Il n'y a aucune preuve historique d'un tel
changement et, en effet, comment pourrait-il y en avoir quand la séquence
d'Exode 12 nie clairement un abattage d'agneaux de la Pâque au commencement
du 14 ? De plus, le Papyrus de la
Pâque montre la continuité de l'ancienne pratique.
Que la Pâque n'a pas été observée au Temple avant la
restauration sous Ézéchias, et qu'alors elle a été observée selon les
instructions d'Ézéchias, et non selon les instructions dans la Loi de Dieu.
C'est une affirmation sans fondement. 1Chroniques 23:31
et 2Chroniques 8:13 sont l'évidence que les Fêtes étaient célébrées dans un
emplacement central à l'époque de David et de Salomon. Pour autant que nous
puissions en juger, Ézéchias a obéi à Dieu. La désobéissance aux Lois de
Dieu entraîne des malédictions sur Israël (Deut. 28) ; par conséquent, il a
été prudent d'observer les ordonnances de la Pâque telles que données dans
la Loi (Voir 2Chroniques 30:5,16; 31:3-4). Les défenseurs de la Pâque du 14
font cette revendication et ignorent ou citent inexactement Deutéronome 16.
Que la Pâque de Josias n'a pas été observée selon les
Commandements de Dieu, mais seulement selon les ordres de Josias.
Il s'agit là d'une autre affirmation sans fondement.
Josias a obéi à Dieu (voir 2Chroniques 34:2,14-15,21,30-32; 35:6,12,26). Le
verset 16 de 2Chroniques 35 est parfois utilisé pour soutenir que la Pâque
de Josias était selon ses ordres, pas ceux de Dieu. C'est une revendication
absurde. Les ordres de Josias étaient que les Juifs observent la Pâque selon
les Commandements de Dieu. Les récits le montrent très clairement.
Prémisse 30
Que la raison pour laquelle Ézéchias et Josias ont mis
en application la Pâque du Temple était parce que les gens se rebellaient
constamment et qu'on ne pouvait pas se fier à eux pour observer une Pâque
domestique.
Cette affirmation est sans fondement. La Pâque du
Temple était déjà prévue dans la Loi de Moïse, dans Deutéronome 16.
Prémisse 31
Que Deutéronome 16:1-8 ne se réfère pas à la Pâque :
a)
Ces instructions semblent être des instructions pour
la Pâque, mais elles sont, en réalité, seulement des instructions pour la
Fête des Pains sans Levain ; et
b)
La Pâque peut seulement être correctement connectée
avec le passage de l'Ange de la Mort, mais jamais avec l'Exode.
c)
Que le verset 6 parle du sacrifice de la Pâque comme
ba ereb et non pas
ben ha arbayim et ne peut donc pas se référer à l'agneau de la
Pâque.
d)
Que les paroles
t'a fait sortir pendant la nuit,
au verset 1, sont en conflit avec le commandement de la Pâque
qu'aucun de vous ne sorte de sa maison
jusqu'au matin.
e)
Que le verset 2 permet au sacrifice de la Pâque
d'être du troupeau, en conflit avec les instructions originales qu'un agneau
ou un chevreau soit sacrifié et ainsi, le sacrifice de la Pâque dont il est
question ici est un sacrifice général pour les Jours des Pains sans Levain,
et non pour la Pâque.
f)
Que les versets 5-6 instruisent que le sacrifice de
la Pâque soit fait là où Dieu place Son nom et non à la maison, en conflit
avec Exode 12.
g)
Que le verset 3 déclare que le sacrifice de la Pâque
devait être mangé avec du pain sans levain pendant 7 jours et que, par
conséquent, ce sacrifice de la Pâque ne peut pas être l'agneau de la Pâque,
sacrifié le 14 Nisan.
h)
Que quand le verset 7 dit que le sacrifice de la
Pâque devait être rôti, il s'agit d'une erreur de traduction ; il doit être
traduit bouilli. Puisque l'agneau
de la Pâque original ne devait pas être bouilli, alors, le sacrifice de la
Pâque du verset 7 ne peut pas être l'agneau de la Pâque.
i)
Que le terme
premier jour, au verset 4, se réfère au premier jour de la Fête des
Pains sans Levain et non à la Pâque.
j)
Que le verset 4 ne contient pas l'ordre de brûler
les restes du sacrifice de la Pâque, seulement
de ne pas le garder jusqu'au matin
et que c'est en conflit avec Exode 12 où l'instruction a été spécifiquement
donnée de brûler les restes de l'agneau.
k)
Que les versets 2, 5 et 6 sont les seuls endroits
dans le Pentateuque où les sacrifices de la Fête des Pains sans Levain sont
appelés l'offrande de la Pâque. De
là, Moïse ne l'a pas écrit.
l)
Que le verset 8 dit que du pain sans levain devait
être mangé pendant six jours et peut donc avoir été édité par Esdras.
En raison des points a) à l), Deutéronome 16 ne se
réfère pas au sacrifice de la Pâque, seulement aux
offrandes de la Pâque, faites
pendant la Fête des Pains sans Levain.
Presque toutes ces objections et ces revendications
sont basées sur la prémisse fausse que l'agneau de la Pâque originale a été
tué au début de 14 Nisan et mangé ce soir-là et, de là, Deutéronome 16:1-8
ne dit pas ce qu'il semble dire. Il n'y a aucune opinion académique connue
pour soutenir l'affirmation ridicule selon laquelle Deutéronome 16 ne
s'applique pas à la Pâque, bien qu'il dise que c'est le cas. Les points
ci-dessus sont plus qu'en juste proportion couverts dans le texte principal
et ci-dessus. La nature incorrecte des prémisses est couverte d'une manière
simple par l'examen des affirmations quant au verset 7. La revendication
selon laquelle le mot traduit rôti
doit être traduit bouilli a été
examinée dans le texte principal. Le mot en question est l'hébreu
bashal. Selon BDBG, il signifie
faire bouillir, faire cuire,
cuire au four, rôtir,
mûrir,
faire mûrir. C'était le terme générique pour la cuisson. Dans
2Chroniques 35:13, nous lisons :
Ils firent cuire [bashal]
la Pâque au feu, selon l'ordonnance, et ils firent cuire [bashal] les [autres] choses saintes [offrandes] dans des chaudières,
des chaudrons et des poêles ; et ils s'empressèrent de [les] distribuer à
tout le peuple.
Ce passage, que toutes les parties admettent comme se
référant à la Pâque, utilise deux fois le terme
bashal, une fois pour rôtir et une fois pour bouillir. Clairement
alors, il n'est pas incorrect de traduire
bashal par rôtir dans Deutéronome
16:7, et, en effet, cela a été de longue date la compréhension acceptée de
ce passage par les Juifs. Exode 12:9 interdit la Pâque d'être bouillie ou
mangée crue. Elle doit être rôtie entièrement. L'argument est un usage
volontairement erroné de l'Écriture pour appuyer une interprétation
incorrecte de certains passages du Nouveau Testament.
Qu'Esdras a observé la Pâque au début de 14 Nisan.
Il n'y a aucune preuve pour cette revendication. On le
voit dans le texte d'Esdras 6:19-22. Esdras était un scribe et il
connaissait la Loi, qui montrait clairement que la Pâque devait être
sacrifiée à la fin du 14, pas au commencement. La compréhension du
Papyrus de la Pâque, qui est
probablement de la même époque, est la même que celle trouvée dans Esdras.
Qu'Esdras a édité Deutéronome 16 et Josué 5:10 pour
refléter la terminologie postérieure, telle que rendue dans 2Chroniques 35
(Coulter, pp. 156 et suiv.).
C'est une autre affirmation sans fondement. Quoique
Esdras ait apparemment aidé à canoniser le texte de l'AT, l'affirmation
qu'il a édité la Loi pour refléter la pratique postérieure est sans preuve.
L'attaque sur Deutéronome 16 est nécessaire pour supporter l'argument de la
Pâque du 14. Le texte est inspiré de Dieu ou il ne l'est pas. La
revendication est niée par la prophétie de la Pâque millénaire, à Ézéchiel
45:21 :
Ézéchiel 45:21 Le quatorzième jour du premier mois, vous
aurez la Pâque. La fête durera sept jours ; on mangera des pains sans
levain. (LSG)
Qu'Esdras a décidé de centraliser la Pâque à Jérusalem,
mais que plusieurs ont, sans aucun doute, continué à sacrifier la Pâque
domestiquement au commencement du 14, dans les environs de Jérusalem.
Il n'existe aucune preuve historique pour appuyer la
revendication qu'il y ait même eu un service domestique de la Pâque, au
commencement du 14, et le sacrifice du Temple à la fin du 14, à Jérusalem ou
ailleurs. Les affirmations de Coulter, quant à la Pâque centrée à Jérusalem
(pp. 171 et suiv.), sont réfutées par les textes araméens d'Éléphantine de
la même époque.
Que la Pâque domestique, au commencement du 14, et la
Pâque du Temple, à la fin du 14, se sont poursuivies au temps du Nouveau
Testament. Les écrits du philosophe juif Philon en sont la preuve.
Les écrits de Philon ne confirment pas ce point du
tout. Ils indiquent simplement que, pour le sacrifice de la Pâque, chaque
chef de famille était celui responsable d'abattre l'agneau. C'était vrai,
que les agneaux soient sacrifiés ou non au Temple (voir
ISBE, Vol. 3, article
la Pâque, p. 677).
Schürer (The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ, Vol.
II, p. 14) montre qu'il y avait des méthodes différentes d'observer
la Pâque en Judée et en Galilée. En Judée, les gens travaillaient jusqu'à
midi, le 14 Nisan. En Galilée, ils ne travaillaient pas du tout. Aussi, à
Jérusalem, il y avait seulement un agneau sacrifié et présenté devant le
Grand Prêtre, comme l'Agneau de la Pâque, mais le nombre d'animaux sacrifiés
là, autant publiquement qu'à titre privé, était énorme. Les sacrifices
privés y étaient si nombreux, les jours de Fêtes, que des milliers de
prêtres ne pouvaient pas faire face à la quantité (Schürer, Vol. II, p.
308). Les vingt-quatre divisions du sacerdoce étaient reflétées par les
vingt-quatre divisions de la nation et les représentants nationaux allaient
à Jérusalem pour le sacrifice quotidien. Le reste restait à la maison et
adorait là (Schürer, ibid., Vol. II, pp. 292-293). Le moment des heures de
travail montre que la soirée du 14 Nisan était le temps de la préparation et
que la Pâque a aussi été célébrée à l'extérieur de Jérusalem.
Prémisse 36
Que Jésus a observé la Pâque au commencement du 14.
C'est incorrect. Ce que Jésus a observé avec ses
disciples était le repas de la préparation de la Pâque, qui était observé au
commencement du 14.
Que Jean a mentionné la Pâque comme
la Pâque des Juifs, pour transmettre le fait que les Juifs observent
incorrectement la Fête des Pains sans Levain.
C'est aussi incorrect. Jean a écrit vers la fin du
premier siècle. L'Église devenait de plus en plus païenne dans sa
composition et sa perspective. Jean a identifié ces festivals dans ses
écrits pour qu'ils soient compris par son auditoire de Païens, la plupart
n'étant pas encore convertis et ne comprenant pas les principes impliqués.
Cela montrait clairement aussi que Jésus était Juif et qu'il a observé les
festivals juifs, à l'intérieur de la Loi de Dieu. Jean a utilisé [fête]
des Juifs à plusieurs reprises en rapport au ministère de Jésus
(Jean 2:13; 5:1; 6:4; 7:2; 11:55; 19:42). Il n'y a aucune évidence dans les
Évangiles que Jésus ou les dirigeants juifs aient considéré les Festivals de
Dieu comme controversés. Les Actes du Nouveau Testament montrent que les
Apôtres et la première Église ont observé les Fêtes (voir le texte principal
et le document
Les
Jours Saints de Dieu (No. 097)). Jésus a aussi reconnu
que les Scribes et les Pharisiens étaient assis dans la chaire de Moïse (Matthieu 23:2).
Que la
Préparation de la Pâque, connue pour être observée par les Juifs le 14,
avant l'abattage de l'agneau de la Pâque au Temple, l'après-midi du 14,
était aussi observée le 13 par ces Juifs qui observaient une Pâque
domestique au commencement du 14.
Cette revendication (aussi faite par Coulter) est une
autre affirmation sans fondement, faite sans aucune preuve ou fait
historique. Le fait est qu'il n'y avait aucun sacrifice de la Pâque, au
début du 14, et, par conséquent, pas de
Préparation de la Pâque, le 13 Nisan.
Que le grec original, dans Marc 14:12, devrait être
traduit lorsqu'ils immolaient la Pâque,
indiquant qu'un abattage domestique des agneaux de la Pâque, au commencement
du 14, était en train de se faire, quand les disciples ont demandé à Jésus
où ils devaient faire les préparatifs de la Pâque.
Cette affirmation est incorrecte et indique un manque
de compréhension des idiomes grecs employés. L'interlinéaire Marshall’s
Interlinear a le texte principal comme suit :
Et le premier jour des Pains sans Levain, quand la Pâque qu'ils
sacrifiaient, indiquant qu'ils sacrifiaient la Pâque lors des Pains sans
Levain. Le 14 Nisan était la préparation pour le sacrifice et le repas de la
Pâque. Les disciples de Jésus ont demandé où ils devaient se préparer pour
la Pâque, signifiant où ils devaient aller se loger provisoirement, selon
Deutéronome 16. Les agneaux de la Pâque étaient tués l'après-midi du 14, pas
à son commencement.
Que le repas de Jésus avec les disciples était le repas
de la Pâque, observé au début de 14 Nisan.
Cela contredit le récit clair de Jean 19:14.
Jean 19:14 C'était la préparation de la Pâque, et environ
la sixième heure. Pilate dit aux Juifs : Voici votre roi. (LSG)
Prémisse 41
Que Jean rapporte Jésus comme mangeant un
repas de Pâque au début du 14,
mais qu'il le désigne la
Préparation de la Pâque. C'est une
affirmation ridicule, à l'encontre des mots clairs du texte, faite deux
millénaires après qu'ils ont été écrits et contre leur interprétation
cohérente. Les écrits d'un Apôtre de Christ auraient reflété l'intention. Si
Christ voulait corriger une erreur aussi importante, pourquoi Jean n'a-t-il
pas consigné ce fait ? L'argument est spécieux.
Que le tremblement de terre qui a suivi la mort de
Jésus a empêché l'abattage de tout agneau de la Pâque dans le Temple, cette
année-là. Ainsi, Dieu désapprouvait l'abattage des agneaux de la Pâque,
l'après-midi du 14.
Les récits des Évangiles rapportent que Jésus est mort
à la neuvième heure ou
environ 15h00 (selon nos calculs) (Matthieu 27:46 ; Marc 15:34-37 ;
Luc 23:44). Selon Pesahim vl (ISBE, Vol. 3, article la
Pâque, p. 677), l'offrande du
sacrifice de la Pâque au Temple commençait environ à 15h00. Ce moment n'est
pas un accident. Jésus est mort précisément au même moment que le premier
agneau de la Pâque était sacrifié pour accomplir la prophétie. Il est
difficile de prendre au sérieux de telles déformations flagrantes des faits
historiques connus.
Prémisse 43
Que c'est mal de se référer à la cérémonie du lavement
des pieds, du pain et du vin comme le
Dîner du Seigneur. Au lieu de cela, elle devrait être appelée
la Pâque Chrétienne.
Cette affirmation induit en erreur. Le contexte du
Dîner du Seigneur, dans
1Corinthiens 11:20, est que les Corinthiens l'avaient transformé en un
repas. Paul a dit que la soirée qu'ils célébraient pouvait
à peine être appelée
le Dîner du Seigneur, en raison de
leur comportement, pas qu'il ne devrait pas être appelé
le
Dîner du Seigneur. La nomenclature démontre qu'il était, en effet,
mentionné comme le Dîner du Seigneur,
à l'époque. Les Corinthiens avaient perdu sa dignité et sa signification.
Des traductions modernes démontrent ce fait :
Donc, quand vous venez ensemble à la même place, il n'est
pas possible de manger un dîner dont le caractère est qu'il pourrait être un
dîner désigné comme appartenant au Seigneur. (Wuest)
De nouveau, Paul ne dit pas qu'ils ne devraient pas
l'appeler le
Dîner du Seigneur, mais plutôt qu’en raison de leur comportement, ce
n'était pas adéquat de l'appeler le
Dîner du Seigneur, qui était, en
effet, sa désignation historique.
La Pâque est un terme générique qui englobe la période
entière des préparatifs, la préparation de l'agneau, sa consommation comme
un repas et la période subséquente entière des sept jours des Pains sans
Levain, appelée aussi les Pains sans
Levain.
Christ a utilisé le terme
la Pâque génériquement et pour décrire un désir irréalisable. Jean
19:14 est clair que le jour était le jour de la préparation de la Pâque,
durant lequel il a été tué. Luc 22:15 montre qu'il désirait manger la Pâque
avec eux. Cependant, Luc 22:16 déclare tout à fait clairement qu'il savait
qu'il ne pourrait pas et, en fait, qu'il ne la mangerait pas, jusqu'à ce
qu'elle soit accomplie dans le Royaume de Dieu. Par cela, nous savons qu'il
n'a pas mangé la Pâque, mais plutôt un repas de préparation et aussi qu'il a
signifié que la Pâque serait réinstituée dans le Royaume de Dieu. C'est
conformément à Zacharie 14:16-19.
Les séquences et les moments des deux Pâques
principales sont à l'Annexe C.
Annexe B
Les Écritures suivantes montrent toutes les occurrences
d'ereb où il est traduit par
soirée,
nuit, soir,
tombée de la nuit, etc.
Genèse 1:5 Dieu appela la lumière jour, et il appela les
ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le
premier jour. (LSG)
Genèse 1:8 Dieu appela l'étendue ciel. Ainsi, il y eut un
soir, et il y eut un matin : ce fut le deuxième jour. (LSG)
Genèse 1:13 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin
: ce fut le troisième jour. (LSG)
Genèse 1:19 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin
: ce fut le quatrième jour. (LSG)
Genèse 1:23 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin
: ce fut le cinquième jour. (LSG)
Genèse 1:31 Dieu vit tout ce qu'il avait fait et voici,
cela était très bon. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut
le sixième jour. (LSG)
Genèse 8:11 La colombe revint à lui sur le soir ; et
voici, une feuille d'olivier arrachée était dans son bec. Noé connut ainsi
que les eaux avaient diminué sur la terre. (LSG)
Genèse 19:1 Les deux anges arrivèrent à Sodome sur le soir
; et Lot était assis à la porte de Sodome. Quand Lot les vit, il se leva
pour aller au-devant d'eux, et se prosterna la face contre terre. (LSG)
Genèse 24:11 Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux
hors de la ville, près d'un puits, au temps du soir, au temps où sortent
celles qui vont puiser de l'eau. (LSG)
Genèse 24:63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer
dans les champs, il leva les yeux, et regarda ; et voici, des chameaux
arrivaient. (LSG)
Genèse 29:23 Le soir, il prit Léa, sa fille, et l'amena
vers Jacob, qui s'approcha d'elle. (LSG)
Genèse 30:16 Le soir, comme Jacob revenait des champs, Léa
sortit à sa rencontre, et dit : C'est vers moi que tu viendras, car je t'ai
acheté pour les mandragores de mon fils. Et il coucha avec elle cette nuit.
(LSG)
Genèse 49:27 Benjamin est un loup qui déchire ; Le matin,
il dévore la proie, et le soir, il partage le butin. (LSG)
Exode 12:18 Le premier mois, le quatorzième jour du mois,
au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et
unième jour. (LSG)
Exode 16:6 Moïse et Aaron dirent à tous les enfants
d'Israël : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Éternel qui vous a fait
sortir du pays d'Égypte. (LSG)
Exode 16:8 Moïse dit : L'Éternel vous donnera ce soir de
la viande à manger, et au matin du pain à satiété, parce que l'Éternel a
entendu les murmures que vous avez proférés contre lui ; car que sommes-nous
? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Éternel.
(LSG)
Exode 16:12 J'ai entendu les murmures des enfants
d'Israël. Dis-leur : Entre les deux soirs vous mangerez de la viande, et au
matin vous vous rassasierez de pain ; et vous saurez que je suis l'Éternel,
votre Dieu. (LSG)
Exode 16:13 Le soir, il survint des cailles qui couvrirent
le camp ; et, au matin, il y eut une couche de rosée autour du camp. (LSG)
Exode 18:13 Le lendemain, Moïse s'assit pour juger le
peuple, et le peuple se tint devant lui depuis le matin jusqu'au soir. (LSG)
Exode 18:14 Le beau-père de Moïse vit tout ce qu'il
faisait pour le peuple, et il dit : Que fais-tu là avec ce peuple ? Pourquoi
sièges-tu seul, et tout le peuple se tient-il devant toi, depuis le matin
jusqu'au soir ? (LSG)
Exode 27:21 C'est dans la tente d'assignation, en dehors
du voile qui est devant le témoignage, qu'Aaron et ses fils la prépareront,
pour que les lampes brûlent du soir au matin en présence de l'Éternel. C'est
une loi perpétuelle pour leurs descendants, et que devront observer les
enfants d'Israël. (LSG)
Lévitique 6:20 Voici l'offrande qu'Aaron et ses fils
feront à l'Éternel, le jour où ils recevront l'onction : un dixième d'épha
de fleur de farine, comme offrande perpétuelle, moitié le matin et moitié le
soir. (LSG)
Lévitique 11:24 Ils vous rendront impurs : quiconque
touchera leurs corps morts sera impur jusqu'au soir, (LSG)
Lévitique 11:25 et quiconque portera leurs corps morts
lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 11:27 Vous regarderez comme impurs tous ceux des
animaux à quatre pieds qui marchent sur leurs pattes : quiconque touchera
leurs corps morts sera impur jusqu'au soir, (LSG)
Lévitique 11:28 et quiconque portera leurs corps morts
lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir. Vous les regarderez comme
impurs. (LSG)
Lévitique 11:31 Vous les regarderez comme impurs parmi
tous les reptiles : quiconque les touchera morts sera impur jusqu'au soir.
(LSG)
Lévitique 11:32 Tout objet sur lequel tombera quelque
chose de leurs corps morts sera souillé, ustensiles de bois, vêtement, peau,
sac, tout objet dont on fait usage ; il sera mis dans l'eau, et restera
souillé jusqu'au soir ; après quoi, il sera pur. (LSG)
Lévitique 11:39 S'il meurt un des animaux qui vous servent
de nourriture, celui qui touchera son corps mort sera impur jusqu'au soir ;
(LSG)
Lévitique 11:40 celui qui mangera de son corps mort lavera
ses vêtements et sera impur jusqu'au soir, et celui qui portera son corps
mort lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 11:46 Telle est la loi touchant les animaux, les
oiseaux, tous les êtres vivants qui se meuvent dans les eaux, et tous les
êtres qui rampent sur la terre, (LSG)
Lévitique 15:5 Celui qui touchera son lit lavera ses
vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:6 Celui qui s'assiéra sur l'objet sur lequel
il s'est assis lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur
jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:7 Celui qui touchera sa chair lavera ses
vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:8 S'il crache sur un homme pur, cet homme
lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
(LSG)
Lévitique 15:10 Celui qui touchera une chose quelconque
qui a été sous lui sera impur jusqu'au soir ; et celui qui la portera lavera
ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:11 Celui qui sera touché par lui, et qui ne
se sera pas lavé les mains dans l'eau, lavera ses vêtements, se lavera dans
l'eau, et sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:16 L'homme qui aura une pollution lavera tout
son corps dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:17 Tout vêtement et toute peau qui en seront
atteints seront lavés dans l'eau, et seront impurs jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:18 Si une femme a couché avec un tel homme,
ils se laveront l'un et l'autre, et seront impurs jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:19 La femme qui aura un flux, un flux de sang
en sa chair, restera sept jours dans son impureté. Quiconque la touchera
sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:21 Quiconque touchera son lit lavera ses
vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:22 Quiconque touchera un objet sur lequel
elle s'est assise lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur
jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:23 S'il y a quelque chose sur le lit ou sur
l'objet sur lequel elle s'est assise, celui qui la touchera sera impur
jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:27 Quiconque les touchera sera souillé ; il
lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
(LSG)
Lévitique 17:15 Toute personne, indigène ou étrangère, qui
mangera d'une bête morte ou déchirée, lavera ses vêtements, se lavera dans
l'eau, et sera impure jusqu'au soir ; puis elle sera pure. (LSG)
Lévitique 22:6 Celui qui touchera ces choses sera impur
jusqu'au soir ; il ne mangera pas des choses saintes, mais il lavera son
corps dans l'eau ; (LSG)
Lévitique 23:32 Ce sera pour vous un sabbat, un jour de
repos, et vous humilierez vos âmes ; dès le soir du neuvième jour jusqu'au
soir suivant, vous célébrerez votre sabbat. (LSG)
Lévitique 24:3 C'est en dehors du voile qui est devant le
témoignage, dans la tente d'assignation, qu'Aaron la préparera, pour que les
lampes brûlent continuellement du soir au matin en présence de l'Éternel.
C'est une loi perpétuelle pour vos descendants. (LSG)
Nombres 9:15 Le jour où le tabernacle fut dressé, la nuée
couvrit le tabernacle, la tente d'assignation ; et, depuis le soir jusqu'au
matin, elle eut sur le tabernacle l'apparence d'un feu. (LSG)
Nombres 9:21 Si la nuée s'arrêtait du soir au matin, et
s'élevait le matin, ils partaient. Si la nuée s'élevait après un jour et une
nuit, ils partaient. (LSG)
Nombres 19:7 Le sacrificateur lavera ses vêtements, et
lavera son corps dans l'eau ; puis il rentrera dans le camp, et sera impur
jusqu'au soir. (LSG)
Nombres 19:8 Celui qui aura brûlé la vache lavera ses
vêtements dans l'eau, et lavera son corps dans l'eau ; et il sera impur
jusqu'au soir. (LSG)
Nombres 19:10 Celui qui aura recueilli la cendre de la
vache lavera ses vêtements, et sera impur jusqu'au soir. Ce sera une loi
perpétuelle pour les enfants d'Israël et pour l'étranger en séjour au milieu
d'eux. (LSG)
Nombres 19:19 Celui qui est pur fera l'aspersion sur celui
qui est impur, le troisième jour et le septième jour, et il le purifiera le
septième jour. Il lavera ses vêtements, et se lavera dans l'eau ; et le
soir, il sera pur. (LSG)
Nombres 19:21 Ce sera pour eux une loi perpétuelle. Celui
qui fera l'aspersion de l'eau de purification lavera ses vêtements, et celui
qui touchera l'eau de purification sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Nombres 19:22 Tout ce que touchera celui qui est impur
sera souillé, et la personne qui le touchera sera impure jusqu'au soir.
(LSG)
Deutéronome 16:4 On ne verra point chez toi de levain,
dans toute l'étendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des
victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée pendant
la nuit jusqu'au matin. (LSG)
Deutéronome 16:6 mais c'est dans le lieu que choisira
l'Éternel, ton Dieu, pour y faire résider son nom, que tu sacrifieras la
Pâque, le soir, au coucher du soleil, à l'époque de ta sortie d'Égypte.
(LSG)
Deutéronome 23:11 sur le soir il se lavera dans l'eau, et
après le coucher du soleil il pourra rentrer au camp. (LSG)
Deutéronome 28:67 Dans l'effroi qui remplira ton cœur et
en présence de ce que tes yeux verront, tu diras le matin : Puisse le soir
être là ! et tu diras le soir : Puisse le matin être là ! (LSG)
Josué 5:10 Les enfants d'Israël campèrent à Guilgal ; et
ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du mois, sur le soir, dans les
plaines de Jéricho. (LSG)
Josué 7:6 Josué déchira ses vêtements, et se prosterna
jusqu'au soir le visage contre terre devant l'arche de l'Éternel, lui et les
anciens d'Israël, et ils se couvrirent la tête de poussière. (LSG)
Josué 8:29 Il fit pendre à un bois le roi d'Aï, et l'y
laissa jusqu'au soir. Au coucher du soleil, Josué ordonna qu'on descendît
son cadavre du bois ; on le jeta à l'entrée de la porte de la ville, et l'on
éleva sur lui un grand monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd'hui.
(LSG)
Josué 10:26 Après cela, Josué les frappa et les fit mourir
; il les pendit à cinq arbres, et ils restèrent pendus aux arbres jusqu'au
soir. (LSG)
Juges 19:16 Et voici, un vieillard revenait le soir de
travailler aux champs ; cet homme était de la montagne d'Éphraïm, il
séjournait à Guibea, et les gens du lieu étaient Benjamites. (LSG)
Juges 20:23 Et les enfants d'Israël montèrent, et ils
pleurèrent devant l'Éternel jusqu'au soir ; ils consultèrent l'Éternel, en
disant : Dois-je m'avancer encore pour combattre les fils de Benjamin, mon
frère ? L'Éternel répondit : Montez contre lui. (LSG)
Juges 20:26 Tous les enfants d'Israël et tout le peuple
montèrent et vinrent à Béthel ; ils pleurèrent et restèrent là devant
l'Éternel, ils jeûnèrent en ce jour jusqu'au soir, et ils offrirent des
holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces devant l'Éternel. (LSG)
Juges 21:2 Le peuple vint à Béthel, et il y resta devant
Dieu jusqu'au soir. Ils élevèrent la voix, ils versèrent d'abondantes
larmes, (LSG)
Ruth 2:17 Elle glana dans le champ jusqu'au soir, et elle
battit ce qu'elle avait glané. Il y eut environ un épha d'orge. (LSG)
1Samuel 14:24 La journée fut fatigante pour les hommes
d'Israël. Saül avait fait jurer le peuple, en disant : Maudit soit l'homme
qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengé de
mes ennemis ! Et personne n'avait pris de nourriture. (LSG)
1Samuel 20:5 Et David lui répondit : Voici, c'est demain
la nouvelle lune, et je devrais m'asseoir avec le roi pour manger ;
laisse-moi aller, et je me cacherai dans les champs jusqu'au soir du
troisième jour. (LSG)
1Samuel 30:17 David les battit depuis l'aube du jour
jusqu'au soir du lendemain, et aucun d'eux n'échappa, excepté quatre cents
jeunes hommes qui montèrent sur des chameaux et s'enfuirent. (LSG)
2Samuel 1:12 Ils furent dans le deuil, pleurèrent et
jeûnèrent jusqu'au soir, à cause de Saül, de Jonathan, son fils, du peuple
de l'Éternel, et de la maison d'Israël, parce qu'ils étaient tombés par
l'épée. (LSG)
2Samuel 11:2 Un soir, David se leva de sa couche ; et,
comme il se promenait sur le toit de la maison royale, il aperçut de là une
femme qui se baignait, et qui était très belle de figure. (LSG)
2Samuel 11:13 David l'invita à manger et à boire en sa
présence, et il l'enivra ; et le soir, Urie sortit pour se mettre sur sa
couche, avec les serviteurs de son maître, mais il ne descendit point dans
sa maison. (LSG)
1Rois 17:6 Les corbeaux lui apportaient du pain et de la
viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l'eau
du torrent. (LSG)
1Rois 22:35 Le combat devint acharné ce jour-là. Le roi
fut retenu dans son char en face des Syriens, et il mourut le soir. Le sang
de la blessure coula dans l'intérieur du char. (LSG)
2Rois 16:15 Et le roi Achaz donna cet ordre au
sacrificateur Urie : Fais brûler sur le grand autel l'holocauste du matin et
l'offrande du soir, l'holocauste du roi et son offrande, les holocaustes de
tout le peuple du pays et leurs offrandes, verses-y leurs libations, et
répands-y tout le sang des holocaustes et tout le sang des sacrifices ; pour
ce qui concerne l'autel d'airain, je m'en occuperai. (LSG)
1Chroniques 16:40 pour qu'ils offrissent continuellement à
l'Éternel des holocaustes, matin et soir, sur l'autel des holocaustes, et
qu'ils accomplissent tout ce qui est écrit dans la loi de l'Éternel, imposée
par l'Éternel à Israël. (LSG)
1Chroniques 23:30 ils avaient à se présenter chaque matin
et chaque soir, afin de louer et de célébrer l'Éternel, (LSG)
2Chroniques 2:4 Voici, j'élève une maison au nom de
l'Éternel, mon Dieu, pour la lui consacrer, pour brûler devant lui le parfum
odoriférant, pour présenter continuellement les pains de proposition, et
pour offrir les holocaustes du matin et du soir, des sabbats, des nouvelles
lunes, et des fêtes de l'Éternel, notre Dieu, suivant une loi perpétuelle
pour Israël. (LSG)
2Chroniques 13:11 Nous offrons chaque matin et chaque soir
des holocaustes à l'Éternel, nous brûlons le parfum odoriférant, nous
mettons les pains de proposition sur la table pure, et nous allumons chaque
soir le chandelier d'or et ses lampes ; car nous observons les commandements
de l'Éternel, notre Dieu. Et vous, vous l'avez abandonné. (LSG)
2Chroniques 18:34 Le combat devint acharné ce jour-là. Le
roi d'Israël fut retenu dans son char, en face des Syriens, jusqu'au soir,
et il mourut vers le coucher du soleil. (LSG)
2Chroniques 31:3 Le roi donna une portion de ses biens
pour les holocaustes, pour les holocaustes du matin et du soir, et pour les
holocaustes des sabbats, des nouvelles lunes et des fêtes, comme il est
écrit dans la loi de l'Éternel. (LSG)
Esdras 3:3 Ils rétablirent l'autel sur ses fondements,
quoiqu'ils eussent à craindre les peuples du pays, et ils y offrirent des
holocaustes à l'Éternel, les holocaustes du matin et du soir. (LSG)
Esdras 9:4 Auprès de moi s'assemblèrent tous ceux que
faisaient trembler les paroles du Dieu d'Israël, à cause du péché des fils
de la captivité ; et moi, je restai assis et désolé, jusqu'à l'offrande du
soir. (LSG)
Esdras 9:5 Puis, au moment de l'offrande du soir, je me
levai du sein de mon humiliation, avec mes vêtements et mon manteau
déchirés, je tombai à genoux, j'étendis les mains vers l'Éternel, mon Dieu,
(LSG)
Esther 2:14 Elle y allait le soir ; et le lendemain matin
elle passait dans la seconde maison des femmes, sous la surveillance de
Schaaschgaz, eunuque du roi et gardien des concubines. Elle ne retournait
plus vers le roi, à moins que le roi n'en eût le désir et qu'elle ne fût
appelée par son nom. (LSG)
Job 4:20 Du matin au soir ils sont brisés, Ils périssent
pour toujours, et nul n'y prend garde ; (LSG)
Job 7:4 Je me couche, et je dis : Quand me lèverai-je ?
quand finira la nuit ? Et je suis rassasié d'agitations jusqu'au point du
jour. (LSG)
Psaume 30:5 Car sa colère dure un instant, Mais sa grâce
toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allégresse. (LSG)
Psaume 55:17 Le soir, le matin, et à midi, je soupire et
je gémis, Et il entendra ma voix. (LSG)
Psaume 59:6 Ils reviennent chaque soir, ils hurlent comme
des chiens, Ils font le tour de la ville. (LSG)
Psaume 59:14 Ils reviennent chaque soir, ils hurlent comme
des chiens, Ils font le tour de la ville. (LSG)
Psaume 65:8 Ceux qui habitent aux extrémités du monde
s'effraient de tes prodiges ; Tu remplis d'allégresse l'orient et
l'occident. (LSG)
Psaume 90:6 Elle fleurit le matin, et elle passe, On la
coupe le soir, et elle sèche. (LSG)
Psaume 104:23 L'homme sort pour se rendre à son ouvrage,
Et à son travail, jusqu'au soir. (LSG)
Psaume 141:2 Que ma prière soit devant ta face comme
l'encens, Et l'élévation de mes mains comme l'offrande du soir ! (LSG)
Proverbes
7:9 C'était au crépuscule, pendant la soirée, Au milieu de la nuit et de
l'obscurité. (LSG)
Ecclésiaste 11:6 Dès le matin sème ta semence, et le soir
ne laisse pas reposer ta main ; car tu ne sais point ce qui réussira, ceci
ou cela, ou si l'un et l'autre sont également bons. (LSG)
Ésaïe 17:14 Quand vient le soir, voici, c'est une ruine
soudaine ; Avant le matin, ils ne sont plus ! Voilà le partage de ceux qui
nous dépouillent, Le sort de ceux qui nous pillent. (LSG)
Jérémie 6:4 Préparez-vous à l'attaquer ! Allons ! montons
en plein midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du
soir s'allongent. (LSG)
Ézéchiel 12:4 Sors tes effets comme des effets de voyage,
de jour sous leurs yeux ; et toi, pars le soir, en leur présence, comme
partent des exilés. (LSG)
Ézéchiel 12:7 Je fis ce qui m'avait été ordonné : je
sortis de jour mes effets comme des effets de voyage, le soir je perçai la
muraille avec la main, et je les sortis pendant l'obscurité et les mis sur
mon épaule, en leur présence. (LSG)
Ézéchiel 24:18 J'avais parlé au peuple le matin, et ma
femme mourut le soir. Le lendemain matin, je fis ce qui m'avait été ordonné.
(LSG)
Ézéchiel 33:22 La main de l'Éternel avait été sur moi le
soir avant l'arrivée du fugitif, et l'Éternel m'avait ouvert la bouche
lorsqu'il vint auprès de moi le matin. Ma bouche était ouverte, et je
n'étais plus muet. (LSG)
Ézéchiel 46:2 Le prince entrera par le chemin du vestibule
de la porte extérieure, et se tiendra près des poteaux de la porte ; les
sacrificateurs offriront son holocauste et ses sacrifices d'actions de
grâces ; il se prosternera sur le seuil de la porte, puis il sortira, et la
porte ne sera pas fermée avant le soir. (LSG)
Daniel 8:14 Et il me dit : Deux mille trois cents soirs et
matins ; puis le sanctuaire sera purifié. (LSG)
Daniel 8:26 Et la vision des soirs et des matins, dont il
s'agit, est véritable. Pour toi, tiens secrète cette vision, car elle se
rapporte à des temps éloignés. (LSG)
Daniel 9:21 je parlais encore dans ma prière, quand
l'homme, Gabriel, que j'avais vu précédemment dans une vision, s'approcha de
moi d'un vol rapide, au moment de l'offrande du soir. (LSG)
Habacuc 1:8 Ses chevaux sont plus rapides que les
léopards, Plus agiles que les loups du soir, Et ses cavaliers s'avancent
avec orgueil ; Ses cavaliers arrivent de loin, Ils volent comme l'aigle qui
fond sur sa proie. (LSG)
Sophonie 2:7 Ces côtes seront pour les restes de la maison
de Juda ; C'est là qu'ils paîtront ; Ils reposeront le soir dans les maisons
d'Askalon ; Car l'Éternel, leur Dieu, ne les oubliera pas, Et il ramènera
leurs captifs. (LSG)
Sophonie 3:3 Ses chefs au milieu d'elle sont des lions
rugissants ; Ses juges sont des loups du soir qui ne gardent rien pour le
matin. (LSG)
Zacharie 14:7 Ce sera un jour unique, connu de l'Éternel,
Et qui ne sera ni jour ni nuit ; Mais vers le soir la lumière paraîtra.
(LSG)
q
Annexe C
DATE |
PÉRIODE
|
ANCIEN TESTAMENT |
NOUVEAU TESTAMENT |
10 NISAN |
JOUR |
Agneau de Pâque mis
de côté |
|
13 NISAN |
JOUR |
Déplacement dans un
logement temporaire |
Les disciples sont
envoyés pour préparer le logement temporaire conformément à Deutéronome
16:5-6. (Marc 14:12-26) |
14 NISAN |
NUIT |
Dans le logement temporaire à l'extérieur des villes (Deut. 16:5-6). |
Repas du jour de la préparation est mangé.
Christ établit le Lavement des pieds et le Dîner du Seigneur.
Arrestation et procès. |
JOUR |
Agneau de la Pâque
tué le soir (Ex. 12:8), au coucher du soleil (Deut. 16:2,5-6). Les Pains sans
Levain commencent à la fin du 14 Nisan, d'Exode
12:17-20. |
Christ est crucifié
comme la Pâque (Jean 19:36; 1Cor. 5:7). Christ transpercé :
de Lévi/Schimeï et David/Nathan (Zach. 12:10-13). Christ meurt le
mercredi vers 15h00, à la tombée du jour, alors que les agneaux étaient
tués. L'obscurité recouvre la
terre. Le voile du Temple s'est
déchiré (Luc 23:45) et le chemin au Saint des Saints (Ex. 26:31-35) a
été ouvert (Héb. 9:8; 10:19-20). |
|
15 NISAN |
NUIT |
La Pâque est mangée.
1er Jour des Pains sans Levain (Ex. 12:17).
Moïse est convoqué chez Pharaon après minuit (Ex. 12:31).
L'Exode
commence.
600,000 hommes, en plus des femmes et des enfants et d'une multitude mélangée de
non-Israélites, incluant du menu et du gros bétail (Ex. 12:37-39).
Début du mouvement de toutes les parties de Gosen. |
Christ passe la 1ère
nuit dans la tombe.
La Pâque est mangée.
1er Jour des Pains
sans Levain |
JOUR |
La colonne commence
à partir de Ramsès (Ex. 12:37). |
1er Jour
dans la tombe |
|
16 NISAN |
NUIT |
2ème Jour des Pains sans Levain. |
2ème Jour des Pains sans Levain.
2ème nuit dans la tombe. |
JOUR |
La colonne se
déplace toujours vers Ramsès depuis les points de rassemblement. |
2ème Jour
dans la tombe |
17 NISAN |
NUIT |
3ème Jour des Pains sans Levain. |
3ème Jour des Pains sans Levain.
3ème nuit dans la tombe. |
JOUR |
La colonne se
déplace toujours de Ramsès. |
3ème Jour
dans la tombe. Christ est
ressuscité le soir du Sabbat. Complète le signe de
Jonas dans sa 1ère phase (Matt. 12:39-41 ; 16:4 ; Luc
11:29-30,32). |
|
18 NISAN |
NUIT |
4ème Jour des Pains sans Levain. |
Ressuscité à la tombée de la nuit, Christ est dans un corps
physique (Job 19:26-27; Ézéchiel 37:1-14) attendant la transformation.
4ème Jour des Pains sans Levain.
Marie de Magdala voit Christ avant l'aube, le dimanche matin (Jean
20:1,14-18). |
JOUR |
L'offrande
Agitée est établie, symbolisant les premiers-fruits (Ex. 29:24-27). Compte jusqu'à
la Pentecôte commence à partir de ce jour d'offrande,
qui est le premier jour de la semaine, après le Sabbat hebdomadaire. La séquence de la
récolte en cours est établie
par une échelle de temps (Lév.
23:15-16). |
Christ monte en tant qu’offrande de la Gerbe Agitée, le premier-fruit
(Ex. 29:24-27).
Les disciples et les élus reçoivent l'Esprit Saint à la Pentecôte, en tant que premiers-fruits, après Christ
(Actes 2:1-4). |
|
19 NISAN |
NUIT |
5ème Jour des Pains sans Levain. |
5ème Jour des Pains sans Levain. |
JOUR |
|
|
|
20 NISAN |
NUIT |
6ème Jour des Pains sans Levain. |
6ème Jour des Pains sans Levain. |
JOUR |
La colonne in situ à
Succoth. |
|
|
21 NISAN |
NUIT |
7ème Jour des Pains sans Levain. |
7ème Jour des Pains sans Levain. |
JOUR |
Jour Saint de repos
déclaré pour la sortie de l'Égypte. |
Fin de la Fête des
Pains sans Levain. Les disciples
attendent la Pentecôte. |
q