Christian Churches of God
[098]
La Pâque
(Édition 5.0
19950401-19990130-20080128-20200322-2024005)
Cette étude traite du moment et de la
signification de la Pâque et de sa distinction du festival païen
de Easter/Pâques. Les différentes phases du festival de la Pâque
sont examinées. Celles-ci sont le Dîner du Seigneur, la nuit
même de la Pâque ou la Soirée Mémorable et la Fête des Pains
sans Levain.
Courriel:
secretary@ccg.org
(Copyright
ã
1995,
1999, 2008, 2020, 2024 Wade Cox)
(Tr. 2003, rév. 2024)
Cette étude peut être
copiée et distribuée librement à la condition
qu'elle le soit en son entier, sans
modifications ni rayures. On doit y inclure le
nom, l'adresse de l’éditeur et l'avis des droits
d'auteur. Aucun montant ne peut être exigé des
récipiendaires des copies distribuées. De brèves
citations peuvent être insérées dans des
articles et des revues critiques sans
contrevenir aux droits d'auteur.
Cette
étude peut s’obtenir sur les pages du World Wide
Web :
http://logon.org/
et
http://ccg.org/
La Pâque [098]
La Pâque est la première période de Jours
Saints du Calendrier Sacré, qui est un calendrier lunaire de
douze mois lunaires avec un treizième mois intercalé sept fois
dans le cycle du calendrier, qui se répète tous les 19 ans.
L'Année Sacrée commence en Nisan ou Abib ou autour de mars et
finit avec le mois d'Adar, comme le douzième mois ou Adar II,
comme le treizième mois.
La Pâque est précédée par la période de la
sanctification du Temple, qui commence le premier jour du
premier mois et continue au septième jour du premier mois, qui
est la sanctification pour les simples et les gens dans l’erreur
(voir l'étude
La
Sanctification du Temple de Dieu (No. 241)).
La Pâque est une Fête commémorative qui
représente une série de fonctions dans le Plan de Rédemption.
L'observance de la Pâque et des Jours des Pains sans Levain est
un signe pour nous que nous sommes le peuple de Dieu (Exode
13:3-10). L'Exode forme la base de la Fête et, bien que
l'histoire soit basée sur le salut physique de la nation
d'Israël, le symbolisme de la fête représente le salut spirituel
de la planète entière. La planète est sous la domination des
elohim déchus, qui ont pour chef le Chérubin Protecteur nommé
Satan. C'est traité dans les explications de la cosmologie, dans
les études
Les Élus en tant
qu'Elohim (No. 001) et
Le Dieu que Nous
Adorons (No. 002). Le Messie est
représenté par le sacrifice de l'agneau de la Pâque et par la
séquence de la Fête. Christ était le premier de la récolte du
monde. C'est la raison pour laquelle les trois saisons de Fêtes
sont basées sur le système des moissons dans l'hémisphère nord
et, particulièrement, à Jérusalem, qui a été choisie comme le
centre de la structure administrative du gouvernement de Dieu,
tant millénaire que post-millénaire.
Christ a, en réalité, suivi les lois de la
Pâque durant la période où il a été crucifié. Parce que le
Christianisme moderne observe le festival païen de
Easter/Pâques, il n'a aucune explication pour le repas connu
comme la Dernière Cène,
ni les moments réels du commencement et de la fin de la Fête.
Dans l'ensemble, le symbolisme est perdu dans le Christianisme
moderne.
Distinguer la Pâque de Easter/Pâques
Païennes
Dispositions Bibliques pour la Pâque
La législation de la Pâque est trouvée dans
Exode 12:3-49; 23:15-18; 34:18; Lévitique 23:4-8; Nombres 9:2-5,
13-14; 28:16-25; Deutéronome 16:1-8, 16; Psaumes 81:3, 5;
Ézéchiel 45:21 et suiv.
La Fête de la Pâque est basée, en réalité,
autour d’un immense retrait militaire du territoire d’Égypte,
qui est utilisé pour illustrer la rédemption du monde du péché.
Cependant, il est utile de garder à l'esprit le plan du retrait
pour avoir l'image de ce qui est peint dans le premier
symbolisme.
Le chapitre 12 d'Exode commence en
expliquant que le mois de la Pâque ou Nisan devait être le
début des mois [de
l'année]. La préparation doit être faite le premier jour de
l'Année Sacrée et le septième jour aussi où le sacerdoce expie
le péché par négligence (voir aussi Ézéchiel 45:18-20). Les
sacrifices reposent maintenant sur Christ, mais l'expiation et
la préparation doivent avoir lieu continuellement (les passages
dans Ézéchiel sont continuels jusque dans le Millenium). Ceux
qui ne se sont pas préparés pour prendre la Pâque ou qui
voyagent doivent prendre la Pâque le deuxième mois (Nombres
9:6-12; 2Chroniques 30:2-4).
Les étrangers vivant en Israël doivent
aussi célébrer la Pâque (Exode 12:48-49; Nombres 9:14), car leur
salut, c'est-à-dire le salut des Païens ou de toute l'humanité,
est dans la congrégation.
La Fête doit être célébrée à l'endroit
désigné par Dieu (par le sacerdoce) (Deut. 16:5-7) et elle doit
être célébrée avec du pain sans levain (Exode 12:8, 15-20; 12:3,
6; 23:15; Lévitique 23:6; Nombres 9:11; 28:17; Deut. 16:3-4;
Marc 14:12; Luc 22:7; Actes 12:3; 1Corinthiens 5:8). La pénalité
pour négliger d'observer la Fête est d'être coupé du peuple ou
de la congrégation (Nombres 9:13), sauf lorsqu'on est impur ou
en voyage, tel qu'exposé ci-dessus. Il y a une seule loi, autant
pour l'étranger que pour le visiteur (Nombres 9:14).
La congrégation doit se préparer d'avance
pour la Pâque, comme mentionné ci-dessus. Elle doit choisir
l'agneau de la Pâque, le 10ème jour du mois, le
garder et le tuer, le 14ème jour du mois (Exode
12:3). Le symbolisme de l'agneau indique le sacrifice du Messie,
l'après-midi du 14ème jour de Nisan, à environ 15h00
(qui, l'année de la crucifixion, en 30 EC, est tombé mercredi),
le 5 avril. Certains groupes soutiennent que c'est en 31 EC,
mais nous savons maintenant que c'est incorrect (voir l'étude
Le Moment de la
Crucifixion et de la Résurrection (No. 159)).
Le festival tombe sur une base variante
selon le calendrier lunaire. La crucifixion n'était pas un
vendredi et la résurrection n'était pas un dimanche (voir aussi
l'Annexe 42 de la
Companion Bible). La Pâque doit être célébrée par les
familles, d'après le nombre de personnes pour la consommation de
l'agneau (Exode 12:4).
La plupart des commentateurs Chrétiens sont
confus par la signification de la Dernière Cène que Christ a
eue, la nuit avant d'être crucifié. C'est le Dîner de la nuit de
mardi, 14 Nisan. Des commentaires de Christ, certains ont
supposé qu'il ait désiré manger cette
Pâque avec eux, que les Juifs avaient, d'une façon ou d'une autre,
la mauvaise date et que la date correcte était la nuit
auparavant. En effet, beaucoup de groupes Chrétiens qui
observent toujours la Pâque et la Dernière Cène considèrent que
le repas du 14 Nisan est le repas de la Pâque. Il ne l'est pas.
Christ a observé la Pâque et la Loi
(Matthieu 26:17-20; Luc 22:15; Jean 2:13, 23; 13:1 et suiv.). Il
n'a pas changé un iota ou un trait de la Loi (Matthieu 5:18).
La première Pâque a été effectuée comme un
retrait. Pour que la force de probablement deux millions de
personnes soit déplacée avec succès, un degré de précision
militaire a été exigé. Les gens se sont concentrés à Ramsès à
partir du jour avant la nuit où l'ange de la mort devait passer
au-dessus (pass-over)
de la nation d'Israël et frapper les Égyptiens. Cela devait
refléter la destruction du monde et la protection accordée aux
gens par le sacrifice de l'Agneau par lequel tous les gens,
Païens ou pas, seraient placés dans la congrégation de
l'Éternel, sous un gouvernement universel. Pour commémorer la
concentration de la force et la préparation pour le sacrifice,
un repas, mentionné comme le
chagigah ou
chagigoh, était pris (voir la
Companion Bible). Dans l'observance postexilique de la
Pâque, telle que comprise par le Judaïsme moderne, le
chagigoh est un
sacrifice supplémentaire.
Les deux plats
… se composait généralement d'un morceau de
viande rôtie sur l'os et d'un œuf rôti (The
Jewish Festivals History and Observance de Hayyim Schauss,
Schocken Books, New York, vii, "Pesach = Unusual Observances" p.
56).
La compréhension du
Chagigoh, telle que
donnée dans Deutéronome 16 et qu'il était observé à Jérusalem au
temps de Christ, a été soit perdue ou mal interprétée par le
Judaïsme postérieur. L'œuf a été introduit comme un symbole
post-exilique postérieur du système babylonien. L'œuf de
Easter/Pâques est aussi un dérivé bien connu de ce système. Les
attaques par le Judaïsme rabbinique sur le Christianisme et
l'obscurcissement de la standardisation des systèmes
Judéo-Chrétiens ont mené à l'ignorance et, plus tard, à la
persécution affreuse des Juifs et des Chrétiens non-Athanasiens
qui observent la Loi (voir aussi Schauss, ibid., pp. 57 et suiv.
pour certaines des actions et des diffamations ignorantes du
Moyen Âge).
Logement Provisoire exigé pour la Pâque
Ceux qui observent la Pâque sont obligés de
l'observer à l'extérieur de leurs habitations normales et ce, du
jour de la préparation, le 14 Nisan.
Deutéronome 16:5-7
5 Tu ne pourras point sacrifier la Pâque dans l'un
quelconque des lieux que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour
demeure ; 6 mais c'est dans le lieu que choisira
l'Éternel, ton Dieu, pour y faire résider son nom, que tu
sacrifieras la Pâque, le soir, au coucher du soleil, à l'époque
de ta sortie d'Égypte. 7 Tu feras cuire la victime,
et tu la mangeras dans le lieu que choisira l'Éternel, ton Dieu.
Et le matin, tu pourras t'en retourner et t'en aller vers tes
tentes. (LSG)
La Loi de Deutéronome 16 était la raison
pour laquelle Christ a envoyé les disciples pour trouver la
pièce, décrite dans Matthieu 26:17-19.
Matthieu 26:17-19 17 Le premier
jour des pains sans levain, les disciples s'adressèrent à Jésus,
pour lui dire : Où veux-tu que nous te préparions le repas de la
Pâque ? 18 Il répondit : Allez à la ville chez un
tel, et vous lui direz : Le maître dit : Mon temps est proche ;
je ferai chez toi la Pâque avec mes disciples. 19 Les
disciples firent ce que Jésus leur avait ordonné, et ils
préparèrent la Pâque. (LSG)
Le jour n'était pas le premier jour des
Pains sans Levain, comme certains le traduisent, mais il devrait
plutôt lire avant les Pains sans Levain (du mot
prõte utilisé aussi dans Jean 1:15,30, signifiant
il a existé avant moi).
La BDS-IBS conserve un peu de sens en se référant au jour comme
le premier jour de la
Fête des Pains sans Levain. Nous savons que c'est
impossible, à moins que le terme ne soit générique.
Matthieu 26:17-19 17 Le premier
jour de la fête des pains sans levain, les disciples vinrent
trouver Jésus pour lui demander : Où veux-tu que nous fassions
les préparatifs pour le repas de la Pâque ? 18 Il
leur répondit : Allez à la ville, chez un tel, et parlez-lui
ainsi : «Le Maître te fait dire : Mon heure est arrivée. C'est
chez toi que je prendrai le repas de la Pâque avec mes
disciples. 19 Les disciples se conformèrent aux
ordres de Jésus et préparèrent le repas de la Pâque. (BDS-IBS)
Les termes la
Pâque et les
Pains sans Levain sont
utilisés autant spécifiquement que génériquement. La Pâque peut
inclure toutes les étapes, du repas de la pré-Pâque à la Pâque
aux Pains sans Levain. De la même façon, les Pains sans Levain
peuvent se référer à toutes ces activités. Ce n'était pas, en
fait, le jour avant les Pains sans Levain, mais
deux jours auparavant.
La Loi exigeait que tous les gens quittent leurs maisons et
qu'ils aient pris un logement provisoire pour le 14 Nisan qui,
comme tous les jours, commence au crépuscule du soir du 13
Nisan. C'était fait ainsi pour que tout le jour de la
préparation soit observé à cette place, en se préparant pour la
nuit réelle de la Pâque, qui était le soir du 15 Nisan ou le
soir du premier Jour Saint, appelé
la soirée mémorable
(Exode 12:42). L'agneau était tué le jour de la préparation, le
14 Nisan, quand le soleil commençait à baisser, soit environ
15h00, c'est-à-dire en représentation du Messie (Deut. 16:6). En
effet, Christ a été tué à ce moment-là et il est mort au temps
désigné pour le commencement des sacrifices pour la Pâque du
soir. En effet, s'il n'est pas mort précisément au moment exact
pour l'immolation du premier agneau sacrificiel, tel que fixé
dans la Loi, il ne pouvait pas accomplir la Loi et, par
conséquent, il ne pouvait pas être le Messie.
La Méthode de la Préparation du Repas de
la Pâque
L'ordonnance originale, trouvée dans Exode
12:9, exige que l'agneau soit rôti et mangé avec des herbes
amères. L'ordonnance dans Deutéronome pour l'observance de la
Fête dans des logements provisoires semble permettre à l'agneau
d'être bouilli, car il est traduit par
bouilli dans certaines
Bibles, mais le mot est, en réalité,
cuire, ce qui est un
terme générique qui englobe le rôtissage et l'ébullition. Étant
donné la Loi d'Exode 12, il est peu probable que le terme
générique permettait un changement des exigences d'Exode 12.
L'erreur de traduction à
bouillir est utilisée pour justifier le type de repas que
Christ a eu le soir de la
Dernière Cène. Christ a mangé une trempette à ce repas
(Jean 13:26). Peut-être aussi avec du pain
levé (pour être
utilisé comme une trempette
psõmion).
Le repas n'était pas celui du premier Jour
Saint durant lequel la Pâque est mangée, telle qu'établie dans
Exode 12, mais plutôt la soirée précédente. Le repas pourrait
avoir été n'importe quelle viande bouillie. Cependant, la Loi
exige que le repas de la Pâque soit rôti et mangé avec des
herbes amères. Le repas connu comme la Dernière Cène est donc
parfaitement explicable à l'intérieur de la Loi et il n'y a
aucun conflit ou diminution des ordonnances originales par
Christ.
Les sept jours des Pains sans Levain
commençaient la soirée suivante, le premier Jour Saint de la
Fête, c'est-à-dire le 15 Nisan qui, en 30 EC, était un mercredi
soir/jeudi.
Exode 12:15 Pendant sept jours, vous mangerez
des pains sans levain. Dès le premier jour, il n'y aura plus de
levain dans vos maisons; car toute personne qui mangera du pain
levé, du premier jour au septième jour, sera retranchée
d'Israël. (LSG)
Exode 13:6-7
6 Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans
levain ; et le septième jour, il y aura une fête en l'honneur de
l'Éternel. 7 On mangera des pains sans levain
pendant les sept jours ; on ne verra point chez toi de pain
levé, et l'on ne verra point chez toi de levain, dans toute
l'étendue de ton pays. (LSG)
Exode 23:15 Tu observeras la fête des pains
sans levain ; pendant sept jours, au temps fixé dans le mois des
épis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donné
l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Égypte ; et
l'on ne se présentera point à vide devant ma face. (LSG)
Ainsi, on voit que c'était
dans ou pendant la Fête
des Pains sans Levain qu'Israël est sorti d'Égypte.
Sections et Moment des Pains sans Levain
Juda mange traditionnellement du Pain sans
Levain pendant huit jours. Le huitième jour suit généralement la
Fête plutôt que de la précéder. Les Pains sans Levain ont
commencé dans la nuit de l'Exode, appelée la nuit de la Pâque,
et ils ont duré de ce Jour Saint jusqu'au septième jour, qui
était un Jour Saint. Par conséquent, les sept jours ne pouvaient
pas commencer le 14 Nisan au lieu du 15, autrement, le dernier
jour ne tomberait pas le dernier Jour Saint des Pains sans
Levain. Le Dîner du Seigneur était donc un repas différent de la
Pâque comme telle et nommée
la soirée mémorable (Exode 12:42; 13:3)
Exode 12:42-43 42 Comme l'Éternel
veilla cette nuit-là, pour les faire sortir d'Égypte, cette nuit
est réservée à l'Éternel : ce sera une nuit de veille pour les
Israélites dans les générations à venir. 43 L'Éternel
dit à Moïse et à Aaron : Voici les prescriptions au sujet de la
Pâque : Aucun étranger n'en mangera. (BDS-IBS)
Cette nuit de veille était la veille faite
pour l'Ange de la Mort et elle a ensuite été observée par tout
Israël, comme un mémorial. C'était le Repas de la Pâque qui
symbolisait la préservation de la congrégation du Peuple Saint
de l'Ange de la Mort. Le sang du sacrifice a été placé sur les
montants des portes pour symboliser le sacrifice rédempteur du
Messie. Il est, par conséquent, absurde de suggérer que la Pâque
puisse être mangée à l'extérieur, dans un restaurant, par
exemple. Il ne ferait pas de sens de retourner la manger
en Égypte. De plus, le
symbolisme serait perdu. La période du Dîner du Seigneur et de
la Pâque ou la Soirée Mémorable doit être observée, et les sept
jours de Pain Sans Levain doivent être observés à l'extérieur
de ses habitations normales.
Les gens retournaient à leurs maisons
provisoires, le matin du premier Jour Saint, le 15 (Deut. 16:7).
Les gens passaient la journée au Temple, conformément à
Lévitique 23.
Il y a des assemblées Saintes le 15 Nisan
et, de nouveau, le dernier ou septième jour des Pains sans
Levain, le 21ème jour du mois.
Paul explique que la Fête doit être
observée avec du pain sans levain pour symboliser le pain sans
levain de la sincérité et de la vérité. Le vieux levain de la
malice et de la méchanceté (1Corinthiens 5:8) était un type de
péché et, de là, il devait être enlevé des maisons (en effet,
de tout votre territoire
Deut. 16:4) pendant la période des sept jours de la Fête. Les
Juifs avaient un signal spécifique, appelé
chomets, pour brûler
le pain et le levain, le jour de la préparation. Schauss se
réfère à la pratique à la page 52 (op. cit.). La pratique,
observée à Jérusalem le jour de la préparation, est une
indication substantive que la nation avait cessé d'obéir à la
Loi, telle que trouvée dans Deutéronome 16, et que les gens ne
se déplaçaient pas dans des logements provisoires pour la Fête.
Christ observait donc un aspect de la Loi qui avait été ignoré,
à savoir, l'observance correcte du
chagigoh.
La Fête a donc deux sections. La première
section de préparation implique deux éléments de préparation :
·
La première période est durant
les jours menant jusqu'à la période, y compris le Nouvel An de 1
Nisan (ou 1 Abib) et les jours du sept et du dix Nisan. La
pratique juive d'observer le Nouvel An en Tishri est donc une
tradition païenne non autorisée, dérivée du système babylonien.
Le Rabin Kohn dans The
Sabbatarians in Transylvania déclare très clairement que
Rosh Hashanah ou le Nouvel An de Tishri était une tradition de
la période après le Temple, qui n'est pas entrée dans le
Judaïsme avant le troisième siècle EC et qu'elle n'a jamais été
observée dans la période du Temple ou par la première église
Chrétienne.
·
La deuxième période de
préparation est cette période de déplacement de sa maison au
logement provisoire, exactement de la même façon que cela est
fait pour la Fête des Tabernacles ou des Tentes (voir la section
des Tabernacles). C'est ce que Christ a fait pour la Dernière
Cène.
La troisième phase est celle des sept jours
des Pains sans Levain comme tels, avec des Jours Saints les 15
et 21 Nisan. À l'intérieur de la troisième phase, il y a
l'offrande nommée
l'Offrande de la Gerbe Agitée, qui était symbolique de
l'acceptation de Christ, comme le premier des premiers-fruits et
un sacrifice acceptable à Dieu. Sans cette cérémonie, nous ne
pourrions pas avoir été réconciliés avec Dieu. Elle est exigée
d'être observée (voir l'étude
L'Offrande de
la Gerbe (No. 106b)).
Le repas de la nuit de la Pâque doit
clairement être d'agneau et d'herbes amères, qui sont
représentés dans la Table Seder traditionnelle des Juifs
(cependant, l'œuf est une représentation de la captivité
babylonienne et est donc de dérivation secondaire).
L'Exode d'Égypte est aussi un prototype
d'un nouvel Exode qui se produira au retour du Messie, quand il
enverra des survivants à toutes les nations pour
l'identification et le retour du reste de la congrégation
d'Israël. Ils retourneront sur des chevaux et dans des chars et
sur des litières et sur des mules (Ésaïe 66:20). La Fête prendra
donc aussi un autre symbolisme.
L'Erreur dans la Compréhension de la
Pâque
Il y a un certain nombre d'interprétations
incorrectes de la Pâque, qui seront examinées par la suite. La
discussion de la Pâque est centrée autour des points suivants :
·
La date et le moment de
l'abattage de l'agneau de la Pâque ;
·
La date et le moment du repas de
l'agneau de la Pâque ;
·
La date et le moment de l'Exode
et la nature de la Dernière Cène que
Jésus a mangée avec ses disciples.
La base de la discussion résulte d'un
conflit apparent entre les comptes rendus de la Dernière Cène de
Jésus, tels que donnés dans les Évangiles Synoptiques, Matthieu,
Marc et Luc, et celui de Jean.
Matthieu, Marc et Luc enregistrent chacun
la chose suivante :
Matthieu 26:18-19 18 Il répondit
: Allez à la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maître
dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la Pâque avec mes
disciples. 19 Les disciples firent ce que Jésus
leur avait ordonné, et ils préparèrent la Pâque. (LSG)
Marc 14:12 Le premier jour des pains sans
levain, où l'on immolait la Pâque, les disciples de Jésus lui
dirent : Où veux-tu que nous allions te préparer la Pâque ?
(LSG)
Marc 14:16 Les disciples partirent,
arrivèrent à la ville, et trouvèrent les choses comme il le leur
avait dit ; et ils préparèrent la Pâque. (LSG)
Luc 22:8 et Jésus envoya Pierre et Jean, en
disant : Allez nous préparer la Pâque, afin que nous la
mangions. (LSG)
Luc 22:15 Il leur dit : J'ai désiré vivement
manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir ; (LSG)
Ces
comptes rendus donnent l'impression que Jésus anticipait la
Pâque et qu'il a pris le repas de la Pâque avant sa mort sur la
croix. Cela établirait aussi les symboles du pain et du vin, le
soir du repas de la Pâque.
Cependant, Jean note, dans Jean 13:1.
Jean 13:1 Avant la fête de Pâque, Jésus,
sachant que son heure était venue de passer de ce monde au Père,
et ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, mit le comble
à son amour pour eux. (LSG)
Jean 13:27-29 enregistre :
27 Dès que le morceau fut donné,
Satan entra dans Judas. Jésus lui dit : Ce que tu fais, fais-le
promptement. 28 Mais aucun de ceux qui étaient à
table ne comprit pourquoi il lui disait cela ; 29 car
quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus
voulait lui dire : Achète ce dont nous avons besoin pour la
fête, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux
pauvres. (LSG)
Le texte montre clairement ici que ce
n'était pas le soir du 15 Nisan. Aucun achat ne pouvait être
fait cette nuit-là. Jean 13:1 montre aussi que le lavement des
pieds, etc. a eu lieu avant la Fête de la Pâque et pendant le
dîner (Jean 13:2). Le pain a été rompu pendant le dîner
(Matthieu 26:26), après que le vin eût été distribué. Cependant,
le vin n'a été béni et bu qu'après le dîner (Luc 22:20). Judas
n'était pas encore parti pour le trahir, quand le pain et le vin
ont été pris (Luc 22:21).
De plus, Jean 18:28 montre que c'était
avant la Pâque.
Jean 18:28 Ils conduisirent Jésus de chez
Caïphe au prétoire : c'était le matin. Ils n'entrèrent point
eux-mêmes dans le prétoire, afin de ne pas se souiller, et de
pouvoir manger la Pâque. (LSG)
Cela établit que c'était avant la Pâque, le
jour de la préparation, car la souillure, à ce moment-là, les
aurait empêchés de manger la Pâque. C'est confirmé par Jean
19:14.
Jean 19:14 C'était la préparation de la
Pâque, et environ la sixième heure. Pilate dit aux Juifs : Voici
votre roi. (LSG)
Jean 19:31 confirme aussi ce point.
Jean 19:31 Dans la crainte que les corps ne
restassent sur la croix pendant le sabbat, -car c'était la
préparation, et ce jour de sabbat était un grand jour, -les Juifs demandèrent à
Pilate qu'on rompît les jambes aux crucifiés, et qu'on les
enlevât. (LSG, emphase ajoutée)
Jean place clairement la Dernière Cène de
Christ en soirée, avant le repas de la Pâque. Christ est mort
sur la croix l'après-midi du jour de la préparation du 14 Nisan,
immédiatement avant le repas de la Pâque, le premier Jour Saint
des Pains sans Levain, qui est le Sabbat mentionné ici et non
pas le Sabbat hebdomadaire. Le désaccord entre Jean et les
Évangiles Synoptiques est seulement apparent. Ils reconnaissent
aussi que Jésus est mort le jour de la préparation de la Pâque.
Matthieu 27:62 Le lendemain, qui était le jour
après la préparation, les principaux sacrificateurs et les
pharisiens allèrent ensemble auprès de Pilate, (LSG)
Marc 15:42 Le soir étant venu, comme c'était
la préparation, c'est-à-dire, la veille du sabbat, (LSG)
Luc 23:54 C'était le jour de la préparation,
et le sabbat allait commencer. (LSG)
Pourquoi Christ s'est-il référé au repas
comme à la Pâque ? C'était soit une référence générique à la
Pâque comme Fête, comme c'est commun parmi tous ceux qui
observent la Fête, autant Juifs que Chrétiens, soit une
déclaration d'un désir qui ne pouvait pas être accompli. La
référence générique est expliquée dans Luc 22:1 :
Maintenant la fête des
pains sans levain, appelée la Pâque, approchait. À Luc 22:7,
nous voyons que le terme inclut le jour de la préparation.
Luc 22:7 Le jour des pains sans levain, où
l'on devait immoler la Pâque, arriva, (LSG)
Une aberration du fondamentalisme américain
du vingtième siècle, provenant de ces commentaires des Évangiles
Synoptiques, a été la revendication que Christ a vraiment, en
fait, mangé le repas de la Pâque pendant la nuit du 14 Nisan. Prétendument, il
obéissait aux instructions d'Exode 12 qui, il est inexactement
revendiqué, enseigne que l'agneau de la Pâque devait être
sacrifié au début du 14 Nisan et qu'il n'y a aucune validité
dans un repas de la Pâque, le 15 Nisan. Cette Pâque du 15 Nisan
est, prétendument, simplement une tradition des Juifs. La
position semble provenir de l'isolement du commentaire de Christ
en rapport à la Pâque et de son application seulement à la nuit
du 14 Nisan, plutôt qu'à la période du procès, de la crucifixion
et de la résurrection de Christ. Les revendications
extraordinaires en matière de justification semblent provenir
des tentatives de défendre la position erronée à posteriori.
La revendication n'est certainement pas
appuyée par aucune des références que nous avons citées
antérieurement. En effet, il n'y a aucun doute que Christ était
mort avant la Pâque, selon les références de l'Ancien et du
Nouveau Testament. Il devait, en fait, avoir été mort pour
accomplir la prophétie. Un agneau de la Pâque tué un jour en
retard n'est pas un agneau de la Pâque. La Pâque du deuxième
mois est une autre question. De plus, il n'y a aucune
indication, dans aucun des écrits apostoliques, qu'il y avait
une discussion quelconque quant aux dates ou à la justesse des
temps de la Pâque ou de tout autre Jour Saint observé autant par
les Juifs que les Chrétiens, au premier siècle et dans les
suivants. Le cas pour la Pâque, le soir du Dîner du Seigneur,
c'est-à-dire la nuit de 14 Nisan, est basé sur une série de
prémisses. Ces prémisses sont examinées à l'Annexe A et
démontrées comme étant fausses.
Quand les gens disent qu'ils croient en une
Pâque du 14, ils veulent d'habitude dire les choses suivantes :
·
Qu'ils croient que l'agneau de la
Pâque originale, dans Exode 12, a été tué par les enfants
d'Israël au début du 14 Nisan et mangé pendant la nuit du 14.
·
Que les Juifs du temps de Christ
se trompaient, quand ils tuaient l'agneau de la Pâque,
l'après-midi du 14 Nisan, et le mangeaient le soir du 15.
·
Que le repas que Jésus a mangé
avant de mourir était un repas de la Pâque, correctement observé
au commencement et pendant la nuit du 14 Nisan et, pendant ce
repas, Jésus a substitué les nouveaux symboles du pain et du vin
pour l'agneau et les herbes amères.
·
Que la soi-disant controverse à
propos du 14 Nisan était si les Chrétiens devaient ou non
participer au pain et au vin le soir du 14 Nisan ou le soir du
15 Nisan.
Le fait de la question est qu'il n'y a
jamais eu de débat significatif à propos de la nuit où les Juifs
ont mangé le repas de la Pâque. Le Christianisme a toujours
compris les dates en question. Il a toujours été compris que les
agneaux étaient tués vers la fin du 14 et mangés pendant la nuit
du 15. Le débat pour les Chrétiens était centré autour de la
question, à savoir si le
Dîner du Seigneur, consistant dans le lavement des pieds et
le pain et le vin, devait vraiment être observé le soir du 14
Nisan (un jour avant le repas normal de la Pâque) ou comme une
tradition du vendredi
Saint-dimanche de Easter/Pâques. Cette controverse a éclaté
au deuxième siècle. Les protagonistes principaux étaient les
Évêques de Rome et Polycarpe et son successeur Polycrate.
Bien que l'observance de Easter/Pâques était
presque du début la pratique de l'église Chrétienne, une
différence sérieuse quant au jour pour son observance a bientôt
surgi entre les Chrétiens de descendance juive et ceux de
descendance païenne, qui a mené à une controverse longue et
amère. Le point en cause était quand le jeûne Pascal devait
prendre fin. Avec les Chrétiens juifs, dont la pensée maîtresse
était la mort de Christ comme l'Agneau Pascal, le jeûne
finissait en même temps comme celui des Juifs, le quatorzième
jour de la lune en soirée et le festival de Easter/Pâques
suivait immédiatement, sans tenir compte du jour de la semaine.
Les Chrétiens païens, d'autre part, libérés des traditions
juives, identifiaient le premier jour de la semaine avec la
Résurrection et observaient le vendredi précédent comme la
commémoration de la crucifixion, sans tenir compte du jour du
mois". (Encyclopédie Britannica, 11ème édition,
article sur Easter/Pâques).
C'est venu à être connu comme la
Controverse Quartodécimane et, historiquement parlant, cela a été la
seule controverse principale entourant le moment où le Dîner du
Seigneur doit être pris (voir les études
Les Origines de
Noël et de Easter/Pâques (No. 235) et
Les Disputes
Quartodécimanes (No. 277)).
Dans certaines des Églises de Dieu, au 20e
siècle, il y a eu un argument, provenant de l'ignorance
académique, à savoir si Jésus a vraiment mangé
le repas de la Pâque,
plutôt qu'un repas de
la Pâque. De ce point, le débat surgit concernant le moment du
sacrifice de l'agneau de la Pâque de l'Exode et du repas de la
Pâque et, de là, quelle nuit le Dîner du Seigneur doit être
observé. Cependant, c'est une question différente de la
Controverse Quartodécimane et les deux questions ne devraient
pas être confondues.
La confusion est basée sur une approche
simpliste des textes dans les Évangiles Synoptiques (ci-dessus),
comme Marc 14:12-26. La question des disciples était qu'ils
voulaient savoir où Christ voulait manger la
Pâque. Ils n'avaient aucune connaissance qu'il serait mort,
comme l'Agneau de la Pâque.
Le premier jour des pains sans levain, où l'on
immolait la Pâque, les disciples de Jésus lui dirent : Où
veux-tu que nous allions te préparer la Pâque ?
Il devrait être évident à tout étudiant de
la Bible que nous parlons génériquement. Premièrement, le
premier jour des Pains sans Levain n'est pas la Pâque, selon
Exode 12:3-10. L'agneau de la Pâque est mis de côté le 10 Nisan
et tué le 14 Nisan, au soir. La Pâque est alors mangée cette
nuit-là, qui commence le 15 Nisan et la Fête des
Pains sans Levain. Le fait que le terme
soir du 14 Nisan est à
la fin du jour est évident de la terminologie pour le calcul de
la Fête des Pains sans Levain, à Exode 12:18-20.
18 Le premier mois, le quatorzième
jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain
jusqu'au soir du vingt et unième jour. 19 Pendant
sept jours, il ne se trouvera point de levain dans vos maisons ;
car toute personne qui mangera du pain levé sera retranchée de
l'assemblée d'Israël, que ce soit un étranger ou un indigène.
20 Vous ne mangerez point de pain levé ; dans toutes
vos demeures, vous mangerez des pains sans levain. (LSG)
Le calcul des sept jours commence de la
soirée du 14 Nisan qui est à la fin du 14 Nisan, pas à son
début, puisque Lévitique
23:5 dit que le 14 Nisan est la Pâque du Seigneur et
Lévitique 23:6 dit que la Fête des Pains sans Levain commence le
15ème jour du mois de Nisan. Les sept jours
continuent du 15 jusqu'à la soirée de 21 Nisan. Maintenant, 21
Nisan est le dernier Jour Saint des Pains sans Levain. Par
conséquent, le dernier Jour Saint est le 7ème jour
finissant en soirée. La soirée du 14 Nisan, mentionnée dans
Exode 12, est la fin du 14 et le début du 15 Nisan, autrement
une contradiction serait introduite dans les deux textes.
Les arguments que Christ a été crucifié le
mauvais jour, parce que les Juifs étaient dans l'erreur, sont
fallacieux à deux égards. Premièrement, le sacrifice Messianique
était l'achèvement de l'Écriture, qui ne peut pas être anéantie
(Jean 10:35). Deuxièmement, l'achèvement et l'accomplissement de
la Loi étaient l'objectif du Messie. Il a stipulé les Lois dans
l'Ancien Testament, quand il les a données à Moïse, comme l'Ange
de l'Alliance.
Le signe de Jonas devait être achevé
exactement dans toutes ses phases. La première phase consistait
en ce que Christ était dans la tombe pendant trois jours et
trois nuits, pas plus, pas moins. Christ devait aussi être
ressuscité avant le matin du premier jour de la semaine, après
le Sabbat hebdomadaire, parce qu'il était l'offrande agitée ou
de la gerbe, qui était les premiers-fruits de toutes les
moissons (Exode 29:24-27; voir aussi Lévitique 7:30, 34; 8:27,
29; 9:21; 10:14-15; 14:12, 24; 23:11-20; Nombres 5:25; 6:20;
18:11, 18).
Exode 29:24-27 ...Tu mettras toutes ces choses
sur les mains d'Aaron et sur les mains de ses fils, et tu les
agiteras de côté et d'autre devant l'Éternel. 25 Tu
les ôteras ensuite de leurs mains, et tu les brûleras sur
l'autel, par-dessus l'holocauste ; c'est un sacrifice consumé
par le feu devant l'Éternel, d'une agréable odeur à l'Éternel. 26
Tu prendras la poitrine du bélier qui aura servi à la
consécration d'Aaron, et tu l'agiteras de côté et d'autre devant
l'Éternel : ce sera ta portion. 27 Tu sanctifieras la
poitrine et l'épaule du bélier qui aura servi à la consécration
d'Aaron et de ses fils, la poitrine en l'agitant de côté et
d'autre, l'épaule en la présentant par élévation. (LSG)
Elle était traditionnellement offerte à
9h00. C'est la raison pour laquelle Christ a dit à Marie, quand
elle est venue pour le voir :
Jean 20:1,15-17
1 Le premier jour de la semaine, Marie de
Magdala se rendit au sépulcre dès le matin, comme il faisait
encore obscur; et elle vit que la pierre était ôtée du sépulcre…
15 Jésus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui
cherches-tu ? Elle, pensant que c'était le jardinier, lui dit :
Seigneur, si c'est toi qui l'as emporté, dis-moi où tu l'as mis,
et je le prendrai. 16 Jésus lui dit : Marie ! Elle
se retourna, et lui dit en hébreu : Rabbouni ! c'est-à-dire,
Maître ! 17 Jésus lui dit : Ne me touche pas ; car
je ne suis pas encore monté vers mon Père. Mais va trouver mes
frères, et dis-leur que je monte vers mon Père et votre Père,
vers mon Dieu et votre Dieu. (LSG)
Par conséquent, la crucifixion devait
arriver quand 14 Nisan tombait un mercredi. Une crucifixion du
vendredi ne pouvait pas accomplir les prophéties Messianiques.
Christ achevait chaque moindre détail de la Loi et des
prophéties. La Loi doit donc être comprise dans sa séquence et
son détail pour donner du sens à ce qui arrive à cette Pâque de
30 EC.
Le
Repas de la Pâque
La Pâque doit être préparée spécifiquement
en accord avec Exode 12:8-12
Exode 12:8-12
8 Cette même nuit, on en mangera la chair,
rôtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des
herbes amères. 9 Vous ne le mangerez point à demi
cuit et bouilli dans l'eau ; mais il sera rôti au feu, avec la
tête, les jambes et l'intérieur. 10 Vous n'en
laisserez rien jusqu'au matin ; et, s'il en reste quelque chose
le matin, vous le brûlerez au feu. 11 Quand vous le
mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds,
et votre bâton à la main ; et vous le mangerez à la hâte. C'est
la Pâque de l'Éternel. 12 Cette nuit-là, je
passerai dans le pays d'Égypte, et je frapperai tous les
premiers-nés du pays d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux
animaux, et j'exercerai des jugements contre tous les dieux de
l'Égypte. Je suis l'Éternel. (LSG)
Le terme utilisé dans Deutéronome 16:7
rendu cuire dans la
Bible Interlinéaire, et bouillir dans la
RSV Annotée est un terme générique, SHD 1310
bashal, qui est une racine principale de la proposition pour
faire bouillir et, de là, pour être fait dans la cuisson ; métaphoriquement, cela
signifie mûrir : de là,
cuire, bouillir,
apporter en avant, est
mûr, rôtir,
ébullition, tremper (ou
être trempé). La
signification de son utilisation doit être prise dans le
contexte. La signification spécifique est ici de
rôtir. Il n'y a aucune
base du tout pour affirmer, de l'utilisation de ce mot, que
l'événement dans Deutéronome 16 est un événement différent de
celui exigé par Exode 12. Dans Exode 12:14, Christ stipule que
ce jour doit être un mémorial pour toujours pour Israël qui, par
définition, inclut les élus.
Exode 12:14 Vous conserverez le souvenir de ce
jour, et vous le célébrerez par une fête en l'honneur de
l'Éternel; vous le célébrerez comme une loi
perpétuelle pour vos
descendants. (SHD 5769 'olam
ou jusqu'au point de fuite ou pratiquement l'éternité).
Un axiome qui doit être compris est que
Christ ne pouvait pas assister à sa propre Pâque. Il était l'Agneau de
la Pâque et, par conséquent, il serait mort. Mais, il avait
fixé une séquence qui satisferait à cet événement précis, quand
il était l'Ange de Yahovah. Il a donné à Moïse les exigences
pour avoir la même activité qu'il avait chargé les disciples de
faire, dans Marc 14:12-26. L'exigence a été stipulée dans
Deutéronome 16:2, 5-8.
Observe le mois des épis (Abib), et célèbre la
Pâque en l’honneur de l’Éternel, ton Dieu ; car c’est dans
2 le mois des épis (Abib) que l’Éternel, ton Dieu, t’a
fait sortir d’Égypte, pendant la nuit. Tu sacrifieras la Pâque à
l'Éternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bétail,
dans le lieu que l'Éternel choisira pour y faire résider son
nom… (La Bible
Interlinéaire continue le texte comme) 5
Tu ne pourras point
sacrifier la Pâque dans l'une quelconque des portes que
Jéhovah, ton Dieu, te donne. 6 Mais c'est dans le
lieu qu’Il choisira, pour y faire résider Son nom, que tu
sacrifieras la Pâque, offrant le soir, au coucher
du soleil, à l'époque de ta sortie d'Égypte. 7 Tu
feras cuire, et tu mangeras dans le lieu que Jéhovah, ton Dieu,
choisira. Et le matin, tu pourras t’en retourner et t’en aller
vers tes tentes. 8 Pendant six jours, tu mangeras des
pains sans levain ; et le septième jour, il y aura une assemblée
solennelle en l'honneur de Jéhovah, ton Dieu. Tu ne feras aucun
ouvrage.
Le temps mentionné ici qualifie le texte
dans Exode. C'est évident ici que les sept jours incluent le
dernier Jour Saint du 21 Nisan. Par conséquent, la soirée du 14
Nisan, mentionnée ci-dessus, devait être à la fin du jour,
c'est-à-dire au commencement du 15 Nisan, ce qui est corroboré
par le texte dans Lévitique. Donc, les trois textes s'expliquent
et se soutiennent l'un l'autre, éliminant toute possibilité que
la nuit précédente, à savoir celle du 14 Nisan, pourrait être
impliquée. Le terme générique,
le soir, à l'époque où
vous êtes sortis d'Égypte, ne peut pas être pris pour
indiquer le fait que le jour suivant a été substitué à la Pâque
réelle. Le concept impliqué est que, par le sacrifice de la
Pâque, l'Ange de la Mort est passé au-dessus d'Israël. D'après
la définition de la Bible, l'Ange de la Mort doit être Christ,
car le pouvoir du Jugement lui a été donné par Dieu. Par le
sacrifice de Christ, Israël a été racheté et a commencé à être
amené hors d'Égypte. Par conséquent, la Pâque est à l'extérieur
des villes et avant le 15 Nisan. Le point est mis en perspective
en examinant l'Exode sous Moïse et la Pâque originale.
Sortir
L'Exode d'Égypte était un retrait
militaire. Israël était partout dans le territoire de Gosen. Ils
étaient prêts à quitter leurs maisons sur les ordres de Moïse.
L'Éternel a dit que ce jour même, à savoir 15 Nisan (Exode
12:17), le premier Jour Saint des Pains sans Levain, il a emmené
les Armées d'Israël hors du territoire de l'Égypte. L'Éternel a
donc racheté Israël la nuit du 15 Nisan et leur mouvement a
commencé pendant les heures qui ont suivi, sur l'ordre de Moïse.
Pour avoir une idée du retrait, on doit
examiner les chiffres. Israël comprenait environ 600,000 hommes
à pied, en plus des femmes et des
enfants. Une multitude mélangée est partie avec eux, de
même que beaucoup de bétail, à la fois du menu et du gros bétail
(Exode 12:37-39). Ils étaient au moins 1,000,000 et,
probablement, plus de 1,500,000 et même près de 2,000,000. La
colonne normale de marche militaire est trois côte à côte. Une
colonne de 100 hommes à intervalles d'un mètre avec l'espacement
de groupe de 10 mètres aurait environ 50 mètres. Une distance
entre les groupes est nécessaire pour le mouvement aisé et
réduire au minimum le retard et la poussière. Il y aurait 50
mètres entre les groupes de 100 hommes. Par conséquent, la force
aurait eu environ 1,000 km de long. Si on suppose que le groupe
a marché 10 côte à côte, la longueur est alors réduite à environ
600 km. Puisqu'un homme marche à trois miles à l'heure ou quatre
kilomètres et demi à l'heure, disons 5 km/heure, cela prendrait
à la colonne, si on suppose que Ramsès était le point de
contrôle pour le départ, ce qui semble être le cas d'Exode
12:37, plus de 100 heures pour sortir de Ramsès.
Un exemple de la mesure de la colonne est
obtenu si on considère que la colonne aurait pu se tenir la main
dans la main, avec un bout dans Succoth et l'autre bout dans
Ramsès, tout en étant jusqu'à 50 personnes de profondeur dans
les rangs. Ils auraient pu marcher 50 côte à côte et toujours
être en train de quitter Ramsès pendant un jour, tandis qu'ils
étaient dans Succoth. Étant donné que le bétail peut seulement
se déplacer à moins de 30 km par jour, il était impossible que
la colonne ait achevé son voyage en trois jours, même si on
n’assume aucun temps dans le secteur de rassemblement.
Comme la colonne a dû être rassemblée de
partout dans Gosen, les étapes normales d'un retrait militaire
auraient été employées. L'avant-garde aurait quitté Ramsès
aussitôt que Moïse serait retourné avec l'ordre de partir. Moïse
a été convoqué par Pharaon, la nuit du 15 Nisan, après que le
premier-né a été tué (Exode 12:31).
Moïse aurait donc donné l'ordre à
l'avant-garde de partir cette nuit-là. Au matin, le début de la
colonne avait quitté Ramsès. Cependant, la nation entière aurait
toujours été en train de se déplacer vers les secteurs de
rassemblement et les points de contrôle, partout dans Gosen.
Moïse a été formé dans ces questions. Il aurait envoyé des
coureurs à travers Gosen et commencé le mouvement. La
synchronisation et le contrôle étaient primordiaux. Les gens et
le bétail ont dû être maintenus dans l'ordre et le bétail a dû
être contrôlé et abreuvé. Autrement, le résultat aurait été le
chaos.
Les gens se seraient déplacés de Ramsès
vers Succoth pendant environ quatre jours. Les éléments du
devant auraient atteint Succoth, à seulement 65 km de distance,
avant que les derniers n'aient quitté Ramsès. Même s'ils ont
marché 100 côte à côte, la colonne aurait toujours eu plus de
150 km et peut-être 300 km de long.
La distance normale de marche est d'environ
20 miles ou 30 km par jour. Par conséquent, cela aurait pris au
moins un jour complet de marche pour arriver là. Étant donné les
bagages, les personnes âgées, les malades et les boiteux, le
mouvement à Succoth aurait été fait par groupes. Le même système
aurait été appliqué pour le mouvement au-delà de Succoth.
L'Exode était un retrait militaire planifié
de dimensions monumentales. Affirmer que le temps du mouvement
de Ramsès aurait influencé la date de la Pâque est une
conjecture faite par quelqu'un qui est vraiment non informé de
l'énormité de la tâche. La nuit de veille à l'Éternel était le
15 Nisan, quand tout a commencé et c'est la nuit de veille
observée à l'Éternel par tous les gens d'Israël, dans toutes
leurs générations (Exode 12:42).
Le Dernier Jour Saint des Pains sans
Levain
De ce que l'on connaît des mouvements de
colonnes, il semble probable que la colonne a été sur place à
Succoth pour le dernier Jour Saint des Pains sans Levain et
qu'on leur a alors donné du repos. L'avant-garde aurait pu avoir
voyagé à marche forcée pendant six jours, une distance d'environ
200 kilomètres et plus. Ils auraient donc pu avoir atteint la
Mer Rouge en ligne directe de marche (c'est-à-dire 170 km).
Cependant, il semble tout à fait impossible que le corps
principal ait voyagé intact la distance dans ce laps de temps.
Succoth est donc probablement le premier camp d'organisation,
comme cela semble être dépeint.
La Pâque a été établie comme un rituel
spécifique pour montrer la voie dans laquelle Christ devait
venir et être le sacrifice et, comme tel, le moyen pour la
libération du monde du péché et de la captivité. Il devait ainsi
amener captive la captivité (Apoc. 13:10).
La séquence du rituel a été conçue pour
être accomplie par le Messie sur une base systématique et
soignée. Il est ainsi entré à Béthanie (Jean 12:1) six jours
avant la Pâque, afin qu'il puisse être mis de côté le dixième
jour. Cette année-là, en 30 EC, le dixième jour était un Sabbat.
Christ est arrivé le 9 et il a eu le repas du Sabbat où Marthe a
servi (Jean 12:2). Le jour suivant (Jean 12:12), il est entré à
Jérusalem pour qu'il puisse être sacrifié, conformément à Exode
12. La foule a étendu des feuilles de palmier devant lui et il
est monté sur un ânon pour accomplir la prophétie citée en
partie dans Jean 12:15 :
Jean 12:15 Ne crains point, fille de Sion ;
Voici, ton roi vient, assis sur le petit d'une ânesse. (LSG)
La citation de Zacharie 9:9 est :
Zacharie 9:9 Sois transportée d'allégresse,
fille de Sion ! Pousse des cris de joie, fille de Jérusalem !
Voici, ton roi vient à toi ; Il est juste et victorieux, Il est
humble et monté sur un âne, sur un âne, le petit d'une ânesse.
(LSG)
Christ avait une séquence entière de
prophétie à accomplir et l'Écriture ne peut pas être anéantie.
Christ devait donc être tué au temps correct pour la Pâque,
autrement, l'Écriture aurait été brisée. Certaines prophéties
Messianiques sont données ci-dessous.
Christ devait être défiguré par la
flagellation, au point d'être méconnaissable, d'Ésaïe 53:5 :
Ésaïe 53:5 Mais il était blessé pour nos
péchés, brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne
la paix est tombé sur lui, et c'est par ses meurtrissures que
nous sommes guéris.
7 Il a été maltraité et opprimé, et
il n'a point ouvert la bouche, semblable à un agneau qu'on mène
à la boucherie, à une brebis muette devant ceux qui la tondent;
Il n'a point ouvert la bouche. (LSG)
C'est la raison pour laquelle Christ a été
silencieux devant ses accusateurs (Marc 14:60-61), pour qu'il
puisse accomplir cette prophétie. On l'a raillé dans Marc
14:16-20, accomplissant Psaume 22:7.
Psaume 22:7 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils
ouvrent la bouche, secouent la tête: (LSG)
À Luc 23:35, on s'est moqué de Christ sur
le pieu.
Il a sauvé les
autres ; qu'il se sauve lui-même, s'il est le Christ, l'élu de
Dieu !
Cela a aussi accompli Psaume 22:17.
Psaume 22:17 Je
pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me
regardent ; (LSG)
Christ a été transpercé au lieu d'avoir ses
jambes brisées sur la croix, pour accomplir la prophétie (Jean
19:36)
Jean 19:36 Ces choses sont arrivées, afin
que l'Écriture fût accomplie : Aucun de ses os ne sera brisé.
(LSG)
Premièrement de l'ordre, dans Exode 12:46 :
et vous ne briserez aucun os.
et de Nombres 9:12:
Ils n'en laisseront rien jusqu'au matin, et
ils n'en briseront aucun os.
Préservant ainsi l'Écriture concernant
l'homme juste, dans Psaume 34:20.
Il garde tous ses os, aucun d'eux n'est brisé.
La Crucifixion était le sacrifice de la
Pâque, mentionné dans Exode 12 et Nombres 9, qui devait être
célébré le 14 Nisan au soir. C'est le moment où Christ a été
tué. Le moment de la mort de Christ est lui-même une prophétie
Messianique. Christ devait être transpercé pour accomplir
Zacharie 12:10-13.
Zacharie 12:10-13 10 Alors je
répandrai sur la maison de David et sur les habitants de
Jérusalem un esprit de grâce et de supplication, et ils
tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percé. Ils
pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, ils
pleureront amèrement sur lui comme on pleure sur un premier-né.
11 En ce jour-là, le deuil sera grand à Jérusalem,
comme le deuil d'Hadadrimmon dans la vallée de Meguiddon.
12 Le pays sera dans le deuil, chaque famille séparément
: La famille de la maison de David séparément, et les femmes à
part ; La famille de la maison de Nathan séparément, et les
femmes à part ; 13 La famille de la maison de Lévi
séparément, et les femmes à part ; La famille de Schimeï
séparément, et les femmes à part ; (LSG)
La maison de David, par Nathan, a été
accomplie dans Luc 3. De même, la maison de Marie était aussi
reliée à Lévi, étant donné qu'Élisabeth avait épousé un
Souverain Sacrificateur d'Abijah.
De l'injonction sur les sacrificateurs
quant au mariage tribal, Élisabeth était Lévite et, par
conséquent, Marie était probablement aussi en partie Lévite. Le
Messie d'Aaron et aussi d'Israël était donc de deux lignées pour
devenir le Messie de deux Avènements, comme nous le notons des
Manuscrits de la Mer Morte.
Christ a parlé Messianiquement, dans Marc
15:34 (de Psaume 22:1) :
Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu
abandonné? (LSG)
Christ n'a pas été abandonné, mais il a
parlé ici comme quelqu'un sur le point de mourir, pour accomplir
le reste de Psaume 22:15.
Psaume 22:15 Ma force se dessèche comme
l'argile, et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à
la poussière de la mort. (LSG)
De Psaume 22:24, Dieu ne l'a pas abandonné.
Psaume 22:24 Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du
misérable, et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute
quand il crie à lui. (LSG)
Cette déclaration était pour attirer
l'attention sur le psaume Messianique et son accomplissement,
qui était que toutes les familles des nations adoreraient devant
Dieu. Christ a parlé à son Dieu.
Affirmer que Christ ne parlait pas à son
Dieu, mais qu'il disait cela simplement pour accomplir une
prophétie revient à affirmer que Christ a prononcé l'Écriture
faussement et pour induire en erreur, au moment de sa mort. Cela
revient à affirmer qu'il a ainsi péché et qu'il s'est
disqualifié par le non-repentir ou qu'il a rendu son sacrifice
sans signification.
Le percement de Christ a aussi été noté
dans Psaume 22:16-17.
Psaume 22:16-17 16 Car des chiens
m'environnent, une bande de scélérats rôdent autour de moi, ils
ont percé mes mains et mes pieds. 17 Je pourrais
compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ;
(LSG)
Ils ont tiré au sort pour les vêtements de
Christ, dans Psaume 22:18.
Psaume 22:18 Ils se partagent mes vêtements,
ils tirent au sort ma tunique. (LSG)
À Jean 19:28, il a dit
j'ai soif, citant
Psaume 69:21.
Psaume 69:21 Ils mettent du fiel dans ma
nourriture et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de
vinaigre. (LSG)
Le fiel était pour l'empoisonner et le
vinaigre augmentait la soif et déguisait le fiel.
Après l'énonciation ci-dessus, Il a
déclaré : Tout est accompli
(Jean 19:30), signifiant que les prophéties avaient été
accomplies. Il a déclaré, dans Luc 23:46 :
Père, je remets mon esprit entre tes mains.
(LSG)
Cela vient de Psaume 31:5 :
Je remets mon esprit entre tes mains ; Tu me
délivreras, Éternel, Dieu de vérité ! (LSG)
Christ espérait donc être racheté par le
Dieu de Vérité. Son Dieu et notre Dieu, qui est le Père de tous.
À sa mort, de Luc 23:45, il y a eu de
l'obscurité de la sixième heure à la neuvième heure ou de midi à
15h00. Il mourut :
Luc 23:45 Le soleil s'obscurcit, et le voile
du temple se déchira par le milieu. (LSG)
Le rideau du Temple a été déchiré en deux
pour ouvrir un chemin pour que l'humanité ait accès au Saint des
Saints (Hébreux 9:8).
Hébreux 9:8 Le Saint Esprit montrait par là
que le chemin du lieu très saint n'était pas encore ouvert, tant
que le premier tabernacle subsistait. (LSG)
Ésaïe 53:9 le note aussi.
Ésaïe 53:9 On a mis son sépulcre parmi les
méchants, son tombeau avec le riche, quoiqu'il n'eût point
commis de violence et qu'il n'y eût point de fraude dans sa
bouche. (LSG)
Cette séquence a été établie dès la
fondation du monde. La Pâque a été observée au temps correct et
Christ a accompli la prophétie, comme l'Agneau Pascal. Le moment
et la séquence n'étaient pas accidentels ; ils ne pouvaient pas
non plus se produire les mauvais jours. Si Christ n'était pas la
Pâque, tué comme il devait l'être, alors nous n'aurions aucun
Messie. Si la Pâque avait été un jour plus tôt, il aurait alors
été tué un jour plus tôt. Pas l'inverse.
C'est une question de récit historique
indiscutable que la Pâque a été célébrée à l'extérieur d'Israël
et que des sacrifices ont été faits à d'autres Temples juifs.
L'évidence archéologique date des
Lettres Araméennes,
traduites par H.L. Ginsberg (voir
The Ancient Near East
de J.B. Pritchard, Vol. 1, pp. 278 et suiv.).
Le
Papyrus de la Pâque est un décret à la garnison juive, daté
de 419 AEC. Il autorise l'observance de la Fête des Pains sans
Levain. Il spécifie que la Pâque doit être célébrée le 14 Nisan,
avec les Jours Saints des Pains sans Levain, les 15 et 21 Nisan.
Le levain ne doit pas être mangé du coucher du soleil (ou la
noirceur), le 14 Nisan, pendant sept jours, jusqu'au 21 Nisan.
Ainsi, le coucher du soleil du 14 Nisan était donc anciennement
compris comme étant la fin de la journée du 14 Nisan. Le texte
lit :
[À] mon [frère Yedo]nia1 et ses
collègues de la gar[nison] [j]uive, votre frère Hanan[ia].2
Le bien-être de mes frères que Dieu [recherche à tout moment].
Maintenant, la cinquième année du Roi Darius, ce mot a été
envoyé du roi à Arsa[mes3 disant "Autorise
un festival des pains sans levain pour la garnison]
[j]uive." Alors comptez qua[torze jours du mois de Nisan et]
obs[ervez la Pâque],4
et du 15ème au 21ème jour de [Nisan,
observez le festival des pains sans levain]. Soyez
(rituellement) purs et prenez garde. [Ne] travaillez pas [le 15ème
ou le 21ème jour, ne] buvez pas [de bière,5
ni ne mangez] quoi que ce soit [dans] lequel il [y a] du levain
[du 14 au] coucher du soleil jusqu'au 21 de Nis[an. Pendant sept
jours, on n'en verra pas parmi vous. N'ap]portez pas cela dans
vos logements, mais scellez (le) entre ces date[s.
Par ordre du Roi Darius.
À] mon frère Yedonia et la garnison juive, votre frère
Hanani[a].
1. Un sacrificateur et chef de la communauté
juive (colonie militaire) d'Éléphantine.
2. Apparemment, un secrétaire d'Arsames pour
les affaires juives.
3. Satrape de l'Égypte de 455/4 av. J.-C à au
moins 407 av. J.-C.
4. Le mot
psh', dans deux
ostraca d'Éléphantine, peut signifier "(l'offrande) de la
Pâque."
5. Cette restauration est seulement correcte,
si la tradition d'Hanania, comme la loi rabbinique, incluait
sous "levain" le grain fermenté, mais pas le fruit fermenté
(vin). Les Samaritains prennent une vue plus rigoureuse
(Pritchard, p. 278).
La tradition de ne pas boire le grain
fermenté est une tradition rabbinique. On n'interdit pas les
boissons fortes aux Fêtes, de Deutéronome 14:26 qui ne fait
aucune distinction pour l'alcool de grain fermenté et fortifié.
Un autre point qui résulte des textes est
que le nom de Dieu était vu comme étant YAHO, ce qui montre
clairement la prononciation et l'existence de la voyelle, d'où
les noms Yahovah et
Yahovih.
Les arguments sont ainsi réglés, de ce
texte, qu'il y avait des sacrifices généraux pour la Pâque à
l'extérieur d'Israël et de Jérusalem, avec la sanction
officielle du sacerdoce juif autant en Israël qu'à l'étranger et
aussi des rois perses. Il est aussi apparent qu'il y avait au
moins deux Temples du
temps passé, avant Cambyse (ibid.,
Advice of the Governors of
Judah and Samaria to the Jews at Elephantine (c'est-à-dire
Bagoas et Delaiah), p. 281. Le Temple a été détruit dans la
quatorzième année de Darius. Le Mazdéen Arsames semble avoir
limité le sacrifice à Éléphantine, après qu'il a été
reconstruit, aux offrandes de repas et de boisson, pour
exaspérer. La profanation du feu par la chair aurait été
interdite par lui (voir aussi Ginsberg, n.1, p. 281).
Une des plus extraordinaires découvertes
des jours modernes est celle des Manuscrits de la Mer Morte
(MMM). À partir des MMM, nous sommes en mesure de déterminer que
les concepts bibliques derrière ce qui est fait dans le Nouveau
Testament trouvent leur explication dans le rituel des sectes
Judaïques du premier siècle. En effet, nous trouvons que ce qui
a été fait par Christ et les disciples est reflété par les
Esséniens. Cela n'indique pas que les disciples étaient des
Esséniens, mais plutôt que le repas que nous associons comme
étant le Dîner du Seigneur était un rituel établi en Judée. Les
détails peuvent être trouvés du
Manuscrit du Temple
(Y. Yadin, Vol. I, p. 140). Pendant le repas Essénien, il est
dit du repas que le sacrificateur
bénira le pain et le vin.
Et étendra sa main sur le pain. Ensuite,
l'oint d'Israël étendra sa main sur le pain et toute la
congrégation de l'Yahad prononcera une bénédiction, chacun selon
l'ordre de sa dignité. C'est selon ce statut
qu'ils procéderont à chaque fonction à laquelle au moins
dix hommes sont réunis.
Yadin dit que :
L'importance de principe de ces descriptions
consiste en ce qu'elles illustrent la vie et l'organisation de
la secte et leur grande similitude et leur trahison du repas
Essénien, dans les écrits de Josephus
War 2:130-131; de
plus, certains aspects de ces rituels avaient beaucoup en commun
avec ceux du Dîner du Seigneur dans les cérémonies
agape Chrétiennes
(Voir The Last Supper of
the Essenes de D. Flusser, Immanuel Spring, 1973, p. 23).
Les Esséniens bénissaient le pain d'abord
et ensuite le vin. Du
Manuscrit du Temple, la colonne 17:6-9, il est établi que la
Pâque était comprise pour être sacrifiée le 14ème
jour du mois, en soirée, entre les deux soirs, c'est-à-dire
entre la tombée du jour et l'obscurité commençant le 15 Nisan (The
Temple Scroll, Vol 1, p. 96, voir p. 118 pour le
calendrier).
Il n'y a aucun doute que la Pâque était
arrivée le 15 Nisan, comme elle est comprise par les Juifs. Il
n'y a aucun conflit entre ce concept et ce que la Bible dit. En
fait, il y a un accord positif entre cela et ce que les
découvertes archéologiques révèlent. Cela est confirmé par la
compréhension des Églises qui ont observé le Dîner du Seigneur,
avant le commencement du vingtième siècle.
Comment l'erreur concernant la
compréhension de la Pâque s'est-elle produite ? La réponse est
que la nuit du 14 Nisan a été comprise comme étant le Dîner du
Seigneur par les Églises de Dieu jusqu'à récemment, quand il a
été transféré, suite à un malentendu des termes génériques
utilisés dans le Nouveau Testament. Il n'y a, en fait, aucune
raison de mal comprendre ou mal interpréter la Pâque, si les
Écritures sont étroitement liées, comme la parole inspirée de
Dieu.
L'affirmation qu'il y a eu un grand débat à
propos du moment de la Pâque est une déclaration fausse.
L'affirmation d'une Pâque du 14 Nisan a sa défense la plus
grande dans certaines sectes américaines. L'argument provient
d'une pauvre recherche académique et, dans certains cas, d'une
Écriture inventée ou
tordue. Ce qui est compris, par une Pâque du 14 Nisan, est
la supposition :
·
Que l'agneau de la Pâque
originale, dans Exode 12, a été tué par les enfants d'Israël au
début du 14 Nisan et mangé pendant la nuit du 14.
·
Que les Juifs du temps de Christ
se trompaient, quand ils tuaient l'agneau de la Pâque,
l'après-midi du 14 Nisan, et le mangeaient le soir du 15.
·
Que le repas, que Jésus a mangé
avant de mourir, était un repas de la Pâque, correctement
observé au commencement et pendant la nuit du 14 Nisan, et que,
pendant ce repas, Jésus a substitué les nouveaux symboles du
pain et du vin pour l'agneau et les herbes amères.
·
Que la prétendue controverse à
propos du 14 Nisan était à savoir si les Chrétiens devaient ou
non prendre le pain et le vin le soir du 14 Nisan ou le soir du
15 Nisan.
L'argument repose sur les prémisses
suivantes :
1. Que, historiquement, il y aurait eu un
grand débat, à savoir si
la Pâque du Nouveau Testament devait être observée le 14 ou
le 15 Nisan.
2. Que le terme hébreu
ba ereb ("93
/)
signifie le coucher du
soleil et, spécifiquement, la courte période de temps (3-4
minutes) qui commence quand le soleil semble toucher l'horizon
et finit aussitôt que le soleil tombe au-dessous de l'horizon.
3. Que le jour finit et commence au coucher
du soleil ou ba ereb.
L'appui pour cette prémisse est tiré de Lévitique 23:32,
concernant le Jour des Expiations et la provision de cailles
suivant le Sabbat, dans Exode 16:6,8,12-13.
4. Que le terme hébreu
ben ha arbayim (.*"93
%
0*")
ou entre les soirs est
cette période de temps entre le coucher du soleil et la
noirceur.
5. Des prémisses 2, 3 et 4, étant donné que
le jour finit au coucher du soleil et qu'un autre commence au
coucher du soleil, alors, que la période de temps, désignée
comme ben ha arbayim
ou entre les soirs,
tombe au début du jour, non pas à la fin du jour.
6. Que le terme hébreu
boqer (98")
signifie matin ou
aurore, quand il y a de la clarté et qu'il ne peut se référer à
aucune période de temps, entre minuit et l'aube, quand il fait
encore noir.
7. Que le terme hébreu
lailah (%-*-)
ou nuit ne peut pas
empiéter sur le matin.
Les susdites prémisses sont illustrées sous
forme graphique dans le Tableau 1 ci-dessous.
8. Que l'agneau de la Pâque devait être tué
à ben ha arbayim ou
entre les soirs, le 14 Nisan.
9. Des prémisses 5 et 8, que l'agneau de la
Pâque était tué au début du 14 Nisan, pas vers la fin du 14.
10. Que le terme hébraïque
ad ($3)
ou jusqu'à, dans Exode
12:6, signifie que l'agneau devait être gardé jusqu'au début du
14 Nisan, mais pas plus tard.
11. Que rien de l'agneau de la Pâque ne
pouvait rester jusqu'au matin (boqer)
et qu'on ne permettait pas aux enfants d'Israël de quitter leurs
maisons avant le matin (boqer).
12. Que le récit de Jésus
se levant le matin, pendant qu'il faisait encore très sombre, dans
Marc 1:35, ne signifie pas dans les
heures sombres du matin,
mais tôt,
alors qu'il fait encore
nuit.
13. Comme l'agneau devait être rôti et
mangé pendant la nuit après qu'il avait été tué, cela
signifierait que l'Ange de la Mort est passé à travers l'Égypte
pendant la partie nocturne du 14 Nisan.
14. Des prémisses 9, 10, 11, 12 et 13, que
les enfants d'Israël sont restés à l'intérieur pendant la partie
nocturne du 14 Nisan et qu'ils ne sont pas allés à l'extérieur
avant la partie diurne du 14 Nisan.
15. Par conséquent, de la prémisse 14, que
les enfants d'Israël ont passé la partie diurne du 14 à piller
les Égyptiens et n'ont pas marché hors d'Égypte avant le début
du 15 Nisan, pendant la nuit.
16. Que la plus grande partie du pillage
des Égyptiens ne s'est pas fait avant que l'Ange de la Mort
n'ait passé.
17. Qu'Exode 12:6-14 se réfère entièrement
au 14, tandis qu'Exode 12:15-20 se réfère au 15 et aux jours
suivants, sans chevauchement aux événements des versets 6-14.
18. Que les enfants d'Israël n'auraient pas
pu avoir quitté leurs maisons dans les heures immédiatement
après le passage de l'Ange de la Mort, parce que :
a)
ils auraient été forcés de voyager à
Ramsès dans l'obscurité de la nuit et
b)
le pilier de feu n'est pas apparu avant
qu'ils n'eussent quitté Ramsès.
19. Que tous les 1500000 à 2000000
d’enfants d'Israël se sont réunis à Ramsès, avant de marcher
hors d'Égypte.
20. Que les Écritures déclarent
explicitement : "... l'Éternel, ton Dieu, t'a fait sortir [vous
a donné naissance, comme un peuple uni, libre] d'Égypte, PENDANT
LA NUIT... le soir, [ba erev, le commencement du 15], au coucher du soleil, à l'époque de
ta sortie d'Égypte." (Deut. 16:1,6).
21. Que la totalité de l'Exode a eu lieu la
nuit ; c'est-à-dire que le dernier des enfants est parti la nuit
et qu'ainsi (à cause du grand nombre de gens impliqués), la nuit
de l'Exode n'aurait pas pu avoir été durant les quelques
premières heures du matin du 15.
22. Que les Égyptiens auraient enterré
leurs morts pendant la nuit, entre minuit et l'aube, si un
départ d'Égypte, tôt le matin, était vrai.
Les prémisses 8 à 20 peuvent être
illustrées graphiquement, comme dans le Tableau 2.
Toutes ces prémisses sont examinées point
par point. Le gros des arguments, à propos de la soi-disant
controverse de la Pâque du 14/15, présume que les prémisses
précédentes sont correctes et vraies.
Prémisse 1
Tel qu'exposé dans le texte principal, il
n'y a jamais eu de débat significatif à propos de la nuit où les
Juifs mangeaient le repas de la Pâque. Il a toujours été compris
que les agneaux étaient tués vers la fin du 14ème
jour et mangés pendant la nuit du 15. Le débat pour les
Chrétiens était centré sur la question à savoir si le
Dîner du Seigneur,
consistant dans le lavement des pieds, le pain et le vin, devait
vraiment être observé le soir du 14 Nisan (un jour avant le
repas normal de la Pâque) ou comme une tradition du
vendredi Saint-dimanche de Easter/Pâques.
Bien que l'observance de Easter/Pâques était
presque du début la pratique de l'église Chrétienne, une
différence sérieuse quant au jour pour son observance a bientôt
surgi entre les Chrétiens de descendance juive et ceux de
descendance païenne, qui a mené à une controverse longue et
amère. Le point en cause était quand le jeûne Pascal devait
prendre fin. Avec les Chrétiens juifs, dont la pensée maîtresse
était la mort de Christ comme l'Agneau Pascal, le jeûne
finissait en même temps que celui des Juifs, le quatorzième jour
de la lune en soirée et le festival de Easter/Pâques suivait
immédiatement, sans tenir compte du jour de la semaine. Les
Chrétiens païens, d'autre part, libérés des traditions juives,
identifiaient le premier jour de la semaine avec la Résurrection
et observaient le vendredi précédent comme la commémoration de
la crucifixion, sans tenir compte du jour du mois". (Encyclopédie Britannica, 11ème édition, article sur
Easter/Pâques).
Cela a été connu comme la
Controverse Quartodécimane et, historiquement parlant, elle a été la
seule controverse principale entourant le temps où le Dîner du
Seigneur doit être pris. Dans certaines des Églises de Dieu du
vingtième siècle, il y a eu un argument, à savoir si Jésus a ou
non mangé un repas de la Pâque. De ce point, on a débattu le
moment du sacrifice de l'agneau de la Pâque de l'Exode et du
repas de la Pâque
et, de là, quelle nuit le Dîner du Seigneur doit être observé.
Cependant, c'est une question différente de la Controverse
Quartodécimane et les deux débats ne devraient pas être
confondus.
La prémisse que
ba ereb veut dire le
coucher du soleil, une
courte période de 3-4 minutes, est simplement incorrecte. Le
lexique hébreu de Brown, Driver, Briggs, Gesenius (BDBG) montre
qu'ereb signifie soirée,
nuit ou
coucher du soleil. Le dictionnaire hébreu de Strong (SHD) donne les
utilisations crépuscule,
soir(-ée, marée),
nuit. Ereb vient du terme
racine arab par l'idée
de couvrir d'une texture.
À son tour, arab
signifie devenir la soirée, devenir
sombre. Ereb est
un terme vague qui peut couvrir la période entière de
l'après-midi jusqu'à bien après le coucher du soleil. Dans
l'Annexe B, toutes les occurrences d'ereb
dans l'Ancien Testament sont énumérées. On peut voir une
illustration de l'incertitude du terme d'une comparaison des
textes suivants :
Genèse 1:5 Dieu appela la lumière jour, et il
appela les ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut
un matin : ce fut le premier jour. (LSG)
Genèse 24:11 Il fit reposer les chameaux sur
leurs genoux hors de la ville, près d'un puits, au temps du
soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l'eau. (LSG)
Lévitique 6:20 Voici l'offrande qu'Aaron et
ses fils feront à l'Éternel, le jour où ils recevront l'onction
: un dixième d'épha de fleur de farine, comme offrande
perpétuelle, moitié le matin et moitié le soir. (LSG)
Deutéronome 23:11 sur le soir il se lavera
dans l'eau, et après le coucher du soleil il pourra rentrer au
camp. (LSG)
Josué 8:29 Il fit pendre à un bois le roi
d'Aï, et l'y laissa jusqu'au soir. Au coucher du soleil, Josué
ordonna qu'on descendît son cadavre du bois ; on le jeta à
l'entrée de la porte de la ville, et l'on éleva sur lui un grand
monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd'hui. (LSG)
2 Samuel 11:2 Un soir, David se leva de sa
couche ; et, comme il se promenait sur le toit de la maison
royale, il aperçut de là une femme qui se baignait, et qui était
très belle de figure. (LSG)
2 Samuel 11:2 Il arriva, tard un après-midi,
que David se leva de sa couche et comme se promenait sur le toit
de la maison du roi, il vit du toit une femme qui se baignait ;
et la femme était très belle. (traduit de la RSV)
2 Samuel 11:13 David l'invita à manger et à
boire en sa présence, et il l'enivra ; et le soir, Urie sortit
pour se mettre sur sa couche, avec les serviteurs de son maître,
mais il ne descendit point dans sa maison. (LSG)
Job 7:4 Je me couche, et je dis : Quand me
lèverai-je ? quand finira la nuit ? Et je suis rassasié
d'agitations jusqu'au point du jour. (LSG)
Psaume 30:5 Car sa colère dure un instant,
mais sa grâce toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, et le
matin l'allégresse. (LSG)
Proverbes 7:9 C'était au crépuscule, pendant
la soirée, au milieu de la nuit et de l'obscurité. (LSG)
Jérémie 6:4 Préparez-vous à l'attaquer ! Allons ! montons en
plein midi !... Malheureusement pour nous, le jour baisse, les
ombres du soir s'allongent. (LSG)
Ézéchiel 12:7 Je fis ce qui m'avait été
ordonné : je sortis de jour mes effets comme des effets de
voyage, le soir je perçai la muraille avec la main, et je les
sortis pendant l'obscurité et les mis sur mon épaule, en leur
présence. (LSG)
Zacharie 14:7 Ce sera un jour unique, connu
de l'Éternel, et qui ne sera ni jour ni nuit ; Mais vers le soir
la lumière paraîtra. (LSG)
De son utilisation ci-dessus,
ereb ne signifie pas l'intervalle de 3-4 minutes entre le moment où
le soleil touche l'horizon et celui où il disparaît de
l'horizon. Il s'applique à une large période de temps, de
l'après-midi jusqu'à bien au-delà de l'obscurité de la nuit.
D'habitude, il est utilisé pour signifier simplement la
noirceur.
Que les jours finissent et commencent au
coucher du soleil (ereb).
Étant donné les versets énumérés plus haut, c'est clair qu'ereb
peut précéder le coucher du soleil ou être longtemps après le
coucher du soleil. La compréhension des Juifs a longtemps été
qu'un jour naturel commence et finit à la noirceur, après le
coucher du soleil. Cependant, en ce qui concerne les Sabbats et
les Jours Saints, les Juifs ont construit une marge de sécurité
autour du jour naturel. Les Sabbats et les Jours Saints sont
observés de quelques minutes avant le coucher du soleil à
quelques minutes après la tombée de la nuit.
Lévitique 23:32 ne définit pas
ereb comme le coucher du
soleil. Conformément aux Écritures données précédemment, il
l'identifie avec la
noirceur, après que le soleil est couché. Quand il est lu
dans le contexte, Exode 16:6-13 ne définit pas non plus
ereb comme le coucher
du soleil. Il montre simplement que les cailles sont venues
dans le camp en soirée, qu'il corrèle aussi aux crépuscules (ou
entre les soirs). Dans
ce cas, ereb est
utilisé pour couvrir cette période de temps du coucher du soleil
à la noirceur. Exode 16 ne dit nulle part que la collecte des
cailles, que Dieu a fourni au crépuscule, constituait une
violation du sabbat ou un test sur l'observance du Sabbat. La
provision de la manne a été utilisée pour évaluer Israël sur
l'observance correcte du Sabbat.
Que
ben ha arbayim est défini comme cette période de temps entre
le coucher du soleil et la noirceur.
C'est généralement utilisé dans ce sens.
BDBG note que la signification probable est
entre le coucher du soleil et la noirceur. Le Commentaire de
la Bible du Nouveau Siècle, à propos d'Exode, ajoute qu'entre
les soirs était une expression technique. Elle est venue à
être définie de différentes façons :
·
La période entre le coucher du
soleil et le temps où les étoiles deviennent visibles.
·
La période entre le temps où le
soleil commence à baisser à l'Ouest et les ombres commencent à
allonger (peu de temps après midi) et le début de la nuit.
·
La période entre le temps où la
chaleur du soleil commence à diminuer (environ 15h00) et le
coucher du soleil.
Les Pharisiens ont pris la dernière
définition comme la définition correcte. Les Sadducéens l'ont
compris dans le premier sens et les Samaritains préservent cette
forme aujourd'hui. À l'époque de Moïse, la première définition
était la définition acceptée. Cependant, la chose à noter est
que toutes les
définitions ont compris qu'entre
les soirs était à la fin du jour, pas à son commencement.
Techniquement, la différence dans la
compréhension a surgi, parce qu'il y avait un
soir, que l'on a
considéré pour commencer à un certain point après midi et pour
finir avec le coucher du soleil et qu'il y avait un deuxième
soir, qui commençait à la tombée de la nuit ou à la noirceur.
Cependant, le point est qu'entre
les soirs était toujours compris pour venir à la fin du
jour. On voit aussi ce point du
Papyrus de la Pâque
d'Éléphantine (voir le texte principal).
Que
ben ha arbayim vient au début du jour, pas à la fin du jour.
C'est parce que ba ereb
veut dire coucher du soleil et est le début d'un nouveau jour et que
ben ha arbayim est ce
temps entre le coucher du
soleil et la noirceur.
C'est incorrect. Comme il a été démontré,
ereb ne peut pas être
défini comme signifiant exactement le coucher du soleil ; et il
peut signifier quoi que ce soit, de la fin de l'après-midi
jusqu'à l'obscurité de la nuit.
Quand nous comprenons l'origine de
ben ha arbayim, comme une expression technique, il est évident qu'il
vient à la fin du jour, pas au commencement. L'évidence de cela
est trouvée dans un certain nombre de passages. Par exemple :
Exode 29:38-41 38 Voici ce que tu
offriras sur l'autel : deux agneaux d'un an, chaque jour, à
perpétuité. 39 Tu offriras l'un des agneaux le
matin, et l'autre agneau entre les deux soirs [ben
ha arbayim]. 40 Tu offriras, avec le premier
agneau, un dixième d'épha de fleur de farine pétrie dans un
quart de hin d'huile d'olives concassées, et une libation d'un
quart de hin de vin. 41 Tu offriras le second
agneau entre les deux soirs [ben
ha arbayim], avec une offrande et une libation semblables à
celles du matin ; c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une
agréable odeur à l'Éternel. (LSG)
Nombres 28:3-4
3 Tu leur diras : Voici le sacrifice consumé
par le feu que vous offrirez à l'Éternel : chaque jour, deux
agneaux d'un an sans défaut, comme holocauste perpétuel. 4 Tu
offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les
deux soirs, (LSG)
On voit ici que les sacrifices incluaient
l'offrande quotidienne de deux agneaux : le premier, le matin et
le deuxième, en soirée ou au crépuscule [ben
ha arbayim], cependant tous les deux étaient des sacrifices
de ce jour-là. Clairement,
entre les soirs vient à la fin du jour, pas à son
commencement, tel que mentionné ci-dessus.
Que
boqer signifie le matin, quand il y a de la clarté, et qu'il
ne peut se référer à aucune période de temps entre minuit et
l'aube, tandis qu'il fait encore noir.
De nouveau, c'est incorrect. BDBG donne les
définitions suivantes pour
boqer : matin ;
fin de nuit ;
arrivée de la lumière du
jour ; arrivée du
lever du soleil ;
début du jour ; joie éclatante après une nuit de détresse (fig.) ;
lendemain,
jour suivant, matin suivant.
Comme ereb,
boqer est un terme général qui peut prendre une gamme de
significations. Il y a un certain nombre de passages qui
montrent que boqer
peut être appliqué aux premières heures du matin, entre minuit
et le lever du soleil, tandis qu'il fait encore noir :
Ruth 3:14 Elle resta couchée à ses pieds
jusqu'au matin (boqer),
et elle se leva avant qu'on pût se reconnaître l'un l'autre.
Boaz dit : Qu'on ne sache pas qu'une femme est entrée dans
l'aire. (LSG)
Ruth 3:14 Elle resta couchée à ses pieds
jusqu'au matin, puis elle se leva au petit jour avant que l'on
puisse se reconnaître, car Booz avait dit : Il ne faut pas que
l'on sache qu'une femme est venue sur l'aire. (BDS-IBS)
La suggestion que Ruth ne pouvait pas
s'être levée tandis qu'il faisait encore sombre, parce qu'elle
n'aurait pas été capable de trouver son chemin jusqu'à la
maison, est absurde. De la même façon, on peut voir le système
de garde dans l'utilisation.
Exode 14:24,27 24 À la veille du
matin (boqer), l'Éternel, de la colonne de feu et de nuée,
regarda le camp des Égyptiens, et mit en désordre le camp des
Égyptiens. 27 Moïse étendit sa main sur la mer. Et
vers le matin, la mer reprit son impétuosité, et les Égyptiens
s'enfuirent à son approche; mais l'Éternel précipita les
Égyptiens au milieu de la mer. (LSG)
Exode 14:24
Mais vers l'aube, l'Éternel considéra le camp des
Égyptiens du haut de la colonne de nuée et de feu, et y sema le
désordre. (BDS-IBS)
Exode 14:24 Et il arriva, sur la veille du
matin, que l’Éternel, dans la colonne de feu et de nuée, regarda
l’armée des Égyptiens, et mit en désordre l’armée des Égyptiens.
(DAR)
Exode 14:24 Pendant la dernière veille de la
nuit, l’Éternel, dans la colonne de feu et de nuée, regarda
l’armée des Égyptiens, et la mit en désordre. (traduit de la
NIV)
À l'époque de Christ, l'armée romaine
divisait la nuit en quatre veilles de trois "heures" qui
variaient selon les saisons du calendrier.
L'équinoxe de printemps commençait la
veille de nuit juste après 18h00 et terminait la quatrième
veille juste après 6h00. Les douze heures différaient selon les
saisons.
Le solstice d'été commençait juste avant
20h00 et terminait la douzième "heure" à 4h30.
L'équinoxe d'automne allait de 18h00 à
6h00.
Le solstice d'hiver allait de 16h45 à
environ 7h40, les divisions en douze heures variant en
conséquence (voir l'article de Wikipédia sur les divisions de
l'heure romaine).
Genèse 44:3 Le matin (boqer), dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.
(LSG)
1Samuel 29:10 Ainsi lève-toi de bon matin (boqer),
toi et les serviteurs de ton maître qui sont venus avec toi ;
levez-vous de bon matin (boqer), et partez dès que vous verrez la lumière. (LSG)
Ces passages montrent qu'en utilisant le
terme boqer, il était
possible de se lever tôt le matin, tandis qu'il faisait encore
noir ou de nuit et attendre la lumière pour commencer un voyage.
1Rois 3:21 Le matin, je me suis levée pour
allaiter mon fils ; et voici, il était mort. Je l'ai regardé
attentivement le matin ; et voici, ce n'était pas mon fils que
j'avais enfanté. (LSG)
1Rois 3:21 Le matin, je me suis levée pour
allaiter mon enfant et j'ai trouvé l'enfant mort. Le jour venu,
je l'ai examiné attentivement et j'ai reconnu que ce n'était pas
mon fils que j'avais mis au monde. (BDS-IBS)
1Rois 3:21 Et au matin, je me levai pour
allaiter mon fils, et voici, il était mort ; et je le regardai
attentivement le matin, et voici, ce n’était pas mon fils, que
j’avais enfanté. (BBA)
L'allaitement du matin, dans ce cas, était
clairement pendant les heures d'obscurité, avant la clarté.
D'autres textes le rendent encore plus évident. Il ne fait pas
de doute que boqer est
un terme général qui pourrait être appliqué à n'importe quel
temps entre minuit et la lumière du jour, comme c'est le cas
dans la plupart des langues, y compris le français. En français,
le mot matin peut
s'appliquer à n'importe quel temps, entre minuit et midi.
Que
lailah ou la nuit
ne peut pas empiéter sur le matin. Le terme
lailah est défini par
BDBG comme la nuit (par opposition au jour), les
ténèbres. Il n'y a rien du terme
lailah qui l'empêche
d'être utilisé pour chevaucher les heures d'obscurité du début
du matin. La prémisse est une simple affirmation mal fondée.
Que l'agneau de la Pâque devait être tué à
ben ha arbayim le 14
Nisan.
Que l'agneau de la Pâque était tué au
commencement et pas à la fin du 14 Nisan.
Correctement, l'agneau de la Pâque devait
être tué à ben ha arbayim
ou entre les soirs du 14 Nisan. C'est déclaré dans Exode 12:6,
Lévitique 23:5 et Nombres 9:3,5,9,11. Cependant, comme nous
l'avons vu des divers exemples dans le texte principal, y
compris l'ancien Papyrus
de la Pâque, ben ha
arbayim était à la fin du jour, pas au commencement. Donc,
l'agneau de la Pâque était tué vers la fin du 14 Nisan et rôti
et mangé le soir du 15 Nisan.
Que
ad ou jusqu'au,
dans Exode 12:6, signifie que l'agneau devait être gardé
jusqu'au commencement, mais pas plus tard que le commencement.
L'hébreu
ad a une grande gamme
d'utilisations. En ce qui concerne le sujet du temps, BDBG le
définit comme même
jusqu'à, jusqu'à, à, pendant, fin. BDBG montre qu'il est
aussi utilisé d'une façon semblable dans les versets 15 et 18
d'Exode 12 :
Exode 12:15 Pendant sept jours, vous
mangerez des pains sans levain. Dès le premier jour, il n'y aura
plus de levain dans vos maisons ; car toute personne qui mangera
du pain levé, du premier jour au septième jour, sera retranchée
d'Israël. (LSG)
Exode 12:18 Le premier mois, le quatorzième
jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain
jusqu'au soir du vingt et unième jour. (LSG)
De ces versets, le pain avec levain ne
devait pas être mangé avant la fin du septième jour de la Fête
des Pains sans Levain. Ces passages démontrent clairement que
ad ou
jusqu'à ne signifie
pas jusqu'au commencement,
mais pas plus tard. Quand il est utilisé à propos d'un jour,
comme dans les versets 6, 15 et 18, il inclut le jour entier,
pas juste son commencement.
Qu'on ne permettait pas que l'agneau de la
Pâque reste jusqu'au matin (boqer)
et que l'on ne permettait pas aux enfants d'Israël de quitter
leurs maisons avant le matin (boqer).
C'est exact. Cependant, tel que démontré
ci-dessus, boqer est
un terme général qui couvre cette période de temps de minuit
jusqu'à la clarté du jour. Puisque l'agneau de la Pâque a été
immolé au crépuscule et qu'il a pris plusieurs heures à rôtir,
il a probablement été mangé tard dans la soirée, mais
certainement avant minuit. Ce qui restait de l'agneau, après
qu'il eut été mangé à la hâte, devait être brûlé. Cela aurait
pris quelques heures. Aux premières heures du matin, alors qu'il
faisait encore noir, Israël a pu quitter ses maisons, sur
l'ordre de Moïse. C'est ce qu'explique le récit, dans Exode :
Exode 12:29-42 Au milieu de la nuit,
l'Éternel frappa tous les premiers-nés dans le pays d'Égypte,
depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu'au
premier-né du captif dans sa prison, et jusqu'à tous les
premiers-nés des animaux. 30 Pharaon se leva de
nuit, lui et tous ses serviteurs, et tous les Égyptiens; et il y
eut de grands cris en Égypte, car il n'y avait point de maison
où il n'y eût un mort. 31 Dans la nuit même,
Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit : Levez-vous, sortez
du milieu de mon peuple, vous et les enfants d'Israël. Allez,
servez l'Éternel, comme vous l'avez dit. 32 Prenez
vos brebis et vos bœufs, comme vous l'avez dit ; allez, et
bénissez-moi. 33 Les Égyptiens pressaient le
peuple, et avaient hâte de le renvoyer du pays, car ils disaient
: Nous périrons tous. 34 Le peuple emporta sa pâte
avant qu'elle fût levée. Ils enveloppèrent les pétrins dans
leurs vêtements, et les mirent sur leurs épaules. 35 Les
enfants d'Israël firent ce que Moïse avait dit, et ils
demandèrent aux Égyptiens des vases d'argent, des vases d'or et
des vêtements. 36 L'Éternel fit trouver grâce au
peuple aux yeux des Égyptiens, qui se rendirent à leur demande.
Et ils dépouillèrent les Égyptiens. 37 Les enfants
d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth au nombre d'environ
six cent mille hommes de pied, sans les enfants. 38 Une
multitude de gens de toute espèce montèrent avec eux ; ils
avaient aussi des troupeaux considérables de brebis et de bœufs.
39 Ils firent des gâteaux cuits sans levain avec la
pâte qu'ils avaient emportée d'Égypte, et qui n'était pas levée
; car ils avaient été chassés d'Égypte, sans pouvoir tarder, et
sans prendre des provisions avec eux. 40 Le séjour
des enfants d'Israël en Égypte fut de quatre cent trente ans.
41 Et au bout de quatre cent trente ans, le jour
même, toutes les armées de l'Éternel sortirent du pays d'Égypte.
42 Cette nuit sera célébrée en l'honneur de
l'Éternel, parce qu'il les fit sortir du pays d'Égypte ; cette
nuit sera célébrée en l'honneur de l'Éternel par tous les
enfants d'Israël et par leurs descendants. (LSG)
Prémisse 12
Que le compte rendu de Jésus
se levant le matin, pendant
qu’il faisait encore très sombre, dans Marc 1:35, ne
signifie pas dans les heures d'obscurité du début du matin, mais
tôt, alors qu’il faisait
encore nuit.
Dans une tentative d'obscurcir le fait que
boqer soit un terme
général et qu'il pouvait être utilisé à propos des premières
heures du matin, tandis qu'il faisait encore noir, les arguments
sont aussi utilisés contre un terme semblable en grec, dans Marc
1:35. Le texte grec, pour le début de ce verset, lit
(Interlinéaire de Marshall) :
6"Â
BDTÅ
«<<LP"
8/"<
�<"FJH
¦>82,<
Et tôt pendant la nuit très se levant il
est sorti
L'argument est présenté que BDTÅ
ou prõi signifie
tôt plutôt que matin et
que
«<<LP" ou ennucha
signifie nuit et que, par conséquent, il ne peut pas être dit que le matin
chevauche la nuit. La réponse est trouvée dans l'idiome grec
employé. Prõi, selon
le Lexique grec-anglais de Thayer, signifie
le matin, tôt.
Ennucha signifie
de nuit, nocturne.
7/"<
ou lian signifie très.
Combiné dans l'expression
prõi ennucha lian, ces termes signifient
tôt le matin tandis qu'il
faisait très sombre. Pratiquement chaque traduction anglaise
principale (par exemple RSV, KJV, NRSV, Barclay, Moffatt, TEV,
Amplified, NIV) reconnaît cet idiome.
Prõi est traduit par
matin dans les
passages suivants : Matthieu 16:3; 20:1; Marc 1:35; 13:35; 15:1;
16:2,9; Jean 20:1; Actes 28:23. Il n'y a aucun doute que
matin était compris
pour couvrir ces heures après minuit avant l’aube jusqu'aux
premières heures diurnes.
L'Ange de la Mort a passé à travers
l'Égypte pendant la partie nocturne du 14 Nisan.
C'est une prémisse incorrecte. D'après ce
que nous avons vu plus haut et le texte principal, l'agneau de
la Pâque a été tué vers la fin du 14 et mangé pendant la nuit du
15 Nisan. Par conséquent, l'Ange de la Mort a passé pendant la
partie nocturne du 15.
Que les enfants d'Israël sont restés à
l'intérieur pendant toute la partie nocturne du 14 Nisan et ne
sont pas sortis avant la partie diurne du 14 Nisan.
Du texte principal et dans cette Annexe
ci-dessus, cette déclaration est incorrecte. Après minuit le 15,
Pharaon a envoyé un message à Moïse l'instruisant de quitter
l'Égypte (Exode 12:31). Moïse et les enfants d'Israël ont
commencé l'Exode dans les premières heures du matin du 15,
tandis qu'il faisait encore sombre.
Prémisse 15
Que les enfants d'Israël ont passé la
partie diurne du 14 à piller les Égyptiens et n'ont pas marché
hors d'Égypte avant le début du 15 Nisan, dans la nuit.
Que la plus grande partie du pillage des
Égyptiens ne s'est fait qu'après que l'Ange de la Mort soit
passé.
Prémisse 17
Qu'Exode 12:6-14 se réfère au 14
entièrement, tandis qu'Exode 12:15-20 se réfère au 15 et aux
jours suivants, sans chevaucher les événements des versets 6-14.
Ces affirmations sont simplement fausses.
Israël a commencé à se déplacer vers Ramsès pendant les
premières heures du matin du 15, tandis qu'il faisait encore
sombre. Le récit biblique n'est pas clair quant au temps exact
où Israël a pillé les Égyptiens. La RSV et plusieurs autres
traductions (NKJV, NRSV, Moffatt, TEV, REB, etc.) pourraient
être interprétées comme plaçant le pillage de l'Égypte avant la
mort des premiers-nés. Par exemple :
Exode 12 :35-36 35 Par ailleurs,
les Israélites s'étaient conformés aux instructions de Moïse :
ils avaient demandé aux Égyptiens des objets d'argent et d'or
ainsi que des vêtements. 36 L'Éternel leur avait fait
gagner la faveur des Égyptiens qui leur avaient donné ce qu'ils
demandaient. C'est ainsi qu'ils dépouillèrent l'Égypte.
(BDS-IBS)
D'autres traductions placent le pillage au moment de l'Exode.
Le pillage semble avoir eu lieu dans la
journée et dans la nuit. De là, durant la période entière du 15
Nisan. Pour soutenir la position fausse, il est soutenu que les
événements des versets 6-14 ne chevauchent pas ceux donnés dans
les versets 15-20. C'est faux. Cela présume et c'est divisé pour
appuyer l'affirmation d'un repas de la Pâque pendant la nuit du
14 et non pas du 15. L'opposé a été démontré comme étant le cas,
autant à ce moment-là qu'historiquement. Lorsqu'ils sont
examinés dans le contexte historique, les versets 6-20 forment
un récit continu et il n'y a aucune division, réelle ou
nécessairement inventée.
Que les enfants d'Israël n'auraient pas pu
avoir quitté leurs maisons dans les heures, immédiatement après
le passage de l'Ange de la Mort, parce que :
a)
Ils auraient été forcés de voyager vers
Ramsès dans l'obscurité de la nuit et
b)
La colonne de feu n'est pas apparue
avant qu'ils n'aient quitté Ramsès.
La position est absurde, étant donné les
exigences de l'Exode dans le texte principal. Premièrement,
toute l'Égypte était éveillée cette nuit-là (Exode 12:29-30).
Pharaon a envoyé un message à Moïse et à Aaron pendant la nuit
et leur a ordonné de partir. Les Égyptiens, dans l'ensemble, ont
exhorté vivement les gens à hâter leurs départs (vv. 31-33). Les
rues auraient été éclairées avec des torches, à cause de toute
l'activité qui avait lieu. Deuxièmement, c'était le 15 du mois,
le milieu du cycle lunaire et la lune aurait été pleine.
Troisièmement, le mouvement d'Israël vers Ramsès a dû avoir été
par étapes, ayant commencé la nuit, dans les premières heures du
matin, et continué dans la partie diurne et au-delà. L'Exode
était un exercice planifié à travers Ramsès, comme point de
rassemblement.
Que tous les 1,500,000 à 2,000,000
d’enfants d'Israël se sont réunis à Ramsès avant de marcher hors
d'Égypte.
Il n'y a aucune évidence biblique pour
cette revendication. En effet, cela aurait été peu pratique et
inutile.
Prémisse 20
Que les Écritures déclarent explicitement
... l'Éternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Égypte, [vous a donné
naissance comme un peuple uni, libre]
PENDANT LA NUIT.... le
soir [ba erev], (au commencement du 15,) au coucher du soleil, à
l'époque de ta sortie d'Égypte
(Deut. 16:1,6).
Cette prémisse est citée de Fred R.
Coulter, The Christian
Passover (la Pâque Chrétienne), York Publishing Co., USA,
1993, p. 86. C'est une déformation flagrante de ce que les
Écritures disent en fait. Coulter a combiné des parties de deux
versets pour avancer sa revendication que l'Exode a commencé au
coucher du soleil, le 15 Nisan. Le contexte du verset 6 montre
qu'il ne discute pas du tout du moment de l'Exode :
Deutéronome 16:5-6 5 Tu ne
pourras point sacrifier la Pâque dans l'un quelconque des lieux
que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour demeure ; 6 mais
c'est dans le lieu que choisira l'Éternel, ton Dieu, pour y
faire résider son nom, que tu sacrifieras la Pâque, le soir, au
coucher du soleil, à l'époque de ta sortie d'Égypte. (LSG)
Deutéronome 16:6 ne dit rien du jour où
Israël est parti d'Égypte. La norme du débat académique et de
l'honnêteté intellectuelle, dans le cas entier de la Pâque du
14, est épouvantable. En fait, le cas de Coulter est basé en
grande partie sur les fausses prémisses traitées ici.
Que la totalité de l'Exode a eu lieu la
nuit ; c'est-à-dire que le dernier des enfants est parti la nuit
et ainsi (à cause du grand nombre de gens impliqués), la nuit de
l'Exode ne pouvait pas avoir été les quelques premières heures
du matin du 15.
Que les Égyptiens auraient enterré leurs
morts la nuit, entre minuit et l'aube, si un départ d'Égypte,
tôt le matin, était vrai.
Il n'y a aucune évidence biblique à l'appui
de la Prémisse 21, que le corps entier des enfants d'Israël est
sorti d'Égypte dans les quelques premières heures du matin du
15. L'Exode a commencé dans les premières heures du matin et
continué dans la partie diurne du 15.
La prémisse 22 est elle-même basée sur une
fausse prémisse. Elle présume que le corps entier d'Israël est
parti pendant les premières heures du 15 (la Prémisse 21), alors
que ce n'était pas le cas. De plus, l'affirmation montre une
ignorance complète du rituel d'enterrement égyptien (voir
Wallace Budge, The Book of
the Dead).
Les prémisses 1 à 22 ont été examinées et
rejetées. La séquence correcte d'événements, quant à l'abattage
de l'agneau de la Pâque et à l'Exode, est dans le texte
principal et elle est illustrée schématiquement comme suit :
Les prémisses principales, utilisées pour
appuyer l'argument que l'agneau de la Pâque a été tué au début
du 14 Nisan et ensuite mangé pendant cette nuit, sont fausses.
L'argument est erroné. On voit la séquence correcte des
événements de la Pâque originale du texte principal. Les autres
arguments pour soutenir l'abattage des agneaux de la Pâque au
début du 14 Nisan sont nécessairement fautifs. Ces autres
arguments sont examinés ci-dessous.
Prémisse 23
Que la Pâque devait toujours être observée
exactement de la même façon que la Pâque originale d'Exode 12.
Ce n'est pas correct. Le repas de la Pâque
originale a dû être observé d'une certaine manière, à cause de
ce que Dieu allait réaliser par celle-ci. Cependant, les années
suivantes, c'était une commémoration de l'événement, pas
l'événement lui-même. Le changement le plus significatif a été
l'instruction donnée par Moïse que, quand Israël serait
installé, la Pâque devait être observée là où Dieu choisirait de
mettre son nom. Nous la trouvons présentée dans Deutéronome 16.
Spécifiquement, on a dit aux enfants d'Israël :
Deutéronome 16:2-7 2 Tu
sacrifieras la Pâque à l'Éternel, ton Dieu, tes victimes de menu
et de gros bétail, dans le lieu que l'Éternel choisira pour y
faire résider son nom. 3 Pendant la fête, tu ne
mangeras pas du pain levé, mais tu mangeras sept jours des pains
sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec précipitation
que tu es sorti du pays d'Égypte : il en sera ainsi, afin que tu
te souviennes toute ta vie du jour où tu es sorti du pays
d'Égypte. 4 On ne verra point chez toi de levain,
dans toute l'étendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune
partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour
ne sera gardée pendant la nuit jusqu'au matin. 5 Tu
ne pourras point sacrifier la Pâque dans l'un quelconque des
lieux que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour demeure ; 6 mais
c'est dans le lieu que choisira l'Éternel, ton Dieu, pour y
faire résider son nom, que tu sacrifieras la Pâque, le soir, au
coucher du soleil, à l'époque de ta sortie d'Égypte. 7 Tu
feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que
choisira l'Éternel, ton Dieu. Et le matin, tu pourras t'en
retourner et t'en aller vers tes tentes. (LSG)
Israël a été instruit de sortir de ses
maisons pour un logement temporaire pour la Pâque. Au temps de
Christ, il était compris qu'une famille se déplacerait dans un
logement provisoire pour le 14 Nisan et mangerait là un repas de
préparation spécial. Certains allaient à Jérusalem, d'autres
non. Dans ses notes sur Luc 22:8,15 dans sa
Companion Bible, Bullinger identifie ce repas comme le
Chagigah. Les
préparatifs étaient faits pour le repas de la Pâque, le jour
suivant. L'agneau était tué l'après-midi et mangé la nuit du 15.
Le jour suivant, il y avait des cérémonies au Temple et les gens
retournaient ensuite à leurs maisons provisoires. La Pâque était
mangée avec du pain sans levain, le premier des sept jours. Cela
pouvait seulement avoir été le 15 Nisan.
Prémisse 24
Qu'il n'y a aucune évidence d'une
célébration centralisée de la Pâque, avant les comptes rendus
d'Ézéchias et de Josias, des centaines d'années après l'Exode.
C'est incorrect. Au temps de Salomon au
moins, et sinon bien avant, la Pâque et les Jours des Pains sans
Levain étaient observés à Jérusalem et dans le Temple. Voir
1Chroniques 23:31 et 2Chroniques 8:13 comme preuve de
l'observance de la Fête dans un emplacement central, au temps de
David et de Salomon. 2Chroniques 35:18 suggère que la Pâque,
célébrée à un emplacement central, aurait pu être retracée même
jusqu'au temps de Samuel. La susdite prémisse est incorrecte.
Prémisse 25
Qu'une Pâque
domestique était répandue en Israël au temps de Christ.
Quelle que soit l'évidence que les agneaux
de la Pâque étaient abattus en Israël aussi bien qu'au Temple à
l'époque de Christ, l'affirmation, qui est faite postérieurement
(la prémisse 35), que ces Pâques
domestiques étaient au commencement du 14 et la Pâque du
Temple était l'après-midi du 14, est une revendication folle de
ceux, comme Coulter, sans aucune base historique du tout.
Carrément, il n'y a jamais eu d'argument à propos du temps du 14
Nisan que les agneaux de la Pâque devaient être abattus. Le
repas Essénien est une exception.
Prémisse 26
Qu'il y avait à l'origine deux festivals,
la Pâque et les Jours des Pains sans Levain, qui ont plus tard
été fusionnés en un seul festival.
L'évidence présentée d'habitude pour cela
est mal comprise par ceux qui maintiennent une Pâque du début du
14. Quand les historiens donnent les raisons pour deux Fêtes
séparées fusionnées en une, ils n'argumentent pas à propos d'un
sacrifice et d'un repas de la Pâque du début du 14. Ils se
disputent du point de vue de religions en développement, pas au
sujet d'un conflit dans l'Écriture. Ils soutiennent qu'Israël
avait une religion en développement qui a vu certains groupes
célébrer un festival le 14 et d'autres un festival le 15 et,
qu'avec le temps, ceux-ci se sont fusionnés. L'Exode est traité
comme une légende du mouvement d'Israël ou pire, comme une pure
fiction par ces historiens.
Que les Juifs ont plus tard changé le temps
pour l'abattage des agneaux de la Pâque du commencement du 14 à
la fin du 14.
C'est faux. Il n'y a aucune évidence
historique d'un tel changement et, en effet, comment pourrait-il
y en avoir, quand la séquence d'Exode 12 nie clairement un
abattage d'agneaux de la Pâque au commencement du 14 ? De plus,
le Papyrus de la Pâque
montre la continuité de l'ancienne pratique.
Que la Pâque n'a pas été observée au Temple
avant la restauration sous Ézéchias et qu'alors, elle a été
observée selon les instructions d'Ézéchias, pas les instructions
dans la Loi de Dieu.
C'est une affirmation sans fondement.
1Chroniques 23:31 et 2Chroniques 8:13 sont l'évidence de Fêtes
célébrées dans un emplacement central à l'époque de David et de
Salomon. Ézéchias a obéi à Dieu en autant que nous pouvons le
vérifier. La désobéissance aux Lois de Dieu apportait des
malédictions sur Israël (Deut. 28) ; par conséquent, il a été
prudent d'observer les ordonnances de la Pâque telles que
données dans la Loi (Voir 2Chroniques 30:5,16; 31:3-4). Les
défenseurs de la Pâque du 14 font cette revendication et
ignorent ou citent inexactement Deutéronome 16.
Que la Pâque de Josias n'a pas été observée
selon les Commandements de Dieu, mais seulement selon les ordres
de Josias.
Une autre affirmation sans fondement.
Josias a obéi à Dieu (voir 2Chroniques 34:2,14-15,21,30-32;
35:6,12,26). Le verset 16 de 2Chroniques 35 est parfois utilisé
pour soutenir que la Pâque de Josias était selon ses ordres, pas
ceux de Dieu. C'est une revendication de non-sens. Les ordres de
Josias étaient que les Juifs observent la Pâque selon les
Commandements de Dieu. Les comptes rendus le rendent
parfaitement clair.
Prémisse 30
Que la raison pour laquelle Ézéchias et
Josias ont mis en application la Pâque du Temple était parce que
les gens se rebellaient constamment et qu'on ne pouvait pas se
fier à eux pour observer une Pâque domestique.
Cette affirmation est sans fondement. La
Pâque du Temple était déjà prévue dans la Loi de Moïse, dans
Deutéronome 16.
Prémisse 31
Que Deutéronome 16:1-8 ne se réfère pas à
la Pâque :
a)
Ces instructions semblent être des
instructions pour la Pâque, mais elles sont, en réalité,
seulement des instructions pour la Fête des Pains sans Levain et
b)
La Pâque peut seulement être
correctement connectée avec le passage au-dessus de l'Ange de la
Mort, mais jamais avec l'Exode.
c)
Que le verset 6 parle du sacrifice de la
Pâque comme ba ereb et
non pas ben ha arbayim et ne peut donc pas se référer à l'agneau de la
Pâque.
d)
Que les paroles
t'a fait sortir pendant la
nuit, au verset 1, sont en conflit avec le commandement de
la Pâque qu'aucun de vous
ne sorte de sa maison jusqu'au matin.
e)
Que le verset 2 permet au sacrifice de
la Pâque d'être du troupeau, en conflit avec les instructions
originales qu'un agneau ou un chevreau soit
sacrifié et ainsi, le sacrifice de la Pâque dont il est
question ici est un sacrifice général pour les Jours des Pains
sans Levain, pas la Pâque.
f)
Que les versets 5-6 instruisent que le
sacrifice de la Pâque soit fait là où Dieu place Son nom et non
à la maison, en conflit avec Exode 12.
g)
Que le verset 3 déclare que le sacrifice
de la Pâque devait être mangé avec du pain sans levain pendant 7
jours et que, par conséquent, ce sacrifice de la Pâque ne peut
pas être l'agneau de la Pâque, sacrifié le 14 Nisan.
h)
Que quand le verset 7 dit que le
sacrifice de la Pâque devait être rôti, il s'agit d'une erreur
de traduction ; il doit être traduit
bouilli. Puisque
l'agneau de la Pâque original ne devait pas être bouilli, alors,
le sacrifice de la Pâque du verset 7 ne peut pas être l'agneau
de la Pâque.
i)
Que le terme
premier jour, au
verset 4, se réfère au premier jour de la Fête des Pains sans
Levain et pas à la Pâque.
j)
Que le verset 4 ne contient pas l'ordre
de brûler les restes du sacrifice de la Pâque, seulement
de ne pas le garder
jusqu'au matin et que c'est en conflit avec Exode 12 où
l'instruction a été spécifiquement donnée de brûler les restes
de l'agneau.
k)
Que les versets 2, 5 et 6 sont les
seules places dans le Pentateuque où les sacrifices de la Fête
des Pains sans Levain sont appelés
l'offrande de la Pâque.
De là, Moïse ne l'a pas écrit.
l)
Que le verset
8 dit que du pain sans levain devait être mangé pendant
six jours et peut donc avoir été édité par Esdras.
À cause des points a) à l), Deutéronome 16
ne se réfère pas au sacrifice de la Pâque, seulement aux
offrandes de la Pâque,
faites pendant la Fête des Pains sans Levain.
Presque toutes ces objections et ces
revendications sont basées sur la prémisse fausse que l'agneau
de la Pâque originale a été tué au début de 14 Nisan et mangé ce
soir-là et, de là, Deutéronome 16:1-8 ne dit pas ce qu'il semble
dire. Il n'y a aucune opinion académique connue pour soutenir
l'affirmation ridicule que Deutéronome 16 ne s'applique pas à la
Pâque, bien qu'il dise qu'il le fait. Les points ci-dessus sont
plus qu'en juste proportion couverts dans le texte principal et
ci-dessus. La nature incorrecte des prémisses est couverte d'une
façon simple par l'examen des affirmations quant au verset 7. La
revendication que le mot traduit
rôti doit être traduit
bouilli a été examinée
dans le texte principal. Le mot en question est l'hébreu
bashal. Selon BDBG, il signifie
faire bouillir,
faire cuire, cuisson, rôtir,
mûrir,
devenir mûr. C'était le terme générique pour la cuisson. Dans
2Chroniques 35:13, nous lisons :
Ils firent cuire [bashal]
la Pâque au feu, selon l'ordonnance, et ils firent cuire [bashal] les [autres] choses saintes [offrandes] dans des chaudières,
des chaudrons et des poêles ; et ils s'empressèrent de [les]
distribuer à tout le peuple.
Ce passage, que toutes les parties
admettent comme se référant à la Pâque, utilise deux fois le
terme bashal, une fois pour rôtir et une fois pour bouillir. Clairement
alors, il n'est pas incorrect de traduire
bashal par rôtir, dans
Deutéronome 16:7, et, en effet, cela a été de longue date la
compréhension acceptée de ce passage par les Juifs. Exode 12:9
interdit la Pâque d'être bouillie ou mangée crue. Elle doit être
rôtie entièrement. L'argument est un usage impropre et obstiné
de l'Écriture pour appuyer une interprétation incorrecte de
certains passages du Nouveau Testament.
Qu'Esdras a observé la Pâque au début de 14
Nisan.
Il n'y a aucune évidence pour cette
revendication. On le voit dans le texte d'Esdras 6:19-22. Esdras
était un scribe et il connaissait la Loi, qui montrait
clairement que la Pâque devait être sacrifiée à la fin du 14,
pas au commencement. La compréhension du
Papyrus de la Pâque, qui est probablement de la même époque, est la
même que celle trouvée dans Esdras.
Qu'Esdras a édité Deutéronome 16 et Josué
5:10 pour refléter la terminologie postérieure, telle que rendue
dans 2Chroniques 35 (Coulter, pp. 156 et suiv.).
C'est une autre affirmation sans fondement.
Quoique Esdras ait apparemment aidé à canoniser le texte de
l'AT, l'affirmation qu'il a édité la Loi pour refléter la
pratique postérieure est sans preuve. L'attaque sur Deutéronome
16 est nécessaire pour supporter l'argument de la Pâque du 14.
Le texte est inspiré de Dieu ou il ne l'est pas. La
revendication est niée par la prophétie de la Pâque millénaire,
à Ézéchiel 45:21 :
Ézéchiel 45:21 Le quatorzième jour du
premier mois, vous aurez la Pâque. La fête durera sept jours ;
on mangera des pains sans levain. (LSG)
Qu'Esdras a décidé de centraliser la Pâque
à Jérusalem, mais que plusieurs ont, sans aucun doute, continué
à sacrifier la Pâque domestiquement au commencement du 14, dans
les environs de Jérusalem.
Il n'existe aucune évidence historique pour
appuyer la revendication qu'il y ait même eu un service
domestique de la Pâque, au commencement du 14, et le sacrifice
du Temple à la fin du 14, à Jérusalem ou ailleurs. Les
affirmations de Coulter, quant à la Pâque centrée à Jérusalem
(pp. 171 et suiv.), sont réfutées par les textes araméens
d'Éléphantine de la même époque.
Que la Pâque domestique, au commencement du
14, et la Pâque du Temple, à la fin du 14, ont continué au temps
du Nouveau Testament. Les écrits du philosophe juif Philon sont
offerts comme évidence de cela.
Les écrits de Philon ne confirment pas ce
point du tout. Ils indiquent simplement que, pour le sacrifice
de la Pâque, chaque chef de famille était celui responsable
d'abattre l'agneau. C'était vrai, que les agneaux soient
sacrifiés ou non au Temple (voir
ISBE, Vol. 3, article
la Pâque, p. 677).
Schürer (The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ, Vol.
II, p. 14) montre qu'il y avait des méthodes différentes
d'observer la Pâque en Judée et en Galilée. En Judée, les gens
travaillaient jusqu'à midi, le 14 Nisan. En Galilée, ils ne
travaillaient pas du
tout. Aussi, à Jérusalem, il y avait seulement un agneau
sacrifié et présenté devant le Souverain Sacrificateur, comme
l'Agneau de la Pâque, mais le nombre d'animaux sacrifiés là,
autant publiquement qu'à titre privé, était énorme. Les
sacrifices privés y étaient si nombreux, les jours de Fêtes, que
des milliers de sacrificateurs ne pouvaient pas faire face à la
quantité (Schürer, Vol. II, p. 308). Les vingt-quatre divisions
du sacerdoce étaient reflétées par les vingt-quatre divisions de
la nation et les représentants nationaux allaient à Jérusalem
pour le sacrifice quotidien. Le reste restait à la maison et
adorait là (Schürer, ibid., Vol. II, pp. 292-293). Le moment des
heures de travail montre que la soirée du 14 Nisan était le
temps de la préparation et que la Pâque a aussi été célébrée à
l'extérieur de Jérusalem.
Prémisse 36
Que Jésus a observé la Pâque au
commencement du 14.
C'est incorrect. Ce que Jésus a observé
avec ses disciples était le repas de la préparation de la Pâque,
qui était observé au commencement du 14.
Que Jean a mentionné la Pâque comme
la Pâque des Juifs, pour transmettre le fait que les Juifs observent
incorrectement la Fête des Pains sans Levain.
C'est aussi incorrect. Jean a écrit vers la
fin du premier siècle. L'Église devenait de plus en plus païenne
dans sa composition et sa perspective. Jean a identifié ces
festivals dans ses écrits pour qu'ils soient compris par son
auditoire de Païens, la plupart n'étant pas encore convertis et
ne comprenant pas les principes impliqués. Cela montrait
clairement aussi que Jésus était Juif et qu'il a observé les
festivals juifs, à l'intérieur de la Loi de Dieu. Jean a utilisé [les
fêtes] des Juifs à plusieurs reprises en rapport au ministère de Jésus
(Jean 2:13; 5:1; 6:4; 7:2; 11:55; 19:42). Il n'y a aucune
évidence dans les Évangiles que Jésus ou les leaders juifs aient
considéré les Festivals de Dieu comme controversés. Les Actes du
Nouveau Testament montrent que les Apôtres et la première
Église ont observé les Fêtes (voir le texte principal et l'étude
Les Jours Saints
de Dieu (No. 097)). Jésus a aussi reconnu que
les Scribes et les Pharisiens
étaient assis dans la
chaire de Moïse (Matthieu 23:2).
Que la
Préparation de la Pâque,
connue pour être observée par les Juifs le 14, avant l'abattage
de l'agneau de la Pâque au Temple, l'après-midi du 14, était
aussi observée le 13 par ces Juifs qui observaient une Pâque
domestique au commencement du 14.
Cette revendication (aussi faite par
Coulter) est une autre affirmation sans fondement, faite sans
aucune évidence ou fait historique. Le fait est qu'il n'y avait
aucun sacrifice de la Pâque, au début du 14, et, par conséquent,
pas de Préparation de la
Pâque, le 13 Nisan.
Que le grec original, dans Marc 14:12,
devrait être traduit quand
ils étaient en train de tuer la Pâque, indiquant qu'un
abattage domestique des agneaux de la Pâque, au commencement du
14, était en train de se faire, quand les disciples ont demandé
à Jésus où ils devaient faire les préparatifs de la Pâque.
Cette affirmation est incorrecte et indique
un manque de compréhension des idiomes grecs employés.
L'Interlinéaire de Marshall a le texte principal comme
Et le premier jour des
Pains sans Levain, quand la Pâque qu'ils sacrifiaient,
indiquant qu'ils sacrifiaient la Pâque aux Pains sans Levain. 14
Nisan était la préparation pour le sacrifice de la Pâque et le
repas. Les disciples de Jésus ont demandé où ils devaient se
préparer pour la Pâque, signifiant où ils devaient aller loger
provisoirement, selon Deutéronome 16. Les agneaux de la Pâque
étaient tués l'après-midi du 14, pas à son commencement.
Que le repas de Jésus avec les disciples
était le repas de la Pâque, observé au début de 14 Nisan.
Cela contredit le récit clair de Jean
19:14.
Jean 19:14 C'était la préparation de la
Pâque, et environ la sixième heure. Pilate dit aux Juifs : Voici
votre roi. (LSG)
Prémisse 41
Que Jean enregistre Jésus comme mangeant un
repas de Pâque au début du
14, mais qu'il le désigne
la
Préparation de la Pâque.
C'est une affirmation ridicule, à l'encontre les mots clairs du
texte, faite deux millénaires après qu'ils ont été écrits et
contre leur interprétation cohérente. Les écrits d'un Apôtre de
Christ auraient reflété l'intention. Si Christ voulait corriger
une erreur aussi importante, pourquoi Jean n'a-t-il
pas enregistré ce fait ? L'argument est spécieux.
Que le tremblement de terre, après la mort
de Jésus, a empêché l'abattage de tout agneau de la Pâque dans
le Temple, cette année-là. Ainsi, Dieu désapprouvait l'abattage
des agneaux de la Pâque, l'après-midi du 14.
Les comptes rendus des Évangiles
enregistrent que Jésus est mort à la neuvième heure ou
environ 15h00 (par
notre estimation) (Matthieu 27:46 ; Marc 15:34-37 ; Luc 23:44).
Selon Pesahim vl (ISBE, Vol. 3, article la
Pâque, p. 677),
l'offrande du sacrifice de la Pâque au Temple commençait environ
à 15h00. Ce moment n'est pas un accident. Jésus est mort
précisément au même moment que le premier agneau de la Pâque
était sacrifié pour accomplir la prophétie. Il est difficile de
prendre au sérieux de telles déformations flagrantes des faits
historiques connus.
Prémisse 43
Que c'est mal de se référer à la cérémonie
du lavement des pieds, du pain et du vin comme le
Dîner du Seigneur. Au
lieu de cela, elle devrait être appelée
la Pâque Chrétienne.
Cette affirmation induit en erreur. Le
contexte du Dîner du
Seigneur, dans 1Corinthiens 11:20, est que les Corinthiens
l'avaient transformé en un repas. Paul a dit que la soirée
qu'ils célébraient pouvait
à peine être appelée
le Dîner du Seigneur,
à cause de leur comportement, pas qu'il ne devrait pas être
appelé le
Dîner du Seigneur. La nomenclature démontre qu'il était, en effet,
mentionné comme le Dîner
du Seigneur, à l'époque. Les Corinthiens avaient perdu sa
dignité et sa signification. Des traductions modernes démontrent
ce fait :
Donc, quand vous venez ensemble à la même
place, il n'est pas possible de manger un dîner dont le
caractère est qu'il pourrait être un dîner désigné comme
appartenant au Seigneur. (Wuest)
De nouveau, Paul ne dit pas qu'ils ne
devraient pas l'appeler le
Dîner du Seigneur, mais plutôt qu'à cause de leur comportement, ce
n'était pas adéquat de l'appeler
le
Dîner du Seigneur, qui
était, en effet, sa désignation historique.
La Pâque est un terme générique qui englobe
la période entière des préparatifs, la préparation de l'agneau,
sa consommation comme un repas et la période subséquente entière
des sept jours des Pains sans Levain, appelée aussi les
Pains sans Levain.
Christ a utilisé le terme
la Pâque génériquement et comme une description d'un désir
irréalisable. Jean 19:14 est clair que le jour était le jour de
la préparation de la Pâque, durant lequel il a été tué. Luc
22:15 montre qu'il désirait manger la Pâque avec eux. Cependant,
Luc 22:16 déclare tout à fait clairement qu'il savait qu'il ne
pourrait pas et, en fait, qu'il ne la mangerait pas, jusqu'à ce
qu'elle soit accomplie dans le Royaume de Dieu. Par cela, nous
savons qu'il n'a pas mangé la Pâque, mais plutôt un repas de
préparation et aussi qu'il a signifié que la Pâque serait
réinstituée dans le Royaume de Dieu. C'est conformément à
Zacharie 14:16-19.
Les séquences et les moments des deux
Pâques principales sont à l'Annexe C.
Annexe B
Les Écritures suivantes montrent toutes les
occurrences d'ereb où
il est traduit soirée,
nuit, soir,
tombée de la nuit,
etc.
Genèse 1:5 Dieu appela la lumière jour, et
il appela les ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y
eut un matin : ce fut le premier jour. (LSG)
Genèse 1:8 Dieu appela l'étendue ciel.
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le
deuxième jour. (LSG)
Genèse 1:13 Ainsi, il y eut un soir, et il y
eut un matin : ce fut le troisième jour. (LSG)
Genèse 1:19 Ainsi, il y eut un soir, et il y
eut un matin : ce fut le quatrième jour. (LSG)
Genèse 1:23 Ainsi, il y eut un soir, et il y
eut un matin : ce fut le cinquième jour. (LSG)
Genèse 1:31 Dieu vit tout ce qu'il avait
fait et voici, cela était très bon. Ainsi, il y eut un soir, et
il y eut un matin : ce fut le sixième jour. (LSG)
Genèse 8:11 La colombe revint à lui sur le
soir ; et voici, une feuille d'olivier arrachée était dans son
bec. Noé connut ainsi que les eaux avaient diminué sur la terre.
(LSG)
Genèse 19:1 Les deux anges arrivèrent à
Sodome sur le soir ; et Lot était assis à la porte de Sodome.
Quand Lot les vit, il se leva pour aller au-devant d'eux, et se
prosterna la face contre terre. (LSG)
Genèse 24:11 Il fit reposer les chameaux sur
leurs genoux hors de la ville, près d'un puits, au temps du
soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l'eau. (LSG)
Genèse 24:63 Un soir qu'Isaac était sorti
pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda ; et
voici, des chameaux arrivaient. (LSG)
Genèse 29:23 Le soir, il prit Léa, sa fille,
et l'amena vers Jacob, qui s'approcha d'elle. (LSG)
Genèse 30:16 Le soir, comme Jacob revenait
des champs, Léa sortit à sa rencontre, et dit : C'est vers moi
que tu viendras, car je t'ai acheté pour les mandragores de mon
fils. Et il coucha avec elle cette nuit. (LSG)
Genèse 49:27 Benjamin est un loup qui
déchire ; Le matin, il dévore la proie, et le soir, il partage
le butin. (LSG)
Exode 12:18 Le premier mois, le quatorzième
jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain
jusqu'au soir du vingt et unième jour. (LSG)
Exode 16:6 Moïse et Aaron dirent à tous les
enfants d'Israël : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Éternel
qui vous a fait sortir du pays d'Égypte. (LSG)
Exode 16:8 Moïse dit : L'Éternel vous
donnera ce soir de la viande à manger, et au matin du pain à
satiété, parce que l'Éternel a entendu les murmures que vous
avez proférés contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas
contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Éternel. (LSG)
Exode 16:12 J'ai entendu les murmures des
enfants d'Israël. Dis-leur : Entre les deux soirs vous mangerez
de la viande, et au matin vous vous rassasierez de pain ; et
vous saurez que je suis l'Éternel, votre Dieu. (LSG)
Exode 16:13 Le soir, il survint des cailles
qui couvrirent le camp ; et, au matin, il y eut une couche de
rosée autour du camp. (LSG)
Exode 18:13 Le lendemain, Moïse s'assit pour
juger le peuple, et le peuple se tint devant lui depuis le matin
jusqu'au soir. (LSG)
Exode 18:14 Le beau-père de Moïse vit tout
ce qu'il faisait pour le peuple, et il dit : Que fais-tu là avec
ce peuple ? Pourquoi sièges-tu seul, et tout le peuple se
tient-il devant toi, depuis le matin jusqu'au soir ? (LSG)
Exode 27:21 C'est dans la tente
d'assignation, en dehors du voile qui est devant le témoignage,
qu'Aaron et ses fils la prépareront, pour que les lampes brûlent
du soir au matin en présence de l'Éternel. C'est une loi
perpétuelle pour leurs descendants, et que devront observer les
enfants d'Israël. (LSG)
Lévitique 6:20 Voici l'offrande qu'Aaron et
ses fils feront à l'Éternel, le jour où ils recevront l'onction
: un dixième d'épha de fleur de farine, comme offrande
perpétuelle, moitié le matin et moitié le soir. (LSG)
Lévitique 11:24 Ils vous rendront impurs :
quiconque touchera leurs corps morts sera impur jusqu'au soir,
(LSG)
Lévitique 11:25 et quiconque portera leurs
corps morts lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir.
(LSG)
Lévitique 11:27 Vous regarderez comme impurs
tous ceux des animaux à quatre pieds qui marchent sur leurs
pattes : quiconque touchera leurs corps morts sera impur
jusqu'au soir, (LSG)
Lévitique 11:28 et quiconque portera leurs
corps morts lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir.
Vous les regarderez comme impurs. (LSG)
Lévitique 11:31 Vous les regarderez comme
impurs parmi tous les reptiles : quiconque les touchera morts
sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 11:32 Tout objet sur lequel
tombera quelque chose de leurs corps morts sera souillé,
ustensiles de bois, vêtement, peau, sac, tout objet dont on fait
usage ; il sera mis dans l'eau, et restera souillé jusqu'au soir
; après quoi, il sera pur. (LSG)
Lévitique 11:39 S'il meurt un des animaux
qui vous servent de nourriture, celui qui touchera son corps
mort sera impur jusqu'au soir ; (LSG)
Lévitique 11:40 celui qui mangera de son
corps mort lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir, et
celui qui portera son corps mort lavera ses vêtements et sera
impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 11:46 Telle est la loi touchant
les animaux, les oiseaux, tous les êtres vivants qui se meuvent
dans les eaux, et tous les êtres qui rampent sur la terre, (LSG)
Lévitique 15:5 Celui qui touchera son lit
lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur
jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:6 Celui qui s'assiéra sur
l'objet sur lequel il s'est assis lavera ses vêtements, se
lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:7 Celui qui touchera sa chair
lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur
jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:8 S'il crache sur un homme pur,
cet homme lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera
impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:10 Celui qui touchera une chose
quelconque qui a été sous lui sera impur jusqu'au soir ; et
celui qui la portera lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau,
et sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:11 Celui qui sera touché par lui,
et qui ne se sera pas lavé les mains dans l'eau, lavera ses
vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
(LSG)
Lévitique 15:16 L'homme qui aura une pollution
lavera tout son corps dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
(LSG)
Lévitique 15:17 Tout vêtement et toute peau
qui en seront atteints seront lavés dans l'eau, et seront impurs
jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:18 Si une femme a couché avec un
tel homme, ils se laveront l'un et l'autre, et seront impurs
jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:19 La femme qui aura un flux, un
flux de sang en sa chair, restera sept jours dans son impureté.
Quiconque la touchera sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:21 Quiconque touchera son lit
lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur
jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:22 Quiconque touchera un objet
sur lequel elle s'est assise lavera ses vêtements, se lavera
dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:23 S'il y a quelque chose sur le
lit ou sur l'objet sur lequel elle s'est assise, celui qui la
touchera sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 15:27 Quiconque les touchera sera
souillé ; il lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera
impur jusqu'au soir. (LSG)
Lévitique 17:15 Toute personne, indigène ou
étrangère, qui mangera d'une bête morte ou déchirée, lavera ses
vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impure jusqu'au soir ;
puis elle sera pure. (LSG)
Lévitique 22:6 Celui qui touchera ces choses
sera impur jusqu'au soir ; il ne mangera pas des choses saintes,
mais il lavera son corps dans l'eau ; (LSG)
Lévitique 23:32 Ce sera pour vous un sabbat,
un jour de repos, et vous humilierez vos âmes ; dès le soir du
neuvième jour jusqu'au soir suivant, vous célébrerez votre
sabbat. (LSG)
Lévitique 24:3 C'est en dehors du voile qui
est devant le témoignage, dans la tente d'assignation, qu'Aaron
la préparera, pour que les lampes brûlent continuellement du
soir au matin en présence de l'Éternel. C'est une loi
perpétuelle pour vos descendants. (LSG)
Nombres 9:15 Le jour où le tabernacle fut
dressé, la nuée couvrit le tabernacle, la tente d'assignation ;
et, depuis le soir jusqu'au matin, elle eut sur le tabernacle
l'apparence d'un feu. (LSG)
Nombres 9:21 Si la nuée s'arrêtait du soir au
matin, et s'élevait le matin, ils partaient. Si la nuée
s'élevait après un jour et une nuit, ils partaient. (LSG)
Nombres 19:7 Le sacrificateur lavera ses
vêtements, et lavera son corps dans l'eau ; puis il rentrera
dans le camp, et sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Nombres 19:8 Celui qui aura brûlé la vache
lavera ses vêtements dans l'eau, et lavera son corps dans l'eau
; et il sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Nombres 19:10 Celui qui aura recueilli la
cendre de la vache lavera ses vêtements, et sera impur jusqu'au
soir. Ce sera une loi perpétuelle pour les enfants d'Israël et
pour l'étranger en séjour au milieu d'eux. (LSG)
Nombres 19:19 Celui qui est pur fera
l'aspersion sur celui qui est impur, le troisième jour et le
septième jour, et il le purifiera le septième jour. Il lavera
ses vêtements, et se lavera dans l'eau ; et le soir, il sera
pur. (LSG)
Nombres 19:21 Ce sera pour eux une loi
perpétuelle. Celui qui fera l'aspersion de l'eau de purification
lavera ses vêtements, et celui qui touchera l'eau de
purification sera impur jusqu'au soir. (LSG)
Nombres 19:22 Tout ce que touchera celui qui
est impur sera souillé, et la personne qui le touchera sera
impure jusqu'au soir. (LSG)
Deutéronome 16:4 On ne verra point chez toi
de levain, dans toute l'étendue de ton pays, pendant sept jours
; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du
premier jour ne sera gardée pendant la nuit jusqu'au matin.
(LSG)
Deutéronome 16:6 mais c'est dans le lieu que
choisira l'Éternel, ton Dieu, pour y faire résider son nom, que
tu sacrifieras la Pâque, le soir, au coucher du soleil, à
l'époque de ta sortie d'Égypte. (LSG)
Deutéronome 23:11 sur le soir il se lavera
dans l'eau, et après le coucher du soleil il pourra rentrer au
camp. (LSG)
Deutéronome 28:67 Dans l'effroi qui remplira
ton cœur et en présence de ce que tes yeux verront, tu diras le
matin : Puisse le soir être là ! et tu diras le soir : Puisse le
matin être là ! (LSG)
Josué 5:10 Les enfants d'Israël campèrent à
Guilgal ; et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du
mois, sur le soir, dans les plaines de Jéricho. (LSG)
Josué 7:6 Josué déchira ses vêtements, et se
prosterna jusqu'au soir le visage contre terre devant l'arche de
l'Éternel, lui et les anciens d'Israël, et ils se couvrirent la
tête de poussière. (LSG)
Josué 8:29 Il fit pendre à un bois le roi
d'Aï, et l'y laissa jusqu'au soir. Au coucher du soleil, Josué
ordonna qu'on descendît son cadavre du bois ; on le jeta à
l'entrée de la porte de la ville, et l'on éleva sur lui un grand
monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd'hui. (LSG)
Josué 10:26 Après cela, Josué les frappa et
les fit mourir ; il les pendit à cinq arbres, et ils restèrent
pendus aux arbres jusqu'au soir. (LSG)
Juges 19:16 Et voici, un vieillard revenait
le soir de travailler aux champs ; cet homme était de la
montagne d'Éphraïm, il séjournait à Guibea, et les gens du lieu
étaient Benjamites. (LSG)
Juges 20:23 Et les enfants d'Israël
montèrent, et ils pleurèrent devant l'Éternel jusqu'au soir ;
ils consultèrent l'Éternel, en disant : Dois-je m'avancer encore
pour combattre les fils de Benjamin, mon frère ? L'Éternel
répondit : Montez contre lui. (LSG)
Juges 20:26 Tous les enfants d'Israël et tout
le peuple montèrent et vinrent à Béthel ; ils pleurèrent et
restèrent là devant l'Éternel, ils jeûnèrent en ce jour jusqu'au
soir, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices
d'actions de grâces devant l'Éternel. (LSG)
Juges 21:2 Le peuple vint à Béthel, et il y
resta devant Dieu jusqu'au soir. Ils élevèrent la voix, ils
versèrent d'abondantes larmes, (LSG)
Ruth 2:17 Elle glana dans le champ jusqu'au
soir, et elle battit ce qu'elle avait glané. Il y eut environ un
épha d'orge. (LSG)
1Samuel 14:24 La journée fut fatigante pour
les hommes d'Israël. Saül avait fait jurer le peuple, en disant
: Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le
soir, avant que je me sois vengé de mes ennemis ! Et personne
n'avait pris de nourriture. (LSG)
1Samuel 20:5 Et David lui répondit : Voici,
c'est demain la nouvelle lune, et je devrais m'asseoir avec le
roi pour manger ; laisse-moi aller, et je me cacherai dans les
champs jusqu'au soir du troisième jour. (LSG)
1Samuel 30:17 David les battit depuis l'aube
du jour jusqu'au soir du lendemain, et aucun d'eux n'échappa,
excepté quatre cents jeunes hommes qui montèrent sur des
chameaux et s'enfuirent. (LSG)
2Samuel 1:12 Ils furent dans le deuil,
pleurèrent et jeûnèrent jusqu'au soir, à cause de Saül, de
Jonathan, son fils, du peuple de l'Éternel, et de la maison
d'Israël, parce qu'ils étaient tombés par l'épée. (LSG)
2Samuel 11:2 Un soir, David se leva de sa
couche ; et, comme il se promenait sur le toit de la maison
royale, il aperçut de là une femme qui se baignait, et qui était
très belle de figure. (LSG)
2Samuel 11:13 David l'invita à manger et à
boire en sa présence, et il l'enivra ; et le soir, Urie sortit
pour se mettre sur sa couche, avec les serviteurs de son maître,
mais il ne descendit point dans sa maison. (LSG)
1Rois 17:6 Les corbeaux lui apportaient du
pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le
soir, et il buvait de l'eau du torrent. (LSG)
1Rois 22:35 Le combat devint acharné ce
jour-là. Le roi fut retenu dans son char en face des Syriens, et
il mourut le soir. Le sang de la blessure coula dans l'intérieur
du char. (LSG)
2Rois 16:15 Et le roi Achaz donna cet ordre
au sacrificateur Urie : Fais brûler sur le grand autel
l'holocauste du matin et l'offrande du soir, l'holocauste du roi
et son offrande, les holocaustes de tout le peuple du pays et
leurs offrandes, verses-y leurs libations, et répands-y tout le
sang des holocaustes et tout le sang des sacrifices ; pour ce
qui concerne l'autel d'airain, je m'en occuperai. (LSG)
1Chroniques 16:40 pour qu'ils offrissent
continuellement à l'Éternel des holocaustes, matin et soir, sur
l'autel des holocaustes, et qu'ils accomplissent tout ce qui est
écrit dans la loi de l'Éternel, imposée par l'Éternel à Israël.
(LSG)
1Chroniques 23:30 ils avaient à se présenter
chaque matin et chaque soir, afin de louer et de célébrer
l'Éternel, (LSG)
2Chroniques 2:4 Voici, j'élève une maison au
nom de l'Éternel, mon Dieu, pour la lui consacrer, pour brûler
devant lui le parfum odoriférant, pour présenter continuellement
les pains de proposition, et pour offrir les holocaustes du
matin et du soir, des sabbats, des nouvelles lunes, et des fêtes
de l'Éternel, notre Dieu, suivant une loi perpétuelle pour
Israël. (LSG)
2Chroniques 13:11 Nous offrons chaque matin
et chaque soir des holocaustes à l'Éternel, nous brûlons le
parfum odoriférant, nous mettons les pains de proposition sur la
table pure, et nous allumons chaque soir le chandelier d'or et
ses lampes ; car nous observons les commandements de l'Éternel,
notre Dieu. Et vous, vous l'avez abandonné. (LSG)
2Chroniques 18:34 Le combat devint acharné ce
jour-là. Le roi d'Israël fut retenu dans son char, en face des
Syriens, jusqu'au soir, et il mourut vers le coucher du soleil.
(LSG)
2Chroniques 31:3 Le roi donna une portion de
ses biens pour les holocaustes, pour les holocaustes du matin et
du soir, et pour les holocaustes des sabbats, des nouvelles
lunes et des fêtes, comme il est écrit dans la loi de l'Éternel.
(LSG)
Esdras 3:3 Ils rétablirent l'autel sur ses
fondements, quoiqu'ils eussent à craindre les peuples du pays,
et ils y offrirent des holocaustes à l'Éternel, les holocaustes
du matin et du soir. (LSG)
Esdras 9:4 Auprès de moi s'assemblèrent tous
ceux que faisaient trembler les paroles du Dieu d'Israël, à
cause du péché des fils de la captivité ; et moi, je restai
assis et désolé, jusqu'à l'offrande du soir. (LSG)
Esdras 9:5 Puis, au moment de l'offrande du
soir, je me levai du sein de mon humiliation, avec mes vêtements
et mon manteau déchirés, je tombai à genoux, j'étendis les mains
vers l'Éternel, mon Dieu, (LSG)
Esther 2:14 Elle y allait le soir ; et le
lendemain matin elle passait dans la seconde maison des femmes,
sous la surveillance de Schaaschgaz, eunuque du roi et gardien
des concubines. Elle ne retournait plus vers le roi, à moins que
le roi n'en eût le désir et qu'elle ne fût appelée par son nom.
(LSG)
Job 4:20 Du matin au soir ils sont brisés,
Ils périssent pour toujours, et nul n'y prend garde ; (LSG)
Job 7:4 Je me couche, et je dis : Quand me
lèverai-je ? quand finira la nuit ? Et je suis rassasié
d'agitations jusqu'au point du jour. (LSG)
Psaume 30:5 Car sa colère dure un instant,
Mais sa grâce toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le
matin l'allégresse. (LSG)
Psaume 55:17
Le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis, Et
il entendra ma voix. (LSG)
Psaume 59:6
Ils reviennent chaque soir, ils hurlent comme des chiens,
Ils font le tour de la ville. (LSG)
Psaume 59:14
Ils reviennent chaque soir, ils hurlent comme des chiens,
Ils font le tour de la ville. (LSG)
Psaume 65:8 Ceux qui habitent aux extrémités
du monde s'effraient de tes prodiges ; Tu remplis d'allégresse
l'orient et l'occident. (LSG)
Psaume 90:6 Elle fleurit le matin, et elle
passe, On la coupe le soir, et elle sèche. (LSG)
Psaume 104:23 L'homme sort pour se rendre à
son ouvrage, Et à son travail, jusqu'au soir. (LSG)
Psaume 141:2 Que ma prière soit devant ta face
comme l'encens, Et l'élévation de mes mains comme l'offrande du
soir ! (LSG)
Proverbes
7:9 C'était au crépuscule, pendant la soirée, Au milieu de
la nuit et de l'obscurité. (LSG)
Ecclésiaste 11:6 Dès le matin sème ta
semence, et le soir ne laisse pas reposer ta main ; car tu ne
sais point ce qui réussira, ceci ou cela, ou si l'un et l'autre
sont également bons. (LSG)
Ésaïe 17:14 Quand vient le soir, voici, c'est
une ruine soudaine ; Avant le matin, ils ne sont plus ! Voilà le
partage de ceux qui nous dépouillent, Le sort de ceux qui nous
pillent. (LSG)
Jérémie 6:4 Préparez-vous à l'attaquer !
Allons ! montons en plein midi !... Malheureusement pour nous,
le jour baisse, Les ombres du soir s'allongent. (LSG)
Ézéchiel 12:4 Sors tes effets comme des
effets de voyage, de jour sous leurs yeux ; et toi, pars le
soir, en leur présence, comme partent des exilés. (LSG)
Ézéchiel 12:7 Je fis ce qui m'avait été
ordonné : je sortis de jour mes effets comme des effets de
voyage, le soir je perçai la muraille avec la main, et je les
sortis pendant l'obscurité et les mis sur mon épaule, en leur
présence. (LSG)
Ézéchiel 24:18 J'avais parlé au peuple le
matin, et ma femme mourut le soir. Le lendemain matin, je fis ce
qui m'avait été ordonné. (LSG)
Ézéchiel 33:22 La main de l'Éternel avait été
sur moi le soir avant l'arrivée du fugitif, et l'Éternel m'avait
ouvert la bouche lorsqu'il vint auprès de moi le matin. Ma
bouche était ouverte, et je n'étais plus muet. (LSG)
Ézéchiel 46:2 Le prince entrera par le chemin
du vestibule de la porte extérieure, et se tiendra près des
poteaux de la porte ; les sacrificateurs offriront son
holocauste et ses sacrifices d'actions de grâces ; il se
prosternera sur le seuil de la porte, puis il sortira, et la
porte ne sera pas fermée avant le soir. (LSG)
Daniel 8:14 Et il me dit : Deux mille trois
cents soirs et matins ; puis le sanctuaire sera purifié. (LSG)
Daniel 8:26 Et la vision des soirs et des
matins, dont il s'agit, est véritable. Pour toi, tiens secrète
cette vision, car elle se rapporte à des temps éloignés. (LSG)
Daniel 9:21 je parlais encore dans ma prière,
quand l'homme, Gabriel, que j'avais vu précédemment dans une
vision, s'approcha de moi d'un vol rapide, au moment de
l'offrande du soir. (LSG)
Habacuc 1:8 Ses chevaux sont plus rapides que
les léopards, Plus agiles que les loups du soir, Et ses
cavaliers s'avancent avec orgueil ; Ses cavaliers arrivent de
loin, Ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. (LSG)
Sophonie 2:7 Ces côtes seront pour les restes
de la maison de Juda ; C'est là qu'ils paîtront ; Ils reposeront
le soir dans les maisons d'Askalon ; Car l'Éternel, leur Dieu,
ne les oubliera pas, Et il ramènera leurs captifs. (LSG)
Sophonie 3:3 Ses chefs au milieu d'elle sont
des lions rugissants ; Ses juges sont des loups du soir qui ne
gardent rien pour le matin. (LSG)
Zacharie 14:7 Ce sera un jour unique, connu de
l'Éternel, Et qui ne sera ni jour ni nuit ; Mais vers le soir la
lumière paraîtra. (LSG)
q
Annexe C
DATE |
PÉRIODE
|
ANCIEN TESTAMENT |
NOUVEAU TESTAMENT |
10 NISAN |
JOUR |
Agneau de Pâque
mis de côté |
|
13 NISAN |
JOUR |
Déplacement dans
un logement temporaire |
Les disciples
sont envoyés pour préparer le logement
temporaire conformément à Deutéronome 16:5-6.
(Marc 14:12-26) |
14 NISAN
|
NUIT |
Dans le logement temporaire à l'extérieur des villes (Deut. 16:5-6). |
Repas du jour de la préparation est mangé.
Christ établit le Lavement des pieds et le Dîner du Seigneur.
Arrestation et procès. |
JOUR |
Agneau de la
Pâque tué le soir (Ex. 12:8), au coucher du
soleil (Deut. 16:2,5-6).
Les Pains sans
Levain commencent à la fin du 14 Nisan, d'Exode
12:17-20. |
Christ est
crucifié comme la Pâque (Jean 19:36; 1Cor. 5:7).
Christ transpercé
: de
Lévi/Schimeï et David/Nathan (Zach. 12:10-13).
Christ meurt le
mercredi vers 15h00, à la tombée du jour, alors
que les agneaux étaient tués. L'obscurité
recouvre la terre.
Le voile du
Temple s'est
déchiré (Luc 23:45) et le chemin au Saint des
Saints (Ex. 26:31-35) a été ouvert (Héb. 9:8;
10:19-20). |
|
15 NISAN
|
NUIT |
Pâque mangée.
1er Jour des Pains sans Levain (Ex. 12:17).
Moïse convoqué par Pharaon après
minuit (Ex. 12:31).
L'Exode
commence.
600,000 hommes, en plus des femmes et des enfants et d'une multitude mélangée de
non-Israélites, incluant du menu et du gros
bétail (Ex. 12:37-39).
Début du mouvement de toutes les parties de Gosen. |
Christ passe la 1ère
nuit dans la tombe.
Pâque mangée.
1er Jour des Pains
sans Levain |
JOUR |
Colonne commence
à partir de Ramsès (Ex. 12:37). |
1er
Jour dans la tombe |
|
16 NISAN
|
NUIT |
2ème Jour des Pains sans Levain. |
2ème Jour des Pains sans Levain.
2ème nuit dans la tombe. |
JOUR |
Colonne se
déplace toujours vers Ramsès des points de
rassemblement. |
2ème
Jour dans la tombe |
17 NISAN
|
NUIT |
3ème Jour des Pains sans Levain. |
3ème Jour des Pains sans Levain.
3ème nuit dans la tombe. |
JOUR |
Colonne se
déplace toujours de Ramsès. |
3ème
Jour dans la tombe.
Christ est
ressuscité le soir du Sabbat.
Complète le signe
de Jonas dans sa 1ère phase (Mat.
12:39-41; 16:4; Luc 11:29-30,32). |
|
18 NISAN
|
NUIT |
4ème Jour des Pains sans Levain. |
Ressuscité à la tombée de la nuit, Christ est dans un corps
physique (Job 19:26-27; Ézéchiel 37:1-14)
attendant la transformation.
4ème Jour des Pains sans Levain.
Marie de Magdala voit Christ avant l'aube, le dimanche matin (Jean
20:1,14-18). |
JOUR |
L'offrande
Agitée établie, symbolisant les premiers-fruits
(Ex. 29:24-27).
Compte jusqu'à
la Pentecôte commence de ce jour d'offrande,
qui est le premier jour de la semaine, après le
Sabbat hebdomadaire.
La séquence de la
récolte en cours est établie en mesurant le
temps (Lév. 23:15-16). |
Christ monte comme l'offrande de
la Gerbe Agitée, le premier-fruit (Ex.
29:24-27).
Les disciples et les élus reçoivent l'Esprit Saint à la Pentecôte, comme premiers-fruits, après
Christ (Actes 2:1-4). |
|
19 NISAN |
NUIT |
5ème Jour des Pains sans Levain. |
5ème Jour des Pains sans Levain. |
JOUR |
|
|
|
20 NISAN |
NUIT |
6ème Jour des Pains sans Levain. |
6ème Jour des Pains sans Levain. |
JOUR |
Colonne in situ à
Succoth. |
|
|
21 NISAN |
NUIT |
7ème Jour des Pains sans Levain. |
7ème Jour des Pains sans Levain. |
JOUR |
Jour Saint de
repos déclaré pour l'enlèvement
de l'Égypte. |
Fin de la Fête
des Pains sans Levain.
Les disciples
attendent la Pentecôte. |
q