Christian Churches of God
[F033]
Commentaire sur Michée
(Édition 2.0
20150107-20230725)
Chapitres 1-7.
Christian Churches of God
Courriel :
secretary@ccg.org
(Copyright
ã
2015, 2023
Wade Cox)
(Tr. 2015, Rév. 2023)
Cette étude peut être copiée et distribuée librement à la condition qu'elle
le soit en son entier, sans modifications ni
rayures. On doit y inclure le nom, l'adresse de
l’éditeur et l'avis des droits d'auteur. Aucun
montant ne peut être exigé des récipiendaires
des copies distribuées. De brèves citations
peuvent être insérées dans des articles et des
revues critiques sans contrevenir aux droits
d'auteur.
Cette étude est disponible
sur les pages du World Wide Web :
http://www.logon.org/ et
http://ccg.org/
Commentaire sur Michée [F033]
Introduction
Le prophète
Michée est venu de la plaine de la Shéphélah près de la
frontière Philistine. Il a prophétisé sous les règnes de Jotham,
Achaz et Ézéchias (739-693 avant notre ère). Il était le plus
jeune de ses contemporains Osée et Amos (cf. Soncino p. 153).
Michée a beaucoup en commun avec les deux premiers prophètes et
nous voyons à partir des textes qu'il prend la condamnation de
la structure et du sacerdoce et de ses influences provenant des
Cultes du Soleil de Baal et les prophéties sur la façon dont
Dieu doit traiter avec Israël. Ésaïe est comparé à Michée en
Annexe.
Dieu a utilisé
Michée et Ésaïe
pour prononcer des
prophéties semblables
une après l'autre.
Ésaïe est suivie
par Michée quelque
dix-sept ans plus tard
et la comparaison est
contenue dans l'annexe.
Ainsi Amos,
Osée et Ésaïe
précèdent Michée
et toute la structure
des prophéties couvre
à partir de la captivité
assyrienne jusqu’aux
Derniers Jours ainsi que
l'avènement
messianique et l'établissement
du Millénaire ou Millenium.
La
Structure du livre
Michée comme
dans les autres prophètes contient la structure principale de la
dénonciation et de la menace d'une part et puis d’autre part du
confort et de la promesse. Les chapitres 1-3 (sauf pour deux
versets) se composent de dénonciation du péché et de
proclamations de punition. Les chapitres 4 et 5 contiennent des
mots d'espoir et de joie et les chapitres 6-7 combinent les deux
éléments. Les critiques modernes allèguent que l’ouvrage a été
regroupé par le prophète ou ses disciples dans un ordre logique
plutôt que celui d'un ordre chronologique, et en fonction de
leurs thèmes plutôt que dans l'ordre dans lequel ils ont été
livrés.
Comme nous
l'avons vu à partir des autres des Douze Prophètes, l'ordre
traite effectivement des futures relations de Dieu avec Israël
et Juda et comment Dieu doit traiter avec les personnes de toute
l'histoire jusqu’aux Derniers Jours et la Venue du Messie et
dans certains cas directement à travers le système millénaire.
Amos et Osée sont les précurseurs de la subjugation et de la
restauration de la nation. Les auteurs de la Soncino notent que
ces explications ne sont pas suffisantes et ils demandent par
exemple pourquoi il y a des transitions brusques et des
changements de thème auxquels on ne s’attendrait pas dans une
compilation systématique. Ils se demandent, par exemple,
pourquoi il y a une menace de l'exil aux versets 9 et suiv.
parmi les prophéties messianiques du chapitre 4. Nous allons
voir pourquoi cela se produit alors que nous progressons.
En outre, ils
posent la question de savoir pourquoi la dénonciation dans les
chapitres 6:9 à 7:6 n’est pas regroupée avec les autres
dénonciations aux chapitres 1-3. La réponse, c’est qu'ils se
rapportent à d'autres temps et se concentrent sur d'autres
péchés de la nation. Dieu a puni la nation sur une base répétée
et consécutive. Cependant les prêtres enseignent pour un salaire
comme nous le voyons et ils sont condamnés par Dieu pour cela.
L'ordre des prophéties a été organisé dans l'ordre que Dieu les
a livrés au prophète et se réfère à la séquence de la punition
et des délivrances devant dans les vingt-huit siècles suivants.
Le temps
des prophéties.
Au huitième
siècle AEC (Avant l’Ère Courante), Israël a émergé comme une
nation prospère à partir des fondations posées par Jéroboam II
(783-743) dans la paix et la sécurité pour Israël et établies
par Ozias (778-740 AEC) pour Juda.
Ils ont
gouverné de Damas jusqu’à la mer Rouge et de la Méditerranée
jusque dans le Désert et les Hébreux commandaient alors les
principales routes commerciales de l'époque.
Cependant, ils
ont été corrompus par le péché et par le mépris des lois de Dieu
et de l'empathie, de la charité et de l'amour fraternel. Les
systèmes bibliques des terres qui assuraient une société
égalitaire ont été ignorés et la société s’est séparée en des
divisions de classe ce que la Bible empêchait les gens de
devenir. Les riches ont construit sur de grands domaines avec
l'aide d'un système judiciaire corrompu. Ils ont construit
maison sur maison et champ à côté d’un champ ce qui leur était
interdit de faire, et la société reflétait tous les maux que
nous voyons dans nos sociétés aujourd'hui dans les derniers
jours. Il n'y avait pas de recours pour les pauvres.
Des villes ont
été construites et les paysans sans terre ont été contraints en
elles à la recherche d'un travail, tel que c’est aujourd'hui. La
richesse et le luxe vivaient côte à côte avec le péché et les
vices, et les pauvres ont été exploités à cause de cela.
Le système du
commerce a apporté avec lui les faux dieux des païens en
particulier à partir du nord et du système assyro-babylonien et
aussi de l'Égypte. Baal et Astarté (ou Ishtar) ont envahi Israël
et l’ont corrompu tout le long avec la richesse que les systèmes
de commerce livraient.
L'appel
de Michée
Sur ce péché,
Dieu a choisi ces prophètes Amos, Osée, Ésaïe et Michée. Il a
choisi Michée qui était un compatriote et lui a donné le message
qui ne porte pas seulement au sujet de l'idolâtrie mais sans
aucun doute sur la violation des lois de Dieu qui a détruit le
milieu rural et le système social de la Loi de Dieu. Michée a
été profondément affecté par l'impact sur ses compagnons des
gens du pays, et par la misère et la dépravation dans lesquelles
la société rapace des riches avait infligé sur leurs propres
peuples.
Il a vu qu’une
société fondée sur la tyrannie, la corruption et les normes
fausses et inéquitables de la richesse était condamnée par Dieu
à la destruction et c’est le message qui lui a été confié.
Michée ne cible pas directement l'idolâtrie et les mouvements
politiques, mais plutôt à travers Michée Dieu condamne la
poursuite démoralisante de la richesse qui frappe au cœur même
des obligations imposées à l'homme par Dieu depuis le
commencement. Michée est utilisé par Dieu pour frapper au tissu
même d'une société corrompue. À travers Michée Dieu condamne
l'expropriation des maisons et des terres, l'utilisation abusive
de la loi pour l'expropriation des paysans, l'utilisation
abusive des droits des créanciers d'exploiter les pauvres et la
corruption des gouvernants et des juges et de l'état choquant
des prêtres et des prophètes et leur vénalité et la richesse
obtenue par la flatterie des riches.
Alors que Dieu
a utilisé Amos et Osée pour brosser le tableau de la captivité
d'Israël et de Juda et de leur idolâtrie et perversion ; Il
utilise Michée pour frapper à la corruption même de leur tissu
social par une mauvaise utilisation de leur système social et
l'obligation sous les lois de Dieu. Comme c’était il y a 28
centaines d’années, c’est maintenant aussi mauvais ou pire, et
Juda ainsi qu’Israël et leur système social sont désespérément
corrompus et les riches exploitent les pauvres. Les banques
saisissent les terres qu'elles n’ont aucun droit de saisir sous
les lois de Dieu. Les riches sont propriétaires de la grande
majorité de la richesse du peuple à qui a été donné l'héritage
d'Abraham, d’Isaac et de Jacob. Ils l’ont saisi par la
dissimulation et la malhonnêteté. Les 10% de gens [les plus
riches] détiennent jusqu'à 80% de la richesse comme dans les
États-Unis. Comme cela l’était à l'époque de Michée ainsi il en
est maintenant et ce qui a été dit par Dieu alors par Michée
doit être exécuté sur les chefs des nations aujourd'hui
directement jusqu’à la venue du Messie et les gens qui disent
qu'ils sont Juifs, mais ne le sont pas seront envoyés en
captivité. Cependant, on donne à Michée la vision de la fin des
jours et de l'avenir prometteur de la nation quand le Messie la
rétablit sous Dieu et les lois de Dieu pour le système
millénaire.
Nous voyons
que Michée (forme abrégée de Micaiah signifiant
qui est semblable à Dieu) était de la ville de Moresheth-Gath (v.
14) (Maréscha v. 15) ou prophétisait dans la région de Judée
près de Shéphélah premièrement à propos de la Samarie et ensuite
de Jérusalem.
Michée
Chapitres 1-7
Chapitre
1
1 La parole de
l’Éternel fut adressée à Michée, de Moréscheth, au temps de
Jotham, d’Achaz, d’Ézéchias, rois de Juda, prophétie sur Samarie
et Jérusalem. 2 Écoutez, vous tous, peuples ! Sois
attentive, terre, et ce qui est en toi ! Que le Seigneur,
l’Éternel, soit témoin contre vous, le Seigneur qui est dans le
palais de sa sainteté ! 3 Car voici, l’Éternel sort
de sa demeure, il descend, il marche sur les hauteurs de la
terre. 4 Sous lui les montagnes se fondent, les
vallées s’entrouvrent, comme la cire devant le feu, comme l’eau
qui coule sur une pente. 5 Et tout cela à cause du
crime de Jacob, à cause des péchés de la maison d’Israël ! Quel
est le crime de Jacob ? n’est-ce pas Samarie ? Quels sont les
hauts lieux de Juda ? n’est-ce pas Jérusalem ? … 6 Je
ferai de Samarie un monceau de pierres dans les champs, un lieu
pour planter de la vigne ; je précipiterai ses pierres dans la
vallée, je mettrai à nu ses fondements. 7 Toutes ses
images taillées seront brisées, tous ses salaires impurs seront
brûlés au feu, et je ravagerai toutes ses idoles : Recueillies
avec le salaire de la prostitution, elles deviendront un salaire
de prostitutions … 8 C’est pourquoi je pleurerai, je
me lamenterai, je marcherai déchaussé et nu, je pousserai des
cris comme le chacal, et des gémissements comme l’autruche.
9 Car sa plaie est douloureuse ; elle s’étend jusqu’à
Juda, elle pénètre jusqu’à la porte de mon peuple, jusqu’à
Jérusalem. 10 Ne l’annoncez point dans Gath, ne
pleurez point dans Acco ! Je me roule dans la poussière à Beth
Leaphra. 11 Passe, habitante de Schaphir, dans la
nudité et la honte ! L’habitante de Tsaanan n’ose sortir, le
deuil de Beth-Haëtsel vous prive de son abri. 12
L’habitante de Maroth tremble pour son salut, car le malheur est
descendu de la part de l’Éternel jusqu’à la porte de Jérusalem.
13 Attelle les coursiers à ton char, habitante de
Lakisch ! Tu as été pour la fille de Sion une première cause de
péché, car en toi se sont trouvés les crimes d’Israël. 14
C’est pourquoi tu renonceras à Moréschet-Gath ; les maisons
d’Aczib seront une source trompeuse pour les rois d’Israël.
15 Je t’amènerai un nouveau maître, habitante de
Maréscha ; la gloire d’Israël s’en ira jusqu’à Adullam. 16
Rase-toi, coupe ta chevelure, à cause de tes enfants chéris !
Rends-toi chauve comme l’aigle, car ils s’en vont en captivité
loin de toi !
Objet du
chapitre 1
v. 1
Le temps de son appel était à partir de Jotham et Achaz jusqu’à
Ézéchias, qui était de 739 à 693 AEC. Ses visions concernent à
la fois la Samarie et Jérusalem et leurs punitions. Samarie
était encore la capitale d'Israël et a duré jusqu'à la captivité
en 722/1 AEC.
La punition
doit être infligée à la fois à Israël et à Juda pour les péchés
de la Samarie et de Jérusalem. Michée les voit tous les deux en
captivité ; premièrement Samarie qui a été faite en un tas de
ruines en 722 et puis ensuite le sort de Jérusalem a également
été prononcé (3:12), mais ne s’est pas produit avant les
Babyloniens en l’année 597 mais il est néanmoins sûr tel que
nous le voyons à partir du verset 9 ci-dessous. Cela a été
prononcé plus de 100 ans avant que cela se produise. Le sort de
Samarie a été prononcé comme un avertissement à Jérusalem, mais
le sort des deux a été prononcé et la prophétie a alors été
effectuée sur Juda et sur Jérusalem. Michée s’adresse à tout
Israël dans ses différentes villes, et la punition sera
finalement infligée à toute la terre à cause de la prostitution
d'Israël (cf. vv. 2-4). Ainsi la punition doit avoir lieu sur
toute la terre à partir de l'invasion assyrienne jusqu’aux
Derniers Jours sous le Messie.
vv. 2-8
C’est la prostitution idolâtre d'Israël à Samarie comme une
civilisation commerciale et urbaine qui est la blessure infligée
en Juda comme nous le voyons maintenant, et la prostitution
commerciale et idolâtre des Assyro-Babyloniens détruira le monde
sous la colère de Dieu. Israël a été placé là pour empêcher la
destruction et par sa prostitution, il a échoué. Jérémie 4:23ff
montre comment Dieu montre à travers les prophètes que l'échec
et la prostitution d'Israël sont la cause des catastrophes des
tremblements de terre et la destruction qui réduit toute la
terre (cf. vv. 4-5 ci-dessus). Ainsi, ils ont permis le
développement des Hauts Lieux en tant que le culte idolâtre
aussi.
vv. 9-16
le texte est en parfaits prophétiques montrant que cela arrivera
et rien ne pourra l'arrêter. Jérusalem est la porte du peuple
d'Israël et Juda en tant que le siège du Temple de Dieu.
Ce texte
abonde en Paronomase ou joue sur les mots et c’est impossible de
reproduire en traduction.
v. 10
Ne l’annoncez point dans Gath est comparé à une référence à 2Samuel 1:20. Gath avait
été prise des Philistins par Ozias (2Chron. 26:6) et donc ils
n’étaient plus là et cela doit avoir été une maxime proverbiale
courante (cf. Soncino note en bas de page).
Ne pleurez
point du tout
(Lit. Pleurer ne pleurez pas (Héb.
Bacho al tibku) ; la
LXX suggère ne pleurez pas sur Acco.) La référence est
probablement une référence à Balah (omettant ain) comme se
référant à Baal le Dieu Soleil (cf. Soncino note de bas de page)
et sa destruction à venir.
Le nom
beth-le-aphrah signifie la
maison de la poussière et n’est pas connu. Il fait
probablement référence aux temples de Baal et Dagon des
Philistins. C’est kethib
hithpallashti ou
me suis-je roulé mais semble être un jeu de mots faisant référence
aux Philistins.
v. 11
dit passe au loin qui est pris pour signifier à l'exil. C’est à la fois
pour Israël et Juda.
La nudité est
entendue pour signifier
dans le vêtement d'un captif (cf. v. 8).
Zaanan est
entendu pour signifier Zenan dans la Shéphélah (Jos. 15:37).
N’osent sortir est un
jeu de mots sur le verbe
Yatsa comme s’en aller.
Zaanan est découragé par les lamentations de Beth-Ezel (Maison
de proximité) qui les décourage.
v. 12
Maroth est l'amertume en contraste avec bon en tant que l'aide.
v. 13
Lier les chars est entendu pour signifier préparer pour la fuite.
Cependant, il a une signification plus profonde. Laïs était un
centre cananéen dans le nord de Dan près de la descente des
démons sur Hermon. Lakis est une ville de Juda positionnée à
mi-chemin entre Jérusalem et Gaza, mais le mot est aussi un jeu
de Larechesh aux
rapides coursiers.
Juda devait s’appuyer sur l'Égypte pour les chevaux de
cavalerie. C’était une forteresse frontalière d'importance
stratégique entre Juda et l'Égypte fortifiée par David, puis par
Roboam (2Chron. 11:9) et Asa probablement l’a consolidée (14:7).
Sennachérib en a fait son QG temporaire en 701 AEC. Cela peut
même pointer vers l’enchaînement des démons. Ceci est soutenu
par le terme début du
péché qui est considéré comme une phrase obscure par les
commentateurs. Le début du péché est venu des démons au Mt.
Hermon. Les commentateurs juifs suggèrent que Lakis était le
siège d'une forme de culte idolâtre (que nous connaissons en
tant que le Veau d'Or à Dan qui a été nommé d’après le Dieu Lune
Sin, comme Jéricho est également la Cité Lune). C’est un centre
très ancien, et a été utilisé dans la domination Hyksos et est
renvoyé à une La-ti-sa dans la 18ème dynastie
Ahmosid. C’était sous la domination égyptienne et Hyksos à
partir de la 12ème jusqu’à la 22ème
dynastie.
v. 14
Moreshath-Gath était dans le pays des Philistins et la ville
sans importance d'Aczib dans la Shéphélah (Jos. 15:44) est un
jeu de mots avec une chose
trompeuse est achzab qui est un cours d'eau non permanent
(cf. Jér. 15:18). C’est aujourd'hui une épine dans le côté
d'Israël.
On donne à
Michée cette vision de sa ville natale et voit loin à l'avance à
travers les invasions jusqu’aux Derniers Jours. Ces villes
mentionnées ici à partir des vv.10-15 ne sont pas entre Samarie
et Jérusalem, mais entre les portes de Jérusalem et la côte de
la plaine de la mer des Philistins. C’était la voie par laquelle
tous les envahisseurs de Judée sont venus de Sargon (719 AEC
contre l'Égypte et 711 contre Ashdod), et Sennacharib en 704-1
quand il a attaqué la Shéphélah simultanément avec son invasion
de la Judée ; à travers les Égyptiens et les Romains sous
Vespasien et à travers le Moyen-Âge sous Saladin et Richard
(G.A. Smith ; cf. Soncino note de bas de page). Cette prophétie
montre Michée observant à l’avance toutes les invasions et
comment elles devaient se produire dans les Derniers Jours et
enfin jusqu’au Pouvoir de la Bête du Roi du Nord dans Daniel
11:40-44.
Chapitre
2
1
Malheur à ceux
qui méditent l’iniquité et qui forgent le mal sur leur couche !
Au point du jour ils l’exécutent, quand ils ont le pouvoir en
main. 2 Ils convoitent des champs, et ils s’en
emparent, des maisons, et ils les enlèvent ; ils portent leur
violence sur l’homme et sur sa maison, sur l’homme et sur son
héritage. 3 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel :
Voici, je médite contre cette race un malheur ; vous n’en
préserverez pas vos cous, et vous ne marcherez pas la tête
levée, car ces temps seront mauvais. 4 En ce jour-là,
on fera de vous un sujet de sarcasme, on poussera des cris
lamentables, on dira : Nous sommes entièrement dévastés ! Il
donne à d’autres la part de mon peuple ! Eh quoi ! il me
l’enlève ! Il distribue nos champs à l’ennemi ! … 5
C’est pourquoi tu n’auras personne qui étende le cordeau sur un
lot, dans l’assemblée de l’Éternel. – 6 Ne
prophétisez pas ! disent-ils. Qu’on ne prophétise pas de telles
choses ! Les invectives n’ont point de fin ! — 7
Oses-tu parler ainsi, maison de Jacob ? L’Éternel est-il prompt
à s’irriter ? Est-ce là sa manière d’agir ? Mes paroles ne
sont-elles pas favorables à celui qui marche avec droiture ?
8 Depuis longtemps on traite mon peuple en ennemi ;
vous enlevez le manteau de dessus les vêtements de ceux qui
passent avec sécurité en revenant de la guerre. 9
Vous chassez de leurs maisons chéries les femmes de mon peuple,
vous ôtez pour toujours ma parure à leurs enfants. 10
Levez-vous, marchez ! car ce n’est point ici un lieu de repos ;
à cause de la souillure, il y aura des douleurs, des douleurs
violentes. 11 Si un homme court après le vent et
débite des mensonges : Je vais te prophétiser sur le vin, sur
les boissons fortes ! Ce sera pour ce peuple un prophète.
12 Je te rassemblerai tout entier, ô Jacob ! Je
rassemblerai les restes d’Israël, je les réunirai comme les
brebis d’une bergerie, comme le troupeau dans son pâturage ; il
y aura un grand bruit d’hommes. 13 Celui qui fera la
brèche montera devant eux ; ils feront la brèche, franchiront la
porte et en sortiront ; leur roi marchera devant eux, et
l’Éternel sera à leur tête.
Objet du
chapitre 2
Le chapitre 2
est une nouvelle dénonciation des péchés qui n’ont jamais été
repentis au chapitre 1. Il se réfère à l’infraction des lois de
Dieu concernant les Jubilés et la propriété des terres et des
biens. En raison de leur péché, Dieu les envoie en captivité.
Ils n’ont pas à servir dans l'Assemblée de Dieu par le sort.
Ceci se rapporte aussi à la restauration des terres par tirage
au sort dans les Jubilés. Car ainsi il en a été du pays de
Canaan réparti entre les tribus. Cependant, ils ont ignoré les
lois de Dieu et n’ont pas restauré les familles et les
serviteurs dans les Sabbats et les Jubilés. À ce jour, les
églises de Dieu négligent les Jubilés et exploitent les frères
des églises de Dieu et suivent le faux calendrier de Juda
moderne. Pour ces péchés ils seront punis. La chanson de
provocation est un chant funèbre ou lamentation pris comme nous
le voyons aussi dans Jérémie 9:9 ; Amos 5:1. Les grands domaines
injustement acquis doivent être répartis et attribués aux armées
conquérantes des nations pécheresses.
vv. 1-5
Ici, nous voyons l'opposition à la prophétie de Michée provenant
des prêtres et des prophètes corrompus. Ils enseignent que la
honte ne les atteindra pas, mais c’est Dieu qui les accuse pas
Michée. Les maisons de plaisance sont les familles heureuses
qu'ils détruisent. C’est endémique aujourd'hui et pour ce fait
ils seront envoyés en captivité et dépouillés de leur richesse.
vv. 6-13
L'éclosion des régimes maléfiques de l'usure, la forclusion des
hypothèques et la subornation de témoins et de la corruption
dans le jugement sont suivis immédiatement par leur mise en
œuvre.
Les prêtres et
les prophètes leur prêchent des mensonges et prophétisent la
richesse et la boisson forte, et ils abusent les femmes et les
enfants et prennent la richesse, qui est l'Israël de Dieu, et en
abusent.
Alors au
chapitre 3, nous voyons le mal fait en Israël aux pauvres et aux
nécessiteux.
Chapitre
3
1 Je dis :
Écoutez, chefs de Jacob, et princes de la maison d’Israël !
N’est-ce pas à vous à connaître la justice ? 2 Vous
haïssez le bien et vous aimez le mal ; vous leur arrachez la
peau et la chair de dessus les os. 3 Ils dévorent la
chair de mon peuple, lui arrachent la peau, et lui brisent les
os ; ils le mettent en pièces comme ce qu’on cuit dans un pot,
comme de la viande dans une chaudière. 4 Alors ils
crieront vers l’Éternel, mais il ne leur répondra pas ; il leur
cachera sa face en ce temps-là, parce qu’ils ont fait de
mauvaises actions.
5 Ainsi parle l’Éternel sur les prophètes qui
égarent mon peuple, qui annoncent la paix si leurs dents ont
quelque chose à mordre, et qui publient la guerre si on ne leur
met rien dans la bouche : 6 À cause de cela, vous
aurez la nuit …, et plus de visions ! Vous aurez les ténèbres …,
et plus d’oracles ! Le soleil se couchera sur ces prophètes, le
jour s’obscurcira sur eux. 7 Les voyants seront
confus, les devins rougiront, tous se couvriront la barbe ; car
Dieu ne répondra pas. 8 Mais moi, je suis rempli de
force, de l’esprit de l’Éternel, je suis rempli de justice et de
vigueur, pour faire connaître à Jacob son crime, et à Israël son
péché. 9 Écoutez donc ceci, chefs de la maison de
Jacob, et princes de la maison d’Israël, vous qui avez en
horreur la justice, et qui pervertissez tout ce qui est droit,
10 vous qui bâtissez Sion avec le sang, et Jérusalem
avec l’iniquité ! 11 Ses chefs jugent pour des
présents, ses sacrificateurs enseignent pour un salaire, et ses
prophètes prédisent pour de l’argent ; et ils osent s’appuyer
sur l’Éternel, ils disent : L’Éternel n’est-il pas au milieu de
nous ? Le malheur ne nous atteindra pas. 12 C’est
pourquoi, à cause de vous, Sion sera labourée comme un champ,
Jérusalem deviendra un monceau de pierres, et la montagne du
temple une sommité couverte de bois.
Objet du
chapitre 3
Les
enseignants religieux et spécialement les prophètes crient la
paix quand ils sont bien nourris, mais déclarent la guerre à
ceux qui ne les nourrissent pas à cause de leur iniquité. Ainsi
est devenue l'église de Dieu au fil du dernier siècle des
Derniers Jours. Ils déclarent des prophètes de Dieu dans les
églises de Dieu que nous sommes ceux d'Apocalypse chapitre 10
qui font que la prophétie est douce comme du miel dans la
bouche, mais les estomacs doivent être amers à cause de cela.
Dieu s’occupera de ces faux docteurs dans les Derniers Jours.
Pas une seule fois au XXème siècle ces faux prophètes
des églises de Dieu ont-ils eu une prophétie correcte et ils ont
été couverts dans les ténèbres (voir l'étude
La Fausse Prophétie (No. 269)).
La corruption
est maintenant si répandue dans les nations du monde que la
peine de mort devra être réintroduite afin que tous les
politiciens, les bureaucrates, les juges et les dirigeants des
sociétés soient mis à mort pour éradiquer ce mal parmi nous.
Chapitre
4
1 Il arrivera,
dans la suite des temps, que la montagne de la maison de
l’Éternel sera fondée sur le sommet des montagnes, qu’elle
s’élèvera par-dessus les collines, et que les peuples y
afflueront. 2 Des nations s’y rendront en foule, et
diront : Venez, et montons à la montagne de l’Éternel, à la
maison du Dieu de Jacob, afin qu’il nous enseigne ses voies, et
que nous marchions dans ses sentiers. Car de Sion sortira la
loi, et de Jérusalem la parole de l’Éternel. 3 Il
sera le juge d’un grand nombre de peuples, l’arbitre de nations
puissantes, lointaines. De leurs glaives ils forgeront des
hoyaux, et de leurs lances des serpes ; une nation ne tirera
plus l’épée contre une autre, et l’on n’apprendra plus la
guerre. 4 Ils habiteront chacun sous sa vigne et sous
son figuier, et il n’y aura personne pour les troubler ; car la
bouche de l’Éternel des armées a parlé. 5 Tandis que
tous les peuples marchent, chacun au nom de son dieu, nous
marcherons, nous, au nom de l’Éternel, notre Dieu, à toujours et
à perpétuité. 6 En ce jour-là, dit l’Éternel, je
recueillerai les boiteux, je rassemblerai ceux qui étaient
chassés, ceux que j’avais maltraités. 7 Des boiteux
je ferai un reste, de ceux qui étaient chassés une nation
puissante ; et l’Éternel régnera sur eux, à la montagne de Sion,
dès lors et pour toujours. 8 Et toi, tour du
troupeau, colline de la fille de Sion, à toi viendra, à toi
arrivera l’ancienne domination, le royaume de la fille de
Jérusalem. 9 Pourquoi maintenant pousses-tu des
cris ? N’as-tu point de roi, plus de conseiller, pour que la
douleur te saisisse comme une femme qui accouche ? 10
Fille de Sion, souffre et gémis comme une femme qui accouche !
Car maintenant tu sortiras de la ville et tu habiteras dans les
champs, et tu iras jusqu’à Babylone ; là tu seras délivrée,
c’est là que l’Éternel te rachètera de la main de tes ennemis.
11 Maintenant plusieurs nations se sont rassemblées
contre toi : Qu’elle soit profanée, disent-elles, et que nos
yeux se rassasient dans Sion ! 12 Mais elles ne
connaissent pas les pensées de l’Éternel, elles ne comprennent
pas ses desseins, elles ignorent qu’il les a rassemblées comme
des gerbes dans l’aire. 13 Fille de Sion, lève-toi et
foule ! Je te ferai une corne de fer et des ongles d’airain, et
tu broieras des peuples nombreux ; tu consacreras leurs biens à
l’Éternel, leurs richesses au Seigneur de toute la terre.
Objet du
chapitre 4
Le chapitre 4
passe ensuite aux Derniers Jours quand la montagne de la maison
du Seigneur est établie en Sion sous le Messie. Les Lois de Dieu
seront restaurées et le monde entier observera la séquence et
les Fêtes ou les gens seront punis et n’auront aucune pluie en
sa saison et subiront les plaies de l'Égypte comme Dieu l’a
montré à l'humanité par le prophète Zacharie et ils l'ont tué à
cause de sa prophétie. En règle générale, les prêtres et les
prophètes d'Israël ont été la source du mal plutôt que de la
solution. Ce sont eux qui ont tué les prophètes que Dieu a
envoyés, et ils ont persécuté les élus de l'église de Dieu. Leur
culte est celui de Baal et les Cultes du Soleil et non les lois
et le Témoignage de Dieu.
Cette
prophétie est millénaire à travers la séquence des captivités.
Ainsi Juda fut
dit à l'avance qu’il devait être envoyé en captivité et ne s’est
pas repenti et alors a été retourné afin de créer les conditions
pour le Messie, et ensuite la seconde captivité et la dispersion
à partir de l’année 70 EC à la fin des 70 semaines d'années de
Daniel 9:23-27 (voir aussi
Le Signe
de Jonas et l'Histoire de la Reconstruction du Temple (No. 013).
Chapitre
5
1 Maintenant,
fille de troupes, rassemble tes troupes ! On nous assiège ; avec
la verge on frappe sur la joue le juge d’Israël. 2 Et
toi, Bethléhem Ephrata, petite entre les milliers de Juda, de
toi sortira pour moi celui qui dominera sur Israël, et dont
l’origine remonte aux temps anciens, aux jours de l’éternité.
3 C’est pourquoi il les livrera jusqu’au temps où
enfantera celle qui doit enfanter, et le reste de ses frères
reviendra auprès des enfants d’Israël. 4 Il se
présentera, et il gouvernera avec la force de l’Éternel, avec la
majesté du nom de l’Éternel, son Dieu : Et ils auront une
demeure assurée, car il sera glorifié jusqu’aux extrémités de la
terre. 5 C’est lui qui ramènera la paix. Lorsque
l’Assyrien viendra dans notre pays, et qu’il pénétrera dans nos
palais, nous ferons lever contre lui sept pasteurs et huit
princes du peuple. 6 Ils feront avec l’épée leur
pâture du pays d’Assyrie et du pays de Nimrod au dedans de ses
portes. Il nous délivrera ainsi de l’Assyrien, lorsqu’il viendra
dans notre pays, et qu’il pénétrera sur notre territoire. 7
Le reste de Jacob sera au milieu des peuples nombreux comme une
rosée qui vient de l’Éternel, comme des gouttes d’eau sur
l’herbe : Elles ne comptent pas sur l’homme, elles ne dépendent
pas des enfants des hommes. 8 Le reste de Jacob sera
parmi les nations, au milieu des peuples nombreux, comme un lion
parmi les bêtes de la forêt, comme un lionceau parmi les
troupeaux de brebis : Lorsqu’il passe, il foule et déchire, et
personne ne délivre. 9 Que ta main se lève sur tes
adversaires, et que tous tes ennemis soient exterminés ! 10
En ce jour-là, dit l’Éternel, j’exterminerai du milieu de toi
tes chevaux, et je détruirai tes chars ; 11
j’exterminerai les villes de ton pays, et je renverserai toutes
tes forteresses ; 12 j’exterminerai de ta main les
enchantements, et tu n’auras plus de magiciens ; 13
j’exterminerai du milieu de toi tes idoles et tes statues, et tu
ne te prosterneras plus devant l’ouvrage de tes mains ; 14
j’exterminerai du milieu de toi tes idoles d’Astarté, et je
détruirai tes villes. 15 J’exercerai ma vengeance
avec colère, avec fureur, sur les nations qui n’ont pas écouté.
Objet du
chapitre 5
Le chapitre 5
poursuit alors pour détailler la venue du Messie et le lieu de
son clan à Bethléem Eph'ratah. La prophétie traite ensuite avec
le Messie livré (cf. Ps. 110:1ff) jusqu'à ce que tous ses
frères, qui sont les élus de Dieu (Zacharie 12:8) soient tirés
du monde au cours des 40 Jubilés de l'église dans le désert en
conformité avec le Signe de Jonas sur la base d’un Jubilé pour
un an.
vv. 1-4
Ainsi, le Messie devait avoir été préexistant et devait se tenir
dans la puissance du Seigneur Son Dieu (tel que nous l’avons vu
du Psaume 45:6-7 ; cf. aussi Ps. 72:7 ; Ésaïe 9:6-7 ; Zach.
9:10). Voir aussi l’étude
Michée
5:2-3 (No. 121).
vv. 5-6
On donne au Messie sept pasteurs qui détruisent le système
assyro-babylonien et également huit princes des hommes. Le fait
est qu'il y a sept anges des Sept Églises et sept ères des
églises de Dieu. Celles-ci détruisent le système religieux des
cultes du Soleil et des Mystères. Aussi les huit princes des
hommes sont les forces qui sont disponibles auprès du peuple de
Dieu sous la direction dans les Derniers Jours. Ils forment huit
nations et huit armées. Le pouvoir du système assyro-babylonien
sera détruit et déménagé au Moyen-Orient de nouveau.
vv. 7-9
Puis le reste de Jacob sera utilisé parmi les nations afin que
les Gentils puissent être apportés dans et parmi eux Éphraïm
doit se présenter comme la communauté des nations et en lui sera
la confiance des Gentils ou des nations (Genèse 48:15-16).
vv. 10-15
Le système en entier sera purifié dans
Les Guerres des Derniers Jours et les Coupes de la Colère de
Dieu (No. 141B). Le système d’adoration du dimanche des
cultes du Soleil et des Mystères de Noël et d’Easter/Pâques sera
détruit et chaque prêtre de ce système se repentira ou mourra.
Ils observeront les Sabbats et les Nouvelles Lunes ou mourront
(Ésaïe 66:23-24). Ils observeront les fêtes de Dieu ou mourront
(Zacharie 14:16-19).
v. 16
Chaque obélisque et phallus sur chaque église, cathédrale,
temple ou mosquée et toutes les idoles et icônes seront
détruits. Aucun prêtre, rabbin, imam, ou cheikh, abbé ou moine
impénitent ne sera laissé en vie.
Chapitre 6
1
Écoutez donc ce que dit l’Éternel : Lève-toi, plaide devant les
montagnes, et que les collines entendent ta voix ! … 2
Écoutez, montagnes, le procès de l’Éternel, et vous, solides
fondements de la terre ! Car l’Éternel a un procès avec son
peuple, il veut plaider avec Israël. — 3 Mon peuple,
que t’ai-je fait ? En quoi t’ai-je fatigué ? Réponds-moi !
4 Car je t’ai fait monter du pays d’Égypte, je t’ai
délivré de la maison de servitude, et j’ai envoyé devant toi
Moïse, Aaron et Marie. 5 Mon peuple, rappelle-toi ce
que projetait Balak, roi de Moab, et ce que lui répondit Balaam,
fils de Beor, de Sittim à Guilgal, afin que tu reconnaisses les
bienfaits de l’Éternel. 6 Avec quoi me présenterai-je
devant l’Éternel, pour m’humilier devant le Dieu Très-Haut ? Me
présenterai-je avec des holocaustes, avec des veaux d’un an ?
7 L’Éternel agréera-t-il des milliers de béliers, des
myriades de torrents d’huile ? Donnerai-je pour mes
transgressions mon premier-né, pour le péché de mon âme le fruit
de mes entrailles ? — 8 On t’a fait connaître, ô
homme, ce qui est bien ; et ce que l’Éternel demande de toi,
c’est que tu pratiques la justice, que tu aimes la miséricorde,
et que tu marches humblement avec ton Dieu. 9 La voix
de l’Éternel crie à la ville, et celui qui est sage craindra ton
nom. Entendez la verge et celui qui l’envoie ! 10 Y
a-t-il encore dans la maison du méchant des trésors iniques, et
un épha trop petit, objet de malédiction ? 11 Est-on
pur avec des balances fausses, et avec de faux poids dans le
sac ? 12 Ses riches sont pleins de violence, ses
habitants profèrent le mensonge, et leur langue n’est que
tromperie dans leur bouche. 13 C’est pourquoi je te
frapperai par la souffrance, je te ravagerai à cause de tes
péchés. 14 Tu mangeras sans te rassasier, et la faim
sera au dedans de toi ; tu mettras en réserve et tu ne sauveras
pas, et ce que tu sauveras, je le livrerai à l’épée. 15
Tu sèmeras, et tu ne moissonneras pas, tu presseras l’olive, et
tu ne feras pas d’onctions avec l’huile, tu presseras le moût,
et tu ne boiras pas le vin. 16 On observe les
coutumes d’Omri et toute la manière d’agir de la maison d’Achab,
et vous marchez d’après leurs conseils ; c’est pourquoi je te
livrerai à la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de
raillerie, et vous porterez l’opprobre de mon peuple.
Objet du chapitre 6
Le chapitre 6
alors parle du Seigneur appelant Israël et leur rappelant Son
intervention et Son salut d’eux et ils ne l'ont pas écouté ni
n’étaient-ils reconnaissants.
vv. 1-7 Dieu leur a montré qu'Il n’exige pas de
sacrifice énorme, mais Il exige la justice et la bonté et de
marcher humblement avec notre Dieu. Il veut l'obéissance pas des
sacrifices comme Il l’a dit par le prophète Samuel.
vv. 8-12 Dieu condamne alors les dirigeants et les
riches d'Israël à la fois des tribus et de la ville. Ils sont
frauduleux et trompeurs et leurs riches sont pleins de violence.
Les faux poids et mesures sont parmi eux et le faux témoignage
est endémique parmi eux. Le Dieu prononce leur sort. Il a
commencé à les frapper et Il les rendra désolés à cause de leurs
péchés. Il va nous frapper avec la faim et nous ne serons pas en
mesure d’en échapper et ce que nous ferons sera mis à l'épée. Au
cours des tous Derniers Jours cela augmentera de sorte que si le
Messie n’était pas envoyé il n'y aurait aucun survivant.
vv. 13-16 Notez qu'ils observent les faux statuts des
nations et les cultes du Soleil et des Mystères d'Achab et de
Jézabel, mais pas les Lois de Dieu. Ils observent les diktats
babyloniens et ceux des Nations en Union mais pas ceux des Lois
de Dieu. Pour cela, ils seront tous punis. Chaque aspect des
Cultes du Soleil et des Mystères sera éliminé.
Chapitre 7
1
Malheur à moi ! car je suis comme à la récolte des fruits, comme
au grappillage après la vendange : Il n’y a point de grappes à
manger, point de ces primeurs que mon âme désire. 2
L’homme de bien a disparu du pays, et il n’y a plus de juste
parmi les hommes ; ils sont tous en embuscade pour verser le
sang, chacun tend un piège à son frère. 3 Leurs mains
sont habiles à faire le mal : Le prince a des exigences, le juge
réclame un salaire, le grand manifeste son avidité, et ils font
ainsi cause commune. 4 Le meilleur d’entre eux est
comme une ronce, le plus droit pire qu’un buisson d’épines. Le
jour annoncé par tes prophètes, ton châtiment approche. C’est
alors qu’ils seront dans la confusion. 5 Ne crois pas
à un ami, ne te fie pas à un intime ; devant celle qui repose
sur ton sein garde les portes de ta bouche. 6 Car le
fils outrage le père, la fille se soulève contre sa mère, la
belle-fille contre sa belle-mère ; chacun a pour ennemis les
gens de sa maison. — 7 Pour moi, je regarderai vers
l’Éternel, je mettrai mon espérance dans le Dieu de mon salut ;
non Dieu m’exaucera. 8 Ne te réjouis pas à mon sujet,
mon ennemie ! Car si je suis tombée, je me relèverai ; si je
suis assise dans les ténèbres, l’Éternel sera ma lumière. 9
Je supporterai la colère de l’Éternel, puisque j’ai péché contre
lui, jusqu’à ce qu’il défende ma cause et me fasse droit ; il me
conduira à la lumière, et je contemplerai sa justice.
10
Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me
disait : Où est l’Éternel, ton Dieu ? Mes yeux se réjouiront à
sa vue ; alors elle sera foulée aux pieds comme la boue des
rues. — 11 Le jour où l’on rebâtira tes murs, ce
jour-là tes limites seront reculées. 12 En ce jour,
on viendra vers toi de l’Assyrie et des villes d’Égypte, de
l’Égypte jusqu’au fleuve, d’une mer à l’autre, et d’une montagne
à l’autre. 13 Le pays sera dévasté à cause de ses
habitants, à cause du fruit de leurs œuvres. 14 Pais
ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage, qui
habite solitaire dans la forêt au milieu du Carmel ! Qu’ils
paissent sur le Basan et en Galaad, comme au jour
d’autrefois. — 15 Comme au jour où tu sortis du pays
d’Égypte, je te ferai voir des prodiges. — 16 Les
nations le verront, et seront confuses, avec toute leur
puissance ; elles mettront la main sur la bouche, leurs oreilles
seront assourdies. 17 Elles lécheront la poussière,
comme le serpent, comme les reptiles de la terre ; elles seront
saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; elles trembleront
devant l’Éternel, notre Dieu, elles te craindront. 18
Quel Dieu est semblable à toi, qui pardonnes l’iniquité, qui
oublies les péchés du reste de ton héritage ? Il ne garde pas sa
colère à toujours, car il prend plaisir à la miséricorde.
19 Il aura encore compassion de nous, il mettra sous ses
pieds nos iniquités ; tu jetteras au fond de la mer tous leurs
péchés. 20 Tu témoigneras de la fidélité à Jacob, de
la bonté à Abraham, comme tu l’as juré à nos pères aux jours
d’autrefois.
Objet du chapitre 7
Au chapitre 7, nous
voyons qu'il ne reste pas d’hommes pieux sur la terre de quelque
importance ou quantité. Il ne reste pas d’hommes honnêtes. Ils
sont à l'affût pour le sang et chacun chasse son frère avec un
filet. Ainsi en est-il maintenant à travers le monde entier et
les Sémites sont tournés vers la barbarie. La droiture et la
justice ont fui l'humanité. La subornation et la corruption
règnent sur le monde entier. (vv. 1-4)
vv. 5-6 Ne faites confiance à personne, même pas
celle sur votre sein. Même dans les églises de Dieu, nous avons
vu des fils traiter leurs pères avec mépris et nous avons vu
ceux qui meurent dans leur jeunesse à cause de leur hérésie.
vv. 7-8 Toutefois, les justes vivront par la foi, et
ils seront rachetés par Dieu comme nous le voyons ici.
vv. 1-9 Notez que nous devons porter l'indignation du
Seigneur parce que nous avons péché, nous tous. Celui qui dit
qu'il est sans péché est un menteur et la vérité n’est point en
lui (1Jean 1:8-10).
vv. 10-17 Grâce à l'amour et la droiture des élus toute
l'humanité aura honte et ils vont retourner en Israël de partout
dans le monde. La terre sera désolée à cause de leur péché, mais
ils reviendront pour être restaurés et les miracles de Dieu sous
le Messie apporteront repentance pour les nations.
vv. 18-20 Le système millénaire est géré à partir de
Jérusalem et en utilisant les fils de Jacob et les descendants
d'Abraham pour assurer le leadership et la direction à travers
le Messie et les élus.
Annexe au Commentaire sur Michée
Michée est d'environ
la même époque qu’Ésaïe, fils d'Amos. La vie d'Ésaïe dans le
livre est complétée en partie par 2Rois surtout 18:13-20:21. On
suppose qu'il est né à Jérusalem vers ou avant 760. Son appel
est venu à lui dans l'année où le roi Ozias est mort (c.-à-d.
742). Il était marié et se réfère à sa femme comme une
prophétesse (Ésaïe 8:3). Son ministère s’est étendu sur plus de
40 ans au cours des règnes d'Ozias, de Jotham, d’Achaz et
d’Ézéchias (Ésaïe 1:1). La dernière fois que nous entendons
d'Ésaïe est dans la menace de Sennachérib à Jérusalem en 701
avant notre ère.
Il a reçu son appel
dans le Temple près du sanctuaire.
Il aurait été scié en
deux pendant le règne de Manassé, fils d'Ézéchias (687-642 AEC)
(cf. Héb. 11:37 et 2Rois 21:16 et Jos.
Antiq. x, 3,1).
Manassé avait 12 ans quand il est devenu roi et a été soumis à
l'influence assyrienne et a restauré le culte de Baal et les
Hauts Lieux. Sans aucun doute, il a été opposé par Ésaïe et les
autres prophètes et aurait fait tuer beaucoup d'entre eux.
Aussi Jérémie cite
directement Michée 26:6-19 et les conjectures au sujet de
certains des textes de Michée non écrits par lui sont des
hypothèses artificielles ultérieures.
Il semble qu’Ésaïe et
Michée aient été choisis par Dieu pour établir son jugement dans
la bouche de deux témoins (cf. Ésaïe 1:1 et Michée 1:1).
Nous avons vu que
Michée était d'un peu avant la fin du règne de Jotham en 735 de
739-693 AEC. Alors Ésaïe a été appelé et actif à partir de 742
avant notre ère et Michée a suivi quelques années plus tard et a
duré environ huit ans après que nous ayons entendu d'Ésaïe pour
la dernière fois mais probablement seulement quelques années
après sa mort. Les dates de Bullinger sont incorrectes à cet
égard. Cependant, il a fait quelques comparaisons utiles dans
ses textes à la Companion Bible.
Bullinger dit que
nous pouvons voir "en comparant Michée 4:10 et Ésaïe 39:6, nous
avons une autre affaire de mots similaires se produisant dans
deux différents prophètes ; et certains, après avoir conclu
qu'un prophète a copié sur un autre, ont construit sur cela,
certaines théories sur les dates, &c. Mais aucun argument
valable ne peut être basé sur ces coïncidences : pour la simple
raison que nous ne traitons pas avec les paroles des Prophètes,
mais avec les paroles que Dieu a prononcées par eux (Hébreux
1:1, &c). Certes, Dieu peut prononcer le même message, même en
termes identiques, par deux, trois ou plus de Ses prophètes. Si
les besoins étaient les mêmes, pourquoi les paroles ne seraient
pas les mêmes ? "Comme nous l'avons vu la période couverte par
Michée et Ésaïe était presque exactement la même." Ce n’est pas
étonnant que les circonstances exigent des énoncés similaires,
constituant une confirmation de la Parole de Jéhovah par la
bouche de deux ou de trois témoins’. Tous deux étaient
indépendants, sans aucune idée de 'copier' l’un sur l'autre,
comme il est allégué par l’auteur dans l'Encyclopédie
Britannica, onzième (Cambridge) édition, 1910, 1911, vol xviii,
p. 357, qui dit : ‘il est impossible qu’une grande partie, le
cas échéant, de ces chapitres (Michée 4-7) puisse être attribuée
à Michée lui-même’. Ceci est dit en face du fait que Jérémie
(Michée 26: 16-19) cite définitivement et se réfère à Michée.
Les textes suivants
forment des comparaisons utiles :
Michée 1:9-16, Ésaïe
10:28-32.
Michée 2:1, Michée 2:
2, Ésaïe 5:8.
Michée 2:6, Michée
2:11, Ésaïe 30:10,11.
Michée 2:11, Ésaïe
28:7.
Michée 2:12, Ésaïe
10:20-23.
Michée 3:5-7, Ésaïe
29:9-12.
Michée 3:12, Ésaïe
32:14.
Michée 4:1, Ésaïe 2:2.
Michée 4:4, Ésaïe 1:20.
Michée 4:7, Ésaïe
9:7.
Michée 4:10, Ésaïe
39:6.5.
Michée 2-4, Ésaïe
7:14.
Michée 5: 6, Ésaïe
14:25.
Michée 6: 6-8, Ésaïe
58:6, Ésaïe 58:7.
Michée 7: 7, Ésaïe
8:17.
Michée 7:12, Ésaïe
11:11.
Les notes de Bullinger sur les Chapitres 1-7 (pour la Bible version KJV)
[disponibles
uniquement en anglais]
Chapter 1
In Israel and Judah
Verse 1
The word of the LORD. The only occurrence of
this expression in this book: bidding us to receive it from
Jehovah, not Micah, and to note Micah's pen but Jehovah's words.
the LORD. Heb. Jehovah. Ap. 4.
Micah = Who is like Jehovah? An abbreviated
form of Micaiah (2Ch 18:7, &c.); it is used in Jer 26:18 (in the
Heb). Cp. 7:18.
Morasthite: Mareshah (v. 15) or
Moresheth-gath (v. 14); now Tel Sandahanna, in the Shephelah, or
plain, between Judea and Philistia. In the excavations at
Sandahanna the ancient name is seen as Marissa. Marissa was a
Sidonian colony (cent. 3 B. C), and was afterward used as the
capital of Idumea by the Edomites during the captivity of Judah
(see Records of the Past, vol. iv, part x, pp. 291-306).
which he saw. Cp. Isa 1:1. Oba 1:1. Nah 1:1.
concerning, &c. This furnishes the subject.
Verse 2
Hear, all ye people. Micah begins by taking
up the concluding words of the other Micah or Micaiah (1Ki
22:28), and recurs to them in 3:1, 9; 6:1, 2. Five times, not
three, as some say; and forms no part of the Structure of the
whole book. Ref. to Pent. (Deu 32:1). Ap. 92.
all ye = ye peoples, all of them.
people = peoples. Including ourselves.
all that therein is = her fullness.
let the Lord GOD be witness. Ref. to Pent.
(Gen 31:50).
the Lord. Heb. Adonai. Ap. 4.
GOD Heb. Jehovah. Ap. 4.
the LORD*. One of the 134 places where the
Sopherim say they altered "Jehovah" of the primitive text to
"Adonai". See Ap. 32.
from His holy temple. Cp. Psa 11:4. Jon 2:7.
Hab 2:20.
holy. See note on Exo 3:5.
Verse 4
the mountains, &c. This verse foretells the calamities of
2Ki 17 and 25.
Verse 5
transgression = rebellion. Heb. pasha'.
Ap. 44.
sins. Heb. chata'. Ap. 44. Aram, and
Syr. read sing.
What = Whose.
is it not Samaria? = is it not Samaria's
[idolatry]? Fig. Erotesis. Ap. 6.
high places. Cp. 1Ki 12:31; 14:23. Eze 6:6.
These existed in Jerusalem (Jer 32:35); hence the mention of
them in the further question. Fig. Erotesis. Cp. 2Ki 16:4.
are they not Jerusalem? = is it not
Jerusalem's [idol altars]?
Verse 6
discover, &c. This has now recently (1911)
been done in the unearthing of Ahab's wine-cellars.
Verse 7
graven images. Heb. pesilim. Ref. to
Pent. (Exo 20:4). Ap. 92.
hires. The technical Pentateuchal word for a
harlot's hire, to which idolatry is compared. Cp. Hos 8:9, 10;
9:1. Ref. to Pent. (Deu 23:18). Ap. 92.
they shall return, &c.: i.e. the wealth
gained by idolatry shall be taken away by the Assyrian
idolaters.
Verse :8
wail = lament. Cp. the Structure above; and
note weight of the prophetic "burden".
dragons = jackals.
owls. Heb. daughters of a doleful cry.
Verse 9
wound = stroke. Heb. makkah (fem.)
it. Aram. and Syr. read "she". Referring to
her stroke, which is fem.
he = he, referring to some unnamed foe. Aram,
and Syr. read "she", referring to the "stroke" of judgment.
the gate. Cp. Oba 1:11, 13.
Verse 11
Pass ye away: i.e. go into exile.
Saphir, having thy shame, &c. Here we have
contrast. Saphir = Beautytown, with beauty shamed; now es
Suafir.
inhabitant of Zaanan came not forth. Heb. not
gone forth hath . . . Zaanan. Heb. Fig. Paronomasia (Ap.
6): lo yatz'ah . . . tz'anan = not gone out [to weep] hath the
inhabitant of Outhouse.
in the mourning . . . his standing. Commence
a fresh sentence here; thus: "The trouble of Beth-ezel
(Neighbour-town) shall be a useless neighbour". Gr. "the
Bystander's house will, from you, get its standing-room".
he shall receive, &c. : or, he will take from
you its support.
Verse 12
Maroth waited carefully. The inhabitress of
Bitter town bitterly grieved for her goods [taken from her].
evil = calamity. Heb. ra'a'. Ap. 44.
the LORD. Heb. Jehovah. Ap. 4. Not by chance.
the gate of Jerusalem. In Taylor's Cylinder,
Sennacherib mentions his breaking of this gate (col. iii, lines
22:23).
Verse 13
inhabitant = inhabitress.
Lachish . . . swift beast. Note the Fig.
Paronomasia (Ap. 6). Heb. larekesh . . . lakish
= [bind the chariot] to the horse, O inhabitress of Horse-town,
Lachish. Now Ummtum Lakis, or Tell el Hesy.
See notes on 2Ki 14:19; 19:8.
she. Evidently Samaria. Cp. vv. 5:9; 6:16.
Verse 14
give presents to = give up possessions at.
Achzib . . . a lie. Note the Fig.
Paronomasia, = the houses of False-town ('Akzib) shall prove
false (iakzab).
Achzib. Now es Zib (Jos 15:44; 19:29.
Jdg 1:31).
Verse 15
an heir . . . Mareshah. Heb. the possessor (hayyoresh)
. . . O Possession (Mareshah). The possessor whom Jehovah
would bring was Assyria.
he shall come, &c. The glory: i.e. the
nobility (Isa 5:13) of Israel shall go (or flee) unto [the cave]
Adullam; as David had done (1Sa 22:1).
Verse 16
Make thee bald, &c. The signs of mourning.
Cp. Job 1:20. Isa 15:2; 22:12. Jer 7:29; 16:6; 47:5; 48:37).
This is addressed to Judah. It was forbidden under the law (Deu
14:1). Judah had become as the heathen: let them mourn as the
heathen.
children = sons.
Chapter 2
Woe to Oppressors
Verse:1
iniquity. Heb. 'aven. Ap. 44. Not the
same word as in 3:10. Note the incrimination in vv. 1, 2. See
the Structure, p. 1253.
work = plan.
evil = wickedness. Heb. ra'a'. Ap. 44.
is = exists. Heb. yesh. See note on Pro 8:21.
in the power of their hand. A Pentateuchal
idiom. Ref. to Pent. (Gen 31:29). Cp. Pro 3:27. Neh 5:5. Does
not occur elsewhere.
Verse 4
take up a parable. Ref. to Pent. (Num 23:7,
18; 24:3, 15, 20, 23). Twice in Job (Job 27:1; 29:1); once in
Isaiah (Isa 14:4); once in Habakkuk (Hab 2:6). Not elsewhere.
Ap. 92. Note the Fig Chleuasmos (Ap. 6).
lament with a doleful lamentation. Note the
Figs. Polyptoton and Paronomasia (Ap. 6), for emphasis. Heb.
venahah nehi nihyah = wail a wailing of woe.
changed = changed [for the worse]. Heb. mur;
not halaph = changed [for the better]. See note on Lev 27:10.
turning away = to a heathen: i.e. our enemy
the Assyrian.
Verse 5
cast a cord by lot. Referring to the custom,
by which, round every village in Palestine, the land was divided
by lot every year to the various families; hence, the expression
in Psa 16:6, "cord" being put by Fig. Metonymy (of
Cause), Ap. 6, for the portion of land marked out by it. It
therefore = divide your inheritances. Ref. to Pent. (Num 26:55,
56). Ap. 92.
congregation = assembly. Cp. Deu 23:1-3, Deu 23:8.
Verse 6
Prophesy = Do not sputter.
say they to them that prophesy = so they
sputter.
they shall not prophesy. Not the usual word
for prophesy, but Heb. nataph.
they: i.e. these false prophets.
them = as to these things: i.e. these doings
of Jehovah.
that, &c. Supply, "[saying], must He put away
these suppressers".
Verse 7
Jacob. See notes on Gen 32:28; 43:6; 45:26,
28.
is the Spirit, &c. ? Ref. to Pent. (Num
11:23, the same word). Ap. 92.
Spirit. Heb. ruach. Ap. 9.
do not = are not?
My. Sept. reads "His", as in preceding
clause: or = are not My words pleasant [saith Jehovah]?
do good = pleasant.
Verse 8
Even of late = Only yesterday, or recently:
this highway robbery was a new and recent evil.
Verse 10
Arise ye, &c. Usually misquoted in a good
sense; but the Structure shows it to be part of the lamentation
(p. 1253).
this = this [land]. Ref. to Pent. (Deu 12:9).
Ap. 92.
it: i.e. this [land].
it is polluted. Ref. to Pent. (Lev 18:27, 28,
the same word). Ap. 92.
it shall destroy. Ref. to Pent (Lev 18:28;
20:22; 26:38). Cp. Eze 36:12-14.
Verse 11
wine. Heb. yayin. Ap. 27.
strong drink. Heb. shekar. Ap. 27.
prophet = sputterer; as in 2:6. Lit. dropper
[of words].
Verse 12
I will, &c. See the Structure, p. 1253.
Israel. See note on Gen 32:28; 43:6; 45:26,
28.
of Bozrah: or, with Sept., in tribulation.
The member (vv. 12, 13) does not speak of mercy, but of
judgment, corresponding with the member (1:2-4). Not "a complete
change", and no "promise to a remnant" Cp. Isa 34:6. Amo 1:12.
make great noise = be in commotion.
men = human beings. Heb 'adam. Ap. 14.
Verse 13
The breaker = One making a breach. The
Assyrian. Heb. paratz, as in Exo 19:22, 24; 2Sa 5:20. 1Ch
14:11; 15:13. Generally in a bad sense.
broken up = broken in.
gone out = gone forth . . . [into captivity].
shall pass = hath passed through.
on = at: for it is Jehovah's judgment. Cp.
1:2-4.
Chapter 3
Rulers Denounced
Verse 1
Hear. This is no indication of Structure. It
is a continuation of the threatening against the rulers (3:1-4,
p. 1253, corresponding with "-3", 3:9-12, below).
princes = judges.
Verse 3 chop them in pieces, as for the pot =
spread them out, as flesh for the pot.
Verse 5
err = go astray.
bite with their teeth. Alluding to the
idolatrous practices of the heathen round the altars of Baal,
biting an olive in their mouths and crying "peace", of which the
olive was the symbol (Gen 8:11). Cp. Zec 9:7.
and he, &c. = but against him that putteth
not [the olive] into his mouth they declare war.
war = crusade.
Verse 6
that ye shall not divine.
Ref. to Pent. (Deu
18:10,14. Num 22:7; 23:23).
Ap. 92.
Verse 10
iniquity = deceit. Heb. 'aval. Ap. 44. Not the same word
as in 2:1.
Verse 12
Zion. See Ap. 68.
be plowed as a field. This is true of the
site on Ophel, but not true of the traditional site south-west
of Jerusalem. See Ap. 68. Cp. 1:6. Jer 26:18.
Jerusalem. The city proper, on Mount Moriah.
heaps = ruins. Note the Fig. Paronomasia
(Ap. 6). Heb. yirushalaim 'iyyin. Cp. 1:6.
the mountain of the house. Moriah and the
Temple. See Ap. 68.
the high places of the forest. = a height of
a jungle.
Chapter 4
Peaceful Latter Days
Verse 1
in the last days = at the end of the days.
Here we are carried forward to a yet future day. Ref. to Pent.
(Gen 49:1, the same phrase. Num 24:14). Ap. 92. Cp. Isa 2:2, &c.
Eze 38:8, 16. Hos 3:5
the mountain, &c. Cp. 3:12; and see Isa
2:2-4. Both prophecies are independent, and complementary (see
Psa 24:3. Eze 28:16).
the LORD. Heb. Jehovah. Ap. 4.
established: abidingly: not merely for a
time.
people = peoples.
Verse 8
tower of the flock. Heb. tower of 'Eder.
Ref. to Pent. (Gen 35:21; nowhere else). Used here of Bethlehem
(cp. Gen 35:19 with 5:2); coupled here with "Ophel" in next
clause, "David's birth-place" and "David's city".
the stronghold. Heb. 'Ophel. See Ap.
68. and Ap. 54, line 21, "citadel", p. 78. See note on 2Ch 27:3.
first = former. For this rendering cp.
Exo 34:1 (tables). Num 21:26 (kings). Deu 4:32; 10:10, &c. (days).
2Ch 9:29; 16:11; 20:34 (acts).
Verse 9
why dost thou Cry. ? This refers to the
birth-pangs of the new nation which will be brought forth in
that day and at that time. Cp. Isa 13:8; 21:3, &c.
Verse 10
now = mean-while: i.e. before that day. Cp.
4:11 and 5:1.
even to = as far as. Cp. Isa 39:7; 43:14.
Babylon. May "not have been on Micah's
political horizon", but it was on Jehovah's. Cp. Amo 5:25-27.
Act 7:42, 43.
there . . . there. Note the repetition for
emphasis: i.e. there and then in that future day.
redeem = redeem [as a kinsman]. Heb. ga'al.
See note on Exo 6:6.
Verse 11
Now = Meanwhile: as in 4:10; 5:1. Referring
to the then immediately impending hostility.
many nations. Cp. Isa 33:3. Lam 2:16. Oba
1:11-13.
eye. So some codices, with two early printed
editions, Aram., Syr., and Vulg.; but Heb. text reads "eyes".
Cp. Psa 54:3.
Verse 12
they know not. Cp. Isa 55:8. Jer 29:11.
thoughts = purposes, or plans: i.e. for
Israel in purging him of idolatry by his tribulation.
counsel: i.e. with regard to themselves. The
reason follows.
for: or, that.
floor = threshing-floor.
Verse 13
thresh = tread as oxen.
horn . . . hoofs. Referring to the strength
of the oxen, and to the completeness of the destruction. Ref. to
Pent. (Deu 25:4). Ap. 92. Cp. Isa 41:15. Jer 51:33.
I will. Aram., Sept., Syr., and Vulg. read
"thou shalt".
consecrate = devote; as in Jos 6:19, 24. Cp.
Zec 14:14. Ref. to Pent. (Lev 27:28).
THE LORD. Heb. 'Adon. The Divine
title, relating to dominion in the earth. See Ap. 4.
Chapter 5
Birth of the King in Bethlehem
Verse 1
Now = Meanwhile; as in 4:10, 11. Showing that
5:1 relates to the interval between the then present time and
"that day" of 4:1, 6.
gather thyself, &c.: or, thou shalt have sore
tribulation [for thy sins], thou daughter of affliction.
he: i.e. the enemy. The Assyrian.
us. The prophet includes himself.
the judge. Gr. the then ruler (cp. 1Ki 22:24.
Lam 3:30; 4:20; 5:8, 12), who would thus be the type of the
Messiah (Mat 27:30).
rod = sceptre. Heb. shebet = the club
(of defence), as in 7:14; hence, of office; not matteh, the rod
or staff (of support), as in 6:9. See note on Psa 23:4.
V erse 2
But thou. This marks out the Structure. Cp.
4:8 with 5:2. Quoted in Mat 2:5, 6. Joh 7:42.
Beth-lehem Ephratah. The full name given, as
in Gen 35:19, thus connecting Gen 35:21 with 4:8.
little = too little [to rank among]. Cp. 1Co
1:27-29.
thousands = districts (1Sa 23:23). Like our
old English divisions, called "hundreds". Cp. Exo 18:25. Ref. to
Pent. (Exo 18:25).
come forth. Note the difference between Heb.
here (yatza) and bo' = come unto, in Zec 9:9. All
the events between these two make up the period we call "the
first Advent", and thus are typical of the "second Advent"; the
coming forth being 1Th 4:16, and the coming unto being 1Th 5:2,
3, and 2Th 2:8, the former being in grace, the latter in
judgment. A similar period may elapse in the antitypical comings
as in the typical comings of 5:2, and Zec 9:9.
unto = for.
everlasting. Cp. Psa 90:2. Pro 8:22, 23. Joh
1:1, 2.
Verse 3
until the time: i.e. the end of the
"meanwhile" (v. 1).
she which travaileth. Cp. 4:9, 10-, above.
and note there; also Joh 16:21, 22, and Rev 12:1-6.
children = sons.
Verse 4
He: i.e. the Shepherd of Israel. Ref to Pent.
(Gen 49:24). Ap. 92. Cp. Psa 80:1. Jer 31:10. Eze 34:23.
feed = tend, or shepherd (as a flock). Cp.
7:14. Isa 40:11; 49:10.
the LORD. Heb. Jehovah. Ap. 4.
God. Heb. Elohim. Ap. 4.
they. Israel, His flock.
shall abide. In everlasting security.
shall He be great. Cp. Psa 22:27; 72:8; 98:1.
Isa 49:5, 7; 52:13. Zec 9:10. Luk 1:32. Rev 11:15.
Verse 5
this Man, &c. = this [great Shepherd of
Israel].
Cp Psa 72:7. Isa 9:6, 7. Zec 9:10.
Assyrian.
This is emphatic in Heb.
when, &c. Cp. Isa 7:20 8:7-10; Isa 37:31-36.
then, &c. Cp. Isa 44:28; 59:19. Zec 1:18-21;
Zec 9:13; 10:3; 12:6.
seven shepherds . . . men. When that time
comes the meaning of this will be seen.
men. Heb. 'adam. Ap. 14.
Verse 8
shall be, &c. This refers to restored Israel
"in that day"; not to any other people now.
people. Heb. = peoples.
as a lion, &c. Ref. to Pent. (Num 23:24;
24:9). Ap. 92.
Verse 9
shall be out off. Note the Fig. Anaphora (Ap.
6), in the repetition, "cut off", four times in vv. 9-13. All
this refers eventually to restored Israel.
Verse 10
in that day. The Structure connects 5:10-14
with 4:6 -- 5:8, and shows it to be the same, and yet future
time, called in 4:1 "the last days".
saith the LORD = [is] Jehovah's oracle.
I will cut off, &c. See note on 5:9. Ref. to
Pent. (Deu 17:16). Ap. 92. Cp. Isa 2:7. Zec 9:10.
Verse 12
witchcrafts = sorceries. Ref. to Pent. (Exo
22:18. Lev 19:26. Deu 18:10). Ap. 92.
hand. Some codices, with Sept., and Syr.,
read "hands".
soothsayers: i.e. users of secret or occult
arts.
Verse 14
pluck up = root up, or tear down.
thy groves = thine 'Asherahs. Ap. 42.
Ref. to Pent. (Exo 34:13. Deu 7:5; 12:3).
thy cities. Ginsburg thinks "thine idols". A.
V. marg. suggests "enemies".
Chapter 6
God's Indictment of His People
Verse 4
I brought thee up, &c. Ref. to Pent. (Exo
12:51; 14:30; 20:2. Deu 4:20). Ap. 92.
and redeemed thee. Ref. to Pent. (Exo 6:6;
13:13-16).
house of servants = house of bondage. Ref. to
Pent. (Exo 13:3, 14; 20:2. Deu 5:6; 6:12; 7:8).
I sent before . . .
Miriam. Ref. to Pent. (Exo 15:20, 21. Num 12:4, 10, 15; 20:1; 26:59).
Miriam not mentioned after Deu 24:9, except 1Ch 6:3.
Micah 6:5
remember now, &c. Ref. to Pent. (Num 22:5;
23:7; 24:10, 11; 25:1; 31:16. Deu 23:4, 5). Ap. 92.
Balak. Not mentioned since Jdg 11:25.
Balaam. Not mentioned since Jos 24:9, 10,
except in Neh 13:2. Cp. 2Pe 2:15, and Jud 1:11. Rev 2:14.
righteousness = righteous acts.
Verse 8
man. Heb. 'adam. Ap. 14.
mercy = lovingkindness, or grace.
walk humbly. The Heb. expression (hatzene'
leketh) occurs only here. This verse embodies the principles
governing Jehovah's administration under the Law, but not under
the Gospel. Now, He requires faith in the Substitute Whom He has
provided for the sinner; and His righteousness must be imputed
in grace. See Ap. 63. IX: and 72. Cp. also Rom 3:23, 24. Eph
2:3-9. Tit 3:5-8, &c.
Verse 9
city. Put by Fig. Metonymy (of the
Subject), Ap. 6, for the inhabitants.
the man of wisdom shall see Thy name = [such
as would have] true stability (or safety) will regard Thy name.
The Mugah Codex, quoted in the Massorah (Ap. 30), reads: "such
as revere".
wisdom. Heb. tushiyah. See note on Pro
2:7.
Thy. The Sept. reads: "and He (the LORD) will
save such as revere His name".
rod. Heb. matteh = staff (for support or
chastisement). Not the same word as in 5:1; 7:14. Either put by
Fig. Metonymy (of Cause), Ap. 6, for the chastisement
inflicted, or supply the Ellipsis thus: "hear ye the rod,
and [Him] Who hath appointed [the chastisement]."The suffix of
the verb, "it", is fem.; while "rod" is masc. Therefore we may
supply "chastisement "(Heb. tokahath), which is fem.
Verse 10
wickedness . . . wicked = lawlessness . . .
lawless. Heb. rasha'.
the scant measure, &c. Note the word
"abominable" below. In this form, only in Pro 22:14.
measure = ephah. See Ap. 51.
abominable. Ref. to Pent. Out of six words
thus rendered, Heb. za'am is chosen in Num 28:7, 8, 8,
"defied" = abhorred. It occurs only eight times elsewhere. Ap.
92.
Verse 14
Thou shalt eat, &c. Ref. to Pent. (Lev
26:26).
thy casting down = thy dissatisfaction or
emptiness. Heb. yeshach. Occurs only here.
shall be in the midst of thee = [shall
remain] in thee.
take hold. Some codices, with one early
printed edition (Rabbinic, marg), read "take possession".
Verse 16
the statutes. Heb. hukkoth = in a
religious sense (Lev 20:8. 2Ki 17:34. Jer 10:3).
of Omri. Cp. 1Ki 16:31, 32, as to the worship
of Baal.
kept = strictly kept. Cp. Hos 5:4.
the house of Ahab. Cp. 1Ki 16:30. &c.; 21:25,
26. See Ap. 65.
that I should make, &c. Ref. to Pent. (Deu
28:37).
Chapter 7
Prophet Acknowledges Israel's Misery
Verse 3
evil. Heb. ra'a'. Ap. 44.
asketh = asketh [for a reward]. Ref. to Pent.
(Deu 16:19). Ap. 92. Cp. 3:11. Hos 4:18.
the judge asketh = the judge [judgeth], &c.
Fig. complex Ellipsis. Cp. 3:11. Isa 1:23.
reward = bribe.
his mischievous desire = the mischief of his
soul. Heb. nephesh. Ap. 13. Cp. 3:9-11.
they: i.e. the prince and the judge.
wrap it up = weave it together. Occurs only
here.
it. Heb. suffix is fem., so we must supply a
fem. noun: e. g. zimmah = wicked purpose, or mischievous
device. Isa 32:7.
Verse 4
the day of thy watchmen. Put by Fig.
Metonymy (of Adjunct), Ap. 6:. the day [of punishment]
foretold by thy watchmen.
Verse 5
Trust ye not = Put ye no faith in. Heb.
'aman. See Ap. 69.
put ye not confidence in. Heb. batah.
See Ap. 69. So the Western Massorites. The Eastern, with three
early printed editions, Sept., Syr., and Vulg, read "neither
put", &c. Quoted in Mat 10:35, 36; Luk 12:53.
Verse 6
dishonoureth, &c. Ref. to Pent. (Exo 20:12.
Deu 5:16). Ap. 92.
man’s. Heb. ‘ish. Ap. 14. II.
men. Heb. pl. of 'enosh. Ap. 14. III.
Verse 6 does not end "abruptly", nor does there "yawn a
century". Verse 7 gives the true remedy in contrast with the
vain remedies of vv. 5, 6.
Verse 8
when I fall: i.e. into calamity; not into
sin. Lit. I have fallen, I have arisen; though I should sit in
darkness, Jehovah, &c.
Verse 11
decree = prescribed limit or boundary. So the
Oxford Gesenius, p. 349. Cp. Job 26:10; 38:10. Pro 8:29.
Isa 24:5. Jer 5:22. Heb. chok.
be far removed = become distant: i.e.
extended. See the Oxford Gesenius, p. 935. Heb. rachak,
as in Isa 26:15. Note the Fig. Paronomasia (Ap. 6),
yir'chok.
Verse 12
he = one. But a special various reading
called Sevir (Ap. 34), reads "they": i.e. thine exiles. come =
come home; as in 1Sa 11:5. Psa 45:15. Pro 2:10, or, into
blessing; as in Psa 69:27. Nothing has "fallen out" of the text!
Assyria. See the "enemy", 7:10.
the fortified cities = the cities of Matzor
(i.e. the fortress) put for Egypt. Cp. Isa 19:6; 37.
Verse 14
Feed, &c. Note here, the prayer of Micah.
Supply the Ellipsis: "[Then Micah prayed, and said: O
Jehovah] Feed Thy People", &c.
Feed = shepherd Thou (masc).
rod. Heb. shebet, as in 5:1; not as in
6:9. Here it is the token of rule.
which dwell, &c. = dwell thou (fern.): i.e.
the "flock". Heb. tz'on (com. gender).
solitarily = alone.
Ref. to Pent. (Num 23:9. Deu 33:28).
Ap. 92.
as in the days of old = as in the age-past
times: so shall be the yet future day of Israel's consolation;
not Micah's day, when Israel was in possession of Bashan, &c. No
ground, therefore, for dating this prayer in "the latest period
of Israel's history, the days of Haggai and Zechariah", as
alleged.
Verse 15
According, &c. Verses 15-17 are Jehovah's
answer as to the subjugation of Israel's enemies. Ref. to Pent.
See note on 6:4. Ap. 92. Not the continuation of Micah's prayer.
will I shew unto him. Ref. to Pent. (Exo
34:10).
Verse 16
lay their hand, &c Put by Fig Metonymy
(of Adjunct), Ap. 6, for silence, of which it was the token
their ears. Some codices, with four early printed and sign. See
Job 21:5; 29:9; 40:4.
their ears. Some codices, with lour early
printed editions, read "and their".
Verse 17
lick the dust. Put by Fig. Metonymy
(of Adjunct), for the utmost humiliation, as in Gen 3:14. Cp.
Psa 72:9. Isa 49:23.
move = come quaking.
holes = fastnesses. Heb. misgereth.
worms. Ref. to Pent. (Deu 32:24, the same
word). Occurs only in these two places.
Verse 20
Thou wilt perform, &c. Quoted in Luk 1:72,
73.
sworn unto our fathers. Ref. to Pent. (Gen
50:24. &c.) Ap. 92. See Psa 105:9, 10, 42,
q