Christian Churches of God

[F033]

 

 

 

Commentaire sur Michée

 

(Édition 2.0 20150107-20230725)

 

Chapitres 1-7.

 

 

 

Christian Churches of God

PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

 

Courriel : secretary@ccg.org

 

 

(Copyright ã 2015, 2023 Wade Cox)

(Tr. 2015, Rév. 2023)

 

Cette étude peut être copiée et distribuée librement à la condition qu'elle le soit en son entier, sans modifications ni rayures. On doit y inclure le nom, l'adresse de l’éditeur et l'avis des droits d'auteur. Aucun montant ne peut être exigé des récipiendaires des copies distribuées. De brèves citations peuvent être insérées dans des articles et des revues critiques sans contrevenir aux droits d'auteur.

 

Cette étude est disponible sur les pages du World Wide Web :
http://www.logon.org/ et http://ccg.org/

 

 


 Commentaire sur Michée [F033]

 

 


Introduction

Le prophète Michée est venu de la plaine de la Shéphélah près de la frontière Philistine. Il a prophétisé sous les règnes de Jotham, Achaz et Ézéchias (739-693 avant notre ère). Il était le plus jeune de ses contemporains Osée et Amos (cf. Soncino p. 153). Michée a beaucoup en commun avec les deux premiers prophètes et nous voyons à partir des textes qu'il prend la condamnation de la structure et du sacerdoce et de ses influences provenant des Cultes du Soleil de Baal et les prophéties sur la façon dont Dieu doit traiter avec Israël. Ésaïe est comparé à Michée en Annexe.

 

Dieu a utilisé Michée et Ésaïe pour prononcer des prophéties semblables une après l'autre. Ésaïe est suivie par Michée quelque dix-sept ans plus tard et la comparaison est contenue dans l'annexe. Ainsi Amos, Osée et Ésaïe précèdent Michée et toute la structure des prophéties couvre à partir de la captivité assyrienne jusqu’aux Derniers Jours ainsi que l'avènement messianique et l'établissement du Millénaire ou Millenium.

 

La Structure du livre

Michée comme dans les autres prophètes contient la structure principale de la dénonciation et de la menace d'une part et puis d’autre part du confort et de la promesse. Les chapitres 1-3 (sauf pour deux versets) se composent de dénonciation du péché et de proclamations de punition. Les chapitres 4 et 5 contiennent des mots d'espoir et de joie et les chapitres 6-7 combinent les deux éléments. Les critiques modernes allèguent que l’ouvrage a été regroupé par le prophète ou ses disciples dans un ordre logique plutôt que celui d'un ordre chronologique, et en fonction de leurs thèmes plutôt que dans l'ordre dans lequel ils ont été livrés.

 

Comme nous l'avons vu à partir des autres des Douze Prophètes, l'ordre traite effectivement des futures relations de Dieu avec Israël et Juda et comment Dieu doit traiter avec les personnes de toute l'histoire jusqu’aux Derniers Jours et la Venue du Messie et dans certains cas directement à travers le système millénaire. Amos et Osée sont les précurseurs de la subjugation et de la restauration de la nation. Les auteurs de la Soncino notent que ces explications ne sont pas suffisantes et ils demandent par exemple pourquoi il y a des transitions brusques et des changements de thème auxquels on ne s’attendrait pas dans une compilation systématique. Ils se demandent, par exemple, pourquoi il y a une menace de l'exil aux versets 9 et suiv. parmi les prophéties messianiques du chapitre 4. Nous allons voir pourquoi cela se produit alors que nous progressons.

 

En outre, ils posent la question de savoir pourquoi la dénonciation dans les chapitres 6:9 à 7:6 n’est pas regroupée avec les autres dénonciations aux chapitres 1-3. La réponse, c’est qu'ils se rapportent à d'autres temps et se concentrent sur d'autres péchés de la nation. Dieu a puni la nation sur une base répétée et consécutive. Cependant les prêtres enseignent pour un salaire comme nous le voyons et ils sont condamnés par Dieu pour cela. L'ordre des prophéties a été organisé dans l'ordre que Dieu les a livrés au prophète et se réfère à la séquence de la punition et des délivrances devant dans les vingt-huit siècles suivants.

 

Le temps des prophéties.

Au huitième siècle AEC (Avant l’Ère Courante), Israël a émergé comme une nation prospère à partir des fondations posées par Jéroboam II (783-743) dans la paix et la sécurité pour Israël et établies par Ozias (778-740 AEC) pour Juda.

 

Ils ont gouverné de Damas jusqu’à la mer Rouge et de la Méditerranée jusque dans le Désert et les Hébreux commandaient alors les principales routes commerciales de l'époque.

 

Cependant, ils ont été corrompus par le péché et par le mépris des lois de Dieu et de l'empathie, de la charité et de l'amour fraternel. Les systèmes bibliques des terres qui assuraient une société égalitaire ont été ignorés et la société s’est séparée en des divisions de classe ce que la Bible empêchait les gens de devenir. Les riches ont construit sur de grands domaines avec l'aide d'un système judiciaire corrompu. Ils ont construit maison sur maison et champ à côté d’un champ ce qui leur était interdit de faire, et la société reflétait tous les maux que nous voyons dans nos sociétés aujourd'hui dans les derniers jours. Il n'y avait pas de recours pour les pauvres.

 

Des villes ont été construites et les paysans sans terre ont été contraints en elles à la recherche d'un travail, tel que c’est aujourd'hui. La richesse et le luxe vivaient côte à côte avec le péché et les vices, et les pauvres ont été exploités à cause de cela.

 

Le système du commerce a apporté avec lui les faux dieux des païens en particulier à partir du nord et du système assyro-babylonien et aussi de l'Égypte. Baal et Astarté (ou Ishtar) ont envahi Israël et l’ont corrompu tout le long avec la richesse que les systèmes de commerce livraient.

 

L'appel de Michée

Sur ce péché, Dieu a choisi ces prophètes Amos, Osée, Ésaïe et Michée. Il a choisi Michée qui était un compatriote et lui a donné le message qui ne porte pas seulement au sujet de l'idolâtrie mais sans aucun doute sur la violation des lois de Dieu qui a détruit le milieu rural et le système social de la Loi de Dieu. Michée a été profondément affecté par l'impact sur ses compagnons des gens du pays, et par la misère et la dépravation dans lesquelles la société rapace des riches avait infligé sur leurs propres peuples.

 

Il a vu qu’une société fondée sur la tyrannie, la corruption et les normes fausses et inéquitables de la richesse était condamnée par Dieu à la destruction et c’est le message qui lui a été confié. Michée ne cible pas directement l'idolâtrie et les mouvements politiques, mais plutôt à travers Michée Dieu condamne la poursuite démoralisante de la richesse qui frappe au cœur même des obligations imposées à l'homme par Dieu depuis le commencement. Michée est utilisé par Dieu pour frapper au tissu même d'une société corrompue. À travers Michée Dieu condamne l'expropriation des maisons et des terres, l'utilisation abusive de la loi pour l'expropriation des paysans, l'utilisation abusive des droits des créanciers d'exploiter les pauvres et la corruption des gouvernants et des juges et de l'état choquant des prêtres et des prophètes et leur vénalité et la richesse obtenue par la flatterie des riches.

 

Alors que Dieu a utilisé Amos et Osée pour brosser le tableau de la captivité d'Israël et de Juda et de leur idolâtrie et perversion ; Il utilise Michée pour frapper à la corruption même de leur tissu social par une mauvaise utilisation de leur système social et l'obligation sous les lois de Dieu. Comme c’était il y a 28 centaines d’années, c’est maintenant aussi mauvais ou pire, et Juda ainsi qu’Israël et leur système social sont désespérément corrompus et les riches exploitent les pauvres. Les banques saisissent les terres qu'elles n’ont aucun droit de saisir sous les lois de Dieu. Les riches sont propriétaires de la grande majorité de la richesse du peuple à qui a été donné l'héritage d'Abraham, d’Isaac et de Jacob. Ils l’ont saisi par la dissimulation et la malhonnêteté. Les 10% de gens [les plus riches] détiennent jusqu'à 80% de la richesse comme dans les États-Unis. Comme cela l’était à l'époque de Michée ainsi il en est maintenant et ce qui a été dit par Dieu alors par Michée doit être exécuté sur les chefs des nations aujourd'hui directement jusqu’à la venue du Messie et les gens qui disent qu'ils sont Juifs, mais ne le sont pas seront envoyés en captivité. Cependant, on donne à Michée la vision de la fin des jours et de l'avenir prometteur de la nation quand le Messie la rétablit sous Dieu et les lois de Dieu pour le système millénaire.

 

Nous voyons que Michée (forme abrégée de Micaiah signifiant qui est semblable à Dieu) était de la ville de Moresheth-Gath (v. 14) (Maréscha v. 15) ou prophétisait dans la région de Judée près de Shéphélah premièrement à propos de la Samarie et ensuite de Jérusalem.

 

Michée Chapitres 1-7

 

Chapitre 1

1 La parole de l’Éternel fut adressée à Michée, de Moréscheth, au temps de Jotham, d’Achaz, d’Ézéchias, rois de Juda, prophétie sur Samarie et Jérusalem. 2 Écoutez, vous tous, peuples ! Sois attentive, terre, et ce qui est en toi ! Que le Seigneur, l’Éternel, soit témoin contre vous, le Seigneur qui est dans le palais de sa sainteté ! 3 Car voici, l’Éternel sort de sa demeure, il descend, il marche sur les hauteurs de la terre. 4 Sous lui les montagnes se fondent, les vallées s’entrouvrent, comme la cire devant le feu, comme l’eau qui coule sur une pente. 5 Et tout cela à cause du crime de Jacob, à cause des péchés de la maison d’Israël ! Quel est le crime de Jacob ? n’est-ce pas Samarie ? Quels sont les hauts lieux de Juda ? n’est-ce pas Jérusalem ? … 6 Je ferai de Samarie un monceau de pierres dans les champs, un lieu pour planter de la vigne ; je précipiterai ses pierres dans la vallée, je mettrai à nu ses fondements. 7 Toutes ses images taillées seront brisées, tous ses salaires impurs seront brûlés au feu, et je ravagerai toutes ses idoles : Recueillies avec le salaire de la prostitution, elles deviendront un salaire de prostitutions … 8 C’est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, je marcherai déchaussé et nu, je pousserai des cris comme le chacal, et des gémissements comme l’autruche. 9 Car sa plaie est douloureuse ; elle s’étend jusqu’à Juda, elle pénètre jusqu’à la porte de mon peuple, jusqu’à Jérusalem. 10 Ne l’annoncez point dans Gath, ne pleurez point dans Acco ! Je me roule dans la poussière à Beth Leaphra. 11 Passe, habitante de Schaphir, dans la nudité et la honte ! L’habitante de Tsaanan n’ose sortir, le deuil de Beth-Haëtsel vous prive de son abri. 12 L’habitante de Maroth tremble pour son salut, car le malheur est descendu de la part de l’Éternel jusqu’à la porte de Jérusalem. 13 Attelle les coursiers à ton char, habitante de Lakisch ! Tu as été pour la fille de Sion une première cause de péché, car en toi se sont trouvés les crimes d’Israël. 14 C’est pourquoi tu renonceras à Moréschet-Gath ; les maisons d’Aczib seront une source trompeuse pour les rois d’Israël. 15 Je t’amènerai un nouveau maître, habitante de Maréscha ; la gloire d’Israël s’en ira jusqu’à Adullam. 16 Rase-toi, coupe ta chevelure, à cause de tes enfants chéris ! Rends-toi chauve comme l’aigle, car ils s’en vont en captivité loin de toi !

 

 

Objet du chapitre 1

v. 1 Le temps de son appel était à partir de Jotham et Achaz jusqu’à Ézéchias, qui était de 739 à 693 AEC. Ses visions concernent à la fois la Samarie et Jérusalem et leurs punitions. Samarie était encore la capitale d'Israël et a duré jusqu'à la captivité en 722/1 AEC.

 

La punition doit être infligée à la fois à Israël et à Juda pour les péchés de la Samarie et de Jérusalem. Michée les voit tous les deux en captivité ; premièrement Samarie qui a été faite en un tas de ruines en 722 et puis ensuite le sort de Jérusalem a également été prononcé (3:12), mais ne s’est pas produit avant les Babyloniens en l’année 597 mais il est néanmoins sûr tel que nous le voyons à partir du verset 9 ci-dessous. Cela a été prononcé plus de 100 ans avant que cela se produise. Le sort de Samarie a été prononcé comme un avertissement à Jérusalem, mais le sort des deux a été prononcé et la prophétie a alors été effectuée sur Juda et sur Jérusalem. Michée s’adresse à tout Israël dans ses différentes villes, et la punition sera finalement infligée à toute la terre à cause de la prostitution d'Israël (cf. vv. 2-4). Ainsi la punition doit avoir lieu sur toute la terre à partir de l'invasion assyrienne jusqu’aux Derniers Jours sous le Messie.

 

vv. 2-8 C’est la prostitution idolâtre d'Israël à Samarie comme une civilisation commerciale et urbaine qui est la blessure infligée en Juda comme nous le voyons maintenant, et la prostitution commerciale et idolâtre des Assyro-Babyloniens détruira le monde sous la colère de Dieu. Israël a été placé là pour empêcher la destruction et par sa prostitution, il a échoué. Jérémie 4:23ff montre comment Dieu montre à travers les prophètes que l'échec et la prostitution d'Israël sont la cause des catastrophes des tremblements de terre et la destruction qui réduit toute la terre (cf. vv. 4-5 ci-dessus). Ainsi, ils ont permis le développement des Hauts Lieux en tant que le culte idolâtre aussi.

 

vv. 9-16 le texte est en parfaits prophétiques montrant que cela arrivera et rien ne pourra l'arrêter. Jérusalem est la porte du peuple d'Israël et Juda en tant que le siège du Temple de Dieu.

 

Ce texte abonde en Paronomase ou joue sur les mots et c’est impossible de reproduire en traduction.

 

v. 10 Ne l’annoncez point dans Gath est comparé à une référence à 2Samuel 1:20. Gath avait été prise des Philistins par Ozias (2Chron. 26:6) et donc ils n’étaient plus là et cela doit avoir été une maxime proverbiale courante (cf. Soncino note en bas de page).

 

Ne pleurez point du tout (Lit. Pleurer ne pleurez pas (Héb. Bacho al tibku) ; la LXX suggère ne pleurez pas sur Acco.) La référence est probablement une référence à Balah (omettant ain) comme se référant à Baal le Dieu Soleil (cf. Soncino note de bas de page) et sa destruction à venir.

 

Le nom beth-le-aphrah signifie la maison de la poussière et n’est pas connu. Il fait probablement référence aux temples de Baal et Dagon des Philistins. C’est kethib hithpallashti ou me suis-je roulé mais semble être un jeu de mots faisant référence aux Philistins.

 

v. 11 dit passe au loin qui est pris pour signifier à l'exil. C’est à la fois pour Israël et Juda.

 

La nudité est entendue pour signifier dans le vêtement d'un captif (cf. v. 8).

 

Zaanan est entendu pour signifier Zenan dans la Shéphélah (Jos. 15:37). N’osent sortir est un jeu de mots sur le verbe Yatsa comme s’en aller. Zaanan est découragé par les lamentations de Beth-Ezel (Maison de proximité) qui les décourage.

 

v. 12 Maroth est l'amertume en contraste avec bon en tant que l'aide.

 

v. 13 Lier les chars est entendu pour signifier préparer pour la fuite. Cependant, il a une signification plus profonde. Laïs était un centre cananéen dans le nord de Dan près de la descente des démons sur Hermon. Lakis est une ville de Juda positionnée à mi-chemin entre Jérusalem et Gaza, mais le mot est aussi un jeu de Larechesh aux rapides coursiers. Juda devait s’appuyer sur l'Égypte pour les chevaux de cavalerie. C’était une forteresse frontalière d'importance stratégique entre Juda et l'Égypte fortifiée par David, puis par Roboam (2Chron. 11:9) et Asa probablement l’a consolidée (14:7). Sennachérib en a fait son QG temporaire en 701 AEC. Cela peut même pointer vers l’enchaînement des démons. Ceci est soutenu par le terme début du péché qui est considéré comme une phrase obscure par les commentateurs. Le début du péché est venu des démons au Mt. Hermon. Les commentateurs juifs suggèrent que Lakis était le siège d'une forme de culte idolâtre (que nous connaissons en tant que le Veau d'Or à Dan qui a été nommé d’après le Dieu Lune Sin, comme Jéricho est également la Cité Lune). C’est un centre très ancien, et a été utilisé dans la domination Hyksos et est renvoyé à une La-ti-sa dans la 18ème dynastie Ahmosid. C’était sous la domination égyptienne et Hyksos à partir de la 12ème jusqu’à la 22ème dynastie.

 

v. 14 Moreshath-Gath était dans le pays des Philistins et la ville sans importance d'Aczib dans la Shéphélah (Jos. 15:44) est un jeu de mots avec une chose trompeuse est achzab qui est un cours d'eau non permanent (cf. Jér. 15:18). C’est aujourd'hui une épine dans le côté d'Israël.

 

On donne à Michée cette vision de sa ville natale et voit loin à l'avance à travers les invasions jusqu’aux Derniers Jours. Ces villes mentionnées ici à partir des vv.10-15 ne sont pas entre Samarie et Jérusalem, mais entre les portes de Jérusalem et la côte de la plaine de la mer des Philistins. C’était la voie par laquelle tous les envahisseurs de Judée sont venus de Sargon (719 AEC contre l'Égypte et 711 contre Ashdod), et Sennacharib en 704-1 quand il a attaqué la Shéphélah simultanément avec son invasion de la Judée ; à travers les Égyptiens et les Romains sous Vespasien et à travers le Moyen-Âge sous Saladin et Richard (G.A. Smith ; cf. Soncino note de bas de page). Cette prophétie montre Michée observant à l’avance toutes les invasions et comment elles devaient se produire dans les Derniers Jours et enfin jusqu’au Pouvoir de la Bête du Roi du Nord dans Daniel 11:40-44.

 

Chapitre 2

1 Malheur à ceux qui méditent l’iniquité et qui forgent le mal sur leur couche ! Au point du jour ils l’exécutent, quand ils ont le pouvoir en main. 2 Ils convoitent des champs, et ils s’en emparent, des maisons, et ils les enlèvent ; ils portent leur violence sur l’homme et sur sa maison, sur l’homme et sur son héritage. 3 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel : Voici, je médite contre cette race un malheur ; vous n’en préserverez pas vos cous, et vous ne marcherez pas la tête levée, car ces temps seront mauvais. 4 En ce jour-là, on fera de vous un sujet de sarcasme, on poussera des cris lamentables, on dira : Nous sommes entièrement dévastés ! Il donne à d’autres la part de mon peuple ! Eh quoi ! il me l’enlève ! Il distribue nos champs à l’ennemi ! … 5 C’est pourquoi tu n’auras personne qui étende le cordeau sur un lot, dans l’assemblée de l’Éternel. – 6 Ne prophétisez pas ! disent-ils. Qu’on ne prophétise pas de telles choses ! Les invectives n’ont point de fin ! — 7 Oses-tu parler ainsi, maison de Jacob ? L’Éternel est-il prompt à s’irriter ? Est-ce là sa manière d’agir ? Mes paroles ne sont-elles pas favorables à celui qui marche avec droiture ? 8 Depuis longtemps on traite mon peuple en ennemi ; vous enlevez le manteau de dessus les vêtements de ceux qui passent avec sécurité en revenant de la guerre. 9 Vous chassez de leurs maisons chéries les femmes de mon peuple, vous ôtez pour toujours ma parure à leurs enfants. 10 Levez-vous, marchez ! car ce n’est point ici un lieu de repos ; à cause de la souillure, il y aura des douleurs, des douleurs violentes. 11 Si un homme court après le vent et débite des mensonges : Je vais te prophétiser sur le vin, sur les boissons fortes ! Ce sera pour ce peuple un prophète. 12 Je te rassemblerai tout entier, ô Jacob ! Je rassemblerai les restes d’Israël, je les réunirai comme les brebis d’une bergerie, comme le troupeau dans son pâturage ; il y aura un grand bruit d’hommes. 13 Celui qui fera la brèche montera devant eux ; ils feront la brèche, franchiront la porte et en sortiront ; leur roi marchera devant eux, et l’Éternel sera à leur tête.

 

Objet du chapitre 2

Le chapitre 2 est une nouvelle dénonciation des péchés qui n’ont jamais été repentis au chapitre 1. Il se réfère à l’infraction des lois de Dieu concernant les Jubilés et la propriété des terres et des biens. En raison de leur péché, Dieu les envoie en captivité. Ils n’ont pas à servir dans l'Assemblée de Dieu par le sort. Ceci se rapporte aussi à la restauration des terres par tirage au sort dans les Jubilés. Car ainsi il en a été du pays de Canaan réparti entre les tribus. Cependant, ils ont ignoré les lois de Dieu et n’ont pas restauré les familles et les serviteurs dans les Sabbats et les Jubilés. À ce jour, les églises de Dieu négligent les Jubilés et exploitent les frères des églises de Dieu et suivent le faux calendrier de Juda moderne. Pour ces péchés ils seront punis. La chanson de provocation est un chant funèbre ou lamentation pris comme nous le voyons aussi dans Jérémie 9:9 ; Amos 5:1. Les grands domaines injustement acquis doivent être répartis et attribués aux armées conquérantes des nations pécheresses.

 

vv. 1-5 Ici, nous voyons l'opposition à la prophétie de Michée provenant des prêtres et des prophètes corrompus. Ils enseignent que la honte ne les atteindra pas, mais c’est Dieu qui les accuse pas Michée. Les maisons de plaisance sont les familles heureuses qu'ils détruisent. C’est endémique aujourd'hui et pour ce fait ils seront envoyés en captivité et dépouillés de leur richesse.

 

vv. 6-13 L'éclosion des régimes maléfiques de l'usure, la forclusion des hypothèques et la subornation de témoins et de la corruption dans le jugement sont suivis immédiatement par leur mise en œuvre.

 

Les prêtres et les prophètes leur prêchent des mensonges et prophétisent la richesse et la boisson forte, et ils abusent les femmes et les enfants et prennent la richesse, qui est l'Israël de Dieu, et en abusent.

 

Alors au chapitre 3, nous voyons le mal fait en Israël aux pauvres et aux nécessiteux.

 

Chapitre 3

1 Je dis : Écoutez, chefs de Jacob, et princes de la maison d’Israël ! N’est-ce pas à vous à connaître la justice ? 2 Vous haïssez le bien et vous aimez le mal ; vous leur arrachez la peau et la chair de dessus les os. 3 Ils dévorent la chair de mon peuple, lui arrachent la peau, et lui brisent les os ; ils le mettent en pièces comme ce qu’on cuit dans un pot, comme de la viande dans une chaudière. 4 Alors ils crieront vers l’Éternel, mais il ne leur répondra pas ; il leur cachera sa face en ce temps-là, parce qu’ils ont fait de mauvaises actions. 5 Ainsi parle l’Éternel sur les prophètes qui égarent mon peuple, qui annoncent la paix si leurs dents ont quelque chose à mordre, et qui publient la guerre si on ne leur met rien dans la bouche : 6 À cause de cela, vous aurez la nuit …, et plus de visions ! Vous aurez les ténèbres …, et plus d’oracles ! Le soleil se couchera sur ces prophètes, le jour s’obscurcira sur eux. 7 Les voyants seront confus, les devins rougiront, tous se couvriront la barbe ; car Dieu ne répondra pas. 8 Mais moi, je suis rempli de force, de l’esprit de l’Éternel, je suis rempli de justice et de vigueur, pour faire connaître à Jacob son crime, et à Israël son péché. 9 Écoutez donc ceci, chefs de la maison de Jacob, et princes de la maison d’Israël, vous qui avez en horreur la justice, et qui pervertissez tout ce qui est droit, 10 vous qui bâtissez Sion avec le sang, et Jérusalem avec l’iniquité ! 11 Ses chefs jugent pour des présents, ses sacrificateurs enseignent pour un salaire, et ses prophètes prédisent pour de l’argent ; et ils osent s’appuyer sur l’Éternel, ils disent : L’Éternel n’est-il pas au milieu de nous ? Le malheur ne nous atteindra pas. 12 C’est pourquoi, à cause de vous, Sion sera labourée comme un champ, Jérusalem deviendra un monceau de pierres, et la montagne du temple une sommité couverte de bois.

 

Objet du chapitre 3

Les enseignants religieux et spécialement les prophètes crient la paix quand ils sont bien nourris, mais déclarent la guerre à ceux qui ne les nourrissent pas à cause de leur iniquité. Ainsi est devenue l'église de Dieu au fil du dernier siècle des Derniers Jours. Ils déclarent des prophètes de Dieu dans les églises de Dieu que nous sommes ceux d'Apocalypse chapitre 10 qui font que la prophétie est douce comme du miel dans la bouche, mais les estomacs doivent être amers à cause de cela. Dieu s’occupera de ces faux docteurs dans les Derniers Jours. Pas une seule fois au XXème siècle ces faux prophètes des églises de Dieu ont-ils eu une prophétie correcte et ils ont été couverts dans les ténèbres (voir l'étude La Fausse Prophétie (No. 269)).

 

La corruption est maintenant si répandue dans les nations du monde que la peine de mort devra être réintroduite afin que tous les politiciens, les bureaucrates, les juges et les dirigeants des sociétés soient mis à mort pour éradiquer ce mal parmi nous.

 

Chapitre 4

1 Il arrivera, dans la suite des temps, que la montagne de la maison de l’Éternel sera fondée sur le sommet des montagnes, qu’elle s’élèvera par-dessus les collines, et que les peuples y afflueront. 2 Des nations s’y rendront en foule, et diront : Venez, et montons à la montagne de l’Éternel, à la maison du Dieu de Jacob, afin qu’il nous enseigne ses voies, et que nous marchions dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, et de Jérusalem la parole de l’Éternel. 3 Il sera le juge d’un grand nombre de peuples, l’arbitre de nations puissantes, lointaines. De leurs glaives ils forgeront des hoyaux, et de leurs lances des serpes ; une nation ne tirera plus l’épée contre une autre, et l’on n’apprendra plus la guerre. 4 Ils habiteront chacun sous sa vigne et sous son figuier, et il n’y aura personne pour les troubler ; car la bouche de l’Éternel des armées a parlé. 5 Tandis que tous les peuples marchent, chacun au nom de son dieu, nous marcherons, nous, au nom de l’Éternel, notre Dieu, à toujours et à perpétuité. 6 En ce jour-là, dit l’Éternel, je recueillerai les boiteux, je rassemblerai ceux qui étaient chassés, ceux que j’avais maltraités. 7 Des boiteux je ferai un reste, de ceux qui étaient chassés une nation puissante ; et l’Éternel régnera sur eux, à la montagne de Sion, dès lors et pour toujours. 8 Et toi, tour du troupeau, colline de la fille de Sion, à toi viendra, à toi arrivera l’ancienne domination, le royaume de la fille de Jérusalem. 9 Pourquoi maintenant pousses-tu des cris ? N’as-tu point de roi, plus de conseiller, pour que la douleur te saisisse comme une femme qui accouche ? 10 Fille de Sion, souffre et gémis comme une femme qui accouche ! Car maintenant tu sortiras de la ville et tu habiteras dans les champs, et tu iras jusqu’à Babylone ; là tu seras délivrée, c’est là que l’Éternel te rachètera de la main de tes ennemis. 11 Maintenant plusieurs nations se sont rassemblées contre toi : Qu’elle soit profanée, disent-elles, et que nos yeux se rassasient dans Sion ! 12 Mais elles ne connaissent pas les pensées de l’Éternel, elles ne comprennent pas ses desseins, elles ignorent qu’il les a rassemblées comme des gerbes dans l’aire. 13 Fille de Sion, lève-toi et foule ! Je te ferai une corne de fer et des ongles d’airain, et tu broieras des peuples nombreux ; tu consacreras leurs biens à l’Éternel, leurs richesses au Seigneur de toute la terre.

 

Objet du chapitre 4

Le chapitre 4 passe ensuite aux Derniers Jours quand la montagne de la maison du Seigneur est établie en Sion sous le Messie. Les Lois de Dieu seront restaurées et le monde entier observera la séquence et les Fêtes ou les gens seront punis et n’auront aucune pluie en sa saison et subiront les plaies de l'Égypte comme Dieu l’a montré à l'humanité par le prophète Zacharie et ils l'ont tué à cause de sa prophétie. En règle générale, les prêtres et les prophètes d'Israël ont été la source du mal plutôt que de la solution. Ce sont eux qui ont tué les prophètes que Dieu a envoyés, et ils ont persécuté les élus de l'église de Dieu. Leur culte est celui de Baal et les Cultes du Soleil et non les lois et le Témoignage de Dieu.

 

Cette prophétie est millénaire à travers la séquence des captivités.

 

Ainsi Juda fut dit à l'avance qu’il devait être envoyé en captivité et ne s’est pas repenti et alors a été retourné afin de créer les conditions pour le Messie, et ensuite la seconde captivité et la dispersion à partir de l’année 70 EC à la fin des 70 semaines d'années de Daniel 9:23-27 (voir aussi Le Signe de Jonas et l'Histoire de la Reconstruction du Temple (No. 013).

 

 

Chapitre 5

1 Maintenant, fille de troupes, rassemble tes troupes ! On nous assiège ; avec la verge on frappe sur la joue le juge d’Israël. 2 Et toi, Bethléhem Ephrata, petite entre les milliers de Juda, de toi sortira pour moi celui qui dominera sur Israël, et dont l’origine remonte aux temps anciens, aux jours de l’éternité. 3 C’est pourquoi il les livrera jusqu’au temps où enfantera celle qui doit enfanter, et le reste de ses frères reviendra auprès des enfants d’Israël. 4 Il se présentera, et il gouvernera avec la force de l’Éternel, avec la majesté du nom de l’Éternel, son Dieu : Et ils auront une demeure assurée, car il sera glorifié jusqu’aux extrémités de la terre. 5 C’est lui qui ramènera la paix. Lorsque l’Assyrien viendra dans notre pays, et qu’il pénétrera dans nos palais, nous ferons lever contre lui sept pasteurs et huit princes du peuple. 6 Ils feront avec l’épée leur pâture du pays d’Assyrie et du pays de Nimrod au dedans de ses portes. Il nous délivrera ainsi de l’Assyrien, lorsqu’il viendra dans notre pays, et qu’il pénétrera sur notre territoire. 7 Le reste de Jacob sera au milieu des peuples nombreux comme une rosée qui vient de l’Éternel, comme des gouttes d’eau sur l’herbe : Elles ne comptent pas sur l’homme, elles ne dépendent pas des enfants des hommes. 8 Le reste de Jacob sera parmi les nations, au milieu des peuples nombreux, comme un lion parmi les bêtes de la forêt, comme un lionceau parmi les troupeaux de brebis : Lorsqu’il passe, il foule et déchire, et personne ne délivre. 9 Que ta main se lève sur tes adversaires, et que tous tes ennemis soient exterminés ! 10 En ce jour-là, dit l’Éternel, j’exterminerai du milieu de toi tes chevaux, et je détruirai tes chars ; 11 j’exterminerai les villes de ton pays, et je renverserai toutes tes forteresses ; 12 j’exterminerai de ta main les enchantements, et tu n’auras plus de magiciens ; 13 j’exterminerai du milieu de toi tes idoles et tes statues, et tu ne te prosterneras plus devant l’ouvrage de tes mains ; 14 j’exterminerai du milieu de toi tes idoles d’Astarté, et je détruirai tes villes. 15 J’exercerai ma vengeance avec colère, avec fureur, sur les nations qui n’ont pas écouté.

 

Objet du chapitre 5

Le chapitre 5 poursuit alors pour détailler la venue du Messie et le lieu de son clan à Bethléem Eph'ratah. La prophétie traite ensuite avec le Messie livré (cf. Ps. 110:1ff) jusqu'à ce que tous ses frères, qui sont les élus de Dieu (Zacharie 12:8) soient tirés du monde au cours des 40 Jubilés de l'église dans le désert en conformité avec le Signe de Jonas sur la base d’un Jubilé pour un an.

 

vv. 1-4 Ainsi, le Messie devait avoir été préexistant et devait se tenir dans la puissance du Seigneur Son Dieu (tel que nous l’avons vu du Psaume 45:6-7 ; cf. aussi Ps. 72:7 ; Ésaïe 9:6-7 ; Zach. 9:10). Voir aussi l’étude Michée 5:2-3 (No. 121).

 

vv. 5-6 On donne au Messie sept pasteurs qui détruisent le système assyro-babylonien et également huit princes des hommes. Le fait est qu'il y a sept anges des Sept Églises et sept ères des églises de Dieu. Celles-ci détruisent le système religieux des cultes du Soleil et des Mystères. Aussi les huit princes des hommes sont les forces qui sont disponibles auprès du peuple de Dieu sous la direction dans les Derniers Jours. Ils forment huit nations et huit armées. Le pouvoir du système assyro-babylonien sera détruit et déménagé au Moyen-Orient de nouveau.

 

vv. 7-9 Puis le reste de Jacob sera utilisé parmi les nations afin que les Gentils puissent être apportés dans et parmi eux Éphraïm doit se présenter comme la communauté des nations et en lui sera la confiance des Gentils ou des nations (Genèse 48:15-16).

 

vv. 10-15 Le système en entier sera purifié dans Les Guerres des Derniers Jours et les Coupes de la Colère de Dieu (No. 141B). Le système d’adoration du dimanche des cultes du Soleil et des Mystères de Noël et d’Easter/Pâques sera détruit et chaque prêtre de ce système se repentira ou mourra. Ils observeront les Sabbats et les Nouvelles Lunes ou mourront (Ésaïe 66:23-24). Ils observeront les fêtes de Dieu ou mourront (Zacharie 14:16-19).

 

v. 16 Chaque obélisque et phallus sur chaque église, cathédrale, temple ou mosquée et toutes les idoles et icônes seront détruits. Aucun prêtre, rabbin, imam, ou cheikh, abbé ou moine impénitent ne sera laissé en vie.

 

Chapitre 6

1 Écoutez donc ce que dit l’Éternel : Lève-toi, plaide devant les montagnes, et que les collines entendent ta voix ! … 2 Écoutez, montagnes, le procès de l’Éternel, et vous, solides fondements de la terre ! Car l’Éternel a un procès avec son peuple, il veut plaider avec Israël. — 3 Mon peuple, que t’ai-je fait ? En quoi t’ai-je fatigué ? Réponds-moi ! 4 Car je t’ai fait monter du pays d’Égypte, je t’ai délivré de la maison de servitude, et j’ai envoyé devant toi Moïse, Aaron et Marie. 5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab, et ce que lui répondit Balaam, fils de Beor, de Sittim à Guilgal, afin que tu reconnaisses les bienfaits de l’Éternel. 6 Avec quoi me présenterai-je devant l’Éternel, pour m’humilier devant le Dieu Très-Haut ? Me présenterai-je avec des holocaustes, avec des veaux d’un an ? 7 L’Éternel agréera-t-il des milliers de béliers, des myriades de torrents d’huile ? Donnerai-je pour mes transgressions mon premier-né, pour le péché de mon âme le fruit de mes entrailles ? — 8 On t’a fait connaître, ô homme, ce qui est bien ; et ce que l’Éternel demande de toi, c’est que tu pratiques la justice, que tu aimes la miséricorde, et que tu marches humblement avec ton Dieu. 9 La voix de l’Éternel crie à la ville, et celui qui est sage craindra ton nom. Entendez la verge et celui qui l’envoie ! 10 Y a-t-il encore dans la maison du méchant des trésors iniques, et un épha trop petit, objet de malédiction ? 11 Est-on pur avec des balances fausses, et avec de faux poids dans le sac ? 12 Ses riches sont pleins de violence, ses habitants profèrent le mensonge, et leur langue n’est que tromperie dans leur bouche. 13 C’est pourquoi je te frapperai par la souffrance, je te ravagerai à cause de tes péchés. 14 Tu mangeras sans te rassasier, et la faim sera au dedans de toi ; tu mettras en réserve et tu ne sauveras pas, et ce que tu sauveras, je le livrerai à l’épée. 15 Tu sèmeras, et tu ne moissonneras pas, tu presseras l’olive, et tu ne feras pas d’onctions avec l’huile, tu presseras le moût, et tu ne boiras pas le vin. 16 On observe les coutumes d’Omri et toute la manière d’agir de la maison d’Achab, et vous marchez d’après leurs conseils ; c’est pourquoi je te livrerai à la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de raillerie, et vous porterez l’opprobre de mon peuple.

 

Objet du chapitre 6

Le chapitre 6 alors parle du Seigneur appelant Israël et leur rappelant Son intervention et Son salut d’eux et ils ne l'ont pas écouté ni n’étaient-ils reconnaissants.

 

vv. 1-7 Dieu leur a montré qu'Il n’exige pas de sacrifice énorme, mais Il exige la justice et la bonté et de marcher humblement avec notre Dieu. Il veut l'obéissance pas des sacrifices comme Il l’a dit par le prophète Samuel.

 

vv. 8-12 Dieu condamne alors les dirigeants et les riches d'Israël à la fois des tribus et de la ville. Ils sont frauduleux et trompeurs et leurs riches sont pleins de violence. Les faux poids et mesures sont parmi eux et le faux témoignage est endémique parmi eux. Le Dieu prononce leur sort. Il a commencé à les frapper et Il les rendra désolés à cause de leurs péchés. Il va nous frapper avec la faim et nous ne serons pas en mesure d’en échapper et ce que nous ferons sera mis à l'épée. Au cours des tous Derniers Jours cela augmentera de sorte que si le Messie n’était pas envoyé il n'y aurait aucun survivant.

 

vv. 13-16 Notez qu'ils observent les faux statuts des nations et les cultes du Soleil et des Mystères d'Achab et de Jézabel, mais pas les Lois de Dieu. Ils observent les diktats babyloniens et ceux des Nations en Union mais pas ceux des Lois de Dieu. Pour cela, ils seront tous punis. Chaque aspect des Cultes du Soleil et des Mystères sera éliminé.


Chapitre 7

1 Malheur à moi ! car je suis comme à la récolte des fruits, comme au grappillage après la vendange : Il n’y a point de grappes à manger, point de ces primeurs que mon âme désire. 2 L’homme de bien a disparu du pays, et il n’y a plus de juste parmi les hommes ; ils sont tous en embuscade pour verser le sang, chacun tend un piège à son frère. 3 Leurs mains sont habiles à faire le mal : Le prince a des exigences, le juge réclame un salaire, le grand manifeste son avidité, et ils font ainsi cause commune. 4 Le meilleur d’entre eux est comme une ronce, le plus droit pire qu’un buisson d’épines. Le jour annoncé par tes prophètes, ton châtiment approche. C’est alors qu’ils seront dans la confusion. 5 Ne crois pas à un ami, ne te fie pas à un intime ; devant celle qui repose sur ton sein garde les portes de ta bouche. 6 Car le fils outrage le père, la fille se soulève contre sa mère, la belle-fille contre sa belle-mère ; chacun a pour ennemis les gens de sa maison. — 7 Pour moi, je regarderai vers l’Éternel, je mettrai mon espérance dans le Dieu de mon salut ; non Dieu m’exaucera. 8 Ne te réjouis pas à mon sujet, mon ennemie ! Car si je suis tombée, je me relèverai ; si je suis assise dans les ténèbres, l’Éternel sera ma lumière. 9 Je supporterai la colère de l’Éternel, puisque j’ai péché contre lui, jusqu’à ce qu’il défende ma cause et me fasse droit ; il me conduira à la lumière, et je contemplerai sa justice. 10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait : Où est l’Éternel, ton Dieu ? Mes yeux se réjouiront à sa vue ; alors elle sera foulée aux pieds comme la boue des rues. — 11 Le jour où l’on rebâtira tes murs, ce jour-là tes limites seront reculées. 12 En ce jour, on viendra vers toi de l’Assyrie et des villes d’Égypte, de l’Égypte jusqu’au fleuve, d’une mer à l’autre, et d’une montagne à l’autre. 13 Le pays sera dévasté à cause de ses habitants, à cause du fruit de leurs œuvres. 14 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage, qui habite solitaire dans la forêt au milieu du Carmel ! Qu’ils paissent sur le Basan et en Galaad, comme au jour d’autrefois. — 15 Comme au jour où tu sortis du pays d’Égypte, je te ferai voir des prodiges. — 16 Les nations le verront, et seront confuses, avec toute leur puissance ; elles mettront la main sur la bouche, leurs oreilles seront assourdies. 17 Elles lécheront la poussière, comme le serpent, comme les reptiles de la terre ; elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; elles trembleront devant l’Éternel, notre Dieu, elles te craindront. 18 Quel Dieu est semblable à toi, qui pardonnes l’iniquité, qui oublies les péchés du reste de ton héritage ? Il ne garde pas sa colère à toujours, car il prend plaisir à la miséricorde. 19 Il aura encore compassion de nous, il mettra sous ses pieds nos iniquités ; tu jetteras au fond de la mer tous leurs péchés. 20 Tu témoigneras de la fidélité à Jacob, de la bonté à Abraham, comme tu l’as juré à nos pères aux jours d’autrefois.

 

Objet du chapitre 7

Au chapitre 7, nous voyons qu'il ne reste pas d’hommes pieux sur la terre de quelque importance ou quantité. Il ne reste pas d’hommes honnêtes. Ils sont à l'affût pour le sang et chacun chasse son frère avec un filet. Ainsi en est-il maintenant à travers le monde entier et les Sémites sont tournés vers la barbarie. La droiture et la justice ont fui l'humanité. La subornation et la corruption règnent sur le monde entier. (vv. 1-4)

 

vv. 5-6 Ne faites confiance à personne, même pas celle sur votre sein. Même dans les églises de Dieu, nous avons vu des fils traiter leurs pères avec mépris et nous avons vu ceux qui meurent dans leur jeunesse à cause de leur hérésie.

 

vv. 7-8 Toutefois, les justes vivront par la foi, et ils seront rachetés par Dieu comme nous le voyons ici.

 

vv. 1-9 Notez que nous devons porter l'indignation du Seigneur parce que nous avons péché, nous tous. Celui qui dit qu'il est sans péché est un menteur et la vérité n’est point en lui (1Jean 1:8-10).


vv. 10-17 Grâce à l'amour et la droiture des élus toute l'humanité aura honte et ils vont retourner en Israël de partout dans le monde. La terre sera désolée à cause de leur péché, mais ils reviendront pour être restaurés et les miracles de Dieu sous le Messie apporteront repentance pour les nations.

 

vv. 18-20 Le système millénaire est géré à partir de Jérusalem et en utilisant les fils de Jacob et les descendants d'Abraham pour assurer le leadership et la direction à travers le Messie et les élus.

 

Annexe au Commentaire sur Michée

Michée est d'environ la même époque qu’Ésaïe, fils d'Amos. La vie d'Ésaïe dans le livre est complétée en partie par 2Rois surtout 18:13-20:21. On suppose qu'il est né à Jérusalem vers ou avant 760. Son appel est venu à lui dans l'année où le roi Ozias est mort (c.-à-d. 742). Il était marié et se réfère à sa femme comme une prophétesse (Ésaïe 8:3). Son ministère s’est étendu sur plus de 40 ans au cours des règnes d'Ozias, de Jotham, d’Achaz et d’Ézéchias (Ésaïe 1:1). La dernière fois que nous entendons d'Ésaïe est dans la menace de Sennachérib à Jérusalem en 701 avant notre ère.

 

Il a reçu son appel dans le Temple près du sanctuaire.  

 

Il aurait été scié en deux pendant le règne de Manassé, fils d'Ézéchias (687-642 AEC) (cf. Héb. 11:37 et 2Rois 21:16 et Jos. Antiq. x, 3,1). Manassé avait 12 ans quand il est devenu roi et a été soumis à l'influence assyrienne et a restauré le culte de Baal et les Hauts Lieux. Sans aucun doute, il a été opposé par Ésaïe et les autres prophètes et aurait fait tuer beaucoup d'entre eux.

 

Aussi Jérémie cite directement Michée 26:6-19 et les conjectures au sujet de certains des textes de Michée non écrits par lui sont des hypothèses artificielles ultérieures.

 

Il semble qu’Ésaïe et Michée aient été choisis par Dieu pour établir son jugement dans la bouche de deux témoins (cf. Ésaïe 1:1 et Michée 1:1).

 

Nous avons vu que Michée était d'un peu avant la fin du règne de Jotham en 735 de 739-693 AEC. Alors Ésaïe a été appelé et actif à partir de 742 avant notre ère et Michée a suivi quelques années plus tard et a duré environ huit ans après que nous ayons entendu d'Ésaïe pour la dernière fois mais probablement seulement quelques années après sa mort. Les dates de Bullinger sont incorrectes à cet égard. Cependant, il a fait quelques comparaisons utiles dans ses textes à la Companion Bible.

 

Bullinger dit que nous pouvons voir "en comparant Michée 4:10 et Ésaïe 39:6, nous avons une autre affaire de mots similaires se produisant dans deux différents prophètes ; et certains, après avoir conclu qu'un prophète a copié sur un autre, ont construit sur cela, certaines théories sur les dates, &c. Mais aucun argument valable ne peut être basé sur ces coïncidences : pour la simple raison que nous ne traitons pas avec les paroles des Prophètes, mais avec les paroles que Dieu a prononcées par eux (Hébreux 1:1, &c). Certes, Dieu peut prononcer le même message, même en termes identiques, par deux, trois ou plus de Ses prophètes. Si les besoins étaient les mêmes, pourquoi les paroles ne seraient pas les mêmes ? "Comme nous l'avons vu la période couverte par Michée et Ésaïe était presque exactement la même." Ce n’est pas étonnant que les circonstances exigent des énoncés similaires, constituant une confirmation de la Parole de Jéhovah par la bouche de deux ou de trois témoins’. Tous deux étaient indépendants, sans aucune idée de 'copier' l’un sur l'autre, comme il est allégué par l’auteur dans l'Encyclopédie Britannica, onzième (Cambridge) édition, 1910, 1911, vol xviii, p. 357, qui dit : ‘il est impossible qu’une grande partie, le cas échéant, de ces chapitres (Michée 4-7) puisse être attribuée à Michée lui-même’. Ceci est dit en face du fait que Jérémie (Michée 26: 16-19) cite définitivement et se réfère à Michée.

 

Les textes suivants forment des comparaisons utiles :

Michée 1:9-16, Ésaïe 10:28-32.

Michée 2:1, Michée 2: 2, Ésaïe 5:8.

Michée 2:6, Michée 2:11, Ésaïe 30:10,11.

Michée 2:11, Ésaïe 28:7.

Michée 2:12, Ésaïe 10:20-23.

Michée 3:5-7, Ésaïe 29:9-12.

Michée 3:12, Ésaïe 32:14.

Michée 4:1, Ésaïe 2:2.

Michée 4:4, Ésaïe 1:20.

Michée 4:7, Ésaïe 9:7.

Michée 4:10, Ésaïe 39:6.5.

Michée 2-4, Ésaïe 7:14.

Michée 5: 6, Ésaïe 14:25.

Michée 6: 6-8, Ésaïe 58:6, Ésaïe 58:7.

Michée 7: 7, Ésaïe 8:17.

Michée 7:12, Ésaïe 11:11.

 

Les notes de Bullinger sur les Chapitres 1-7 (pour la Bible version KJV) [disponibles uniquement en anglais]

Chapter 1

 

In Israel and Judah

Verse 1

The word of the LORD. The only occurrence of this expression in this book: bidding us to receive it from Jehovah, not Micah, and to note Micah's pen but Jehovah's words.

the LORD. Heb. Jehovah. Ap. 4.

Micah = Who is like Jehovah? An abbreviated form of Micaiah (2Ch 18:7, &c.); it is used in Jer 26:18 (in the Heb). Cp. 7:18.

Morasthite: Mareshah (v. 15) or Moresheth-gath (v. 14); now Tel Sandahanna, in the Shephelah, or plain, between Judea and Philistia. In the excavations at Sandahanna the ancient name is seen as Marissa. Marissa was a Sidonian colony (cent. 3 B. C), and was afterward used as the capital of Idumea by the Edomites during the captivity of Judah (see Records of the Past, vol. iv, part x, pp. 291-306).

which he saw. Cp. Isa 1:1. Oba 1:1. Nah 1:1.

concerning, &c. This furnishes the subject.

 

Verse 2

Hear, all ye people. Micah begins by taking up the concluding words of the other Micah or Micaiah (1Ki 22:28), and recurs to them in 3:1, 9; 6:1, 2. Five times, not three, as some say; and forms no part of the Structure of the whole book. Ref. to Pent. (Deu 32:1). Ap. 92.

all ye = ye peoples, all of them.

people = peoples. Including ourselves.

all that therein is = her fullness.

let the Lord GOD be witness. Ref. to Pent. (Gen 31:50).

the Lord. Heb. Adonai. Ap. 4.

GOD Heb. Jehovah. Ap. 4.

the LORD*. One of the 134 places where the Sopherim say they altered "Jehovah" of the primitive text to "Adonai". See Ap. 32.

from His holy temple. Cp. Psa 11:4. Jon 2:7. Hab 2:20.

holy. See note on Exo 3:5.

 

Verse 4   the mountains, &c. This verse foretells the calamities of 2Ki 17 and 25.

 

Verse 5

transgression = rebellion. Heb. pasha'. Ap. 44.

sins. Heb. chata'. Ap. 44. Aram, and Syr. read sing.

What = Whose.

is it not Samaria? = is it not Samaria's [idolatry]? Fig. Erotesis. Ap. 6.

high places. Cp. 1Ki 12:31; 14:23. Eze 6:6. These existed in Jerusalem (Jer 32:35); hence the mention of them in the further question. Fig. Erotesis. Cp. 2Ki 16:4.

are they not Jerusalem? = is it not Jerusalem's [idol altars]?

 

Verse 6

discover, &c. This has now recently (1911) been done in the unearthing of Ahab's wine-cellars.

 

Verse 7

graven images. Heb. pesilim. Ref. to Pent. (Exo 20:4). Ap. 92.

hires. The technical Pentateuchal word for a harlot's hire, to which idolatry is compared. Cp. Hos 8:9, 10; 9:1. Ref. to Pent. (Deu 23:18). Ap. 92.

they shall return, &c.: i.e. the wealth gained by idolatry shall be taken away by the Assyrian idolaters.

 

Verse :8

wail = lament. Cp. the Structure above; and note weight of the prophetic "burden".

dragons = jackals.

owls. Heb. daughters of a doleful cry.

 

Verse 9

wound = stroke. Heb. makkah (fem.)

it. Aram. and Syr. read "she". Referring to her stroke, which is fem.

he = he, referring to some unnamed foe. Aram, and Syr. read "she", referring to the "stroke" of judgment.

the gate. Cp. Oba 1:11, 13.

 

Verse 11

Pass ye away: i.e. go into exile.

Saphir, having thy shame, &c. Here we have contrast. Saphir = Beautytown, with beauty shamed; now es Suafir.

inhabitant of Zaanan came not forth. Heb. not gone forth hath . . . Zaanan. Heb. Fig. Paronomasia (Ap. 6): lo yatz'ah . . . tz'anan = not gone out [to weep] hath the inhabitant of Outhouse.

in the mourning . . . his standing. Commence a fresh sentence here; thus: "The trouble of Beth-ezel (Neighbour-town) shall be a useless neighbour". Gr. "the Bystander's house will, from you, get its standing-room".

he shall receive, &c. : or, he will take from you its support.

 

Verse 12

Maroth waited carefully. The inhabitress of Bitter town bitterly grieved for her goods [taken from her].

evil = calamity. Heb. ra'a'. Ap. 44.

the LORD. Heb. Jehovah. Ap. 4. Not by chance.

the gate of Jerusalem. In Taylor's Cylinder, Sennacherib mentions his breaking of this gate (col. iii, lines 22:23).

 

Verse 13

inhabitant = inhabitress.

Lachish . . . swift beast. Note the Fig. Paronomasia (Ap. 6). Heb. larekesh . . . lakish = [bind the chariot] to the horse, O inhabitress of Horse-town,

Lachish. Now Ummtum Lakis, or Tell el Hesy. See notes on 2Ki 14:19; 19:8.

she. Evidently Samaria. Cp. vv. 5:9; 6:16.

 

Verse 14

give presents to = give up possessions at.

Achzib . . . a lie. Note the Fig. Paronomasia, = the houses of False-town ('Akzib) shall prove false (iakzab).

Achzib. Now es Zib (Jos 15:44; 19:29. Jdg 1:31).

 

Verse 15

an heir . . . Mareshah. Heb. the possessor (hayyoresh) . . . O Possession (Mareshah). The possessor whom Jehovah would bring was Assyria.

he shall come, &c. The glory: i.e. the nobility (Isa 5:13) of Israel shall go (or flee) unto [the cave] Adullam; as David had done (1Sa 22:1).

 

Verse 16

Make thee bald, &c. The signs of mourning. Cp. Job 1:20. Isa 15:2; 22:12. Jer 7:29; 16:6; 47:5; 48:37). This is addressed to Judah. It was forbidden under the law (Deu 14:1). Judah had become as the heathen: let them mourn as the heathen.

children = sons.

 

Chapter 2

Woe to Oppressors 

Verse:1

iniquity. Heb. 'aven. Ap. 44. Not the same word as in 3:10. Note the incrimination in vv. 1, 2. See the Structure, p. 1253.

work = plan.

evil = wickedness. Heb. ra'a'. Ap. 44.

is = exists. Heb. yesh. See note on Pro 8:21.

in the power of their hand. A Pentateuchal idiom. Ref. to Pent. (Gen 31:29). Cp. Pro 3:27. Neh 5:5. Does not occur elsewhere.

 

Verse 4

take up a parable. Ref. to Pent. (Num 23:7, 18; 24:3, 15, 20, 23). Twice in Job (Job 27:1; 29:1); once in Isaiah (Isa 14:4); once in Habakkuk (Hab 2:6). Not elsewhere. Ap. 92. Note the Fig Chleuasmos (Ap. 6).

lament with a doleful lamentation. Note the Figs. Polyptoton and Paronomasia (Ap. 6), for emphasis. Heb. venahah nehi nihyah = wail a wailing of woe.

changed = changed [for the worse]. Heb. mur; not halaph = changed [for the better]. See note on Lev 27:10.

turning away = to a heathen: i.e. our enemy the Assyrian.

 

Verse 5

cast a cord by lot. Referring to the custom, by which, round every village in Palestine, the land was divided by lot every year to the various families; hence, the expression in Psa 16:6, "cord" being put by Fig. Metonymy (of Cause), Ap. 6, for the portion of land marked out by it. It therefore = divide your inheritances. Ref. to Pent. (Num 26:55, 56). Ap. 92.

congregation = assembly. Cp. Deu 23:1-3, Deu 23:8.

 

Verse 6

Prophesy = Do not sputter.

say they to them that prophesy = so they sputter.

they shall not prophesy. Not the usual word for prophesy, but Heb. nataph.

they: i.e. these false prophets.

them = as to these things: i.e. these doings of Jehovah.

that, &c. Supply, "[saying], must He put away these suppressers".

 

Verse 7

Jacob. See notes on Gen 32:28; 43:6; 45:26, 28.

is the Spirit, &c. ? Ref. to Pent. (Num 11:23, the same word). Ap. 92.

Spirit. Heb. ruach. Ap. 9.

do not = are not?

My. Sept. reads "His", as in preceding clause: or = are not My words pleasant [saith Jehovah]?

do good = pleasant.

 

Verse 8  

Even of late = Only yesterday, or recently: this highway robbery was a new and recent evil.

 

Verse 10

Arise ye, &c. Usually misquoted in a good sense; but the Structure shows it to be part of the lamentation (p. 1253).

this = this [land]. Ref. to Pent. (Deu 12:9). Ap. 92.

it: i.e. this [land].

it is polluted. Ref. to Pent. (Lev 18:27, 28, the same word). Ap. 92.

it shall destroy. Ref. to Pent (Lev 18:28; 20:22; 26:38). Cp. Eze 36:12-14.

 

Verse 11

wine. Heb. yayin. Ap. 27.

strong drink. Heb. shekar. Ap. 27.

prophet = sputterer; as in 2:6. Lit. dropper [of words].

 

Verse 12

I will, &c. See the Structure, p. 1253.

Israel. See note on Gen 32:28; 43:6; 45:26, 28.

of Bozrah: or, with Sept., in tribulation. The member (vv. 12, 13) does not speak of mercy, but of judgment, corresponding with the member (1:2-4). Not "a complete change", and no "promise to a remnant" Cp. Isa 34:6. Amo 1:12.

make great noise = be in commotion.

men = human beings. Heb 'adam. Ap. 14.

 

Verse 13

The breaker = One making a breach. The Assyrian. Heb. paratz, as in Exo 19:22, 24; 2Sa 5:20. 1Ch 14:11; 15:13. Generally in a bad sense.

broken up = broken in.

gone out = gone forth . . . [into captivity].

shall pass = hath passed through.

on = at: for it is Jehovah's judgment. Cp. 1:2-4.

 

Chapter 3

Rulers Denounced 

Verse 1

Hear. This is no indication of Structure. It is a continuation of the threatening against the rulers (3:1-4, p. 1253, corresponding with "-3", 3:9-12, below).

princes = judges.

 

Verse 3 chop them in pieces, as for the pot = spread them out, as flesh for the pot.

 

Verse 5

err = go astray.

bite with their teeth. Alluding to the idolatrous practices of the heathen round the altars of Baal, biting an olive in their mouths and crying "peace", of which the olive was the symbol (Gen 8:11). Cp. Zec 9:7.

and he, &c. = but against him that putteth not [the olive] into his mouth they declare war.

war = crusade.

 

Verse 6   that ye shall not divine. Ref. to Pent. (Deu 18:10,14. Num 22:7; 23:23). Ap. 92.

 

Verse 10   iniquity = deceit. Heb. 'aval. Ap. 44. Not the same word as in 2:1.

 

Verse 12

Zion. See Ap. 68.

be plowed as a field. This is true of the site on Ophel, but not true of the traditional site south-west of Jerusalem. See Ap. 68. Cp. 1:6. Jer 26:18.

Jerusalem. The city proper, on Mount Moriah.

heaps = ruins. Note the Fig. Paronomasia (Ap. 6). Heb. yirushalaim 'iyyin. Cp. 1:6.

the mountain of the house. Moriah and the Temple. See Ap. 68.

the high places of the forest. = a height of a jungle.

 

Chapter 4

Peaceful Latter Days

Verse 1

in the last days = at the end of the days. Here we are carried forward to a yet future day. Ref. to Pent. (Gen 49:1, the same phrase. Num 24:14). Ap. 92. Cp. Isa 2:2, &c. Eze 38:8, 16. Hos 3:5

the mountain, &c. Cp. 3:12; and see Isa 2:2-4. Both prophecies are independent, and complementary (see Psa 24:3. Eze 28:16).

the LORD. Heb. Jehovah. Ap. 4.

established: abidingly: not merely for a time.

people = peoples.

 

Verse 8

tower of the flock. Heb. tower of 'Eder. Ref. to Pent. (Gen 35:21; nowhere else). Used here of Bethlehem (cp. Gen 35:19 with 5:2); coupled here with "Ophel" in next clause, "David's birth-place" and "David's city".

the stronghold. Heb. 'Ophel. See Ap. 68. and Ap. 54, line 21, "citadel", p. 78. See note on 2Ch 27:3.

first = former. For this rendering cp. Exo 34:1 (tables). Num 21:26 (kings). Deu 4:32; 10:10, &c. (days). 2Ch 9:29; 16:11; 20:34 (acts).

 

Verse 9

why dost thou Cry. ? This refers to the birth-pangs of the new nation which will be brought forth in that day and at that time. Cp. Isa 13:8; 21:3, &c.

 

Verse 10

now = mean-while: i.e. before that day. Cp. 4:11 and 5:1.

even to = as far as. Cp. Isa 39:7; 43:14.

Babylon. May "not have been on Micah's political horizon", but it was on Jehovah's. Cp. Amo 5:25-27. Act 7:42, 43.

there . . . there. Note the repetition for emphasis: i.e. there and then in that future day.

redeem = redeem [as a kinsman]. Heb. ga'al. See note on Exo 6:6.

 

Verse 11

Now = Meanwhile: as in 4:10; 5:1. Referring to the then immediately impending hostility.

many nations. Cp. Isa 33:3. Lam 2:16. Oba 1:11-13.

eye. So some codices, with two early printed editions, Aram., Syr., and Vulg.; but Heb. text reads "eyes". Cp. Psa 54:3.

 

Verse 12

they know not. Cp. Isa 55:8. Jer 29:11.

thoughts = purposes, or plans: i.e. for Israel in purging him of idolatry by his tribulation.

counsel: i.e. with regard to themselves. The reason follows.

for: or, that.

floor = threshing-floor.

 

Verse 13

thresh = tread as oxen.

horn . . . hoofs. Referring to the strength of the oxen, and to the completeness of the destruction. Ref. to Pent. (Deu 25:4). Ap. 92. Cp. Isa 41:15. Jer 51:33.

I will. Aram., Sept., Syr., and Vulg. read "thou shalt".

consecrate = devote; as in Jos 6:19, 24. Cp. Zec 14:14. Ref. to Pent. (Lev 27:28).

THE LORD. Heb. 'Adon. The Divine title, relating to dominion in the earth. See Ap. 4.

 

Chapter 5

Birth of the King in Bethlehem

Verse 1

Now = Meanwhile; as in 4:10, 11. Showing that 5:1 relates to the interval between the then present time and "that day" of 4:1, 6.

gather thyself, &c.: or, thou shalt have sore tribulation [for thy sins], thou daughter of affliction.

he: i.e. the enemy. The Assyrian.

us. The prophet includes himself.

the judge. Gr. the then ruler (cp. 1Ki 22:24. Lam 3:30; 4:20; 5:8, 12), who would thus be the type of the Messiah (Mat 27:30).

rod = sceptre. Heb. shebet = the club (of defence), as in 7:14; hence, of office; not matteh, the rod or staff (of support), as in 6:9. See note on Psa 23:4.

 

V erse 2

But thou. This marks out the Structure. Cp. 4:8 with 5:2. Quoted in Mat 2:5, 6. Joh 7:42.

Beth-lehem Ephratah. The full name given, as in Gen 35:19, thus connecting Gen 35:21 with 4:8.

little = too little [to rank among]. Cp. 1Co 1:27-29.

thousands = districts (1Sa 23:23). Like our old English divisions, called "hundreds". Cp. Exo 18:25. Ref. to Pent. (Exo 18:25).

come forth. Note the difference between Heb. here (yatza) and bo' = come unto, in Zec 9:9. All the events between these two make up the period we call "the first Advent", and thus are typical of the "second Advent"; the coming forth being 1Th 4:16, and the coming unto being 1Th 5:2, 3, and 2Th 2:8, the former being in grace, the latter in judgment. A similar period may elapse in the antitypical comings as in the typical comings of 5:2, and Zec 9:9.

unto = for.

everlasting. Cp. Psa 90:2. Pro 8:22, 23. Joh 1:1, 2.

 

Verse 3

until the time: i.e. the end of the "meanwhile" (v. 1).

she which travaileth. Cp. 4:9, 10-, above. and note there; also Joh 16:21, 22, and Rev 12:1-6.

children = sons.

 

Verse 4

He: i.e. the Shepherd of Israel. Ref to Pent. (Gen 49:24). Ap. 92. Cp. Psa 80:1. Jer 31:10. Eze 34:23.

feed = tend, or shepherd (as a flock). Cp. 7:14. Isa 40:11; 49:10.

the LORD. Heb. Jehovah. Ap. 4.

God. Heb. Elohim. Ap. 4.

they. Israel, His flock.

shall abide. In everlasting security.

shall He be great. Cp. Psa 22:27; 72:8; 98:1. Isa 49:5, 7; 52:13. Zec 9:10. Luk 1:32. Rev 11:15.

 

Verse 5

this Man, &c. = this [great Shepherd of Israel]. Cp Psa 72:7. Isa 9:6, 7. Zec 9:10.

Assyrian. This is emphatic in Heb.

when, &c. Cp. Isa 7:20 8:7-10; Isa 37:31-36.

then, &c. Cp. Isa 44:28; 59:19. Zec 1:18-21; Zec 9:13; 10:3; 12:6.

seven shepherds . . . men. When that time comes the meaning of this will be seen.

men. Heb. 'adam. Ap. 14.

 

Verse 8

shall be, &c. This refers to restored Israel "in that day"; not to any other people now.

people. Heb. = peoples.

as a lion, &c. Ref. to Pent. (Num 23:24; 24:9). Ap. 92.

 

Verse 9

shall be out off. Note the Fig. Anaphora (Ap. 6), in the repetition, "cut off", four times in vv. 9-13. All this refers eventually to restored Israel.

 

Verse 10

in that day. The Structure connects 5:10-14 with 4:6 -- 5:8, and shows it to be the same, and yet future time, called in 4:1 "the last days".

saith the LORD = [is] Jehovah's oracle.

I will cut off, &c. See note on 5:9. Ref. to Pent. (Deu 17:16). Ap. 92. Cp. Isa 2:7. Zec 9:10.

 

Verse 12

witchcrafts = sorceries. Ref. to Pent. (Exo 22:18. Lev 19:26. Deu 18:10). Ap. 92.

hand. Some codices, with Sept., and Syr., read "hands".

soothsayers: i.e. users of secret or occult arts.

 

Verse 14

pluck up = root up, or tear down.

thy groves = thine 'Asherahs. Ap. 42. Ref. to Pent. (Exo 34:13. Deu 7:5; 12:3).

thy cities. Ginsburg thinks "thine idols". A. V. marg. suggests "enemies".

 

Chapter 6

God's Indictment of His People

Verse 4

I brought thee up, &c. Ref. to Pent. (Exo 12:51; 14:30; 20:2. Deu 4:20). Ap. 92.

and redeemed thee. Ref. to Pent. (Exo 6:6; 13:13-16).

house of servants = house of bondage. Ref. to Pent. (Exo 13:3, 14; 20:2. Deu 5:6; 6:12; 7:8).

I sent before . . . Miriam. Ref. to Pent. (Exo 15:20, 21. Num 12:4, 10, 15; 20:1; 26:59). Miriam not mentioned after Deu 24:9, except 1Ch 6:3.

 

Micah 6:5

remember now, &c. Ref. to Pent. (Num 22:5; 23:7; 24:10, 11; 25:1; 31:16. Deu 23:4, 5). Ap. 92.

Balak. Not mentioned since Jdg 11:25.

Balaam. Not mentioned since Jos 24:9, 10, except in Neh 13:2. Cp. 2Pe 2:15, and Jud 1:11. Rev 2:14.

righteousness = righteous acts.

 

Verse 8

man. Heb. 'adam. Ap. 14.

mercy = lovingkindness, or grace.

walk humbly. The Heb. expression (hatzene' leketh) occurs only here. This verse embodies the principles governing Jehovah's administration under the Law, but not under the Gospel. Now, He requires faith in the Substitute Whom He has provided for the sinner; and His righteousness must be imputed in grace. See Ap. 63. IX: and 72. Cp. also Rom 3:23, 24. Eph 2:3-9. Tit 3:5-8, &c.

 

Verse 9

city. Put by Fig. Metonymy (of the Subject), Ap. 6, for the inhabitants.

the man of wisdom shall see Thy name = [such as would have] true stability (or safety) will regard Thy name. The Mugah Codex, quoted in the Massorah (Ap. 30), reads: "such as revere".

wisdom. Heb. tushiyah. See note on Pro 2:7.

Thy. The Sept. reads: "and He (the LORD) will save such as revere His name".

rod. Heb. matteh = staff (for support or chastisement). Not the same word as in 5:1; 7:14. Either put by Fig. Metonymy (of Cause), Ap. 6, for the chastisement inflicted, or supply the Ellipsis thus: "hear ye the rod, and [Him] Who hath appointed [the chastisement]."The suffix of the verb, "it", is fem.; while "rod" is masc. Therefore we may supply "chastisement "(Heb. tokahath), which is fem.

 

Verse 10

wickedness . . . wicked = lawlessness . . . lawless. Heb. rasha'.

the scant measure, &c. Note the word "abominable" below. In this form, only in Pro 22:14.

measure = ephah. See Ap. 51.

abominable. Ref. to Pent. Out of six words thus rendered, Heb. za'am is chosen in Num 28:7, 8, 8, "defied" = abhorred. It occurs only eight times elsewhere. Ap. 92.

 

Verse 14

Thou shalt eat, &c. Ref. to Pent. (Lev 26:26).

thy casting down = thy dissatisfaction or emptiness. Heb. yeshach. Occurs only here.

shall be in the midst of thee = [shall remain] in thee.

take hold. Some codices, with one early printed edition (Rabbinic, marg), read "take possession".

 

Verse 16

the statutes. Heb. hukkoth = in a religious sense (Lev 20:8. 2Ki 17:34. Jer 10:3).

of Omri. Cp. 1Ki 16:31, 32, as to the worship of Baal.

kept = strictly kept. Cp. Hos 5:4.

the house of Ahab. Cp. 1Ki 16:30. &c.; 21:25, 26. See Ap. 65.

that I should make, &c. Ref. to Pent. (Deu 28:37).

 

Chapter 7

Prophet Acknowledges Israel's Misery

Verse 3

evil. Heb. ra'a'. Ap. 44.

asketh = asketh [for a reward]. Ref. to Pent. (Deu 16:19). Ap. 92. Cp. 3:11. Hos 4:18.

the judge asketh = the judge [judgeth], &c. Fig. complex Ellipsis. Cp. 3:11. Isa 1:23.

reward = bribe.

his mischievous desire = the mischief of his soul. Heb. nephesh. Ap. 13. Cp. 3:9-11.

they: i.e. the prince and the judge.

wrap it up = weave it together. Occurs only here.

it. Heb. suffix is fem., so we must supply a fem. noun: e. g. zimmah = wicked purpose, or mischievous device. Isa 32:7.

 

Verse 4

the day of thy watchmen. Put by Fig. Metonymy (of Adjunct), Ap. 6:. the day [of punishment] foretold by thy watchmen.

 

Verse 5

Trust ye not = Put ye no faith in. Heb. 'aman. See Ap. 69.

put ye not confidence in. Heb. batah. See Ap. 69. So the Western Massorites. The Eastern, with three early printed editions, Sept., Syr., and Vulg, read "neither put", &c. Quoted in Mat 10:35, 36; Luk 12:53.

 

Verse 6

dishonoureth, &c. Ref. to Pent. (Exo 20:12. Deu 5:16). Ap. 92.

man’s. Heb. ‘ish. Ap. 14. II.

men. Heb. pl. of 'enosh. Ap. 14. III. Verse 6 does not end "abruptly", nor does there "yawn a century". Verse 7 gives the true remedy in contrast with the vain remedies of vv. 5, 6.

 

Verse 8

when I fall: i.e. into calamity; not into sin. Lit. I have fallen, I have arisen; though I should sit in darkness, Jehovah, &c.

 

Verse 11

decree = prescribed limit or boundary. So the Oxford Gesenius, p. 349. Cp. Job 26:10; 38:10. Pro 8:29. Isa 24:5. Jer 5:22. Heb. chok.

be far removed = become distant: i.e. extended. See the Oxford Gesenius, p. 935. Heb. rachak, as in Isa 26:15. Note the Fig. Paronomasia (Ap. 6), yir'chok.

 

Verse 12

he = one. But a special various reading called Sevir (Ap. 34), reads "they": i.e. thine exiles. come = come home; as in 1Sa 11:5. Psa 45:15. Pro 2:10, or, into blessing; as in Psa 69:27. Nothing has "fallen out" of the text!

Assyria. See the "enemy", 7:10.

the fortified cities = the cities of Matzor (i.e. the fortress) put for Egypt. Cp. Isa 19:6; 37.

 

Verse 14

Feed, &c. Note here, the prayer of Micah. Supply the Ellipsis: "[Then Micah prayed, and said: O Jehovah] Feed Thy People", &c.

Feed = shepherd Thou (masc).

rod. Heb. shebet, as in 5:1; not as in 6:9. Here it is the token of rule.

which dwell, &c. = dwell thou (fern.): i.e. the "flock". Heb. tz'on (com. gender).

solitarily = alone. Ref. to Pent. (Num 23:9. Deu 33:28). Ap. 92.

as in the days of old = as in the age-past times: so shall be the yet future day of Israel's consolation; not Micah's day, when Israel was in possession of Bashan, &c. No ground, therefore, for dating this prayer in "the latest period of Israel's history, the days of Haggai and Zechariah", as alleged.

 

Verse 15

According, &c. Verses 15-17 are Jehovah's answer as to the subjugation of Israel's enemies. Ref. to Pent. See note on 6:4. Ap. 92. Not the continuation of Micah's prayer.

will I shew unto him. Ref. to Pent. (Exo 34:10).

 

Verse 16

lay their hand, &c Put by Fig Metonymy (of Adjunct), Ap. 6, for silence, of which it was the token their ears. Some codices, with four early printed and sign. See Job 21:5; 29:9; 40:4.

their ears. Some codices, with lour early printed editions, read "and their".

 

Verse 17

lick the dust. Put by Fig. Metonymy (of Adjunct), for the utmost humiliation, as in Gen 3:14. Cp. Psa 72:9. Isa 49:23.

move = come quaking.

holes = fastnesses. Heb. misgereth.

worms. Ref. to Pent. (Deu 32:24, the same word). Occurs only in these two places.

 

Verse 20

Thou wilt perform, &c. Quoted in Luk 1:72, 73.

sworn unto our fathers. Ref. to Pent. (Gen 50:24. &c.) Ap. 92. See Psa 105:9, 10, 42,

 

 

q