Christian Churches of God
No. F016
Commentaire sur Néhémie :
Introduction et Partie 1
(Édition 1.0
20250804-20250804)
Chapitres 1 à 7.
Christian Churches of God
Courriel :
secretary@ccg.org
(Copyright
ã
2025 Wade Cox)
(Tr. 2025)
Ce document peut être librement copié et distribué à condition qu'il soit
reproduit intégralement sans modifications ni suppressions. Le nom et
l'adresse de l'éditeur ainsi que la notice de copyright doivent être
inclus. Aucun frais ne peut être imposé aux destinataires des copies
distribuées. De courtes citations peuvent être incluses dans des
articles critiques et des revues sans enfreindre le copyright.
Ce document est disponible
sur les pages du World Wide Web :
http://logon.org// et
http://ccg.org/
Commentaire sur Néhémie : Introduction et Partie
1 [F016]
Introduction
Les livres d'Esdras et de Néhémie ne forment en réalité qu'un seul livre,
conçu comme un complément aux livres 1 et 2 Chroniques. Les érudits modernes
estiment que certaines parties de Néhémie semblent mal placées et devraient
appartenir au livre d’Esdras (cf. New Oxford Annotated Bible OT,
1952, Oxford University Press 1973). Les notes de la version RSV et des
versions ultérieures sont confuses en ce qui concerne les règnes des rois
mentionnés, et les affirmations des érudits modernes reposent sur les
erreurs et falsifications du Receptus et de la version de 1611. Il
est essentiel de consulter l'Introduction et le Commentaire sur Esdras
dans la section Commentaire sur la Bible, ainsi que ces textes, pour
comprendre le contexte historique de la construction effective du Temple,
achevée sous les règnes de Darius II et d'Artaxerxès II. Les références à
Darius Hystaspe et à Artaxerxès I doivent être considérées comme erronées.
Les documents extra-bibliques des Papyrus d'Éléphantine dans cette
section sont également d’une grande importance. La dépendance de Néhémie
envers Dieu et ses prières fréquentes sont mentionnées dans 1:4-10 ; 2:18 ;
4:4,29 ; 5:9,19 ; 6:14 ; 13:14,31.
Les dates concernant le Temple, et Esdras et Néhémie dans cette ordre
chronologique sont les suivantes :
423
AEC |
Darius II : Décret
émis pour commencer la construction en l’an 422 AEC (Esdras 6:1 et
4:24), (c'est-à-dire sa deuxième année). Début des 70 semaines
d'années. D'après Esdras 5, il apparaît qu'Aggée et Zacharie
prophétisent en l’an 423 AEC et en l’an 422 AEC. Les 70 semaines
d'années commencent à partir de l’an 423/22 AEC (c'est-à-dire la
première année du nouveau cycle de Jubilé). La construction s'achève
la sixième année de Darius le Perse (Esdras 6:15), le 3 Adar,
c'est-à-dire en mars l’an 418 AEC. Darius meurt entre la fin de
l'année 405 et le printemps 404. Le Temple
du mont Garizim a peut-être également été commencé à cette époque,
mais probablement pas avant l’an 465 à 448 AEC (voir ci-dessus). |
|
|
404
AEC |
Artaxerxès II
(Arsakès) est confronté à une révolte égyptienne dès son accession
au pouvoir au printemps ou en Nisan 404 AEC. |
|
|
402
AEC |
Artaxerxès perd
l'Égypte. |
|
|
401
AEC |
Guerre civile en
Perse : Les Grecs sont vaincus à la bataille de Cunaxa et battent en
retrait vers la côte de la mer Noire. |
|
|
398
AEC |
Décret de
ravitaillement émis pour le retour d'Esdras la septième année,
probablement en récompense de la loyauté des Juifs (Esdras 7:1-26). |
|
|
387
AEC |
Artaxerxès bat les
Spartiates et met fin à leurs ingérences. La ‘paix du roi’ permet à
la Perse de réoccuper l'Ionie. |
|
|
385
AEC |
Néhémie est nommé
gouverneur de Judée de 385 à 372 AEC, période durant laquelle la
ville et ses murs sont reconstruits (Néh. 5:14). Eliaschib est Grand
Prêtre (Néh. 3:1). Il s'agit de la deuxième lettre ou décret d'Artaxerxès.
Elle concerne la reconstruction des portes des forteresses du Temple
et des murs de la ville (le Temple était déjà construit – Néh.
6:10-11). La ville semble avoir été endommagée lors de la guerre
civile, au cours de laquelle les Juifs de Babylone et d’Israël ont
visiblement soutenu le roi. |
|
|
375/4 AEC |
Achèvement de la
prophétie de Daniel 9:25 concernant le premier
Oint des 7 semaines d'années, c'est-à-dire 49 ans de 423/2 AEC à
375/4 AEC. |
|
|
374/3 AEC |
L'année du Jubilé
commence en l’an 374 AEC, la 32e année d'Artaxerxès II. On ignore si
la restauration des terres par Néhémie correspondait à un Jubilé,
mais cela semble probable que ce soit le cas et qu'il s'agisse donc
du dernier jubilé observé dont on ait trace. |
|
|
374/3 AEC
AEC
|
Trente-deuxième
année d'Artaxerxès. Néhémie retourne à Jérusalem depuis Babylone et
trouve le Temple en désordre sous la responsabilité d’Eliaschib et
Tobija (Néh. 13:6). Néhémie restaure le Temple, et pourvoit aux
besoins des lévites et des chantres qui reviennent au Temple (Néh.
13:10-11). Il rétablit la dîme et purifie et fait respecter les
Sabbats (Néh. 13:12-19).
|
Cette séquence des dates est tirée du Commentaire
sur Esdras dans les textes mentionnés précédemment.
Notes
par E.W. Bullinger
"NÉHÉMIE. LA RECONSTRUCTION DES
MURAILLES.
Néhémie 1:1 -
Néhémie 6:19. LA MURAILLE. RECONSTRUCTION.
LES TROUBLES SURMONTÉS.
Néhémie 7:1-4. JÉRUSALEM. TRANSITION.
Néhémie 7:5-73 -. LE RETOUR SOUS ZOROBABEL.
Néhémie 7:73 - Néhémie 8:18. FÊTE DU SEPTIÈME MOIS (426 AV.
J.-C.).
Néhémie 9:1-38 ; Néhémie 10:1-39 . FÊTE DU SEPTIÈME MOIS (404
AV. J.-C.).
Néhémie 11:1-36. JÉRUSALEM. LES RÉSIDENTS
ÉTABLIS.
Néhémie 12:1-26. LE RETOUR SOUS ESDRAS.
Néhémie 12:27 - Néhémie 13:31. LA MURAILLE. DÉDICACE. LES
TROUBLES SURMONTÉS.
* Dans les manuscrits hébreux de la Bible et les premières éditions
imprimées du texte hébreu, ces deux livres (Esdras et Néhémie) sont toujours
considérés et comptés comme un seul ouvrage : les 685 versets étant
numérotés du premier verset d'Esdras au dernier verset de Néhémie ; le
verset central de ce livre unique est indiqué par les Massorites comme étant
Néhémie 3:32 ; parmi les dix Sedarim (ou Cycles pour la lecture
publique), le quatrième commence à Esdras 8:35 et se termine à Néhémie 2:10. Voir la note en bas de la page 632. De plus, les
notes que les Massorites placent à la fin de chaque livre se trouvent à la
fin de Néhémie, et non à la fin d'Esdras. Cf. avec la note sur les livres de
Samuel, Rois et Chroniques, p. 366.
La structure du livre unique est présentée comme ci-dessus, les deux
divisions étant données dans leur ordre canonique.
Esdras se concentre principalement sur les événements liés au Temple.
Néhémie se concentre principalement sur les événements liés à la Muraille
et à la Ville.
Esdras vient en premier dans l'ordre canonique, car le Temple est plus
important que la Muraille, sur le plan moral et spirituel.
Néhémie suit, car la Muraille est d'une importance secondaire.
Lorsque l'on examine l'ensemble des événements dans leur ordre
chronologique et historique, on observe nécessairement une structure
différente : cette structure est déterminée par certains
points fixes, communs aux deux ordres.
Ces points fixes déterminent la place des événements restants enregistrés
dans les deux parties respectivement. Voir le Tableau des Événements et
la Structure Chronologique à la page 618, et l'Harmonie des
Événements dans l'Annexe 58".
La Bible New Oxford
Annotated Bible (5e Édition) déclare : "Le livre de Néhémie
était à l'origine la deuxième section d'un seul livre (Esdras-Néhémie,
conservé sous le nom d'Esdras b dans les anciennes versions grecques de la
Bible) ; voir plus loin l'Introduction à Esdras (pp. 675-76). La section
Néhémie d'Esdras-Néhémie décrit la dernière étape de la reconstruction juive
après l'exil, mettant en scène Néhémie, le gouverneur juif sous domination
perse, qui reconstruit les murs de Jérusalem (1:1-7:5) et supervise de
nombreuses réformes. Une grande partie de ce livre est appelée les
Mémoires de Néhémie, un récit à la première personne de ses activités.
La structure du livre s'inscrit dans la continuité du récit commencé avec
Esdras 1. Néhémie 1 commence avec la troisième étape du retour de l'exil,
lorsque Néhémie reconstruit les murs de Jérusalem (Néh. 1:1-7:5). Cette
étape est suivie par la répétition de la liste des rapatriés (7:6-73 ; voir
Esdras 2) qui encadre les trois étapes du retour et de la reconstruction. Le
livre se conclue par la grande célébration solennelle de la reconstruction
par la communauté redédiée, désormais organisée selon la Torah, " la loi de
Moïse ", " la loi de Dieu " (chap. 8-13), avec Jérusalem rebâtie comme ville
sainte. Néhémie y dépeint comme un homme dynamique et entreprenant qui
atteint son objectif de reconstruction malgré les interférences répétées
d'autres dirigeants, tels que le gouverneur de Samarie (voir 2:9-10). Bien
qu'il n'apparaisse nulle part ailleurs dans la Bible hébraïque, Néhémie est
célébré dans 2Macc. 1:19-36 et Siracide 49:13."
— Tamara Cohn Eskenazi
The New Oxford Annotated
Bible with Apocrypha : New Revised Standard Version (p. 693).
Oxford University Press.
Dans chaque édition des
Commentaires d’Oxford, les auteurs sont entravés par les erreurs
chronologiques des falsifications dans le Receptus ; bien qu'ils en
aient corrigé beaucoup, tout comme l'a fait Bullinger, bien que la
chronologie de Bullinger reste affectée par des erreurs de datation du 19e
siècle. Ces erreurs persistent malgré les
séquences claires et
spécifiques du récit d'Esdras.
Néhémie Chapitres 1-7
Chapitre 1
Néhémie prie pour
son peuple
1
Paroles de Néhémie, fils de Hacalia.
Au mois de Kisleu, la vingtième année, comme j’étais à Suse, dans la
capitale, 2 Hanani, l’un de mes frères, et quelques hommes
arrivèrent de Juda. Je les questionnai au sujet des Juifs réchappés qui
étaient restés de la captivité, et au sujet de Jérusalem. 3 Ils
me répondirent : Ceux qui sont restés de la captivité sont là dans la
province, au comble du malheur et de l’opprobre ; les murailles de Jérusalem
sont en ruines, et ses portes sont consumées par le feu. 4
Lorsque j’entendis ces choses, je m’assis, je pleurai, et je fus plusieurs
jours dans la désolation. Je jeûnai et je priai devant le Dieu des cieux,
5 et je dis : Ô Éternel, Dieu des cieux, Dieu grand et
redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui fais miséricorde à ceux qui
t’aiment et qui observent tes commandements ! 6 Que ton oreille
soit attentive et que tes yeux soient ouverts : écoute la prière que ton
serviteur t’adresse en ce moment, jour et nuit, pour tes serviteurs les
enfants d’Israël, en confessant les péchés des enfants d’Israël, nos péchés
contre toi ; car moi et la maison de mon père, nous avons péché. 7
Nous t’avons offensé, et nous n’avons point observé les commandements, les
lois et les ordonnances que tu prescrivis à Moïse, ton serviteur. 8
Souviens-toi de cette parole que tu donnas ordre à Moïse, ton serviteur, de
prononcer. Lorsque vous pécherez, je vous disperserai parmi les peuples ;
9 mais si vous revenez à moi, et si vous observez mes
commandements et les mettez en pratique, alors, quand vous seriez exilés à
l’extrémité du ciel, de là je vous rassemblerai et je vous ramènerai dans le
lieu que j’ai choisi pour y faire résider mon nom. 10 Ils sont
tes serviteurs et ton peuple, que tu as rachetés par ta grande puissance et
par ta main forte. 11 Ah ! Seigneur, que ton oreille soit
attentive à la prière de ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui
veulent craindre ton nom ! Donne aujourd’hui du succès à ton serviteur, et
fais-lui trouver grâce devant cet homme ! J’étais alors échanson du roi.
Objet du Chapitre 1
1:1-7:5.
Reconstruction de Jérusalem sous Néhémie
1:1-2:10. La mission
de Néhémie
Néhémie était un serviteur du palais d'Artaxerxès II (et non d'Artaxerxès I,
comme le suggère la Bible OARSV) à Suse, en Élam, qui était la résidence
d'hiver des rois perses (Est. 1:2,5 ; Dan. 8:2). En l’an 398 AEC, Artaxerxès
publia un décret de ravitaillement, et Néhémie partit et retourna à
Jérusalem avant d’en revenir. Le texte reprend alors à partir de la
vingtième année d'Artaxerxès, poursuivant le récit d'Esdras. Le récit de
l'ensemble des deux livres relate la séquence de la restauration du Temple
sur l'ensemble de la période allant de Cyrus jusqu’à Darius II et Artaxerxès
II (voir F015).
Esdras meurt en l’an 323 AEC, la même année qu'Alexandre le Grand (Seder
Olam Rabba 30).
vv. 1-3.
Rapport en provenance de Jérusalem.
1:1.
Chislev
(nov.-déc.) Vingtième année de Darius, et entrée en fonction d'Artaxerxès II
en Nisan 404 AEC, qui doit faire face à la rébellion égyptienne lors de son
entrée en fonction. La vingtième année correspond aussi à l'année de
l'incident entre Artaxerxès II et Néhémie.
v. 2.
Les hommes de Juda,
c'est-à-dire les visiteurs de Juda qui sont venus avec Hanania auprès de
Néhémie à la capitale. Les murailles et les portes endommagées avaient
laissé la ville vulnérable.
vv. 4-11.
La prière de Néhémie.
Voir aussi
La Lecture de la Loi
avec Esdras et Néhémie (No. 250) et
Le Signe de Jonas et l'Histoire de la Reconstruction du Temple (No. 013).
Néhémie confesse ici les péchés de Juda et d'Israël, et leur infidélité à la
Loi et au Témoignage, et par conséquent leur incapacité à suivre
correctement le calendrier. Il s'inclut lui-même, ainsi que la maison de son
père, parmi les pécheurs.
v. 4.
Pleuré.
Il prie et jeûne pendant plusieurs jours.
v. 6.
Néhémie confesse les fautes du peuple, comme le fait Esdras (F015).
vv. 8-9.
Néhémie demande à
Dieu de se souvenir de Sa promesse d'alliance : s'ils étaient infidèles, il
les disperserait parmi les nations. Mais s'ils reviennent à Dieu et gardent
ses commandements, même s'ils sont dispersés aux confins du ciel, alors Dieu
les rassemblera et les ramènera à l'endroit où Dieu a choisi pour y faire
résider Son nom. Il supplie Dieu d'honorer cette promesse. Cette citation
exacte ne figure pas dans le Pentateuque, mais elle semble être une
paraphrase de Deut. 30:1-5 concernant les bénédictions et les malédictions
de la loi.
v. 11.
Il demande à Dieu
d'honorer Sa promesse envers ces serviteurs qui craignent Son nom. Il
conclut sa prière en rappelant qu'il était échanson du roi. Après la mort de
Darius II et la défaite de la révolte égyptienne en l’an 404, il a été
manifestement récompensé par Artaxerxès II et envoyé à Jérusalem pour
restaurer les murailles et les portes.
Chapitre 2
Néhémie envoyé en
Judée
1
Au mois de Nisan, la vingtième année
du roi Artaxerxès, comme le vin était devant lui, je pris le vin et je
l’offris au roi. Jamais je n’avais paru triste en sa présence. 2
Le roi me dit : Pourquoi as-tu mauvais visage ? Tu n’es pourtant pas
malade ; ce ne peut être qu’un chagrin de cœur. Je fus saisi d’une grande
crainte, 3 et je répondis au roi : Que le roi vive
éternellement ! Comment n’aurais-je pas mauvais visage, lorsque la ville où
sont les sépulcres de mes pères est détruite et que ses portes sont
consumées par le feu ? 4 Et le roi me dit : Que demandes-tu ? Je
priai le Dieu des cieux, 5 et je répondis au roi : Si le roi le
trouve bon, et si ton serviteur lui est agréable, envoie-moi en Juda, vers
la ville des sépulcres de mes pères, pour que je la rebâtisse. 6
Le roi, auprès duquel la reine était assise, me dit alors : Combien ton
voyage durera-t-il, et quand seras-tu de retour ? Il plut au roi de me
laisser partir, et je lui fixai un temps. 7 Puis je dis au roi :
Si le roi le trouve bon, qu’on me donne des lettres pour les gouverneurs de
l’autre côté du fleuve, afin qu’ils me laissent passer et entrer en Juda,
8 et une lettre pour Asaph, garde forestier du roi, afin qu’il me
fournisse du bois de charpente pour les portes de la citadelle près de la
maison, pour la muraille de la ville, et pour la maison que j’occuperai. Le
roi me donna ces lettres, car la bonne main de mon Dieu était sur moi.
9 Je me rendis auprès des gouverneurs de l’autre côté du
fleuve, et je leur remis les lettres du roi, qui m’avait fait accompagner
par des chefs de l’armée et par des cavaliers. 10 Sanballat, le
Horonite, et Tobija, le serviteur ammonite, l’ayant appris, eurent un grand
déplaisir de ce qu’il venait un homme pour chercher le bien des enfants
d’Israël.
Inspection des
murailles par Néhémie
11
J’arrivai à Jérusalem, et j’y
passai trois jours. 12 Après quoi, je me levai pendant la nuit
avec quelques hommes, sans avoir dit à personne ce que mon Dieu m’avait mis
au cœur de faire pour Jérusalem. Il n’y avait avec moi d’autre bête de somme
que ma propre monture. 13 Je sortis de nuit par la porte de la
vallée, et je me dirigeai contre la source du dragon et vers la porte du
fumier, considérant les murailles en ruines de Jérusalem et réfléchissant à
ses portes consumées par le feu. 14 Je passai près de la porte de
la source et de l’étang du roi, et il n’y avait point de place par où pût
passer la bête qui était sous moi. 15 Je montai de nuit par le
torrent, et je considérai encore la muraille. Puis je rentrai par la porte
de la vallée, et je fus ainsi de retour. 16 Les magistrats
ignoraient où j’étais allé, et ce que je faisais. Jusqu’à ce moment, je
n’avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux
magistrats, ni à aucun de ceux qui s’occupaient des affaires.
Décision de
restaurer les murailles
17
Je leur dis alors : Vous voyez
le malheureux état où nous sommes ! Jérusalem est détruite, et ses portes
sont consumées par le feu ! Venez, rebâtissons la muraille de Jérusalem, et
nous ne serons plus dans l’opprobre. 18 Et je leur racontai
comment la bonne main de mon Dieu avait été sur moi, et quelles paroles le
roi m’avait adressées. Ils dirent : Levons-nous, et bâtissons ! Et ils se
fortifièrent dans cette bonne résolution. 19 Sanballat, le
Horonite, Tobija, le serviteur ammonite, et Guéschem, l’Arabe, en ayant été
informés, se moquèrent de nous et nous méprisèrent. Ils dirent : Que
faites-vous là ? Vous révoltez-vous contre le roi ? 20 Et je leur
fis cette réponse : Le Dieu des cieux nous donnera le succès. Nous, ses
serviteurs, nous nous lèverons et nous bâtirons ; mais vous, vous n’avez ni
part, ni droit, ni souvenir dans Jérusalem.
Objet du Chapitre 2
vv. 1-8.
Néhémie est envoyé à Jérusalem.
Néhémie est nommé gouverneur de Judée en l’an 385-372 AEC (pas selon
l'OARSV). Voir les détails dans l'Introduction ci-dessus.
v. 5.
Sépulcres –
Il avait
l'intention de reconstruire la ville et non les sépulcres de ses pères,
comme certains pourraient le supposer. Il avait l'intention de restaurer les
murs et la sécurité de la ville (cf. 8:12-15).
v. 6.
Reine
Peut-être une femme
du harem.
v. 8.
Forteresse voir 7:2 ; 1 Macc. 13:52 ; Actes 21:37
vv. 9-10.
Voyage et opposition
Les populations locales avaient déjà entravé les travaux sous Zorobabel
(Esdras 4:3-24) et ils ont réitéré leurs efforts. Sanballat est
mentionné dans les papyrus d'Éléphantine comme gouverneur de Samarie, et
Tobija, apparemment un fonctionnaire ammonite au service des Perses (voir
aussi la note de l’OARSV), comme nous le voyons dans le Commentaire sur
Esdras.
vv. 11-18.
Les premiers travaux de Néhémie à Jérusalem consistaient d’abord à inspecter
la vallée, les murs autour de la ville et l'entrée par la même porte.
vv. 19-20.
L'opposition de Sanballat. Les ennemis soupçonnaient que la reconstruction
de la muraille était un prélude à une rébellion, et ils s'y opposèrent.
Geshem (6:6) était roi de Kédar.
v. 20.
Les non-Juifs n'ont
pas de part – C'est-à-dire aucun droit de propriété, aucune autorité, et donc aucun
mémorial ni place dans la communauté (cf. également la note de
l’OARSV).
Chapitre 3
Organisation de
l'œuvre
1
Eliaschib, le souverain sacrificateur,
se leva avec ses frères, les sacrificateurs, et ils bâtirent la porte des
brebis. Ils la consacrèrent et en posèrent les battants ; ils la
consacrèrent, depuis la tour de Méa jusqu’à la tour de Hananeel. 2
À côté d’Eliaschib bâtirent les hommes de Jéricho ; à côté de lui bâtit
aussi Zaccur, fils d’Imri. 3 Les fils de Senaa bâtirent la porte
des poissons. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et
les barres. 4 À côté d’eux travailla aux réparations Merémoth,
fils d’Urie, fils d’Hakkots ; à côté d’eux travailla Meschullam, fils de
Bérékia, fils de Meschézabeel ; à côté d’eux travailla Tsadok, fils de
Baana ; 5 à côté d’eux travaillèrent les Tekoïtes, dont les
principaux ne se soumirent pas au service de leur seigneur. 6
Jojada, fils de Paséach, et Meschullam, fils de Besodia, réparèrent la
vieille porte. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous
et les barres. 7 À côté d’eux travaillèrent Melatia, le
Gabaonite, Jadon, le Méronothite, et les hommes de Gabaon et de Mitspa,
ressortissant au siège du gouverneur de ce côté du fleuve ; 8 à
côté d’eux travailla Uzziel, fils de Harhaja, d’entre les orfèvres, et à
côté de lui travailla Hanania, d’entre les parfumeurs. Ils laissèrent
Jérusalem jusqu’à la muraille large. 9 À côté d’eux travailla aux
réparations Rephaja, fils de Hur, chef de la moitié du district de
Jérusalem. 10 À côté d’eux travailla vis-à-vis de sa maison
Jedaja, fils de Harumaph, et à côté de lui travailla Hattusch, fils de
Haschabnia. 11 Une autre portion de la muraille et la tour des
fours furent réparées par Malkija, fils de Harim, et par Haschub, fils de
Pachath-Moab. 12 À côté d’eux travailla, avec ses filles,
Schallum, fils d’Hallochesch, chef de la moitié du district de Jérusalem.
13 Hanun et les habitants de Zanoach réparèrent la porte de la
vallée. Ils la bâtirent, et en posèrent les battants, les verrous et les
barres. Ils firent de plus mille coudées de mur jusqu’à la porte du fumier.
14 Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem,
répara la porte du fumier. Il la bâtit, et en posa les battants, les verrous
et les barres. 15 Schallum, fils de Col-Hozé, chef du district de
Mitspa, répara la porte de la source. Il la bâtit, la couvrit, et en posa
les battants, les verrous et les barres. Il fit de plus le mur de l’étang de
Siloé, près du jardin du roi, jusqu’aux degrés qui descendent de la cité de
David. 16 Après lui Néhémie, fils d’Azbuk, chef de la moitié du
district de Beth-Tsur, travailla aux réparations jusque vis-à-vis des
sépulcres de David, jusqu’à l’étang qui avait été construit, et jusqu’à la
maison des héros. 17 Après lui travaillèrent les Lévites, Rehum,
fils de Bani, et à côté de lui travailla pour son district Haschabia, chef
de la moitié du district de Keïla. 18 Après lui travaillèrent
leurs frères, Bavvaï, fils de Hénadad, chef de la moitié du district de
Keïla ; 19 et à côté de lui Ezer, fils de Josué, chef de Mitspa,
répara une autre portion de la muraille, vis-à-vis de la montée de
l’arsenal, à l’angle. 20 Après lui Baruc, fils de Zabbaï, répara
avec ardeur une autre portion, depuis l’angle jusqu’à la porte de la maison
d’Eliaschib, le souverain sacrificateur. 21 Après lui Merémoth,
fils d’Urie, fils d’Hakkots, répara une autre portion depuis la porte de la
maison d’Eliaschib jusqu’à l’extrémité de la maison d’Eliaschib. 22
Après lui travaillèrent les sacrificateurs des environs de Jérusalem.
23 Après eux Benjamin et Haschub travaillèrent vis-à-vis de leur
maison. Après eux Azaria, fils de Maaséja, fils d’Anania, travailla à côté
de sa maison. 24 Après lui Binnuï, fils de Hénadad, répara une
autre portion, depuis la maison d’Azaria jusqu’à l’angle et jusqu’au coin.
25 Palal, fils d’Uzaï, travailla vis-à-vis de l’angle et de la
tour supérieure qui fait saillie en avant de la maison du roi près de la
cour de la prison. Après lui travailla Pedaja, fils de Pareosch. 26
Les Néthiniens demeurant sur la colline travaillèrent jusque vis-à-vis de la
porte des eaux, à l’orient, et de la tour en saillie. 27 Après
eux les Tekoïtes réparèrent une autre portion, vis-à-vis de la grande tour
en saillie jusqu’au mur de la colline. 28 Au-dessus de la porte
des chevaux, les sacrificateurs travaillèrent chacun devant sa maison.
29 Après eux Tsadok, fils d’Immer, travailla devant sa maison. Après
lui travailla Schemaeja, fils de Schecania, gardien de la porte de l’orient.
30 Après eux Hanania, fils de Schélémia, et Hanun, le sixième
fils de Tsalaph, réparèrent une autre portion de la muraille. Après eux
Meschullam, fils de Bérékia, travailla vis-à-vis de sa chambre. 31
Après lui Malkija, d’entre les orfèvres, travailla jusqu’aux maisons des
Néthiniens et des marchands, vis-à-vis de la porte de Miphkad, et jusqu’à la
chambre haute du coin. 32 Les orfèvres et les marchands
travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis.
Objet du Chapitre 3
Reconstruire le mur
vv. 1-5.
Restauration de la frontière septentrionale.
v. 1.
Eliaschib
(12:22 ; 13:4) était le petit-fils de Josué, qui avait œuvré aux côtés de
Zorobabel (12:10). Il était également le grand-père du futur Grand Prêtre
Jehohanan (voir Commentaire sur Esdras et les notes sur les papyrus
d'Éléphantine).
v. 5.
Les
Tekoïtes
(Amos 1:1) n'ont reçu aucun soutien de leurs nobles ou de leurs familles
dirigeantes.
vv. 6-14.
Restauration de la frontière occidentale.
Les travaux de réparation ont
commencé à la Vieille Porte, avec l’aide des personnes sous la juridiction
du gouverneur. Les dirigeants de Jérusalem ont reçu du soutien pour achever
le reste des travaux.
vv. 15-32.
Restauration des frontières du sud et de l'est.
v. 15.
Cité de David
L'ancienne ville jébusite sur la colline (2Sam. 5:6-9).
v. 16.
Sépulcres de David
2Chr. 32:33.
La maison des hommes vaillants
désigne probablement les casernes militaires.
Chapitre 4
Complots hostiles
déjoués
1
Lorsque Sanballat apprit que nous
rebâtissions la muraille, il fut en colère et très irrité. Il se moqua des
Juifs, 2 et dit devant ses frères et devant les soldats de
Samarie : À quoi travaillent ces Juifs impuissants ? Les laissera-t-on
faire ? Sacrifieront-ils ? Vont-ils achever ? Redonneront-ils vie à des
pierres ensevelies sous des monceaux de poussière et consumées par le feu ?
3 Tobija, l’Ammonite, était à côté de lui, et il dit : Qu’ils
bâtissent seulement ! Si un renard s’élance, il renversera leur muraille de
pierres ! 4 Écoute, ô notre Dieu, comme nous sommes méprisés !
Fais retomber leurs insultes sur leur tête, et livre-les au pillage sur une
terre où ils soient captifs. 5 Ne pardonne pas leur iniquité, et
que leur péché ne soit pas effacé de devant toi ; car ils ont offensé ceux
qui bâtissent. 6 Nous rebâtîmes la muraille, qui fut partout
achevée jusqu’à la moitié de sa hauteur. Et le peuple prit à cœur ce
travail. 7 Mais
Sanballat, Tobija, les Arabes, les Ammonites et les Asdodiens, furent très
irrités en apprenant que la réparation des murs avançait et que les brèches
commençaient à se fermer. 8 Ils se liguèrent tous ensemble pour
venir attaquer Jérusalem et lui causer du dommage. 9 Nous priâmes
notre Dieu, et nous établîmes une garde jour et nuit pour nous défendre
contre leurs attaques. 10 Cependant Juda disait : Les forces
manquent à ceux qui portent les fardeaux, et les décombres sont
considérables ; nous ne pourrons pas bâtir la muraille. 11 Et nos
ennemis disaient : Ils ne sauront et ne verront rien jusqu’à ce que nous
arrivions au milieu d’eux ; nous les tuerons, et nous ferons ainsi cesser
l’ouvrage. 12 Or les Juifs qui habitaient près d’eux vinrent dix
fois nous avertir, de tous les lieux d’où ils se rendaient vers nous.
13 C’est pourquoi je plaçai, dans les enfoncements derrière la
muraille et sur des terrains secs, le peuple par familles, tous avec leurs
épées, leurs lances et leurs arcs. 14 Je regardai, et m’étant
levé, je dis aux grands, aux magistrats, et au reste du peuple : Ne les
craignez pas ! Souvenez-vous du Seigneur, grand et redoutable, et combattez
pour vos frères, pour vos fils et vos filles, pour vos femmes et pour vos
maisons ! 15 Lorsque nos ennemis apprirent que nous étions
avertis, Dieu anéantit leur projet, et nous retournâmes tous à la muraille,
chacun à son ouvrage. 16 Depuis ce jour, la moitié de mes
serviteurs travaillaient, et l’autre moitié était armée de lances, de
boucliers, d’arcs et de cuirasses. Les chefs étaient derrière toute la
maison de Juda. 17 Ceux qui bâtissaient la muraille, et ceux qui
portaient ou chargeaient les fardeaux, travaillaient d’une main et tenaient
une arme de l’autre ; 18 chacun d’eux, en travaillant, avait son
épée ceinte autour des reins. Celui qui sonnait de la trompette se tenait
près de moi. 19 Je dis aux grands, aux magistrats, et au reste du
peuple : L’ouvrage est considérable et étendu, et nous sommes dispersés sur
la muraille, éloignés les uns des autres. 20 Au son de la
trompette, rassemblez-vous auprès de nous, vers le lieu d’où vous
l’entendrez ; notre Dieu combattra pour nous. 21 C’est ainsi que
nous poursuivions l’ouvrage, la moitié d’entre nous la lance à la main
depuis le lever de l’aurore jusqu’à l’apparition des étoiles. 22
Dans ce même temps, je dis encore au peuple : Que chacun passe la nuit dans
Jérusalem avec son serviteur ; faisons la garde pendant la nuit, et
travaillons pendant le jour. 23 Et nous ne quittions point nos
vêtements, ni moi, ni mes frères, ni mes serviteurs, ni les hommes de garde
qui me suivaient ; chacun n’avait que ses armes et de l’eau.
Objet du Chapitre 4
vv. 1-14.
Opposition aux travaux
vv. 1-9.
Troubles causés par
Sanballat et ses associés.
vv. 4-5.
Face à ces paroles de
mauvais augure, Néhémie et les Juifs répondirent par des prières de
supplication, demandant à Dieu de juger leurs adversaires.
vv. 10-15.
Troubles venant
de l'extérieur. Les travailleurs durent se munir d'armes pour se défendre
contre les attaques potentielles tout en poursuivant la construction.
vv. 15-23.
La reprise des travaux.
v. 16.
Par mes serviteurs
Cette
expression désigne les gardes du corps personnels de Néhémie, bien armés,
qui protégeaient les ouvriers.
v. 21.
Les travaux de nuit
devaient être surveillés à l'époque, même à l'intérieur de la ville. Les
travaux nocturnes devaient s'effectuer sous la protection de gardes, en
raison des risques persistants.
Chapitre 5
Néhémie fait face
à l'oppression
1
Il s’éleva de la part des gens du
peuple et de leurs femmes de grandes plaintes contre leurs frères les Juifs.
2 Les uns disaient : Nous, nos fils et nos filles, nous sommes
nombreux ; qu’on nous donne du blé, afin que nous mangions et que nous
vivions. 3 D’autres disaient : Nous engageons nos champs, nos
vignes, et nos maisons, pour avoir du blé pendant la famine. 4
D’autres disaient : Nous avons emprunté de l’argent sur nos champs et nos
vignes pour le tribut du roi. 5 Et pourtant notre chair est comme
la chair de nos frères, nos enfants sont comme leurs enfants ; et voici,
nous soumettons à la servitude nos fils et nos filles, et plusieurs de nos
filles y sont déjà réduites ; nous sommes sans force, et nos champs et nos
vignes sont à d’autres. 6
Je fus très irrité lorsque j’entendis leurs plaintes et ces paroles-là.
7 Je résolus de faire des réprimandes aux grands et aux magistrats, et
je leur dis : Quoi ! vous prêtez à intérêt à vos frères ! Et je rassemblai
autour d’eux une grande foule, 8 et je leur
dis : Nous avons racheté selon notre pouvoir nos frères les Juifs vendus aux
nations ; et vous vendriez vous-mêmes vos frères, et c’est à nous qu’ils
seraient vendus ! Ils se turent, ne trouvant rien à répondre. 9
Puis je dis : Ce que vous faites n’est pas bien. Ne devriez-vous pas marcher
dans la crainte de notre Dieu, pour n’être pas insultés par les nations nos
ennemies ? 10 Moi aussi, et mes frères et mes serviteurs, nous
leur avons prêté de l’argent et du blé. Abandonnons ce qu’ils nous doivent !
11 Rendez-leur donc aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs
oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent, du blé, du moût et de
l’huile que vous avez exigé d’eux comme intérêt. 12 Ils
répondirent : Nous les rendrons, et nous ne leur demanderons rien, nous
ferons ce que tu dis. Alors j’appelai les sacrificateurs, devant lesquels je
les fis jurer de tenir parole. 13 Et je secouai mon manteau, en
disant : Que Dieu secoue de la même manière hors de sa maison et de ses
biens tout homme qui n’aura point tenu parole, et qu’ainsi cet homme soit
secoué et laissé à vide ! Toute l’assemblée dit : Amen ! On célébra
l’Éternel. Et le peuple tint parole.
La générosité de
Néhémie
14
Dès le jour où le roi m’établit leur
gouverneur dans le pays de Juda, depuis la vingtième année jusqu’à la
trente-deuxième année du roi Artaxerxès, pendant douze ans, ni moi ni mes
frères n’avons vécu des revenus du gouverneur. 15 Avant moi, les
premiers gouverneurs accablaient le peuple, et recevaient de lui du pain et
du vin, outre quarante sicles d’argent ; leurs serviteurs mêmes opprimaient
le peuple. Je n’ai point agi de la sorte, par crainte de Dieu. 16
Bien plus, j’ai travaillé à la réparation de cette muraille, et nous n’avons
acheté aucun champ, et mes serviteurs tous ensemble étaient à l’ouvrage.
17 J’avais à ma table cent cinquante hommes, Juifs et magistrats,
outre ceux qui venaient à nous des nations d’alentour. 18 On
m’apprêtait chaque jour un bœuf, six moutons choisis, et des oiseaux ; et
tous les dix jours on préparait en abondance tout le vin nécessaire. Malgré
cela, je n’ai point réclamé les revenus du gouverneur, parce que les travaux
étaient à la charge de ce peuple. 19 Souviens-toi favorablement
de moi, ô mon Dieu, à cause de tout ce que j’ai fait pour ce peuple !
Objet du Chapitre 5
vv. 1-13.
Difficultés
économiques. La priorité donnée à la reconstruction des murailles avait
engendré une crise économique.
v. 3.
Hypothéquer -
les terres
étaient mises en gage comme garantie.
v. 4.
L'impôt du roi
désignait le tribut dû à l’empire Perse.
vv. 6-19. La Réaction
de Néhémie
vv. 7-10.
Bien qu’il fût légal
de prélever des intérêts sur les prêts aux non-Juifs, mais pas
sur les Israélites (Deut. 23:20). Le crime ici était que les dirigeants
avaient tiré profit de la détresse de leur propre peuple pour s’enrichir.
v. 11.
Le centième
correspondait au
taux d'intérêt mensuel de 1% qu'ils extorquaient.
v. 13.
Le pan
(repli du vêtement) évoque la partie du manteau servant de poche (cf. note
OARSV).
Chapitre 6
Les intrigues des
ennemis déjouées
1
Je n’avais pas encore posé les
battants des portes, lorsque Sanballat, Tobija, Guéschem, l’Arabe, et nos
autres ennemis apprirent que j’avais rebâti la muraille et qu’il n’y restait
plus de brèche. 2 Alors Sanballat et Guéschem m’envoyèrent dire :
Viens, et ayons ensemble une entrevue dans les villages de la vallée d’Ono.
Ils avaient médité de me faire du mal. 3 Je leur envoyai des
messagers avec cette réponse : J’ai un grand ouvrage à exécuter, et je ne
puis descendre ; le travail serait interrompu pendant que je le quitterais
pour aller vers vous. 4 Ils m’adressèrent quatre fois la même
demande, et je leur fis la même réponse. 5 Sanballat m’envoya ce
message une cinquième fois par son serviteur, qui tenait à la main une
lettre ouverte. 6 Il y était écrit : Le bruit se répand parmi les
nations et Gaschmu affirme que toi et les Juifs vous pensez à vous révolter,
et que c’est dans ce but que tu rebâtis la muraille. Tu vas, dit-on, devenir
leur roi, 7 tu as même établi des prophètes pour te proclamer à
Jérusalem roi de Juda. Et maintenant ces choses arriveront à la connaissance
du roi. Viens donc, et consultons-nous ensemble. 8 Je fis
répondre à Sanballat : Ce que tu dis là n’est pas ; c’est toi qui
l’inventes ! 9 Tous ces gens voulaient nous effrayer, et ils se
disaient : Ils perdront courage, et l’œuvre ne se fera pas. Maintenant, ô
Dieu, fortifie-moi ! 10
Je me rendis chez Schemaeja, fils de Delaja, fils de Mehétabeel. Il s’était
enfermé, et il dit : Allons ensemble dans la maison de Dieu, au milieu du
temple, et fermons les portes du temple ; car ils viennent pour te tuer, et
c’est pendant la nuit qu’ils viendront pour te tuer. 11 Je
répondis : Un homme comme moi prendre la fuite ! Et quel homme tel que moi
pourrait entrer dans le temple et vivre ? Je n’entrerai point. 12
Et je reconnus que ce n’était pas Dieu qui l’envoyait. Mais il prophétisa
ainsi sur moi parce que Sanballat et Tobija lui avaient donné de l’argent.
13 En le gagnant ainsi, ils espéraient que j’aurais peur, et que
je suivrais ses avis et commettrais un péché ; et ils auraient profité de
cette atteinte à ma réputation pour me couvrir d’opprobre. 14
Souviens-toi, ô mon Dieu, de Tobija et de Sanballat, et de leurs œuvres !
Souviens-toi aussi de Noadia, la prophétesse, et des autres prophètes qui
cherchaient à m’effrayer !
L'achèvement de
la muraille
15
La muraille fut achevée le
vingt-cinquième jour du mois d’Elul, en cinquante-deux jours. 16
Lorsque tous nos ennemis l’apprirent, toutes les nations qui étaient autour
de nous furent dans la crainte ; elles éprouvèrent une grande humiliation,
et reconnurent que l’œuvre s’était accomplie par la volonté de notre Dieu.
17 Dans ce temps-là, il y avait aussi des grands de Juda qui
adressaient fréquemment des lettres à Tobija et qui en recevaient de lui.
18 Car plusieurs en Juda étaient liés à lui par serment, parce
qu’il était gendre de Schecania, fils d’Arach, et que son fils Jochanan
avait pris la fille de Meschullam, fils de Bérékia. 19 Ils
disaient même du bien de lui en ma présence, et ils lui rapportaient mes
paroles. Tobija envoyait des lettres pour m’effrayer.
Objet du Chapitre 6
vv. 1-14.
Complots contre
Néhémie.
Bien que Néhémie ait achevé les murs, les portes des remparts n'étaient pas
encore installées.
vv. 2-4.
Sanballat et ses
alliés ont tenté d'attirer Néhémie à Ono, près de Lydda, pour
le tuer ou lui faire du mal. Ils ont essayé ceci à quatre reprises.
vv. 5-7.
Échouant dans cette tentative, à la cinquième occasion, ils ont menacé de le
dénoncer au roi. Ils ont mentionné des prophètes, car ceux-ci sont
considérés comme des fauteurs de troubles (Jér. 28:1-4).
v. 10.
Schemaeja
est l'ennemi infiltré
au sein du camp. Ce passage rappelle qu’on pouvait louer les services des
prophètes (Zacharie 13:2-6), corrompus par l'appât du gain.
vv. 15-19.
Les murs sont
achevés.
Elul
est le sixième mois
(août-septembre).
Certaines familles avaient été perverties par des mariages mixtes avec ces
groupes. Voir aussi le Commentaire sur Esdras. Malgré cela, les murailles
ont été achevées.
Chapitre 7
1
Lorsque la muraille fut rebâtie et que
j’eus posé les battants des portes, on établit dans leurs fonctions les
portiers, les chantres et les Lévites. 2 Je donnai mes ordres à
Hanani, mon frère, et à Hanania, chef de la citadelle de Jérusalem, homme
supérieur au grand nombre par sa fidélité et par sa crainte de Dieu. 3
Je leur dis : Les portes de Jérusalem ne s’ouvriront pas avant que la
chaleur du soleil soit venue, et l’on fermera les battants aux verrous en
votre présence ; les habitants de Jérusalem feront la garde, chacun à son
poste devant sa maison. 4 La ville était spacieuse et grande,
mais peu peuplée, et les maisons n’étaient pas bâties.
Listes des exilés
de retour
5
Mon Dieu me mit au cœur d’assembler
les grands, les magistrats et le peuple, pour en faire le dénombrement. Je
trouvai un registre généalogique de ceux qui étaient montés les premiers, et
j’y vis écrit ce qui suit. 6 Voici ceux de la province qui
revinrent de l’exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés
captifs, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
7 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Azaria, Raamia,
Nachamani, Mardochée, Bilschan, Mispéreth, Bigvaï, Nehum, Baana. Nombre des
hommes du peuple d’Israël : 8 les fils de Pareosch, deux mille
cent soixante-douze ; 9 les fils de Schephathia, trois cent
soixante-douze ; 10 les fils d’Arach, six cent cinquante-deux ;
11 les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux
mille huit cent dix-huit ; 12 les fils d’Élam, mille deux cent
cinquante-quatre ; 13 les fils de Zatthu, huit cent
quarante-cinq ; 14 les fils de Zaccaï, sept cent soixante ;
15 les fils de Binnuï, six cent quarante-huit ; 16 les fils
de Bébaï, six cent vingt-huit ; 17 les fils d’Azgad, deux mille
trois cent vingt-deux ; 18 les fils d’Adonikam, six cent
soixante-sept ; 19 les fils de Bigvaï, deux mille soixante-sept ;
20 les fils d’Adin, six cent cinquante-cinq ; 21 les
fils d’Ather, de la famille d’Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit ; 22
les fils de Haschum, trois cent vingt-huit ; 23 les fils de
Betsaï, trois cent vingt-quatre ; 24 les fils de Hariph, cent
douze ; 25 les fils de Gabaon, quatre-vingt-quinze ; 26
les gens de Bethléhem et de Netopha, cent quatre-vingt-huit ; 27
les gens d’Anathoth, cent vingt-huit ; 28 les gens de
Beth-Azmaveth, quarante-deux ; 29 les gens de Kirjath-Jearim, de
Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois ; 30 les gens de
Rama et de Guéba, six cent vingt et un ; 31 les gens de Micmas,
cent vingt-deux ; 32 les gens de Béthel et d’Aï, cent
vingt-trois ; 33 les gens de l’autre Nebo, cinquante-deux ;
34 les fils de l’autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre ;
35 les fils de Harim, trois cent vingt ; 36 les fils de
Jéricho, trois cent quarante-cinq ; 37 les fils de Lod, de Hadid
et d’Ono, sept cent vingt et un ; 38 les fils de Senaa, trois
mille neuf cent trente. 39 Sacrificateurs : les fils de Jedaeja,
de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize ; 40 les fils
d’Immer, mille cinquante-deux ; 41 les fils de Paschhur, mille
deux cent quarante-sept ; 42 les fils de Harim, mille dix-sept.
43 Lévites : les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d’Hodva,
soixante-quatorze. 44 Chantres : les fils d’Asaph, cent
quarante-huit. 45 Portiers : les fils de Schallum, les fils
d’Ather, les fils de Thalmon, les fils d’Akkub, les fils de Hathitha, les
fils de Schobaï, cent trente-huit. 46 Néthiniens : les fils de
Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth, 47 les fils
de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon, 48 les fils de
Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Salmaï, 49 les fils de
Hanan, les fils de Guiddel, les fils de Gachar, 50 les fils de
Reaja, les fils de Retsin, les fils de Nekoda, 51
les fils de Gazzam, les fils d’Uzza, les fils de Paséach, 52
les fils de Bésaï, les fils de Mehunim, les fils de Nephischsim, 53
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur, 54
les fils de Batslith, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
55 les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
56 les fils de Netsiach, les fils de Hathipha. 57 Fils des
serviteurs de Salomon : les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils
de Perida, 58 les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de
Guiddel, 59 les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les
fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Amon. 60 Total des
Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon : trois cent
quatre-vingt-douze. 61 Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach,
de Thel-Harscha, de Kerub-Addon, et d’Immer, et qui ne purent pas faire
connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu’ils étaient
d’Israël. 62 Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de
Nekoda, six cent quarante-deux. 63 Et parmi les sacrificateurs :
les fils de Hobaja, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait
pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de
leur nom. 64 Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils
ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce, 65 et le
gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu’à ce
qu’un sacrificateur eût consulté l’urim et le thummim. 66
L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante
personnes, 67 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes,
au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux
cent quarante-cinq chantres et chanteuses. 68 Ils avaient sept
cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets, 69
quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes. 70
Plusieurs des chefs de famille firent des dons pour l’œuvre. Le gouverneur
donna au trésor mille dariques d’or, cinquante coupes, cinq cent trente
tuniques sacerdotales. 71 Les chefs de familles donnèrent au
trésor de l’œuvre vingt mille dariques d’or et deux mille deux cents mines
d’argent. 72 Le reste du peuple donna vingt mille dariques d’or,
deux mille mines d’argent, et soixante-sept tuniques sacerdotales. 73
Les sacrificateurs et les Lévites, les portiers, les chantres, les gens du
peuple, les Néthiniens et tout Israël s’établirent dans leurs villes.
Esdras exhorte le
peuple à obéir à la loi
Le septième mois
arriva, et les enfants d’Israël étaient dans leurs villes.
Objet du Chapitre 7
vv. 1-5.
Mise en place de
la garde
Une fois les murailles et les portes achevées, les portiers, les chantres et
les Lévites furent nommés à leurs fonctions.
v. 2.
Hanani voir 1:2. Le château fait référence à la forteresse/citadelle
(2:8).
v. 3.
Les portes s’ouvrent
une fois le soleil couché. Avant cela, quand des gardes sont présents, elles
doivent être fermées et sécurisées pour empêcher tout commerce de nuit, (de
même que pendant les Nouvelles Lunes et les Sabbats) (cf. Ésaïe 66:23-24).
vv. 6-73.
Liste des
rapatriés du premier retour
Voir Esdras 2:1-70 et les notes du commentaire associé.
73b : Un verset de transition basé sur Esdras 3:1.
Notes de Bullinger sur les Chapitres
1 à 7 (pour la Bible version KJV)
[disponibles en anglais seulement]
Chapter 1
Verse 1
The words. Divine revelation in writing must be made up
of words (see App-47). The "words" here were written, chronologically, long
before the book of Ezra. See the Structures (pp 616, 617, notes on p. 618;
also App-50 , App-57 , and App-58 ).
Nehemiah = comforter of (= appointed by) Jehovah. From Nehemiah
10:1 he was one of the "princes" (Nehemiah
9:38 ) who signed the Solemn Covenant: a
prince of Judah, for the "king's seed" and "princes" were taken to Babylon (Daniel
1:3 ), according to the prophecy in 2
Kings 20:17 , 2
Kings 20:18 . The next
who signed was Zidkijah, a son of king Jehoiakim (1
Chronicles 3:16 ). Hanani (Nehemiah
1:2 ), his brother or near kinsman (a
shortened form of Hananiah, Compare Nehemiah
1:2 , and Nehemiah
7:2 ), was another "prince", renamed
Shadrach (Daniel
1:3-6 ), Nehemiah was the Sheshbazzar of Ezra
1:8 . Five parties seen in action in
this book: Nehemiah, Ezra, the People, their enemies, and the God of heaven,
Chisleu. The ninth month. See App-51 .
twentieth year. See App-50 . Compare Nehemiah
2:1 . Forty-two years from the
beginning of the Babylonian Servitude, thirty-five years from Jehoiachin's
captivity, and twenty-three years from the destruction of Jerusalem, and the
beginning of the Desolations. See special note on 2
Chronicles 36:21
I was in Shushan. Like Joseph in Egypt, Obadiah in
Samaria, Daniel in Babylon, and the saints in Caesar's household (Philippians
1:4 , Philippians
1:22 ).
was = came to be.
Shushan. He had been there about sixteen years, and was
removed thither from Babylon. Excavations in 1909 by M. de Morgan, at Susa,
exposed the remains of three cities. Among them, four black stone pillars,
with the Code of Khammurabi (see App-15 ). Bricks of his palace or temple
were also found. Occupied by Babylonians in 2800 B.C.
Verse 2
Hanani. Shortened form of Hananiah. Compare Nehemiah
7:2 . See note above, and compare Daniel
1:3 , Daniel
1:6 .
I asked. Not about Ezra, and the 42,360 who are supposed
to have been already in the Province of Judah: this Nehemiah would surely
have done if they had really been there.
the Jews. Mentioned eleven times in this book (Nehemiah
1:2 ; Nehemiah
2:16 ; Nehemiah
4:1 , Nehemiah
4:2 , Nehemiah
4:12 ; Nehemiah
5:1 , Nehemiah
5:8 , Nehemiah
5:17 ; Nehemiah
6:6 ; Nehemiah
13:23 , Nehemiah
13:24 ).
escaped: i.e. from the lands of their captivity. See Jeremiah
44:13 , Jeremiah
44:14 . Why escape if already set free (Ezra
1:3 )?
they said: that which could not have been said if Ezra
and his thousands had been already there.
The remnant. For the history of this "remnant" see Jer
40:44 . Only a few poor serfs there (Jeremiah
52:15 , Jeremiah
52:16 ).
left. Not carried away or returned (Jeremiah
52:15 , Jeremiah
52:16 ).
Province = Judah. See Ezra
5:8 .
broken down. Just as left by Nebuchadnezzar (2
Kings 25:9 , 2
Kings 25:10 . Jeremiah
52:12-14 . For the subsequent history see
Jeremiah Chapters 40-44.
Verse 4
these words. Evidently the first authentic news he had
heard. No wonder he was heartbroken.
prayed. Nehemiah a man of prayer. Compare Nehemiah
4:4 , Nehemiah
4:5 ; Nehemiah
5:19 ; Nehemiah
6:9 , Nehemiah
6:14 ; Nehemiah
13:14 , Nehemiah
13:22 , Nehemiah
13:29 , Nehemiah
13:31 .
God of heaven. See note on 2
Chronicles 36:23 . This
title peculiar to the "times of the Gentiles", when God dwells no longer
"between the Cherubim", but acts as from a distance. Hebrew. Elohim. App-4
and compare the title "Lord of all the earth" in Zechariah
6:5 , when He again claims the land, as
in Joshua
3:11 , Joshua
3:13 . See note on 2
Chronicles 36:23 .
Verse 5
LORD = Jehovah. See App-4 .
GOD. Hebrew. 'El (with Art.) See App-4 .
keepeth covenant. Nehemiah goes back to the language of
the Pentateuch (Deuteronomy
7:9 ).
observe = keep. Compare Exodus 20:6 ; Exodus 34:6 , Exodus 34:7 .
Verse 6
ear. Figure of speech Anthropopatheia. App-6 . Neherniah
refers to Leviticus
26:40-45 , and 1
Kings 8:46-52 .
children = sons.
sins . . . sinned. . . sinned. Hebrew. chata, '. App-44 .
I. Like Daniel, he includes himself. Compare Daniel
9:3-19 .
Verse 7
Thou cominandedst. Again a reference to the Pentateuch:
as being well known. See Leviticus
26:33 , Leviticus
26:39-45 .Deuteronomy
4:25-31 ; Deuteronomy
28:64 ; Deuteronomy
30:1-4 .
Thy servant Moses. See note on first occurrence, 1
Kings 8:53 .
Verse 8
If. This word is clearly implied in Hebrew Compare Deuteronomy
4:25 , &c.
transgress. Hebrew. ma'al. App-44 .
Verse 9
turn unto Me. National repentance was ever the one great
condition of Israel's national blessing (Deuteronomy
30:2 , &c.); and is still the condition.
Compare Acts
3:19-21 , which, with Acts
28:17 , Acts
28:23 , was the last national call.
Verse 10
redeemed. Hebrew. padah . See note on Exodus
6:6 ; Exodus
13:13 .
Verse 11
LORD*. Hebrew Adonai. See App-4 . But it is one of the
134 alterations of the Sopherim. See App-34 .
desire to fear = delight in revering.
mercy = tender mercies.
Chapter
2
Verse 1
Nisan. The first month (Abib, Exodus
12:2 , &c), called Nisan after the Captivity. This
was four months after receiving the news (see App-51 .)
the twentieth year. The "seventy sevens" of Daniel
9:24-27 begin here (454 B.C.) The "seven sevens" (Daniel
9:25 ), or forty-nine years begin here, and end in
405 B.C.; marked by the completion and dedication of the second Temple. The
"threescore and two sevens" (Daniel
9:26 ), or 434 years begin (or rather, follow on) in
405 B. C, and end in A.D. 29, the year of the Cross. The last "seven "is
therefore, still future. The first four of the "seven sevens" ended in 426
B. C, marked by the Decree of Cyrus, which ended the Babylonian Servitude of
seventy years. See App-50 , App-57 ,and App-58 .
Artaxerxes = the great king. An appellative (like Pharaoh, Czar, &c.) used
of several kings of Persia. Synonymous with Artachshast (Arta = great, and
Kshatza = king, preserved in the modern "Shah"). See App-57 and App-58 .
This Artaxerxes was the great king ASTYAGES (of Herodotus), and ARSAMES (of
Darius Hystaspis' Inscription), the husband of Esther, and father of Cyrus.
He was also the Ahasuerus of Esther
1:1 , which means "the venerable king"; and he was
also the "Darius the Mede" of Ezra
6:14 and Daniel
5:31 . See App-57 and App-58 .
wine. Hebrew. yayin. See App-27 .
Verse 2
sorrow of heart. See Proverbs
15:13 .
Verse 3
Let the king live. The usual Oriental salutation.
lieth waste. Compare Nehemiah
1:3 . Impossible if Ezra with his 42,360 returned
exiles were already there, and had rebuilt the temple! See notes on Nehemiah
1:2 ; Nehemiah
5:5 , and on the Chronological Structure (p. 617,
with the notes on p. 618). See also note on Ezra
4:12 , p. 624.
God of heaven. See note on Nehemiah
1:5 .
Verse 6
the queen. Hebrew. ha-shegal = wife. Occurs only here and in Psalms
45:9 . Daniel
5:2 , Daniel
5:3 , Daniel
5:23 . Not a Hebrew word, but borrowed from the
Akkadian sha = a bride, and gal = great. Used of a foreign queen. Here it
would exactly suit "the great bride" or "foreign (Jewish) queen", Esther.
(See notes on the Chronological Structure of Ezra-Nehemiah, p. 618.) Esther
is introduced here (parenthetically) because of her sympathy and interest,
which Nehemiah so greatly needed at this juncture, as Mordecai had needed it
before (Esther
4:14 ).
sitting. Not reclining.
by = close to.
it pleased the king. The fruit of Nehemiah's prayer (Nehemiah
2:4 ).
Verse 7
governors = pashas.
Verse 8
forest = park. Hebrew. pardes. A Persian word which occurs only here, Ecclesiastes
2:5 , and Song
of Solomon 4:13 , where it is rendered
"orchards". Septuagint renders it "paradise", which occurs twenty-eight
times: (nine times = Eden, nineteen times = garden, Hebrew. gan .)
wall. Some codices, with one early printed edition, Syriac, and Vulgate,
read "walls" (plural) These walls are the main subject of Nehemiah's section
of the joint book.
that I shall enter into: or, whereunto I shall come.
hand. Figure of speech Anthropopatheia. Also put by Figure of
speech Metonymy for God's purpose (Acts
4:28 , Acts
4:30 ); power (1
Chronicles 29:16 ), &c.
Verse 9
captains = princes.
army = force.
Verse 10
SanbalLatin An Aramaic papyrus, recently (1909) discovered at Elephantine
(in Egypt), was written by two Jews (Delaya and Shelemya) to the sons of
this Sanballat, who is called the "governor of Samaria". Here ends the
fourth of the ten Sedarim (or, Cycles for public reading) which commenced
with Ezra
8:35 ; thus showing that the two books were and are
to be regarded as one.
Tobiah the servant. Probably a freed slave.
heard. Nehemiah had come through Samaria. Compare Nehemiah
4:1-13 .
it grieved them. This is the first of six (see App-10 ) forms which the
opposition took.
children = sons.
Israel. Again used of Judah. See note on Ezra
2:2 , and 1
Kings 12:17 .
Verse 12
at Jerusalem: or, for Jerusalem.
Verse 13
by night. Could Nehemiah have gone thus secretly if Ezra had 42,360 Jews
there? And what need for it? Nehemiah had only a few men, and was in the
midst of enemies.
the gate. Note the twelve gates (corresponding with the twelve gates of Revelation
21:21 ). See App-59 .
port = gate.
viewed = kept peering into.
which were, &c. Hebrew text so written; but to be read, with some codices
and three early printed editions, "how they were broken down".
Verse 15
the brook. Hebrew. nahal, a torrent, mostly fed by rains. Not nahar, a
constant river.
Verse 16
rulers. Hebrew. seganim, used of the Babylonian magistrates or prefects;
occurs only in Ezra and Nehemiah.
did = was doing.
nor. Note the Figure of speech Paradiastole. App-6 .
the rest: i.e. of those who had accompanied Nehemiah.
Verse 17
the distress. How so, if the Temple was already built?
Verse 18
good work. This work was "good" because it was "prepared" by God. See Ephesians
2:10 .
Verse 19
Gesnem. Called Gashmu (Nehemiah
6:6 ), an Arab Sheik. Like the other
two, an alien. In Psalms
83:6 , all three nationalities
associated as the enemies of Israel.
Arabian. Descendants of Hagar. Hence Hagarenes.
they laughed, &c The second form of opposition. See note
on "grieved", Nehemiah
2:10 .
Chapter
3
Verse 1
Eliashib = God restores. The son of Joiakim, the son of
Jeshua (Compare Nehemiah
12:10 ). He was earnest in material work,
but negligent of what was spiritual (See Nehemiah
13:4 , Nehemiah
13:7 ).
the sheep gate. Near the present St. Stephen's gate, at
north-east corner of Temple area. So called because the sheep for sacrifice
were brought in here. Compare John
5:2 . This was the point of beginning
and ending. See App-59 .
doors. Hebrew. dal = a door or gate hanging on hinges;
not the same word as Nehemiah
3:20 .
Hananeel. Compare Nehemiah
12:39 . The partial fulfillment of Jeremiah
31:38 , which stretches on to what is
still future. Compare Zechariah
14:10 . The two towers were on either
side of the sheep gate.
Verse 2
next unto him = at his hand.
the men of Jericho. Compare Ezra
2:34 . The gate opposite to their city.
Hebrew. 'enosh. App-14 .
Verse 3
fish gate. See note on Nehemiah
2:13 , and App-59 .
Verse 5
LORD. Hebrew Adonim. App-4 . As in Psalms
8:1 , Psalms
8:9 .
Verse 6
old gate. See note on Nehemiah
2:13 , and App-59 .
Verse 7
Gibeon. Mizpah. Now 'el Jib Suf, about 4 and 5 1/2 miles
north-north-west of Jerusalem respectively.
governor. The Persian governor.
the river. The Euphrates.
Verse 8
Next = at his hand. Some codices, with five early printed
editions, Septuagint, and Vulgate, read "and at".
goldsmiths = refiners.
apothecaries = perfumers.
fortified. Hebrew. Homonym, 'dzab. See note on Exodus
23:5 .
Verse 9
ruler = prince. Heb, sar. Not the same word as Nehemiah
2:16 .
part = circuit.
Verse 10
even. Some codices, with two early printed editions, omit
this word.
over against his house. So Nehemiah
3:23 . A true principle in all
reformation work.
house = temporary erection, dwelling, home; not having
doors with hinges as in verses: Nehemiah
3:3 , Nehemiah
3:1 , Nehemiah
3:3 , Nehemiah
3:6 , Nehemiah
3:13 , Nehemiah
3:14 , Nehemiah
3:15 , but only an "entrance" as in Nehemiah
3:20 . See notes on Nehemiah
3:20 , and Nehemiah
7:4 .
Verse 11
other = second. Compare verses: Nehemiah
3:20 , Nehemiah
3:21 .
tower of the furnaces. At the north-west corner of the
city. Compare Nehemiah
12:38 .
furnaces: or ovens.
Verse 12
his daughters. Showing how women may contribute to the
work of reformation.
Verse 13
Zanoah. Now Zanu'a, about 2 1/2 miles south of
Beth-Shemesh.
Verse 14
Beth-haccerern = house of the vineyards (Jeremiah
6:1 ): not identified yet. Perhaps 'Ain
Karim.
Verse 15
gate. See App-59 .
Siloah = sent. See John
5:1 , John
5:2 . Compare John
9:7 At south-east corner of Ophel.
king's garden. See 2
Kings 25:4 .
stairs. On east side of the city. This fixes the site of
Zion. See note on first occurrence (2
Samuel 5:7 ). Compare Nehemiah
12:37 . Discovered by Dr.
Bliss, Quarterly Statement, Palestine Exploration Fund, Jan., 1897.
Verse 16
Beth-zur. Now Beit Sur, about four miles north of Hebron.
the sepulchres of David. These therefore were in Zion,
and include those of his descendants.
pool. See 2
Kings 20:20 .
mighty = mighty men. Hebrew, plural of gibbor. App-14 .
Verse 17
Keilah. Now Kila, about fifteen miles southeast of
Jerusalem, in the Hebron mountains. See 1
Samuel 23:1-13 .
Verse 20
earnestly = zealously. This is said, to the everlasting
memory, of Baruch. Proverbs
10:7 .
door. Hebrew. pethach = entrance. Not same word as
verses: Nehemiah
3:1 , Nehemiah
3:3 , Nehemiah
3:6 , Neh 1:13 , Neh 1:14 , Neh 1:15 .
See longer note on Nehemiah
7:4 .
Verse 24
house. See note on Nehemiah
7:4 .
Verse 25
high house: or upper, i.e. the site or ruin of it. Not
yet rebuilt. Compare Nehemiah
7:4 .
court of the prison. Where Jeremiah had been imprisoned
more than once (Jeremiah
32:2 ; Jeremiah
33:1 ; Jeremiah
38:7 , Jeremiah
38:13 ).
Moreover. Note the Parenthesis of Nehemiah
3:26 .
Nethinims. Their work was to carry wood and water for the
Temple. Hence their dwelling. See note on Ezra
2:43 .
Ophel = the Ophel: the hill south of Moriah. Formerly
Jebus, afterward Zion. See App-68 . the water gate. By Gihon. Now ' Ain Umm
ed Deraj, "the Virgin's Fount". On east side of Ophel, in Kedron valley. See
App-59 and App-68 .
that lieth out. Probably the "tower in Siloam", Luke
13:4 .
Verse 28
the horse gate. See App-59 .
one = man. Hebrew. 'Ish. App-14 .
Verse 31
the goldsmith's son: or, the son of Zorphi.
gate Miphkad: or. gate of review or registry. Probably
north-east of Temple.
Verse 32
And. This is reckoned in the Massorah as the middle verse
of the 685 verses of the whole book "Ezra-Nehemiah", showing that the two
books were one.
sheep gate. See App-59 . The work thus ended where it had
been begun. Compare Nehemiah
3:1 .
Chapter
4
Verse 1
But = And.
SanbalLatin See note on Nehemiah
2:10 .
builded = were building.
wroth. The third form of opposition. See note on Nehemiah
2:10 .
Verse 2
army = force.
What . . . ? Figure of speech Erotesis. App-6 .
fortify. Hebrew. Homonym, 'azab. See note on Exodus
23:5 . Margin note of Authorized Version and Revised
Version neither needed nor correct.
will they sacrifice? Showing that no altar was as yet built or sacrificial
worship being carried on.
Verse 3
Tobiah. See note on Nehemiah
2:10 .
Verse 4
Hear. turn. Figure of speech Apostrophe. Nehemiah's prayer an echo of
Psalms 120, 121, 123:Psalms
120:3-4 , 124, 125, 127, and 129. In accord with that
dispensation.
God. Hebrew. Elohim. App-4 .
despised = become a taunt.
captivity. Some codices, with six early printed editions and Syriac, read
"their captivity".
Verse 5
cover not. Hebrew. kasah = conceal not. Not kaphar, to cover by atonement.
sin. Hebrew. chata'. App-44 .
Verse 6
unto the half. The circuit complete to half the height.
mind = heart.
Verse 7
But. In Hebrew text, Neh 4 begins here.
and. Note the Figure of speech Polysyndeton ( App-6 ), for emphasis.
stopped = repaired. So the only other occurrence of the Hebrew (2
Chronicles 24:13 ).
Verse 8
hinder = cause a miscarriage.
Verse 9
set a watch. The result of the prayer.
Verse 10
are not = shall not.
Verse 11
cause, &c. = suspend the work.
Verse 12
by = close to.
ten times. Compare Genesis
31:7 .
they will be upon you. Figure of speech Ellipsis ( App-6 ). Render: "From
all quarters to which ye will turn [they will be] upon us".
Verse 13
the lower places behind: or, the lowest parts of the space behind.
Verse 14
rulers. See note on Nehemiah
2:16 .
the LORD * = Jehovah. One of the 134 places where the Sopherim altered
Jehovah to Adonai. See App-32 , and compare App-4 .
Verse 15
brought, &c. Compare Job
5:12 ; Psalms
33:10 .
one = man. Hebrew. 'ish .
Verse 16
servants = young men.
habergeons = corselets or coats of mail.
rulers = princes. Hebrew sar.
behind. To encourage, and help if needed.
Verse 18
For = And.
Verse 22
lodge = pass the night. Few, or no houses yet. See Nehemiah
7:4 ; Nehemiah
13:21 . Compare Hebrew. lun. First occurrence Genesis
19:2 ; Genesis
24:23 , Genesis
24:25 , Genesis
24:54 , &c. See note on Nehemiah
7:4 .
Verse 23
the men of the guard. The Persian guard attached to
Nehemiah.
none of us, &c. The Hebrew is literally "none of us put
off our clothes; each man went with his weapon (or tool) [and his] water". A
single and measured part of the ration "water" being put for the whole.
Figure of speech Synecdoche (of the Part), App-6 ; just as we use "salt" for
"salary", because it was once the most important part of the salary. Or, the
water may have been required for making the mortar. The Figure of speech is
used to emphasize the exigency of the circumstances. The text is thus not
"defective".
Chapter 5
Verse 1
a great cry. So there were troubles within as well as without. Compare 2
Corinthians 7:5 .
the people = the common people, in contrast with the nobles and rulers (Nehemiah
5:7 ), who had returned with Nehemiah.
Verse 3
have mortgaged = are mortgaging.
the dearth. One of the thirteen famines ( App-10 ) recorded in Scripture.
See note on Genesis
12:10 .
Verse 6
children = sons.
lo. Figure of speech Asterismos. App-6 .
Verse 7
Then = And.
rulers. See note on Nehemiah
2:16 .
exact usury. It was twelve per cent. See Nehemiah
5:11 .
one = man.
set = appointed.
assembly = body [of witnesses. ] Hebrew. kehallah (feminine.) Occurs only
here and Deuteronomy
33:4 .
against = over.
Verse 8
redeemed = re-purchased. Hebrew. kanah , to acquire by purchase;
not ga'al , to redeem by purchase; or padah , to deliver by power. See notes
on Exodus
6:6 ; Exodus
13:13 .
heathen = nations.
Verse 9
do = are doing.
ought ye . . . ? Figure of speech Erotesis. App-6 .
God. Hebrew. Elohim. App-4 .
Verse 10
servants = young men.
leave off. Hebrew. Homonym, 'azab. Here means to leave off. See note on Nehemiah
3:8 .
Verse 11
the hundredth part. Paid at one per cent, per month, as was the custom; it
was twelve per cent, per annum.
the wine. Some codices, with two early printed editions and Syriac, read
"and the new wine".
wine. Hebrew. tirosh. App-27 .
Verse 12
as = according as.
called: i.e. as witnesses.
Verse 13
congregation = assembly or muster.
the LORD. Hebrew. Jehovah.
Verse 14
Moreover from the time that I was appointed, &c. Nehemiah
5:14-19 are put within brackets for the following
reasons:
As Nehemiah's record must have been written many years later, after the
dedication both of the Temple (405 B.C.) and the Wall (403 B.C.), the
reference to his policy during the twelve years of his governorship, from
the twentieth to the thirty-second year of Artaxerxes (Darius Hystaspis,
419-407 B. C), is introduced here, in order to emphasize the contrast
between the rapacity of "the nobles and rulers" (Nehemiah
5:7 ), and his own conduct. For he says that, not
only at that time (454 B.C.) did he not exploit the people for his own
advantage, but that during his governorship (which ended in 407 B. C, some
four or five years at least before the time of his writing the final record,
more than forty years later than 454), when, according to Eastern views, he
would have been justified in getting as much as he could out of his office,
he not only lived entirely at his own charges but supported others also. See
note below on Nehemiah
13:4-9 .
time = day.
governor = Pasha.
from the twentieth year. See App-50 . (5).
Artaxerxes = the great king, viz. Astyages. See notes on p. 618, and
App-57 .
the bread of the governor. The supplies due to him from the people.
Verse 15
See Nehemiah
5:14 for a longer note that applies to this verse.
beside. Heb, 'ahar = after: i.e. after the rate of, as in Jeremiah
3:17 ; Jeremiah
18:12 . Rendered "beside" only here, out of several
hundred times.
Verse 16
See Nehemiah
5:14 for a longer note that applies to this verse.
we . Some codices, with Septuagint, Syriac, and Vulgate, read "I"
Verse 17
See Nehemiah
5:14 for a longer note that applies to this verse.
fifty of = fifty men of.
heathen = nations.
Verse 18
See Nehemiah
5:14 for a longer note that applies to this verse.
prepared. At Nehemiah's own cost.
wine. Hebrew. yayin. App-27 .
Verse 19
See Nehemiah
5:14 for a longer note that applies to
this verse.
Think. Figure of speech Apostrophe ( App-6 ) and Figure
of speech Anthropopatheia .
Chapter
6
Verse 1
SanbalLatin Tobiah. See notes on Nehemiah
2:19 ; Nehemiah
4:7 .
and. Note the Figure of speech Polysyndeton ( App-6 ), for emphasis.
Geshem. Another spelling in Sanballat's letter (Nehemiah
6:6 ), Gashmu.
Verse 2
some one of the villages = in Cepherim (Nehemiah
7:29 . Ezra
2:25 ); now Kefr 'Ana, twenty-five miles from
Jerusalem; eight miles east of Jaffa; six miles north of Lydda.
plain = valley, or combe.
Ono. Now Kefr 'Ana, five miles north of Lydda (Ezra
2:33 ). Compare Ch. Nehemiah
11:31 .
mischief: to kill or capture Nehemiah. Compare Proverbs
26:24 .
Verse 3
why . . . ? Figure of speech Erotesis. App-6 .
Verse 4
four times. The enemy takes no denial.
after the same manner. The only sure and safe procedure. Compare 1
Samuel 17:30 .
Verse 5
servant = young man.
open letter. That others might read it.
Verse 6
heathen = nations.
Verse 7
There is a king: or, he hath become king.
Come now, &c. The object still compromise.
Verse 8
feignest. Only here and 1
Kings 12:33 (devise).
Verse 9
made us afraid. Sought to make them afraid, but Nehemiah had no fear. See Nehemiah
6:11 .
NOW. Some codices, with three (and one in margin) early printed editions,
read "Thou".
hands. Some codices, with six early printed editions, read "hand".
Verse 10
Shemaiah. A professed friend, but a false prophet. See Nehemiah
6:12 .
shut up = confined, as in prison. Hebrew. 'azar. See Jeremiah
33:1 ; Jeremiah
36:5 .
the house of God. This must have been a temporary structure. Nehemiah
would not be without some place wherein to worship. The Altar not yet
erected. The Temple not yet built. See notes on Nehemiah
7:4 , and p. 618; also App-58 .
God. Hebrew. Elohim. (with Art.) = the [true] God.
shut = close, so as to conceal.
Verse 11
Should. Figure of speech Erotesis. App-6 . Hebrew. sagar. Compare Nehemiah
13:19 .
Verse 12
lo. Figure of speech Asterismos.
Verse 13
Therefore = to this end.
sin. Hebrew. chata '. App-44 .
Verse 14
think. Figure of speech Anthropopatheia. Compare Nehemiah
5:19 .
Verse 15
fifty and two days. If finished on twenty-fifth Elul, and work took
fifty-two days, it must have been commenced on third of Ab (fifth month).
Work rapid, because all materials there: and God's good hand was there upon
them.
Verse 17
the noblest = certain nobles. Not necessarily all.
Verse 18
son in law. Connected also with a high priest Eliashib
Compare Nehemiah
13:4 .
Meshullam. Compare Nehemiah
3:4 , Nehemiah
3:30 .
Chapter
7
Verse 2
Hanani. He must have returned to Jerusalem with Nehemiah.
Compare Nehemiah
1:2 .
and = even. Compare Nehemiah
1:2 .
palace = stronghold. Compare Nehemiah
2:8 . North of Temple area.
was a faithful man = was as [it were]truth's own man,
man.
feared = revered.
God. Hebrew. 'eth - ha 'elohim = the [true, or triune]
God.
Verse 3
stand by: as on guard.
shut. Hebrew. guph , to close, as a gate.
one. Hebrew. 'ish. App-14 .
house = dwelling. See note on Nehemiah
7:4 .
Verse 4
large and great = wide, or open, and large.
few therein. This could not have been said if Zerubbabel
had already returned with nearly 50,000 people (Ezra
2:64-67 ).
the houses were not builded = no sign of houses being
built. This statement refers to the permanent stable habitations of the city
proper which Haggai speaks of as being in existence forty-four years later (Haggai
1:4 , Haggai
1:9 ). The word bayith, house, means a
dwelling, and in Nehemiah
2:3 with Nehemiah
3:31 is rendered "place", which clearly
indicates its meaning in these passages. Among the ruined houses left by
Nebuchadnezzar many might easily have been made habitable sufficiently to
fulfill the conditions of Nehemiah
8:16 .
This portion corresponds with Ezra
1:5 Ezra
2:70 . Therefore all that precedes (Nehemiah
1:1 -- Nehemiah
7:4 ) must come, chronologically,
before Ezra
1:5 , Nehemiah's record here
interrupted, and resumed after some twelve years. See Nehemiah
5:14 . This portion was written after
the Temple had been rebuilt (Compare Nehemiah
8:5 , Nehemiah
8:16 ), when Darius Hystaspis was
reigning (see App-57 , App-58 , App-50 .)
Verse 5
God. Hebrew. Elohim. App-4 .
found. This account probably written long after this date
(426): say, between 404 and 400 B.C. Hebrew = I find that the list of names
was, &c.
I found a register of the genealogy of them which came up
at the first. It must be borne in mind that Nehemiah wrote long after this
date (426 B.C.); probably between 403 and 400 B.C. It is quite natural
therefore that he should write of finding such a book as this. When he says,
"I found a book", &c, it does not mean that Nehemiah found or discovered the
register at that time; but, writing long after, he says, "I find that the
list of names was, so and so", &c,
a register , which is here inserted. It consists of Judah
and Benjamin. Levi was not here as a distinct community (compare Deuteronomy
10:8 , Deuteronomy
10:9 ).
Verse 6
children = sons.
Verse 7
came with Zerubbabel. That was in 426 B.C. The covenant
and separation did not take place till 404 B.C. twenty-two years later (Nehemiah
10:0 , where Zerubbabel is not
mentioned, probably because then dead).
the People of Israel. Another proof that Israel is not
exclusively used of the ten tribes. See verses: Nehemiah
7:61 , Nehemiah
7:73 , Nehemiah
7:47 ; and note on 1
Kings 12:17 . The names
are repeated from Ezra
2:0 . See note on Nehemiah
7:66 .
Verse 33
the other. Some codices, with two early printed editions,
read 'echad = a certain, instead of 'acher = another, or the other (rival).
Verse 34
the other. Some codices, with one early printed edition,
read "one", or "a certain", as above.
Verse 46
The Nethinims. Descendants of the Gibeonites and other
foreigners. Only 612 returned from Babylon: 392 with Zerubbabel (Ezra
2:58 . Ezr 7:60 ), and 220 with Ezra (Ezra
8:20 . Ezr 11:21 ).
Verse 54
Mehida. Some codices, with four early printed editions,
read "Mehira" (with r, Resh) instead of Mehida (with d, Daleth).
Verse 64
among those, &c. = wherein they were registered. Compare Ezra
2:62 .
it was. Some codices, with six early printed editions,
read "they were".
as polluted, put. See note on Ezra
2:62 .
Verse 65
Urim and Thummim = the Urim and the Thummim. See notes
on Exodus
28:30 . Numbers
26:55 .
Verse 66
congregation = assembly, convocation, or muster. Compare Ezra
2:64 .
forty and two thousand three hundred and threescore. This
number (42,360) agrees with Ezra
2:64 . Though the two lists are not
identical, there is no discrepancy, but the difference shows the
independence of the two accounts:
Numbered in Nehemiah
7:0 42,360
Named in Neh. 31,089
Named in Neh. not in Ezra 494 =31,583
Difference between names and numbers: 10,777
See note on Ezra 2.64 which shows the same
result.
Verse 68
Their horses . . . mules. This verse is found in some
codices, with six early printed editions.
Verse 70
some = a portion.
chiefs = heads.
gave. Nehemiah mentions what he, the chiefs, and the rest
of the people gave. Ezra ( Neh 2:68 , Neh 2:69 ) mentions what
only one portion gave. Hence the numbers are necessarily different.
Verse 71
pound. Hebrew. maneh. App-51.
Verse 73
the Nethinims. See note on Ezra
2:43 .
the seventh month. This was in 426 B. C, not in 404 B. C,
which is referred to in Nehemiah
9:1-3 and Ezra
9:1-4 . See App-58 .
q