Christian Churches of God
No. F015
Commentaire sur Esdras :
Introduction et Partie I
(Édition 1.0
20250207-20250207)
Introduction et chapitres 1-3
Christian Churches of God
Courriel :
secretary@ccg.org
(Copyright
ã
2025 Wade Cox)
(Tr. 2025)
Ce document peut être librement copié et distribué, à condition d’être reproduit intégralement, sans aucune modification ni suppression. Le nom et l'adresse de l'éditeur ainsi que la mention de copyright doivent être inclus. Aucun frais ne peut être imposé aux destinataires des copies distribuées. De brèves citations peuvent être insérées dans des articles et des revues critiques sans violation du copyright.
Ce document est disponible
sur les pages du World Wide Web :
http://logon.org et
http://ccg.org/
Commentaire sur Esdras : Introduction et Partie
I [F015]
La restauration sous Esdras et
Néhémie
La restauration sous Esdras et
Néhémie joue un rôle essentiel dans la Re-correction du Temple et la
Restauration de la Loi et du Témoignage. Leur restauration commence un
voyage massif couvrant quarante-neuf Jubilés depuis le Ministère du Messie
et l'établissement de l'Église de Dieu jusqu'au retour du Messie, et le
Cinquantième Jubilé est le Premier Jubilé du système Millénaire que nous
couvrons dans le texte
Le Jubilé d'Or et le Millenium (No. 300). La falsification des détails
de la Reconstruction du Temple a été créée par une forgerie dans le textus
Receptus et s'est introduite dans la Bible KJV et d'autres Bibles sur la
base de la forgerie de Daniel 9:25 plaçant le Messie dans les Soixante-dix
semaines d'années, ce qui a corrompu le travail de nombreux érudits
éminents, généralement des Trinitaires. L'Histoire de la Reconstruction du
Temple est contenue dans le texte
Le Signe de Jonas et l'Histoire de la Reconstruction du
Temple (No. 013) qui suit.
"La Reconstruction du Temple
Il existe
trois versions concernant la reconstruction du Temple : la première est
celle de la Bible, la deuxième est celle des Apocryphes à 1Esdras, et la
troisième est celle de Josephus dans l’ouvrage The Antiquities of the
Jews (Les Antiquités des Juifs), le Livre XI, Chapitres I à IV.
Tous
s'accordent à dire que Cyrus a remis les ustensiles du Temple à
Scheschbatsar, prince (Esdras 1,8) ou gouverneur
(Esdras 5:15 ou 1Esdras) de la Judée, pour qu'il les conserve jusqu'à ce que
la construction du Temple soit achevée et qu'ils soient ramenés avec les
exilés qui rentraient au pays. À l'exception de Josephus (The
Antiquities of the Jews, Livre XI, Ch. III, voir la note sur le Règne
des Mages), Zorobabel est enregistré comme gouverneur plus tard sous le
règne de Darius (au moment du relèvement des fondations), et la légende
apocryphe des trois gardes, que l'on trouve également chez Josephus, se
situe sous ce règne (Zorobabel est peut-être revenu avec d'autres à l'époque
de Darius Ier, mais il s'agit là d'une spéculation).
L'autel
du Seigneur fut construit au septième mois de la première année de leur
retour. La plupart des exilés sont allés dans leurs villes et non à
Jérusalem (si ce n'est tous les exilés conformément à la prophétie ; Esdras
3:1-3). Les fondations du Temple n'étaient pas encore posées (v. 6). Les
travaux commencent la deuxième année et les fondations sont posées (v. 10).
Dès lors, les Juifs sont contrariés dans leurs tentatives par les habitants
de la région, les Samaritains des temps modernes, qui ne sont pas des
Israélites mais des Cuthéens et des Mèdes, réinstallés en Israël après que
les Dix Tribus aient été enlevées par Assarhaddon, roi d'Assyrie, dans le
cadre d'une politique délibérée. Josephus dit qu'ils ont été transplantés de
Cutha et de Médie par Salmanasar, roi d'Assyrie. La politique de
repeuplement/réinstallation délibérée était une caractéristique de tous les
Empires du Tigre-Euphrate et a touché des pays aussi éloignés que l'Éthiopie
et la Libye, où les gens ont été déplacés jusqu'au bassin de l'Indus. Israël
a été réinstallé au nord de l'Araxe. Plus tard, des restes d'Israël se sont
installés dans des masures le long de l'Euphrate et se sont retrouvés en
Juda, ce qui a donné lieu à l'affirmation selon laquelle Israël est dispersé
en Juda. Cette erreur a été soutenue par certains des plus éminents rabbins
de l'Orient.
Les
Cuthéens et les Mèdes, ou "Samaritains des temps modernes", adoptèrent la
religion juive et, plus tard, fondèrent une ville, Sichem, au pied du mont
Garizim, peuplée de Juifs apostats, c'est-à-dire de ceux qui craignaient
d'être jugés pour avoir enfreint la loi concernant le Sabbat, les viandes,
etc.
(Josephus, Les Antiquités des Juifs, Livre
XI, Ch. VII:2 et VIII:6-7 ; et Esdras 4:2).
Le
tableau suivant décrit la séquence des événements selon la Bible, en
utilisant les dates actuellement acceptées, bien que Josephus puisse
différer de manière significative.
Un temple
a été construit au milieu du cinquième siècle AEC (Avant l’Ère Courante) par
les Samaritains. On a constaté que les fondations ressemblaient à celles de
Jérusalem, qui ont été posées au retour mais n'ont été achevées que sous le
règne de Darius II, un siècle plus tard, et après la structure de Garizim.
Il a été
prouvé que Josephus s'est trompé dans ses dates au sujet des travaux sur le
Mont Garizim. Le Dr Yitzhak Magen a fouillé/excavé le Temple original et l'a
daté du milieu du cinquième siècle AEC (Avant l’Ère Courante). 13 000 pièces
de monnaie perses ont été trouvées dans le secteur de dîme. Il y avait 68
pièces de monnaies différentes, la plus ancienne datant de l’an 480 AEC. Les
poteries datent du cinquième au quatrième siècle. Les ossements des
sacrifices sont datés du cinquième siècle. Lors de la conférence
archéologique de Copenhague en 2006, il a été annoncé que Josephus s'était
trompé dans sa datation (cf. Y. Magen,
Mt Gerizim Excavations, Vol.
I, Judea and Samaria Publications, JSP II, Israel Antiquities Authority 2004
ISBN 965-406-160-0 ISBN 13 : 978-965-406-160-5).
Les détails indiquent un temple et un
sacerdoce actifs à Garizim depuis le milieu du cinquième siècle (disons
jusqu'à 343 ans) avant la destruction d'Hircanus, à partir de l’an 113 AEC.
C'est la raison pour laquelle la construction à Jérusalem a été combattue
avec tant de véhémence par ces gens, comme le dit la Bible.
DATE |
ÉVÉNEMENT |
539 AEC |
Conquête de Babylone par Cyrus et Darius le
Mède, fils d'Astyages (appelé Xerxès par Daniel), oncle de Cyrus et
premier régent, gouvernant depuis Babylone et la Médie, où il emmena
Daniel (Josephus, Antiq. des
Juifs, Li. X, Ch. XI:4). |
|
|
538/7 AEC |
Décret de Cyrus.
Retour des exilés (date incertaine). Ils
reviennent dans les villes d'Israël, mais pas à Jérusalem. |
|
|
? |
Scheschbatsar pose les fondations du Temple
(Esdras 5:16). Les fondations ont peut-être dû être refaites par
Zorobabel lorsqu'il a commencé la construction après avoir construit
l'autel (Esdras 3:2). Il est probable que Scheschbatsar soit le
Schénatsar de 1Chroniques 3:17-19, fils de Schealthiel et frère de
Pedaja, père de Zorobabel. Il est probable que Zorobabel ait succédé
à Scheschbatsar en tant que Gouverneur alors qu'il était encore un
jeune homme. Matthieu 1:12 mentionne Zorobabel comme fils de
Schealthiel, ce qui indique que Pedaja serait mort jeune et que
Schénatsar ou Scheschbatsar aurait succédé à Schealthiel en tant que
Prince Régent de Juda et que Zorobabel lui aurait succédé à son
tour, soit lorsqu'il a atteint sa majorité, soit à la mort de son
oncle. |
|
|
530-522 AEC |
Règne de Cambyse. Il a régné pendant un an
conjointement avec Cyrus, son père. Josephus fait référence à une
lettre de plainte adressée à ce roi, mais la Bible n'en fait pas
mention. On a tenté de l'associer à la lettre adressée à Assuérus,
mais il s'agit de la version perse de Xerxès, et c’est traduit comme
tel par Moffatt, la Bible version NIV et d'autres
versions de la Bible. Hérodote rapporte que ce roi était fou. |
|
|
525 AEC |
Achèvement de l'énigme de la prophétie des
bras cassés de Pharaon dans sa première phase par l'occupation de
l'Égypte par Cambyse (Ézéchiel, chapitres 29-30 et suiv),
c'est-à-dire quatre-vingts ans à partir de l’an 605 AEC. |
|
|
522 AEC |
Règne des Mages (d'après Josephus). Les Mages
sont massacrés après un an de règne et Darius, fils d'Hystaspe, est
élu roi par les sept principales familles perses. Zorobabel revient
de la Judée pour récupérer les ustensiles/vases de Dieu qui se
trouvent encore à Babylone (peut-être une contradiction). Smerdis,
le Mage, est substitué à Smerdis, fils de Cyrus, assassiné sur ordre
de Cambyse.
Il a régné pendant sept mois jusqu'à ce que
son frère Patizeithes (l'auteur de la substitution) et lui-même
soient découverts et décapités dans la nuit du massacre des Mages
(la Magophonia). Il n'était pas un roi au sens propre du terme et
n'a promulgué qu'un seul décret accordant une remise d'impôts de
trois ans. Il fut confiné au palais par crainte d'être découvert, ce
qui se produisit malgré tout, car Cyrus avait auparavant coupé les
oreilles de Smerdis le Mage pour un crime grave. Ce pseudo-Smerdis
est parfois utilisé comme l'un des trois prétendus rois mentionnés
dans Daniel 11:2-4. Les quatre rois mentionnés sont plus
probablement Cambyse, Darius, Xerxès et Cyrus Artaxerxès. Les autres
rois n'ont pas été aussi impliqués, bien que Darius II ait interféré
dans les affaires grecques en concluant un traité avec Sparte
(Thucydide, The Peloponnesian War (La
Guerre Peloponnese), Livre 8:5,6,36,37,57-59). Hérodote parle
des trois derniers dans
Histoires, Li. 6, p. 100 :
Au cours des trois générations qui ont constitué le
règne de Darius, fils d'Hystaspe, de son fils Xerxès et de son
petit-fils Artaxerxès, la Grèce a connu plus de malheurs que pendant
les vingt générations qui ont précédé la naissance de Darius, en
partie à cause des guerres perses et en partie à cause de ses
propres luttes internes pour la suprématie.
Après Cyrus Artaxerxès, la Perse était
tellement engagée dans l'hostilité avec la Grèce qu'il était
inévitable que la réaction grecque survienne sous la forme
d'Alexandre. |
|
|
521 AEC |
Darius Ier (le Grand). Les travaux de
construction du Temple sont peu nombreux (Esdras 4:4-5). |
|
|
516 AEC |
La prophétie des soixante-dix ans s'achève
(Jérémie 25:8-14 et Daniel 9). Jérusalem n'a pas pu être habitée
avant cette date. |
|
|
486 AEC |
Xerxès Ier (Assuérus), quatrième fils de
Darius Ier, premier petit-fils de Cyrus. Une lettre lui est
adressée, mais aucune réponse n'est enregistrée (Esdras 4:6). |
|
|
465 AEC |
Artaxerxès Ier (de son vrai nom Cyrus,
également appelé Macrocheir ou Longimanus [ou Longue-Main]). Lettre
qui lui est adressée par Bischlam, Mithredath et Thabeel (Esdras
4:7), les chefs du groupe opposé à la restauration juive sous le
règne de ce roi. (Ces chefs sont différents de ceux mentionnés par
Néhémie, ce qui renforce l'idée qu'il s'agit de deux rois
différents). Artaxerxès publie un décret ordonnant l'arrêt de la
construction du Temple (Esdras 4:7-24). L'invasion athénienne de
l'Égypte avec la Ligue de Délos aurait incité à adopter des mesures
de contrôle sévères.
La révolte est réprimée en 454 AEC en Égypte
et dans d'autres parties de l'Empire. Une Jérusalem fortifiée
n'était évidemment pas souhaitable. La guerre grecque dura de
l'incendie de Sardes, en 501 AEC, à la dix-septième année
d'Artaxerxès, en 448 AEC. |
|
|
424 AEC |
Xerxès
II (aucune trace biblique).
Assassiné en
424 après 45 jours par Sogdianos, son frère illégitime, qui a régné
pendant 6½ mois. Il est assassiné par un autre frère illégitime,
Ochos, qui devient Darius II à la fin de l'année 424 AEC / début de
l'année 423 AEC. |
|
|
423 AEC |
Darius II. Décret pour commencer la
construction en 422 AEC (Esdras 6:1 et 4:24) (c'est-à-dire sa
deuxième année). Début des 70 semaines d'années. D'après Esdras 5,
il apparaît qu'Aggée et Zacharie prophétisent en l’an 423 AEC et en
422 AEC. Les 70 semaines d'années commencent en l’an 423/22 AEC
(c'est-à-dire la première année de la nouvelle période de Jubilé).
La construction s'achève la sixième année de Darius le Perse (Esdras
6:15), le 3 Adar, c'est-à-dire en mars 418 AEC. Darius meurt entre
la fin de l'année 405 et le printemps 404.
Le Temple sur le mont Garizim a peut-être également été commencé à
ce moment-là, mais probablement pas avant 465 à 448 AEC (voir
ci-dessus). |
|
|
404 AEC |
Artaxerxès II (Arsakès) est confronté à une
rébellion égyptienne lors de son accession au printemps ou en Nisan
404 AEC. |
|
|
402 AEC |
Artaxerxès perd l'Égypte. |
|
|
401 AEC |
Guerre civile en Perse. Les Grecs sont vaincus
à la bataille de Cunaxa et battent en retraite jusqu'à la côte de la
mer Noire. |
|
|
398 AEC |
Publication du décret d'approvisionnement pour
le retour d'Esdras la septième année, probablement pour récompenser
la loyauté des Juifs (Esdras 7:1-26). |
|
|
387 AEC |
Artaxerxès bat les Spartiates et met fin à
leur ingérence. La paix du roi entraîne une nouvelle occupation de
l'Ionie par la Perse. |
|
|
385 AEC |
Néhémie est nommé gouverneur de la Judée de
385 à 372 AEC, lorsque la ville et les murailles sont reconstruites
(Néh. 5:14). Éliaschib est le Grand Prêtre (Néh. 3:1). Il s'agit de
la deuxième lettre ou décret d'Artaxerxès. Elle concerne la
reconstruction des portes des forteresses du Temple et des murs de
la ville (le Temple était déjà construit - Néh. 6:10-11). La ville
semble avoir été endommagée lors de la guerre civile au cours de
laquelle les Juifs babyloniens et israélites ont manifestement
soutenu le roi. |
|
|
375/4 AEC |
Ceci complète la prophétie de Daniel 9:25
concernant le premier oint
des 7 semaines d'années, c'est-à-dire 49 ans à partir de 423/2 AEC à
375/4 AEC. |
|
|
374/3 AEC |
L'année du Jubilé commence en 374 AEC, la 32e
année d'Artaxerxès II. On ne sait pas si la restauration des terres
par Néhémie était une restauration de Jubilé. Il semble probable que
ce soit le cas et qu'il s'agisse donc du dernier jubilé observé
connu. |
|
|
374/3 AEC
323 AEC |
Trente-deuxième année d'Artaxerxès. Néhémie
revient de Babylone à Jérusalem et trouve le Temple en désordre sous
Éliaschib et Tobija (Néh. 13:6). Néhémie restaure le Temple et
fournit des provisions aux Lévites et aux chantres qui reviennent au
Temple (Néh. 13:10-11). Il rétablit la dîme et purifie les Sabbats
(Néh. 13:12-19).
Esdras meurt la même année qu'Alexandre le
Grand (Seder Olam Rabba 30). |
|
|
62/63 EC |
Fin des 62 semaines d'années [de Néhémie,
c'est-à-dire 69 semaines d'années], suppression effective de la dîme
et réduction du haut sacerdoce à la criminalité avec l'exécution de
Jacques, évêque de Jérusalem, en l’an 62/63 EC (Ère Courante). |
|
|
70 EC |
La fin des 70 semaines d'années et la
destruction du Temple. |
|
|
73 EC |
Chute de la Judée et de Massada. |
Selon
Josephus, Zorobabel revient immédiatement après le décret de Cyrus. La
lettre à Assuérus est la lettre à Cambyse, et la construction est achevée
durant le règne de Darius Ier - avec le retour d'Esdras et de Néhémie sous
ce règne, et les prophètes Aggée et Zacharie ayant été suscités au cours de
la deuxième année de ce règne également. Selon lui, la construction devait
s'achever en 516 AEC. 519-516 AEC est la date la plus précoce prévue dans la
prophétie de soixante-dix ans faite par Jérémie et répétée par Daniel
lorsqu'il donne la durée de la désolation de Jérusalem. La séquence
temporelle est trop commode et, si les choses s'étaient déroulées selon la
première éventualité permise par la prophétie, il n'y aurait pas eu besoin
des missions d'Aggée et, dans une moindre mesure, de Zacharie pour leur
ordonner de se mettre au travail (Aggée 1:2-15). Esdras 4:23 et 5:1-2
montrent qu'Aggée et Zacharie ont été nommés après que le décret
d'Artaxerxès eût imposé l'arrêt de la construction (voir aussi 1Esdras 7:5).
Josephus
identifie en outre le décret d'approvisionnement pour le retour d'Esdras à
Xerxès et l'époux d'Esther comme étant Artaxerxès I. Le problème est
qu'Assuérus (ou Ahasaerus) est le nom perse de Xerxès. Artaxerxès I,
qu'Hérodote appelle Cyrus, a été nommé Artaxerxès par les Grecs (voir aussi
Josephus, Antiq. des Juifs, Li. XI, Ch. VI:l).
D'autres
informations éclairantes indiquent qu'il y a eu six générations de Lévites
impliquées depuis le retour de Zorobabel et le début de la construction
jusqu'à l'achèvement sous le règne de Darius le Perse (Néh. 12:1-22). La vie
de Zorobabel a été prolongée par le Seigneur afin qu'il supervise
l'achèvement (Zach. 4:9) et, après les messages d'Aggée et de Zacharie, il
s'est levé et a achevé le Temple avec Josué, fils de Jotsadak.
Depuis
l'arrivée de Josué avec Zorobabel jusqu'au règne de Darius le Perse, il est
indiqué dans Néhémie 12:10-11 que Josué a eu un fils, Joiakim, un
petit-fils, Éliaschib, un arrière-petit-fils, Jojada, un
arrière-arrière-petit-fils, Jonathan, et un
arrière-arrière-arrière-petit-fils, Jaddua.
D'après
Néhémie 12:22, ce n'est pas Jonathan qui a succédé à Jojada comme chef des
prêtres, mais plutôt Jochanan, le frère de Jojada. Jonathan avait épousé
Sanballat, la fille de l’Horonite, et fut destitué par Néhémie (Néh. 13:28).
Cependant, il est certain qu'il y a eu cinq générations de Josué avant le
règne de Darius le Perse, qui est le roi qui a promulgué le décret pour la
construction du Temple, et sous le règne duquel il a été achevé. Bien que
Josué ait eu un certain nombre de fils qui étaient présents avec lui lorsque
les fondations du Temple ont été posées après la deuxième année (Esdras
3:9), il est peu probable que le Darius de la construction ait pu être
Darius I, puisqu'il a régné de 521 à 466 AEC, soit environ 16 ans après le
retour. Il doit donc s'agir de Darius II, qui a régné de 423 à 404 AEC, soit
114 ans après le retour. Si l'on compte 20 ans par génération et si l'on
admet que Jaddua était devenu prêtre avant ce roi, Zorobabel avait environ
120 ans et Josué aurait donc eu environ 140 ans lors de la construction ;
ils sont morts peu de temps après. L'utilisation du terme
se levèrent dans Esdras 5:2
suggère que Zorobabel et Josué étaient d'un âge avancé et qu'ils s'étaient
retirés de leurs fonctions pénibles, comme l'indique également Zacharie 4:9.
Néhémie
12:26 montre que Jojakim a été grand prêtre après Josué, mais implique sa
mort bien avant le retour de Néhémie et d'Esdras. Éliaschib était le plus
ancien Grand prêtre vivant au retour de Néhémie (Néh. 3:1). Jochanan semble
avoir déjà exercé le haut sacerdoce au retour d'Esdras (Esdras 10:6). Le
sacerdoce abandonnait la fonction sacrificielle à l'âge de cinquante ans.
Néhémie confirme également la présence de Jaddua sur la liste des Grands
Prêtres jusqu'à Darius le Perse. Le Temple n'a donc pas pu être construit
avant 417 AEC.
Il
convient également de noter que Jiddo est revenu avec Zorobabel. Pendant le
haut sacerdoce de Jojakim, le sacerdoce avait aussi passé deux générations,
nous voyons donc que Zacharie a été nommé parmi les Lévites, depuis l’époque
de Jiddo. Il était en fait le petit-fils de Jiddo, le fils de Bérékia, et il
fut prophète la deuxième année de Darius. Lorsque Zacharie parle du fil à
plomb dans les mains de Zorobabel et du Grand Prêtre Josué, c'est comme une
merveille et un signe de Dieu que non seulement Zorobabel pose les
fondations, mais aussi qu'il tienne encore un fil à plomb à l'achèvement de
la construction. Nous savons, d'après Néhémie 12, que Zacharie était prêtre
sous Jojakim. Par conséquent, l'hypothèse d'une activité à un âge avancé
semble se confirmer.
La
prophétie de Zacharie se rapporte à la signification de la construction du
Temple et des soixante-dix semaines d'années à partir du règne de Darius II,
la deuxième année, et à son développement, son achèvement et sa restitution.
Preuves non bibliques
Une
corroboration des plus éloquentes du récit biblique provient des Lettres
araméennes, traduites par H.L. Ginsberg et publiées dans l’ouvrage The
Ancient Near East: An anthology of texts and pictures (L'Ancien
Proche-Orient : Une Anthologie de textes et d'illustrations) (James B.
Pritchard, rédacteur, Princeton, 1958, p. 278-282), qui étaient des lettres
à destination et en provenance des Juifs de la forteresse d'Éléphantine.
Cette forteresse avait été peuplée par des Juifs et d'autres Sémites
non-juifs depuis l’époque du royaume égyptien précédant l'invasion des
Médo-Perses.
Un Temple
impressionnant y avait été construit et était en place depuis longtemps
lorsque Cambyse a envahi l'Égypte.
Comme
indiqué précédemment, sous le règne de Cyrus Macrocheir ou Artaxerxès Ier,
l'invasion athénienne de l'Égypte a été repoussée en 454 AEC, et le Satrape
laissé en charge était un Médo-Perse nommé Arsamès, qui a régné en tant que
Satrape de 455/4 AEC jusqu'à au moins 407 AEC.
Pendant
au moins une partie de cette période, le chef des Juifs de la garnison était
un Juif du nom de Yedonia. La cinquième année de Darius II, soit 420/419
AEC, Hanania, un scribe juif d'Arsamès, écrivit à Yedonia à Éléphantine pour
l'informer que Darius avait envoyé un message à Arsamès autorisant une fête
des pains sans levain pour la garnison juive, donnant également des détails
sur les jours du calcul de la Fête commençant par le 14 Nisan comme suit :
Ainsi,
vous comptez à partir du qua[torzième jour du mois de Nisan et] vous
obs[ervez la Pâque1] et du 15ème au 21ème jour de [Nisan, observez le
festival des Pains sans Levain]. Soyez (rituellement) purs et prenez garde.
[Ne faites au]cun travail [le 15ème ou le 21ème jour, ni] buvez de [bière2,
ni mangez] quoi que ce soit [dans] lequel il [y a] du levain [du 14ème jour
au] coucher du soleil jusqu'au 21ème jour de Nis[an pendant sept jours, on
n'en trouvera pas parmi vous. Ne l'em]portez pas dans votre habitation, mais
scellez (le) entre ces date[s. Par ordre du Roi Darius. À] mon frère Yedonia
et à la garnison juive, votre frère Hanani[a].
Note 1.
Psh dans deux fragments de poterie d'Éléphantine.
Note 2.
L'instruction incluant la bière est une construction basée sur la tradition
juive.
Cette
célébration ordonnée par Darius au cours de la cinquième année de son règne,
partout où les Juifs habitaient, même jusqu'à Éléphantine, est la
célébration de la Pâque dont il est question dans Esdras 6:13-22. Cette
célébration a eu lieu lors de la dédicace du Temple, qui, d'après les
lettres d'Éléphantine, aurait eu lieu en l’an 419/8 AEC.
La
cinquième année de Darius II était l'année précédant l'achèvement du Temple,
et il est curieux que 123 hommes et femmes de la garnison juive
d'Éléphantine, le 3ème jour de Phanenoth (un mois dans le
calendrier égyptien) en l'an 5, aient fait une collecte de deux shekels par
tête, totalisant 12 karash et 6 shekels (à 20 shekels légers pour un karash,
cela fait 246 shekels). Cette collecte était dédiée au Dieu Yaho
(Yah[o]weh). Il est curieux de constater que les non-Juifs de la garnison
semblent avoir donné également 7 karash pour Ishumbethel, la divinité
masculine araméenne, et 12 karash pour Anathbethel, la déité féminine
synonyme d'Anath, épouse de Baal.
Cet
impôt de la cinquième année était l'équivalent d'un prélèvement spécial et
était probablement destiné à la décoration du Temple de Jérusalem. Nous ne
pouvons que deviner si les autres contributions étaient destinées à d'autres
régions du Levant, à des temples païens, ou s'il s'agissait de contributions
à la construction du Temple pour le compte des cultes araméens. Cependant,
cela peut indiquer à quel point le peuple s'était mélangé à la population
païenne, comme nous savons que cela s’est produit d'après Esdras 9:1-4 et
que cela a continué jusqu'à Néhémie.
Ce que
nous savons, c'est que le 20e Marheshwan de la 17e
année du roi Darius, c'est-à-dire en l’an 408 AEC, une lettre fut envoyée à
Jérusalem à Bagoas, Gouverneur de Juda, détaillant la séquence des
événements entourant le retour d'Arsamès, qui était retourné en Mésopotamie
auprès du roi. Après le retour d'Arsamès auprès de Darius, les prêtres du
dieu Khnub, dans la forteresse d'Éléphantine, ont conspiré avec le
commandant en chef, Vidaranag, pour anéantir le temple de Yaho à
Éléphantine. Son fils, Nefayan, qui commandait la forteresse de Syène, fut
convoqué et reçut l'ordre de détruire le Temple d'Éléphantine "dans la
Forteresse de Yeb".
Avec les
Égyptiens et d'autres troupes, il entra dans le Temple et le rasa, brisant
les piliers de pierre et les cinq grandes portes, mais laissant les battants
debout. Ils emportèrent les bassins d'or et d'argent et tous les autres
artefacts.
La lettre
révèle que ce Temple était le seul à être resté debout après l'invasion de
Cambyse. Vidaranag fut ensuite tué et mangé par des chiens.
La lettre
révèle également que lorsque le désastre s'est produit, une lettre a été
envoyée au Grand Prêtre de Jérusalem, qui s'appelait Jochanan, de sorte que
nous savons maintenant que le Grand Prêtre en l'an 410 AEC était Jochanan.
Cela établit sans l'ombre d'un doute que le Darius le Perse dont il est
question dans Néhémie 12:22 était Darius le Second.
La lettre
révèle également qu'ils ont écrit à Ostanes, le frère d'Anani, et aux nobles
des Juifs. Ces derniers n'ont pas répondu ("Jamais ils ne nous ont envoyé
une lettre"). Les Juifs d'Éléphantine portaient le sac de toile et jeûnaient
depuis Tammouz de la 14e année de Darius, c'est-à-dire en l’an
411 AEC, jusqu'à la date de la lettre, c'est-à-dire en 408 AEC.
Ils ont
demandé de l'aide pour reconstruire leur Temple de la manière la plus
attrayante possible, et ils ont aussi informé le Gouverneur qu'ils avaient
aussi écrit à Delaja et Schemaeja, les fils de Sanballat, le Gouverneur de
la Samarie. Ils voulaient vraisemblablement qu'ils intercèdent en leur
faveur auprès du Gouverneur. Ce Sanballat était l’Horonite mentionné dans
Néhémie 2:10, et sa fille avait épousé le fils de Jojada, le fils
d'Éliaschib, le Grand Prêtre.
Cela
l'avait empêché d'exercer la fonction de Grand Prêtre. Éliaschib, le Grand
Prêtre, était encore en vie au retour de Néhémie (Néh. 3:1), mais Jochanan
avait déjà exercé la fonction de Grand Prêtre au retour d'Esdras et
certainement en l’an 410 AEC. On ne peut qu'en conclure qu'Éliaschib était
le plus ancien des Grands Prêtres encore en vie au retour de Néhémie et
qu'il était donc à la tête du sacerdoce, mais qu'il avait depuis longtemps
cédé ses fonctions à Jojada, puis à Jochanan (qui remplaça son neveu) et
plus tard à Jaddua, qui semble avoir succédé au haut sacerdoce, selon
Néhémie 12:22, durant le règne de Darius le Perse (II).
Néhémie
12:22 semble diviser les cinq périodes en deux ères.
La
première ère était celle des gardes, aux jours de Joiakim, fils de Josué, et
l'ère actuelle était désignée comme "les jours de Néhémie, le Gouverneur, et
d'Esdras, le prêtre et scribe". Cela semble confirmer davantage la division
du temps autour du haut sacerdoce qui était décédé (c’est-à-dire, Joiakim
était le père d'Éliaschib) et l'ère actuelle du sacerdoce vivant, qui
incluait Éliaschib comme le plus ancien parmi le haut sacerdoce vivant de
l'époque.
Au retour
d'Esdras, Jaddua n'est pas mentionné ; seul Jochanan est mentionné comme
ayant une chambre, ce qui implique qu'il était encore le Grand Prêtre.
Néhémie 12:22 semble inclure Jaddua dans le sacerdoce, ce qui pourrait avoir
été sur une base provisoire, car Néhémie a inclus tous les prêtres jusqu'au
règne de Darius le Perse, qui est sans doute Darius II. Esdras écrit comme
si Jochanan (ou Jehohanan) et Jaddua étaient absents et qu’il aurait occupé
la chambre de Jochanan en son absence.
L'impression qui se dégage des sources tant bibliques que non bibliques est
que le haut sacerdoce s'est détérioré après les jours de Jojakim. Éliaschib,
Jochanan et Jaddua ne semblent pas avoir fait preuve de diligence dans
l'exercice de leurs fonctions. L'absence de réponse aux Juifs d'Éléphantine
par Jochanan et le manque de participation aux activités d'Esdras et de
Néhémie indiquent qu'ils ont négligé leurs devoirs. Les mariages mixtes, la
pollution et les profanations sont également corroborés par les lettres en
provenance d'Éléphantine. Un mémorandum indique que Bagoas et Delaja
écrivirent à la garnison pour qu'Arsamès soit informé que le Temple devait
être reconstruit à Éléphantine et que l'offrande de viande et l'encens
devaient être faits sur l'autel, comme c'était le cas auparavant.
Aucune
mention de sacrifice n'a été faite pour ne pas heurter la sensibilité
d'Arsamès, un Mazdéen qui aurait considéré comme profane le contact du feu
avec des cadavres. Il est également rapporté que les Juifs d'Éléphantine
sous la direction de Yedonia durent finalement adresser une pétition à
Arsamès, promettant de ne pas offrir d'holocaustes dans le Temple et de
payer mille ardabs d'orge (textes dans Pritchard, ibid.).
Il semble
que le Temple ait été achevé en l’an 417 AEC. Les anciens du haut sacerdoce
sont alors décédés et une certaine forme de manque de direction s'est
produite, Éliaschib, Jochanan et Jaddua étant inactifs dans une certaine
mesure.
Ce qui
est important à propos de ces textes, c'est qu'ils fournissent des énoncés
importants qui corroborent les informations bibliques et qu'ils démontrent
l'exactitude littérale de la Bible. Ils démontrent également que la date
traditionnelle de construction de 516 AEC est un fait impossible.
Une autre
corroboration importante du texte biblique se trouve dans les Lettres
araméennes. Mibtahiah, fille de Machséja, fils de Yedonia, avait épousé Pi,
fils de Pahi (Phy), le bâtisseur de la forteresse de Syène où Machséja
servait dans le détachement de Varizata. Cela montre l'ampleur des mariages
mixtes qui ont eu lieu jusqu'au temps d’Esdras et de Néhémie.
La 25e
année d'Artaxerxès, le couple divorça et l'accord est conservé dans les
lettres araméennes. Mibtahiah a même été contrainte de prêter serment à une
déesse égyptienne (Sati) pour la dissolution, et le partage de sa dot est
consigné.
La
destruction du Temple à Éléphantine a marqué le début d'une série de
soulèvements égyptiens antisémites, qui ont commencé en l’an 410 AEC et se
sont poursuivis jusqu'au règne d'Artaxerxès II, qui a dû faire face à une
rébellion égyptienne lors de son ascension en l’an 404 AEC et, en 402 AEC,
il a perdu l'Égypte. En l’an 401 AEC, il a mené une guerre civile en Perse
et, tout au long de cette période, les Juifs sont restés loyaux, ce qui
explique le traitement favorable dont ils ont bénéficié.
Le mythe du décret d'Artaxerxès
La Bible
ne mentionne à aucun moment un décret d'Artaxerxès relatif à la construction
du Temple, si ce n'est l'arrêt de la construction, comme indiqué dans Esdras
4:23. Lorsque le décret d'approvisionnement a été publié, le Temple avait
déjà été construit, peu importe si le décret concernant sa construction a
été publié par Xerxès I ou Artaxerxès I ou II. Dans aucune version connue de
l'histoire ancienne, qu'elle soit biblique ou non biblique, Artaxerxès Ier
n'est crédité d'un décret favorable à la construction du Temple ou au
ravitaillement des Lévites. Il s'agit d'une invention plus moderne.
Les
théologiens qui font la revendication pour Artaxerxès Ier, notamment en ce
qui concerne les 2300 jours ou les soixante-dix semaines d'années de Daniel
9:25 (qui contient une erreur de traduction dans la Bible King James et dans
d'autres versions [provenant de la forgerie du Receptus], mais qui est
traduit correctement dans la Bible RSV), sont dans l'erreur.
Lorsque
la Bible diffère des sources historiques, elle s’avère être toujours plus
correcte au fur et à mesure que les connaissances augmentent.
Les soixante-dix semaines d'années
La
signification de la prophétie des soixante-dix semaines d'années de Daniel
9:25-27 est que, lorsqu'elle est tirée du décret de Darius II, elle se
termine en l’an 70 EC, à partir de l'encerclement de Jérusalem par l'armée
de Titus le 1er Nisan, et se poursuit jusqu'à la destruction du Temple en
l’an 70 EC - le jour même, selon la tradition, où il est tombé aux mains des
Babyloniens (voir la traduction de Moffatt). L'affaire se termine par la
fermeture du Temple de Léontopolis en Égypte (voir ci-dessous).
Le
premier Oint est Néhémie, qui
rétablit le sacerdoce du Temple en l’an 372 AEC (7 semaines d'années),
purifia les Sabbats et réinstitua la dîme. Il a achevé les murs de la
forteresse du Temple et les murs de la ville et a réorganisé Jérusalem.
Le
deuxième Oint concerne le
ministère du Messie. Cependant, la prophétie se réfère à Jérusalem et à la
fonction du Temple, et non à l'époque du ministère du Messie. L'expiation
des péchés et la justice éternelle ne peuvent être considérées comme ayant
été introduites ou achevées tant que la loi cérémonielle est encore en
vigueur. L'accomplissement de la prophétie dépendait donc de la suppression
ou de l'élimination du lieu de sacrifice.
En effet,
alors que le sacrifice se poursuivait dans le Temple, le Messie n'était pas
encore suprême et on ne pouvait pas dire que son sacrifice avait
véritablement éliminé le sacrifice quotidien, même si cela avait été fait
par sa mort. Cette prophétie n'a pas encore pris fin, non pas sous la forme
d'une semaine fractionnée comme certains le prétendent, mais parce que la
fin décrétée n'a pas encore été déversée sur le désolateur, c'est-à-dire le
système romain. Ce sera le cas, comme le révèle l'Apocalypse, lorsque la
ville sera détruite et que le septième/huitième empire des dix rois sera
finalement détruit.
Si on
situe le décret en l’an 516 AEC, sous le règne de Darius 1, pour faire
directement suite aux 70 semaines d'années, alors la fin de la prophétie a
eu lieu en l’an 26 AEC, ce qui semble ne correspondre à rien. Les Chrétiens
modernes tentent de rattacher la question à l'an 27 EC et d'affirmer que le
ministère de Christ a commencé à ce moment-là, ce qui n'est pas le cas.
Josephus est clairement dans l'erreur en ce qui concerne le début, et ses
prolongations de la dynastie chaldéenne semblent avoir pour but d'étendre
leurs règnes pour prolonger les dates des rois perses afin de donner à la
prophétie des 70 semaines d'années une certaine signification à partir de
Cyrus. Chez les Fils de Tsadok, les 70 semaines d'années avaient une
signification tout à fait différente, liée à l'âge des hommes, mais cela
dépasse le cadre de cet ouvrage (voir l'Annexe pour une analyse de
Josephus).
L'altération de la construction du Temple de Darius II à Darius I semble
être une invention postchrétienne (adaptée par Josephus) qui tente de
saper/miner la signification de la prophétie des 70 semaines d'années, et
est probablement l'intention de l'apocryphe 1 Esdras, qui est erroné.
Les 70
semaines d'années n'ont pas commencé sous le règne de Darius Ier ou par un
décret inexistant d'Artaxerxès Ier, mais bien sous celui de Darius II. C'est
la preuve positive de la Messianité de Christ et cela ne nécessite pas de
jongler avec des périodes de trois ans et demi ou de sept ans inachevés, qui
sont non conformes aux Écritures.
La Bible OARSV soutenait qu'il y avait eu
quatre étapes dans le retour : (1) un retour
sous Cyrus (environ 538 av. J-C) sous la direction de
Scheschbatsar, qui commença à reconstruire
le temple mais, en raison de l'opposition locale, dut le laisser inachevé ;
(2) un retour sous Darius 1 (521-485) sous la direction de Zorobabel et
Josué, qui rencontrèrent également de l'opposition mais, avec
l'encouragement des prophètes Aggée et Zacharie, achevèrent le temple ; (3)
un groupe dirigé par Néhémie qui vint à deux reprises sous Artaxerxès 1
(464-423/2) pour construire les murs de Jérusalem, toujours contre
l'opposition des groupes locaux, et pour tenter d'établir la pureté de la
communauté et du culte ; (4) un retour sous Artaxerxès II (404-358) dirigé
par Esdras, qui apporta une codification de la loi mosaïque, et retrouva une
communauté qui s'était à nouveau repliée. Une autre solution aux problèmes
textuels difficiles place le retour d'Esdras sous Artaxerxès I, avant
Néhémie. Voir 7.7n. Néh. 2.1-20n."
L'Introduction ci-dessus montre pourquoi la
Bible OARSV est erronée. La cinquième édition de l'OARSV a également
poursuivi la séquence à partir des dates antérieures de l’an 538 AEC et du
Temple en l’an 522, avec un achèvement en 515 AEC. Ils continuent ensuite à
développer la thèse basée sur les fausses prémisses exposées ci-dessus.
La Bible OARSV (1e éd.)
affirme également que "le texte du supplément du Chroniqueur a été disloqué
lors de la transmission, une partie du matériel de Néhémie apparaissant dans
Esdras, et le matériel d'Esdras dans Néhémie, de sorte qu'il ne se lit plus
de manière chronologique". L'ordre est souvent mieux préservé dans le livre
apocryphe 1 Esdras. Les livres d'Esdras et de Néhémie sont plus
compréhensibles s'ils sont lus dans l'ordre suivant : Esdras, chap. 1 ;
2.1-70 (Néh. 7.6-73a) ; 3.1-4.6 ; 4.24-6.22 ; 4.7-23 ; Néh. 1.1-7.5 ; ch.
11-13 ; 9.38-10.39 ; Esdras, ch. 7-10 ; Néh. 8.1-9.37. Face à cette
confusion textuelle, un éditeur, vers l’an 300 avant J.-C., s'est efforcé de
l'atténuer par des phrases de liaison et des insertions, comme le nom de
Néhémie dans Néh. 8.9 et celui d'Esdras dans Néh. 12.26, 36
". Nous examinons ce point ci-dessous.
Introduction de E.W. Bullinger
ESDRAS.
LA RECONSTRUCTION DU
TEMPLE.
Esdras
1:1-4.
LE PEUPLE. ÉMANCIPATION.
Esdras 1-2Esdras
2:70.
LE RETOUR SOUS ZOROBABEL.
Esdras
3:1-6.
L'AUTEL. CONSTRUCTION ET FÊTE.
Esdras
3:7
; Esdras 3:22. LE TEMPLE. CONSTRUCTION ET FÊTE.
Esdras
7:1-Esdras
8:36
. LE RETOUR SOUS
ESDRAS.
Esdras
9:1-Esdras
10:44.
LE PEUPLE. DÉDICACE. LA RÉFORME.
NÉHÉMIE. LA
RECONSTRUCTION DES MURAILLES.
Esdras
1:1-Esdras
6:19.
LE MUR. RECONSTRUIRE. LES TROUBLES SURMONTÉS.
Esdras
7:1-4.
JÉRUSALEM. CHANGEMENT.
Esdras 7:5-73 -. LE RETOUR SOUS ZOROBABEL.
Esdras 7:73-Esdras
8:18.
FÊTE DU SEPTIÈME MOIS (426 AV. J.-C.).
Esdras
9:1-Esdras
10:39.
FÊTE DU SEPTIÈME MOIS (404 AV. J.-C.).
Esdras 11:1-36. JÉRUSALEM. RÉSIDENTS.
Esdras 12:1-26. LE RETOUR SOUS ESDRAS.
Esdras 12:27 - Esdras 13:31. LE MUR. LA DÉDICACE. TROUBLES SURMONTÉS
* Dans les manuscrits hébraïques de la Bible et dans les premières éditions
imprimées du texte hébreu, ces deux livres sont toujours traités et comptés
comme un seul livre : les 685 versets sont numérotés du premier verset
d'Esdras au dernier verset de Néhémie ; le verset central du livre unique
est donné par les Massorites comme
Néhémie
3:3
; tandis que
des dix Sedarim (ou Cycles pour la lecture publique), le quatrième commence
à
Esdras
8:35
et se termine à
Néhémie
2:10.
Voir la note au bas de la page 632. De plus, les notes que les Massorites
placent à la fin de chaque livre sont placées à la fin de Néhémie, et non à
la fin d'Esdras. Voir la note sur les livres de SAMUEL, des ROIS et des
CHRONIQUES, p. 366. La Structure du livre unique est exposée comme
ci-dessus, les deux Divisions étant données dans leur ORDRE CANONIQUE.
ESDRAS se limite principalement aux événements liés au TEMPLE. NÉHÉMIE se
limite principalement aux événements liés au MUR et à la VILLE. Esdras vient
en premier dans l'ordre canonique, parce que le TEMPLE est plus important
que le MUR, moralement et spirituellement. Néhémie suit, parce que le MUR
est d'une importance secondaire. Lorsque l'on considère l'ensemble des
événements dans leur ordre CHRONOLOGIQUE et HISTORIQUE, on observe
nécessairement une Structure différente : cette Structure est déterminée par
certains points fixes, communs aux deux Ordres. Ces points fixes
déterminent la place des autres événements enregistrés dans les deux parties
respectivement. Voir le Tableau des Événements et la Structure CHRONOLOGIQUE
à la page 618, et l'Harmonie des Événements à l'Annexe 58. CERTAINS POINTS
FIXES DANS LES DEUX DIVISIONS DES LIVRES CONJOINTS Peuvent être exposés
comme suit, en bref : une liste complète de tous les événements se trouve à
l'Annexe 58.
Introduction
Extrait de la Bibliothèque virtuelle juive :
Esdras (480-440 AEC), également appelé Esdras le Scribe (Ezra ha-Sofer) et
Esdras le Prêtre dans le
Livre
d'Esdras,
était un scribe et un prêtre juif. Selon la Bible hébraïque, il était un
descendant de Seraïa (Esdras
7:1),
le dernier grand prêtre à avoir servi dans le premier temple (2Rois 25:18),
et un proche parent de Josué, le premier Grand Prêtre du second temple
(1Chroniques 5:40-41, voir aussi
Esdras
3:2).
De retour de l'exil
babylonien,
il réintroduit la Torah à
Jérusalem
(Esdras
7-10
et
Néh. 8).
Selon 1 Esdras, une traduction grecque du Livre d'Esdras encore utilisée
dans l'Orthodoxie orientale, il était également grand prêtre. La tradition
rabbinique veut qu'il n'ait été qu'un simple prêtre.
Plusieurs traditions se sont développées sur le lieu de sa sépulture. L'une
d'elles affirme qu'il est enterré à al-Uzayr, près de
Bassorah
(Irak), tandis qu'une autre prétend qu'il est enterré à Tadif, près d'Alep,
dans le nord de la
Syrie.
Son nom est peut-être une abréviation de Azaryahu, "Dieu aide".
Le Livre d'Esdras décrit comment il a conduit un groupe d'exilés judéens
vivant à Babylone vers leur ville d'origine, Jérusalem (Esdras
8.2-14),
où il aurait imposé l'observance de la Torah. Il aurait exhorté le peuple
israélite à veiller à suivre la Loi de la Torah afin de ne pas se marier
avec des personnes de religions différentes, un ensemble de commandements
décrits dans le Pentateuque.
Esdras, connu sous le nom d'"Esdras le scribe" dans la littérature
hassalique, est une figure très respectée du Judaïsme.
Les livres d'Esdras et de Néhémie formaient à l'origine un seul rouleau (Néhémie
3:32,
note de bas de page). Plus tard, les Juifs divisèrent ce rouleau et
l'appelèrent Premier et Second Esdras. Les Bibles hébraïques modernes
appellent les deux livres Esdras et Néhémie, comme le font d'autres
traductions modernes de la Bible. Quelques parties du Livre d'Esdras (4:8 à
6:18 et 7:12-26) ont été écrites en araméen, et la majorité en hébreu,
Esdras lui-même maîtrisant les deux langues. Esdras, descendant du grand
prêtre Seraïa, vivait à Babylone lorsqu'en la septième année (vers 457 AEC)
d'Artaxerxès, roi de Perse, le roi l'envoya à Jérusalem pour enseigner les
lois de Dieu à tous ceux qui ne les connaissaient pas. Esdras ramena un
grand nombre d'exilés à Jérusalem, où il découvrit que des hommes juifs
avaient épousé des femmes non juives. Désespéré, il déchira ses vêtements et
confessa les péchés d'Israël devant Dieu, puis il brava l'opposition de
certains de ses compatriotes pour purifier la communauté en imposant la
dissolution des mariages entachés de péchés. Quelques années plus tard,
Artaxerxès envoya Néhémie (un noble juif à son service) à Jérusalem en tant
que gouverneur, avec pour mission de reconstruire les murs de la ville. Une
fois cette tâche achevée, Néhémie demanda à Esdras de lire la Loi de Moïse
(la Torah) aux Israélites rassemblés, et le peuple et les prêtres conclurent
une alliance par laquelle ils s'engageaient à observer la loi et à se
séparer de tous les autres peuples.
(Esdras le Scribe (jewishvirtuallibrary.org))
Réf : La Lecture de la Loi avec Esdras et Néhémie (No. 250)
Ce texte est important pour comprendre comment les Livres se complètent et
comment ils se rapportent au Messie et à la période allant jusqu'à la
destruction finale et au Signe de Jonas. Voir aussi
Le Signe de Jonas et l'Histoire de la Reconstruction du Temple (No. 013).
Esdras Chapitres 1-3 (LSG)
Chapitre 1
Fin de la
captivité babylonienne
1
La première année de Cyrus, roi de
Perse, afin que s’accomplît la parole de l’Éternel prononcée par la bouche
de Jérémie, l’Éternel réveilla l’esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit
faire de vive voix et par écrit cette publication dans tout son royaume :
2 Ainsi parle Cyrus, roi des Perses : L’Éternel, le Dieu des
cieux, m’a donné tous les royaumes de la terre, et il m’a commandé de lui
bâtir une maison à Jérusalem en Juda. 3 Qui d’entre vous est de
son peuple ? Que son Dieu soit avec lui, et qu’il monte à Jérusalem en Juda
et bâtisse la maison de l’Éternel, le Dieu d’Israël ! C’est le Dieu qui est
à Jérusalem. 4 Dans tout lieu où séjournent des restes du peuple
de l’Éternel, les gens du lieu leur donneront de l’argent, de l’or, des
effets, et du bétail, avec des offrandes volontaires pour la maison de Dieu
qui est à Jérusalem. 5 Les chefs de famille de Juda et de
Benjamin, les sacrificateurs et les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla
l’esprit, se levèrent pour aller bâtir la maison de l’Éternel à Jérusalem.
6 Tous leurs alentours leur donnèrent des objets d’argent, de
l’or, des effets, du bétail, et des choses précieuses, outre toutes les
offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la
maison de l’Éternel, que Nebucadnetsar avait emportés de Jérusalem et placés
dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir
par Mithredath, le trésorier, qui les remit à Scheschbatsar, prince de Juda.
9 En voici le nombre : trente bassins d’or, mille bassins
d’argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d’or, quatre cent
dix coupes d’argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11
Tous les objets d’or et d’argent étaient au nombre de cinq mille quatre
cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone à Jérusalem, au retour de
la captivité.
Objet du chapitre 1
vv. 1-4.
Proclamation de Cyrus (cf. 2Chr. 36:22-23 ; Esdras 6:2-5).
Cyrus - roi perse (559-530 AEC), conquiert Babylone
539 AEC (La Bible OARSV dit l’an 538 AEC). L'Édit a été publié en l’an 538
AEC. Semble
accomplir Jérémie 29:10 (2Chron. 36:21) sous la direction de Dieu (Ésaïe
44:28 ; 45:1-3).
v. 2.
Dieu des Cieux : un titre postexilique (Néh. 1:5 ; Dan. 2:18).
Cyrus reconnaît ici
que c'est le Dieu d'Israël (ici de Juda et de Benjamin), dont le centre est
à Jérusalem (voir aussi 6:12), qui lui a donné le pouvoir sur toutes les
nations sur lesquelles il a été investi. Le Temple a été détruit par
Nebucadnetsar en l’an 586 AEC (5:12).
v. 3.
Son peuple
: les adorateurs du Dieu d'Israël.
Sont maintenant autorisés
était un ordre de monter (2Chron. 36:23).
vv. 5-8.
La réponse du peuple.
vv. 7-11.
Restitution des vases sacrés pris par Nebucadnetsar (2Rois 25:14-16).
v. 8
Mithredath
Mithridate était
le trésorier du temple et Scheschbatsar est le nom babylonien d'un
fonctionnaire de la Cour juive (également note de l’OARSV).
Les vv. 9-11
varient selon les
textes (par exemple 1Esdras 2:13-14).
Chapitre 2
Liste des exilés
rapatriés
1
Voici ceux de la province qui
revinrent de l’exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés
captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans
sa ville. 2 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja,
Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des
hommes du peuple d’Israël : 3 les fils de Pareosch, deux mille
cent soixante-douze ; 4 les fils de Schephathia, trois cent
soixante-douze ; 5 les fils d’Arach, sept cent soixante-quinze ;
6 les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux
mille huit cent douze ; 7 les fils d’Élam, mille deux cent
cinquante-quatre ; 8 les fils de Zatthu, neuf cent
quarante-cinq ; 9 les fils de Zaccaï, sept cent soixante ;
10 les fils de Bani, six cent quarante-deux ; 11 les fils
de Bébaï, six cent vingt-trois ; 12 les fils d’Azgad, mille deux
cent vingt-deux ; 13 les fils d’Adonikam, six cent soixante-six ;
14 les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ; 15
les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre ; 16 les fils
d’Ather, de la famille d’Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit ; 17 les
fils de Betsaï, trois cent vingt-trois ; 18 les fils de Jora,
cent douze ; 19 les fils de Haschum, deux cent vingt-trois ;
20 les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze ; 21 les fils
de Bethléhem, cent vingt-trois ; 22 les gens de Nethopha,
cinquante-six ; 23 les gens d’Anathoth, cent vingt-huit ; 24
les fils d’Azmaveth, quarante-deux ; 25 les fils de Kirjath-Arim,
de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois ; 26 les fils
de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ; 27 les gens de
Micmas, cent vingt-deux ; 28 les gens de Béthel et d’Aï, deux
cent vingt-trois ; 29 les fils de Nebo, cinquante-deux ; 30
les fils de Magbisch, cent cinquante-six ; 31 les fils de l’autre
Élam, mille deux cent cinquante-quatre ; 32 les fils de Harim,
trois cent vingt ; 33 les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept
cent vingt-cinq ; 34 les fils de Jéricho, trois cent
quarante-cinq ; 35 les fils de Senaa, trois mille six cent
trente. 36 Sacrificateurs : les fils de Jedaeja, de la maison de
Josué, neuf cent soixante-treize ; 37 les fils d’Immer, mille
cinquante-deux ; 38 les fils de Paschhur, mille deux cent
quarante-sept ; 39 les fils de Harim, mille dix-sept. 40
Lévites : les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d’Hodavia,
soixante-quatorze. 41 Chantres : les fils d’Asaph, cent
vingt-huit. 42 Fils des portiers : les fils de Schallum, les fils
d’Ather, les fils de Thalmon, les fils d’Akkub, les fils de Hathitha, les
fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf. 43 Néthiniens : les
fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth, 44
les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon, 45 les
fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akkub, 46 les fils
de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan, 47 les fils de
Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja, 48 les fils de
Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam, 49 les fils
d’Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï, 50 les fils
d’Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim, 51 les fils de
Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur, 52 les fils de
Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha, 53 les fils de
Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach, 54 les fils de
Netsiach, les fils de Hathipha. 55 Fils des serviteurs de
Salomon : les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,
56 les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
57 les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de
Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Ami. 58 Total des Néthiniens et
des fils des serviteurs de Salomon : trois cent quatre-vingt-douze. 59
Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addan, et
qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour
prouver qu’ils étaient d’Israël. 60 Les fils de Delaja, les fils
de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux. 61 Et
parmi les fils des sacrificateurs : les fils de Habaja, les fils d’Hakkots,
les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de
Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom. 62 Ils
cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On
les exclut du sacerdoce, 63 et le gouverneur leur dit de ne pas
manger des choses très saintes jusqu’à ce qu’un sacrificateur ait consulté
l’urim et le thummim. 64 L’assemblée tout entière était de
quarante-deux mille trois cent soixante personnes, 65 sans
compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois
cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent
quarante-cinq mulets, 67 quatre cent trente-cinq chameaux, et six
mille sept cent vingt ânes. 68 Plusieurs des chefs de famille, à
leur arrivée vers la maison de l’Éternel à Jérusalem, firent des offrandes
volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la rétablît sur le lieu où
elle avait été. 69 Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon
leurs moyens, soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent,
et cent tuniques sacerdotales. 70 Les sacrificateurs et les
Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens
s’établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.
Objet du chapitre 2
2:1-70
La liste des
rapatriés. Reprise dans Néhémie 7:6-73a.
Elle couvre cinq groupes :
les dirigeants, les laïcs, les fonctionnaires du Temple, ceux dont la
généalogie est douteuse, les serviteurs (et les animaux). Fils de et
hommes de sont des expressions équivalentes.
2:36-39
Il n'y a que quatre groupes
de prêtres, contrairement à 1Chron. Ch. 24 qui compte 24 groupes dans le
sacerdoce. Ces 24 groupes ont dû être réformés en Juda et en Benjamin à
partir des quatre groupes qui leur avaient été laissés après la captivité
d'Israël en l’an 722 AEC. La plupart des Lévites sont aujourd'hui dispersés
dans tout Israël en Europe. Ainsi, quelque 52 % des lévites ashkénazes sont
en fait des R1a Khazzars qui sont arrivés vers l’an 630 EC.
2:43-53
Les Serviteurs du Temple sont
les nethanim, c'est-à-dire ceux qui sont donnés (c'est-à-dire au
temple) comme dans 1Chron. 9:2 ; Jos. 9:27, et les captifs d'Esdras 8:17,20)
(voir aussi les Gabaonites
F006ii).
v. 63
Le gouverneur
(Scheschbatsar). Les lots sacrés sont l'Urim et le Thummin (1Sam.
14:41 ; Deut. 33:8).
v. 64
Le nombre dépasse celui des
divers groupes et comprend sans doute d'autres personnes non mentionnées.
v. 69
Un Darique était une
pièce d'or perse, une mine est un poids mésopotamien pour les métaux
précieux. Le montant diffère de celui mentionné dans Néh. 7:70-72. L'or et
l'argent sont différents. La différence réside également dans le nombre de
vêtements de prêtre, ce qui indique l'arrivée de deux groupes distincts. Le
total de Néhémie est peut-être en fait le total des deux groupes.
Chapitre 3
Le culte rétabli
à Jérusalem
1
Le septième mois arriva, et les
enfants d’Israël étaient dans leurs villes. Alors le peuple s’assembla comme
un seul homme à Jérusalem. 2 Josué, fils de Jotsadak, avec ses
frères les sacrificateurs, et Zorobabel, fils de Schealthiel, avec ses
frères, se levèrent et bâtirent l’autel du Dieu d’Israël, pour y offrir des
holocaustes, selon ce qui est écrit dans la loi de Moïse, homme de Dieu.
3 Ils rétablirent l’autel sur ses fondements, quoiqu’ils eussent
à craindre les peuples du pays, et ils y offrirent des holocaustes à
l’Éternel, les holocaustes du matin et du soir. 4 Ils célébrèrent
la fête des tabernacles, comme il est écrit, et ils offrirent jour par jour
des holocaustes, selon le nombre ordonné pour chaque jour. 5
Après cela, ils offrirent l’holocauste perpétuel, les holocaustes des
nouvelles lunes et de toutes les solennités consacrées à l’Éternel, et ceux
de quiconque faisait des offrandes volontaires à l’Éternel. 6 Dès
le premier jour du septième mois, ils commencèrent à offrir à l’Éternel des
holocaustes. Cependant les fondements du temple de l’Éternel n’étaient pas
encore posés. 7 On donna de l’argent aux tailleurs de pierres et
aux charpentiers, et des vivres, des boissons et de l’huile aux Sidoniens et
aux Tyriens, pour qu’ils amenassent par mer jusqu’à Japho des bois de cèdre
du Liban, suivant l’autorisation qu’on avait eue de Cyrus, roi de Perse.
Pose des
fondations du Temple
8
La seconde année depuis leur arrivée à
la maison de Dieu à Jérusalem, au second mois, Zorobabel, fils de
Schealthiel, Josué, fils de Jotsadak, avec le reste de leurs frères les
sacrificateurs et les Lévites, et tous ceux qui étaient revenus de la
captivité à Jérusalem, se mirent à l’œuvre et chargèrent les Lévites de
vingt ans et au-dessus de surveiller les travaux de la maison de l’Éternel.
9 Et Josué, avec ses fils et ses frères, Kadmiel, avec ses fils,
fils de Juda, les fils de Hénadad, avec leurs fils et leurs frères les
Lévites, se préparèrent tous ensemble à surveiller ceux qui travaillaient à
la maison de Dieu. 10 Lorsque les ouvriers posèrent les
fondements du temple de l’Éternel, on fit assister les sacrificateurs en
costume, avec les trompettes, et les Lévites, fils d’Asaph, avec les
cymbales, afin qu’ils célébrassent l’Éternel, d’après les ordonnances de
David, roi d’Israël. 11 Ils chantaient, célébrant et louant
l’Éternel par ces paroles : Car il est bon, car sa miséricorde pour Israël
dure à toujours ! Et tout le peuple poussait de grands cris de joie en
célébrant l’Éternel, parce qu’on posait les fondements de la maison de
l’Éternel. 12 Mais plusieurs des sacrificateurs et des Lévites,
et des chefs de famille âgés, qui avaient vu la première maison, pleuraient
à grand bruit pendant qu’on posait sous leurs yeux les fondements de cette
maison. Beaucoup d’autres faisaient éclater leur joie par des cris, 13
en sorte qu’on ne pouvait distinguer le bruit des cris de joie d’avec le
bruit des pleurs parmi le peuple, car le peuple poussait de grands cris dont
le son s’entendait au loin.
Objet du chapitre 3
3:1 - 6:22 Étape 1 de
la reconstruction.
vv. 1-7.
Reconstruction de l'autel,
centre du Temple et des sacrifices. Une fois que les Sacrifices du Matin et
du Soir ont été commencés conformément à la loi, le temple peut être
reconstruit.
v. 2
La Bible OARSV
affirme que cette loi de Moïse n'était pas le Pentateuque proprement dit
mais d'autres écrits associés de Moïse. Cependant, aucune preuve n'est
apportée.
vv. 3-6
Reprise du culte
motivée par
l'hostilité des autres peuples (Cuthéens et Mèdes).
v. 4
La Fête des Tabernacles ou des Tentes était célébrée en septembre-octobre.
3:8-13
Deuxième étape - fondation du second
Temple.
v. 7
Comparer les
préparatifs de Salomon dans 2Chr. 2:1-11.
v. 8
Deuxième année
537 ou 536 (Aggée 2:18 date de 520 AEC
et l'attribue à la
deuxième année de Darius qui serait Darius I Hystaspes, ce qui est
impossible pour toutes les raisons exposées dans Esdras et Néhémie, et le
fait que la Construction du Temple a été interrompue sous le règne
d'Artaxerxès I (que les Grecs appelaient ainsi et qui s'appelait Longimanus)
et que la construction a été interrompue jusqu'au règne de Darius le Perse
(Darius II). Le détail exact de la construction est contenu dans le document
Le Signe de Jonas et l'Histoire de la Reconstruction du Temple (No.
013).
La fiction des académiciens est basée sur la forgerie de Daniel 9:25 dans le
Receptus et son attribution au Messie qui est fausse.
vv. 10-11
La pose des
fondations est célébrée avec de la musique et des louanges. Pour les
instructions données précédemment par David, voir 2Chron. 29:25-30.
v. 12
Les gens qui avaient
vu le Premier Temple pleuraient et les autres criaient de joie, et l'on ne
pouvait pas distinguer les bruits tant ils étaient grands.
Il en sera de même sous le Messie lors de la reconstruction finale pour le
règne Millénaire (voir Apocalypse, chapitre 20 et suivants).
Notes de Bullinger
sur les chapitres 1 à 3 (pour la version KJV)
[disponibles en anglais
seulement]
Verse 1
Cyrus. The son of Astyages and Esther. See App-57 , on the genealogy of
the Persian kings. So named Neh 200 years before he was born (Isaiah 44:28 ). The book of Esther
precedes the book of Ezra-Nehemiah, and Nehemiah 1:1 Nehemiah 7:4 precedes Ezr 1:1-14 . See
note on Nehemiah 1:2 .Esther 3:8 ; Esther 10:3 , and App-57 .
the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4 .
mouth . Compare 2 Chronicles 36:21-23 .Jeremiah 29:10-14 .
spirit. Hebrew. ruach. App-9 .
Verse 2
God. Hebrew. Elohim. App-4 .
God of heaven. See note on 2 Chronicles 36:23 . Appropriate in the
mouth of Cyrus, and in contrast with all heathen inscriptions.
hath given me. The son of Astyages (the venerable king = Ahasuerus) and
Esther. Trained by Mordecai and Nehemiah, he was brought up in the knowledge
of God and His Word.
charged me to build. Compare Isaiah 44:24-28 ; Isaiah 45:1-6 , Isaiah 45:13 .
an house. This proclamation put first, as it is the great subject treated
of by Ezra.
Verse 3
Who is there . . . ? Figure of speech Erotesis. App-6 .
build = rebuild.
Verse 4
whosoever [of the captive people] remameth in any place, &c. Note the
Figure of speech Ellipsis.
remaineth = is left.
the men of his place: i.e. his Persian neighbours.
God. Hebrew. Elohim. (with Art.) = the [true] God, App-4 .
Verse 5
the chief of the fathers: i.e. those named in the next chapter.
chief = heads.
judah and Benjamin. But the other tribes found representatives. Compare Ezra 2:59 , Ezra 2:70 , where the terms "of
Israel" and "all Israel" are used. In 1 Chronicles 9:3 , Ephrairn and
Manasseh are mentioned by name. See note on 1 Kings 12:17 .
Verse 6
their hands = them. Put by Figure of speech Synecdoche (of Part), for
themselves.
Verse 7
which Nebuchadnezzar had brought. Compare 2 Kings 24:13 ; Ezr 25:14 . 2 Chronicles 36:1 .Jeremiah 27:18-22 ; Jeremiah 28:6 ; Jeremiah 52:18 , Jeremiah 52:19 . Daniel 1:2 ; Daniel 5:2 .
Verse 8
Sheshbazzar = the Chaldean name of the prince of Judah. Not Zerubbabel,
which means born at Babel. Probably = Nehemiah, for he was the son of
Hachaliah and Zidkijah (Nehemiah 10:1 ), and therefore a "prince
of. Judah".
Verse 9
chargers = basons or bowls. Hebrew. 'agartal. In Numbers Ke'arah, plate
or dish. Eng. "charger", from French charger, to load. Hence used of both a
dish and a horse.
Chapter 2
Verse 1
these are. This chapter is parallel with Nehemiah 7:69 . See
the Structure, p. 617, and App-58 .
children = sons.
the Province: i.e. the Persian province of Judah. Compare Nehemiah 1:3 .
and Judah. Some codices read "and unto Judsea". Compare Nehemiah 7:6 .
one. Hebrew ' Ish . App-14 .
Verse 2
came with Zerubbabel. But not till after Nehemiah 1:1 Nehemiah 7:4 . See
note on Nehemiah 1:2 , Nehemiah 1:3 . In Nehemiah 7:4 no
houses built, but in Haggai 1:4 ,
houses built and yet Temple lying waste.
Jeshua. The great helper of Zerubbabel. Nehemiah. Compare Nehemiah 1:1 ; Nehemiah 10:1 . See
note on "Shesh-bazzar", Ezra 1:8 .
Seraiah = Azariah (Nehemiah 7:7 ).
Not Seraiah the high priest, put to death with Zedekiah (2 Kings 25:18-21 ).
Mordecai. He had been taken in Jehoiachin's deportation (Esther 2:5 , Esther 2:6 ).
the People of Israel. See note on Ezra 1:5 . Son
2:59 , Son 2:70 ; Song of Solomon 3:1 ; Song of Solomon 7:13 ; Son
9:1 ; Son 10:5 . Compare 1 Kings 12:17 .
Verse 25
Kirjath-arim. Now Khan 'Er'ma. Some codices, with Septuagint and Vulgate,
read "Kirjath-jearim".
Verse 36
Jedaiah. The head of the ninth course (1 Chronicles 24:11 ).
Verse 37
Immer. The head of the sixteenth course (1 Chronicles 24:14 ).
Verse 38
Pashur. Compare Jeremiah 20:1 ; Jer
20:21 .Jeremiah 20:1; Jeremiah 20:1 and 1 Chronicles 9:12 .
Probably belonging to the fifth course, as son of Malchijah. Compare 1 Chronicles 24:9 with Nehemiah 11:12 .
Verse 39
Harim. The third course. These four were subdivided into six each, making
the twenty-four.
Verse 43
Nethinims = men given to God or His service.
Temple
servants. Compare Ezra 2:58 ; Ezra 7:7 , Ezra 7:24 ; Ezra 8:17 , Ezra 8:20 . Nehemiah 3:26 ; Nehemiah 10:28 ; Nehemiah 11:21 . 1 Chronicles 9:2 .
Verse 46
Shalmai. Some codices, with one early printed edition, Septuagint and
Syriac, read "Selami".
Verse 59
of Israel. See note on Ezra 2:2 , and
compare 1 Kings 12:17 .
Verse 62
as polluted, put. Revised Version = deemed polluted and put.
Hebrew. gaal, to pollute; not ga'al, to redeem. Supply Ellipsis thus:
"therefore were they [rejected] from the priesthood as polluted", So in Nehemiah 7:64 ; Nehemiah 13:29 . Isaiah 59:3 ; Isaiah 63:3 .Lamentations 4:14 .Zephaniah 3:1 .
Mai. Ezra 1:7 .
Verse 63
Tirshatha = governor (Persian title). Here refers to Nehemiah, as in Nehemiah 8:9 ; Nehemiah 10:1 ; Nehemiah 12:26 . The
Hebrew title is Pechah (Nehemiah 5:14 , Nehemiah 5:18 ; Nehemiah 12:26 ).
Whence the Turkish Pashah. See note on Ezra 5:3 .
not eat of the most holy things: i.e. the remains of the meal offering,
sin offering, and right shoulder of the peace offerings. Compare Leviticus 2:3 ; Leviticus 10:12-14 , Leviticus 10:16 , Leviticus 10:17 . Numbers 18:9 , Numbers 18:10 .
holy. See note on Exodus 3:5 .
with = for. Urim and with Thummim. See note on Exodus 28:30 . Numbers 26:55 .
congregation = assembly, or muster.
forty and two thousand three hundred and threescore. This number (42,360)
agrees with Nehemiah 7:66 . The
two lists of names are not alike; but there is no "discrepancy". The two
lists, while they agree in the numbers, and vary in names, yet have the
totals identical. This shows the independence of the two accounts.
Numbered in Ezra 2:0 42,360
Named in Ezra 29,818
Named in Neh, not in Ezra 1,765 31,583
---------- ----------
Difference between names and numbers 10,777
Numbered in Nehemiah 7:0 42,360
Named in Nehemiah 31,089
Named in Neh, not in Ezra 494 31,583
---------- ----------
Difference between names and numbers 10,777
maids = handmaids.
Verse 68
some = a portion. Ezra mentions what one portion gave. Nehemiah ( Ezr
7:70 ) mentions what he and two other portions gave. Hence the numbers
"perforce" cannot be the same, and there is no "discrepancy".
chief = heads.
the LORD. Hebrew. Jehovah.
God. Hebrew. Elohim. (with Art.) = the [true] God. App-4 .
Verse 69
treasure = treasury.
Verse 70
all Israel. See note on Ezra 2:2 ,
and 1 Kings 12:17 .
Chapter 3
Verse 1
seventh month. Tishri. See App-51 .
Children = sons.
of Israel. See note on Ezra 2:2 , and 1 Kings 12:17 .
the cities. Some codices, with Septuagint, Syriac, and Vulg, read "their
cities".
to = in. Therefore this was after Nehemiah 7:1-4 .
Verse 2
Jeshua . The high priest. Spelled Joshua in Haggai 1:1 ; Haggai 2:2 .Zechariah 3:1 .
Jozadak. The son of Seraiah (1 Chronicles 6:14 , 1 Chronicles 6:15 ). But Ezra was the
son of Seraiah (Ezra 7:1 ). Therefore Ezra was
brother to Jozadak and uncle to Joshua the high priest.
Zerubbabel. Compare Matthew 1:12 .Luke 3:27 , called Zorobabel.
God. Hebrew. Elohim. (with Art.) = the [true] God. App-4 .
offer = offer up. Hebrew. 'alah . App-43 .
written in the law of Moses. See note on Exodus 17:14 , and App-47 .
the man Of God (with Art.) = the [true] God. See note on Deuteronomy 33:1 ; and App-49 .
Verse 3
people = peoples.
the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4 .
Verse 4
kept, &c. As recorded also in the parallel passage (Nehemiah 8:1-18 ).
as it is written. See Leviticus 23:34-43 .Deuteronomy 16:13-15 , and compare 1 Kings 8:2 , 1 Kings 8:65 .
Verse 7
and. Note the Figure of speech Polysyndeton ( App-6 ), to emphasize each
detail.
carpenters = artificers.
bring cedar trees. Compare 1 Kings 5:6 . 2Ch 2:8 , 2 Chronicles 2:10 .
Joppa. Compare Joshua 19:46 . Acts 9:35 , 3 John 1:3; 3 John 1:3 .
grant. Occurs only here.
Of = from. Genitive of Origin. See App-17 .
Verse 8
God. Hebrew. Elohim. (with Art.) the [true] God. App-4 . set forward =
oversee.
Verse 9
Judah: or Hodaviah, as in Ezra 2:40 .
Verse 10
they set the priests: or, the priests took their stand.
cymbals. Hebrew mziltayim. Dual form, meaning two metal discs struck
together, making a clashing sound. Not zilzilim, which = timbrels, but is
translated cymbals in 2 Samuel 6:5 and Psalms 150:5 , from the rustling sound.
See note on 1 Chronicles 13:8 .
Verse 11
mercy = lovingkindness, or grace.
shouted with a great shout. Figure of speech Polyptoton. App-6 .
Verse 12
chief = heads.
who were. Some codices, with one early printed edition and "Vulgate, read
"and the".
shouted aloud for joy. Thus fulfilling Jeremiah 33:10 , Jeremiah 33:11 .
q