Christian Churches of God

No. F015

 

 

 

Commentaire sur Esdras :

Introduction et Partie I

 

(Édition 1.0 20250207-20250207)

 

Introduction et chapitres 1-3

 

 

 

Christian Churches of God

PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

 

Courriel : secretary@ccg.org

 

 

(Copyright ã 2025 Wade Cox)

(Tr. 2025)

 

Ce document peut être librement copié et distribué, à condition d’être reproduit intégralement, sans aucune modification ni suppression. Le nom et l'adresse de l'éditeur ainsi que la mention de copyright doivent être inclus. Aucun frais ne peut être imposé aux destinataires des copies distribuées. De brèves citations peuvent être insérées dans des articles et des revues critiques sans violation du copyright.

 

Ce document est disponible sur les pages du World Wide Web :
http://logon.org et http://ccg.org/  

 


 Commentaire sur Esdras : Introduction et Partie I [F015]

 

 


La restauration sous Esdras et Néhémie

La restauration sous Esdras et Néhémie joue un rôle essentiel dans la Re-correction du Temple et la Restauration de la Loi et du Témoignage. Leur restauration commence un voyage massif couvrant quarante-neuf Jubilés depuis le Ministère du Messie et l'établissement de l'Église de Dieu jusqu'au retour du Messie, et le Cinquantième Jubilé est le Premier Jubilé du système Millénaire que nous couvrons dans le texte Le Jubilé d'Or et le Millenium (No. 300). La falsification des détails de la Reconstruction du Temple a été créée par une forgerie dans le textus Receptus et s'est introduite dans la Bible KJV et d'autres Bibles sur la base de la forgerie de Daniel 9:25 plaçant le Messie dans les Soixante-dix semaines d'années, ce qui a corrompu le travail de nombreux érudits éminents, généralement des Trinitaires. L'Histoire de la Reconstruction du Temple est contenue dans le texte Le Signe de Jonas et l'Histoire de la Reconstruction du Temple (No. 013) qui suit.

 

"La Reconstruction du Temple

Il existe trois versions concernant la reconstruction du Temple : la première est celle de la Bible, la deuxième est celle des Apocryphes à 1Esdras, et la troisième est celle de Josephus dans l’ouvrage The Antiquities of the Jews (Les Antiquités des Juifs), le Livre XI, Chapitres I à IV.

 

Tous s'accordent à dire que Cyrus a remis les ustensiles du Temple à Scheschbatsar, prince (Esdras 1,8) ou gouverneur (Esdras 5:15 ou 1Esdras) de la Judée, pour qu'il les conserve jusqu'à ce que la construction du Temple soit achevée et qu'ils soient ramenés avec les exilés qui rentraient au pays. À l'exception de Josephus (The Antiquities of the Jews, Livre XI, Ch. III, voir la note sur le Règne des Mages), Zorobabel est enregistré comme gouverneur plus tard sous le règne de Darius (au moment du relèvement des fondations), et la légende apocryphe des trois gardes, que l'on trouve également chez Josephus, se situe sous ce règne (Zorobabel est peut-être revenu avec d'autres à l'époque de Darius Ier, mais il s'agit là d'une spéculation).

 

L'autel du Seigneur fut construit au septième mois de la première année de leur retour. La plupart des exilés sont allés dans leurs villes et non à Jérusalem (si ce n'est tous les exilés conformément à la prophétie ; Esdras 3:1-3). Les fondations du Temple n'étaient pas encore posées (v. 6). Les travaux commencent la deuxième année et les fondations sont posées (v. 10). Dès lors, les Juifs sont contrariés dans leurs tentatives par les habitants de la région, les Samaritains des temps modernes, qui ne sont pas des Israélites mais des Cuthéens et des Mèdes, réinstallés en Israël après que les Dix Tribus aient été enlevées par Assarhaddon, roi d'Assyrie, dans le cadre d'une politique délibérée. Josephus dit qu'ils ont été transplantés de Cutha et de Médie par Salmanasar, roi d'Assyrie. La politique de repeuplement/réinstallation délibérée était une caractéristique de tous les Empires du Tigre-Euphrate et a touché des pays aussi éloignés que l'Éthiopie et la Libye, où les gens ont été déplacés jusqu'au bassin de l'Indus. Israël a été réinstallé au nord de l'Araxe. Plus tard, des restes d'Israël se sont installés dans des masures le long de l'Euphrate et se sont retrouvés en Juda, ce qui a donné lieu à l'affirmation selon laquelle Israël est dispersé en Juda. Cette erreur a été soutenue par certains des plus éminents rabbins de l'Orient.

 

Les Cuthéens et les Mèdes, ou "Samaritains des temps modernes", adoptèrent la religion juive et, plus tard, fondèrent une ville, Sichem, au pied du mont Garizim, peuplée de Juifs apostats, c'est-à-dire de ceux qui craignaient d'être jugés pour avoir enfreint la loi concernant le Sabbat, les viandes, etc. (Josephus, Les Antiquités des Juifs, Livre XI, Ch. VII:2 et VIII:6-7 ; et Esdras 4:2).

 

Le tableau suivant décrit la séquence des événements selon la Bible, en utilisant les dates actuellement acceptées, bien que Josephus puisse différer de manière significative.

 

Un temple a été construit au milieu du cinquième siècle AEC (Avant l’Ère Courante) par les Samaritains. On a constaté que les fondations ressemblaient à celles de Jérusalem, qui ont été posées au retour mais n'ont été achevées que sous le règne de Darius II, un siècle plus tard, et après la structure de Garizim.

 

Il a été prouvé que Josephus s'est trompé dans ses dates au sujet des travaux sur le Mont Garizim. Le Dr Yitzhak Magen a fouillé/excavé le Temple original et l'a daté du milieu du cinquième siècle AEC (Avant l’Ère Courante). 13 000 pièces de monnaie perses ont été trouvées dans le secteur de dîme. Il y avait 68 pièces de monnaies différentes, la plus ancienne datant de l’an 480 AEC. Les poteries datent du cinquième au quatrième siècle. Les ossements des sacrifices sont datés du cinquième siècle. Lors de la conférence archéologique de Copenhague en 2006, il a été annoncé que Josephus s'était trompé dans sa datation (cf. Y. Magen, Mt Gerizim Excavations, Vol. I, Judea and Samaria Publications, JSP II, Israel Antiquities Authority 2004 ISBN 965-406-160-0 ISBN 13 : 978-965-406-160-5). Les détails indiquent un temple et un sacerdoce actifs à Garizim depuis le milieu du cinquième siècle (disons jusqu'à 343 ans) avant la destruction d'Hircanus, à partir de l’an 113 AEC. C'est la raison pour laquelle la construction à Jérusalem a été combattue avec tant de véhémence par ces gens, comme le dit la Bible.

 

 

DATE

ÉVÉNEMENT

 

539 AEC

 

Conquête de Babylone par Cyrus et Darius le Mède, fils d'Astyages (appelé Xerxès par Daniel), oncle de Cyrus et premier régent, gouvernant depuis Babylone et la Médie, où il emmena Daniel (Josephus, Antiq. des Juifs, Li. X, Ch. XI:4).

 

 

538/7 AEC

Décret de Cyrus.

Retour des exilés (date incertaine). Ils reviennent dans les villes d'Israël, mais pas à Jérusalem.

 

 

?

Scheschbatsar pose les fondations du Temple (Esdras 5:16). Les fondations ont peut-être dû être refaites par Zorobabel lorsqu'il a commencé la construction après avoir construit l'autel (Esdras 3:2). Il est probable que Scheschbatsar soit le Schénatsar de 1Chroniques 3:17-19, fils de Schealthiel et frère de Pedaja, père de Zorobabel. Il est probable que Zorobabel ait succédé à Scheschbatsar en tant que Gouverneur alors qu'il était encore un jeune homme. Matthieu 1:12 mentionne Zorobabel comme fils de Schealthiel, ce qui indique que Pedaja serait mort jeune et que Schénatsar ou Scheschbatsar aurait succédé à Schealthiel en tant que Prince Régent de Juda et que Zorobabel lui aurait succédé à son tour, soit lorsqu'il a atteint sa majorité, soit à la mort de son oncle.

 

 

530-522 AEC

Règne de Cambyse. Il a régné pendant un an conjointement avec Cyrus, son père. Josephus fait référence à une lettre de plainte adressée à ce roi, mais la Bible n'en fait pas mention. On a tenté de l'associer à la lettre adressée à Assuérus, mais il s'agit de la version perse de Xerxès, et c’est traduit comme tel par Moffatt, la Bible version NIV et d'autres versions de la Bible. Hérodote rapporte que ce roi était fou.

 

 

525 AEC

Achèvement de l'énigme de la prophétie des bras cassés de Pharaon dans sa première phase par l'occupation de l'Égypte par Cambyse (Ézéchiel, chapitres 29-30 et suiv), c'est-à-dire quatre-vingts ans à partir de l’an 605 AEC.

 

 

522 AEC

Règne des Mages (d'après Josephus). Les Mages sont massacrés après un an de règne et Darius, fils d'Hystaspe, est élu roi par les sept principales familles perses. Zorobabel revient de la Judée pour récupérer les ustensiles/vases de Dieu qui se trouvent encore à Babylone (peut-être une contradiction). Smerdis, le Mage, est substitué à Smerdis, fils de Cyrus, assassiné sur ordre de Cambyse.

Il a régné pendant sept mois jusqu'à ce que son frère Patizeithes (l'auteur de la substitution) et lui-même soient découverts et décapités dans la nuit du massacre des Mages (la Magophonia). Il n'était pas un roi au sens propre du terme et n'a promulgué qu'un seul décret accordant une remise d'impôts de trois ans. Il fut confiné au palais par crainte d'être découvert, ce qui se produisit malgré tout, car Cyrus avait auparavant coupé les oreilles de Smerdis le Mage pour un crime grave. Ce pseudo-Smerdis est parfois utilisé comme l'un des trois prétendus rois mentionnés dans Daniel 11:2-4. Les quatre rois mentionnés sont plus probablement Cambyse, Darius, Xerxès et Cyrus Artaxerxès. Les autres rois n'ont pas été aussi impliqués, bien que Darius II ait interféré dans les affaires grecques en concluant un traité avec Sparte (Thucydide, The Peloponnesian War (La Guerre Peloponnese), Livre 8:5,6,36,37,57-59). Hérodote parle des trois derniers dans Histoires, Li. 6, p. 100 :

Au cours des trois générations qui ont constitué le règne de Darius, fils d'Hystaspe, de son fils Xerxès et de son petit-fils Artaxerxès, la Grèce a connu plus de malheurs que pendant les vingt générations qui ont précédé la naissance de Darius, en partie à cause des guerres perses et en partie à cause de ses propres luttes internes pour la suprématie.

Après Cyrus Artaxerxès, la Perse était tellement engagée dans l'hostilité avec la Grèce qu'il était inévitable que la réaction grecque survienne sous la forme d'Alexandre.

 

 

521 AEC

Darius Ier (le Grand). Les travaux de construction du Temple sont peu nombreux (Esdras 4:4-5).

 

 

516 AEC

La prophétie des soixante-dix ans s'achève (Jérémie 25:8-14 et Daniel 9). Jérusalem n'a pas pu être habitée avant cette date.

 

 

486 AEC

Xerxès Ier (Assuérus), quatrième fils de Darius Ier, premier petit-fils de Cyrus. Une lettre lui est adressée, mais aucune réponse n'est enregistrée (Esdras 4:6).

 

 

465 AEC

Artaxerxès Ier (de son vrai nom Cyrus, également appelé Macrocheir ou Longimanus [ou Longue-Main]). Lettre qui lui est adressée par Bischlam, Mithredath et Thabeel (Esdras 4:7), les chefs du groupe opposé à la restauration juive sous le règne de ce roi. (Ces chefs sont différents de ceux mentionnés par Néhémie, ce qui renforce l'idée qu'il s'agit de deux rois différents). Artaxerxès publie un décret ordonnant l'arrêt de la construction du Temple (Esdras 4:7-24). L'invasion athénienne de l'Égypte avec la Ligue de Délos aurait incité à adopter des mesures de contrôle sévères.

La révolte est réprimée en 454 AEC en Égypte et dans d'autres parties de l'Empire. Une Jérusalem fortifiée n'était évidemment pas souhaitable. La guerre grecque dura de l'incendie de Sardes, en 501 AEC, à la dix-septième année d'Artaxerxès, en 448 AEC.

 

 

424 AEC

Xerxès II (aucune trace biblique). Assassiné en 424 après 45 jours par Sogdianos, son frère illégitime, qui a régné pendant 6½ mois. Il est assassiné par un autre frère illégitime, Ochos, qui devient Darius II à la fin de l'année 424 AEC / début de l'année 423 AEC.

 

 

423 AEC

Darius II. Décret pour commencer la construction en 422 AEC (Esdras 6:1 et 4:24) (c'est-à-dire sa deuxième année). Début des 70 semaines d'années. D'après Esdras 5, il apparaît qu'Aggée et Zacharie prophétisent en l’an 423 AEC et en 422 AEC. Les 70 semaines d'années commencent en l’an 423/22 AEC (c'est-à-dire la première année de la nouvelle période de Jubilé). La construction s'achève la sixième année de Darius le Perse (Esdras 6:15), le 3 Adar, c'est-à-dire en mars 418 AEC. Darius meurt entre la fin de l'année 405 et le printemps 404. Le Temple sur le mont Garizim a peut-être également été commencé à ce moment-là, mais probablement pas avant 465 à 448 AEC (voir ci-dessus).

 

 

404 AEC

Artaxerxès II (Arsakès) est confronté à une rébellion égyptienne lors de son accession au printemps ou en Nisan 404 AEC.

 

 

402 AEC

Artaxerxès perd l'Égypte.

 

 

401 AEC

Guerre civile en Perse. Les Grecs sont vaincus à la bataille de Cunaxa et battent en retraite jusqu'à la côte de la mer Noire.

 

 

398 AEC

Publication du décret d'approvisionnement pour le retour d'Esdras la septième année, probablement pour récompenser la loyauté des Juifs (Esdras 7:1-26).

 

 

387 AEC

Artaxerxès bat les Spartiates et met fin à leur ingérence. La paix du roi entraîne une nouvelle occupation de l'Ionie par la Perse.

 

 

385 AEC

Néhémie est nommé gouverneur de la Judée de 385 à 372 AEC, lorsque la ville et les murailles sont reconstruites (Néh. 5:14). Éliaschib est le Grand Prêtre (Néh. 3:1). Il s'agit de la deuxième lettre ou décret d'Artaxerxès. Elle concerne la reconstruction des portes des forteresses du Temple et des murs de la ville (le Temple était déjà construit - Néh. 6:10-11). La ville semble avoir été endommagée lors de la guerre civile au cours de laquelle les Juifs babyloniens et israélites ont manifestement soutenu le roi.

 

 

375/4 AEC

Ceci complète la prophétie de Daniel 9:25 concernant le premier oint des 7 semaines d'années, c'est-à-dire 49 ans à partir de 423/2 AEC à 375/4 AEC.

 

 

374/3 AEC

L'année du Jubilé commence en 374 AEC, la 32e année d'Artaxerxès II. On ne sait pas si la restauration des terres par Néhémie était une restauration de Jubilé. Il semble probable que ce soit le cas et qu'il s'agisse donc du dernier jubilé observé connu.

 

 

374/3 AEC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

323 AEC

Trente-deuxième année d'Artaxerxès. Néhémie revient de Babylone à Jérusalem et trouve le Temple en désordre sous Éliaschib et Tobija (Néh. 13:6). Néhémie restaure le Temple et fournit des provisions aux Lévites et aux chantres qui reviennent au Temple (Néh. 13:10-11). Il rétablit la dîme et purifie les Sabbats (Néh. 13:12-19).

 

Esdras meurt la même année qu'Alexandre le Grand (Seder Olam Rabba 30).

 

 

62/63 EC

Fin des 62 semaines d'années [de Néhémie, c'est-à-dire 69 semaines d'années], suppression effective de la dîme et réduction du haut sacerdoce à la criminalité avec l'exécution de Jacques, évêque de Jérusalem, en l’an 62/63 EC (Ère Courante).

 

 

70 EC

La fin des 70 semaines d'années et la destruction du Temple.

 

 

73 EC

Chute de la Judée et de Massada.

 

Selon Josephus, Zorobabel revient immédiatement après le décret de Cyrus. La lettre à Assuérus est la lettre à Cambyse, et la construction est achevée durant le règne de Darius Ier - avec le retour d'Esdras et de Néhémie sous ce règne, et les prophètes Aggée et Zacharie ayant été suscités au cours de la deuxième année de ce règne également. Selon lui, la construction devait s'achever en 516 AEC. 519-516 AEC est la date la plus précoce prévue dans la prophétie de soixante-dix ans faite par Jérémie et répétée par Daniel lorsqu'il donne la durée de la désolation de Jérusalem. La séquence temporelle est trop commode et, si les choses s'étaient déroulées selon la première éventualité permise par la prophétie, il n'y aurait pas eu besoin des missions d'Aggée et, dans une moindre mesure, de Zacharie pour leur ordonner de se mettre au travail (Aggée 1:2-15). Esdras 4:23 et 5:1-2 montrent qu'Aggée et Zacharie ont été nommés après que le décret d'Artaxerxès eût imposé l'arrêt de la construction (voir aussi 1Esdras 7:5).

 

Josephus identifie en outre le décret d'approvisionnement pour le retour d'Esdras à Xerxès et l'époux d'Esther comme étant Artaxerxès I. Le problème est qu'Assuérus (ou Ahasaerus) est le nom perse de Xerxès. Artaxerxès I, qu'Hérodote appelle Cyrus, a été nommé Artaxerxès par les Grecs (voir aussi Josephus, Antiq. des Juifs, Li. XI, Ch. VI:l).

 

D'autres informations éclairantes indiquent qu'il y a eu six générations de Lévites impliquées depuis le retour de Zorobabel et le début de la construction jusqu'à l'achèvement sous le règne de Darius le Perse (Néh. 12:1-22). La vie de Zorobabel a été prolongée par le Seigneur afin qu'il supervise l'achèvement (Zach. 4:9) et, après les messages d'Aggée et de Zacharie, il s'est levé et a achevé le Temple avec Josué, fils de Jotsadak.

 

Depuis l'arrivée de Josué avec Zorobabel jusqu'au règne de Darius le Perse, il est indiqué dans Néhémie 12:10-11 que Josué a eu un fils, Joiakim, un petit-fils, Éliaschib, un arrière-petit-fils, Jojada, un arrière-arrière-petit-fils, Jonathan, et un arrière-arrière-arrière-petit-fils, Jaddua.

 

D'après Néhémie 12:22, ce n'est pas Jonathan qui a succédé à Jojada comme chef des prêtres, mais plutôt Jochanan, le frère de Jojada. Jonathan avait épousé Sanballat, la fille de l’Horonite, et fut destitué par Néhémie (Néh. 13:28). Cependant, il est certain qu'il y a eu cinq générations de Josué avant le règne de Darius le Perse, qui est le roi qui a promulgué le décret pour la construction du Temple, et sous le règne duquel il a été achevé. Bien que Josué ait eu un certain nombre de fils qui étaient présents avec lui lorsque les fondations du Temple ont été posées après la deuxième année (Esdras 3:9), il est peu probable que le Darius de la construction ait pu être Darius I, puisqu'il a régné de 521 à 466 AEC, soit environ 16 ans après le retour. Il doit donc s'agir de Darius II, qui a régné de 423 à 404 AEC, soit 114 ans après le retour. Si l'on compte 20 ans par génération et si l'on admet que Jaddua était devenu prêtre avant ce roi, Zorobabel avait environ 120 ans et Josué aurait donc eu environ 140 ans lors de la construction ; ils sont morts peu de temps après. L'utilisation du terme se levèrent dans Esdras 5:2 suggère que Zorobabel et Josué étaient d'un âge avancé et qu'ils s'étaient retirés de leurs fonctions pénibles, comme l'indique également Zacharie 4:9.

 

Néhémie 12:26 montre que Jojakim a été grand prêtre après Josué, mais implique sa mort bien avant le retour de Néhémie et d'Esdras. Éliaschib était le plus ancien Grand prêtre vivant au retour de Néhémie (Néh. 3:1). Jochanan semble avoir déjà exercé le haut sacerdoce au retour d'Esdras (Esdras 10:6). Le sacerdoce abandonnait la fonction sacrificielle à l'âge de cinquante ans. Néhémie confirme également la présence de Jaddua sur la liste des Grands Prêtres jusqu'à Darius le Perse. Le Temple n'a donc pas pu être construit avant 417 AEC.

 

Il convient également de noter que Jiddo est revenu avec Zorobabel. Pendant le haut sacerdoce de Jojakim, le sacerdoce avait aussi passé deux générations, nous voyons donc que Zacharie a été nommé parmi les Lévites, depuis l’époque de Jiddo. Il était en fait le petit-fils de Jiddo, le fils de Bérékia, et il fut prophète la deuxième année de Darius. Lorsque Zacharie parle du fil à plomb dans les mains de Zorobabel et du Grand Prêtre Josué, c'est comme une merveille et un signe de Dieu que non seulement Zorobabel pose les fondations, mais aussi qu'il tienne encore un fil à plomb à l'achèvement de la construction. Nous savons, d'après Néhémie 12, que Zacharie était prêtre sous Jojakim. Par conséquent, l'hypothèse d'une activité à un âge avancé semble se confirmer.

 

La prophétie de Zacharie se rapporte à la signification de la construction du Temple et des soixante-dix semaines d'années à partir du règne de Darius II, la deuxième année, et à son développement, son achèvement et sa restitution.

 

Preuves non bibliques

Une corroboration des plus éloquentes du récit biblique provient des Lettres araméennes, traduites par H.L. Ginsberg et publiées dans l’ouvrage The Ancient Near East: An anthology of texts and pictures (L'Ancien Proche-Orient : Une Anthologie de textes et d'illustrations) (James B. Pritchard, rédacteur, Princeton, 1958, p. 278-282), qui étaient des lettres à destination et en provenance des Juifs de la forteresse d'Éléphantine. Cette forteresse avait été peuplée par des Juifs et d'autres Sémites non-juifs depuis l’époque du royaume égyptien précédant l'invasion des Médo-Perses.

 

Un Temple impressionnant y avait été construit et était en place depuis longtemps lorsque Cambyse a envahi l'Égypte.

 

Comme indiqué précédemment, sous le règne de Cyrus Macrocheir ou Artaxerxès Ier, l'invasion athénienne de l'Égypte a été repoussée en 454 AEC, et le Satrape laissé en charge était un Médo-Perse nommé Arsamès, qui a régné en tant que Satrape de 455/4 AEC jusqu'à au moins 407 AEC.

 

Pendant au moins une partie de cette période, le chef des Juifs de la garnison était un Juif du nom de Yedonia. La cinquième année de Darius II, soit 420/419 AEC, Hanania, un scribe juif d'Arsamès, écrivit à Yedonia à Éléphantine pour l'informer que Darius avait envoyé un message à Arsamès autorisant une fête des pains sans levain pour la garnison juive, donnant également des détails sur les jours du calcul de la Fête commençant par le 14 Nisan comme suit :

Ainsi, vous comptez à partir du qua[torzième jour du mois de Nisan et] vous obs[ervez la Pâque1] et du 15ème au 21ème jour de [Nisan, observez le festival des Pains sans Levain]. Soyez (rituellement) purs et prenez garde. [Ne faites au]cun travail [le 15ème ou le 21ème jour, ni] buvez de [bière2, ni mangez] quoi que ce soit [dans] lequel il [y a] du levain [du 14ème jour au] coucher du soleil jusqu'au 21ème jour de Nis[an pendant sept jours, on n'en trouvera pas parmi vous. Ne l'em]portez pas dans votre habitation, mais scellez (le) entre ces date[s. Par ordre du Roi Darius. À] mon frère Yedonia et à la garnison juive, votre frère Hanani[a].

Note 1. Psh dans deux fragments de poterie d'Éléphantine.

Note 2. L'instruction incluant la bière est une construction basée sur la tradition juive.

 

Cette célébration ordonnée par Darius au cours de la cinquième année de son règne, partout où les Juifs habitaient, même jusqu'à Éléphantine, est la célébration de la Pâque dont il est question dans Esdras 6:13-22. Cette célébration a eu lieu lors de la dédicace du Temple, qui, d'après les lettres d'Éléphantine, aurait eu lieu en l’an 419/8 AEC.

 

La cinquième année de Darius II était l'année précédant l'achèvement du Temple, et il est curieux que 123 hommes et femmes de la garnison juive d'Éléphantine, le 3ème jour de Phanenoth (un mois dans le calendrier égyptien) en l'an 5, aient fait une collecte de deux shekels par tête, totalisant 12 karash et 6 shekels (à 20 shekels légers pour un karash, cela fait 246 shekels). Cette collecte était dédiée au Dieu Yaho (Yah[o]weh). Il est curieux de constater que les non-Juifs de la garnison semblent avoir donné également 7 karash pour Ishumbethel, la divinité masculine araméenne, et 12 karash pour Anathbethel, la déité féminine synonyme d'Anath, épouse de Baal.

 

Cet impôt de la cinquième année était l'équivalent d'un prélèvement spécial et était probablement destiné à la décoration du Temple de Jérusalem. Nous ne pouvons que deviner si les autres contributions étaient destinées à d'autres régions du Levant, à des temples païens, ou s'il s'agissait de contributions à la construction du Temple pour le compte des cultes araméens. Cependant, cela peut indiquer à quel point le peuple s'était mélangé à la population païenne, comme nous savons que cela s’est produit d'après Esdras 9:1-4 et que cela a continué jusqu'à Néhémie.

 

Ce que nous savons, c'est que le 20e Marheshwan de la 17e année du roi Darius, c'est-à-dire en l’an 408 AEC, une lettre fut envoyée à Jérusalem à Bagoas, Gouverneur de Juda, détaillant la séquence des événements entourant le retour d'Arsamès, qui était retourné en Mésopotamie auprès du roi. Après le retour d'Arsamès auprès de Darius, les prêtres du dieu Khnub, dans la forteresse d'Éléphantine, ont conspiré avec le commandant en chef, Vidaranag, pour anéantir le temple de Yaho à Éléphantine. Son fils, Nefayan, qui commandait la forteresse de Syène, fut convoqué et reçut l'ordre de détruire le Temple d'Éléphantine "dans la Forteresse de Yeb".

 

Avec les Égyptiens et d'autres troupes, il entra dans le Temple et le rasa, brisant les piliers de pierre et les cinq grandes portes, mais laissant les battants debout. Ils emportèrent les bassins d'or et d'argent et tous les autres artefacts.

 

La lettre révèle que ce Temple était le seul à être resté debout après l'invasion de Cambyse. Vidaranag fut ensuite tué et mangé par des chiens.

 

La lettre révèle également que lorsque le désastre s'est produit, une lettre a été envoyée au Grand Prêtre de Jérusalem, qui s'appelait Jochanan, de sorte que nous savons maintenant que le Grand Prêtre en l'an 410 AEC était Jochanan. Cela établit sans l'ombre d'un doute que le Darius le Perse dont il est question dans Néhémie 12:22 était Darius le Second.

 

La lettre révèle également qu'ils ont écrit à Ostanes, le frère d'Anani, et aux nobles des Juifs. Ces derniers n'ont pas répondu ("Jamais ils ne nous ont envoyé une lettre"). Les Juifs d'Éléphantine portaient le sac de toile et jeûnaient depuis Tammouz de la 14e année de Darius, c'est-à-dire en l’an 411 AEC, jusqu'à la date de la lettre, c'est-à-dire en 408 AEC.

 

Ils ont demandé de l'aide pour reconstruire leur Temple de la manière la plus attrayante possible, et ils ont aussi informé le Gouverneur qu'ils avaient aussi écrit à Delaja et Schemaeja, les fils de Sanballat, le Gouverneur de la Samarie. Ils voulaient vraisemblablement qu'ils intercèdent en leur faveur auprès du Gouverneur. Ce Sanballat était l’Horonite mentionné dans Néhémie 2:10, et sa fille avait épousé le fils de Jojada, le fils d'Éliaschib, le Grand Prêtre.

 

Cela l'avait empêché d'exercer la fonction de Grand Prêtre. Éliaschib, le Grand Prêtre, était encore en vie au retour de Néhémie (Néh. 3:1), mais Jochanan avait déjà exercé la fonction de Grand Prêtre au retour d'Esdras et certainement en l’an 410 AEC. On ne peut qu'en conclure qu'Éliaschib était le plus ancien des Grands Prêtres encore en vie au retour de Néhémie et qu'il était donc à la tête du sacerdoce, mais qu'il avait depuis longtemps cédé ses fonctions à Jojada, puis à Jochanan (qui remplaça son neveu) et plus tard à Jaddua, qui semble avoir succédé au haut sacerdoce, selon Néhémie 12:22, durant le règne de Darius le Perse (II).

 

Néhémie 12:22 semble diviser les cinq périodes en deux ères.

 

La première ère était celle des gardes, aux jours de Joiakim, fils de Josué, et l'ère actuelle était désignée comme "les jours de Néhémie, le Gouverneur, et d'Esdras, le prêtre et scribe". Cela semble confirmer davantage la division du temps autour du haut sacerdoce qui était décédé (c’est-à-dire, Joiakim était le père d'Éliaschib) et l'ère actuelle du sacerdoce vivant, qui incluait Éliaschib comme le plus ancien parmi le haut sacerdoce vivant de l'époque.

 

Au retour d'Esdras, Jaddua n'est pas mentionné ; seul Jochanan est mentionné comme ayant une chambre, ce qui implique qu'il était encore le Grand Prêtre. Néhémie 12:22 semble inclure Jaddua dans le sacerdoce, ce qui pourrait avoir été sur une base provisoire, car Néhémie a inclus tous les prêtres jusqu'au règne de Darius le Perse, qui est sans doute Darius II. Esdras écrit comme si Jochanan (ou Jehohanan) et Jaddua étaient absents et qu’il aurait occupé la chambre de Jochanan en son absence.

 

L'impression qui se dégage des sources tant bibliques que non bibliques est que le haut sacerdoce s'est détérioré après les jours de Jojakim. Éliaschib, Jochanan et Jaddua ne semblent pas avoir fait preuve de diligence dans l'exercice de leurs fonctions. L'absence de réponse aux Juifs d'Éléphantine par Jochanan et le manque de participation aux activités d'Esdras et de Néhémie indiquent qu'ils ont négligé leurs devoirs. Les mariages mixtes, la pollution et les profanations sont également corroborés par les lettres en provenance d'Éléphantine. Un mémorandum indique que Bagoas et Delaja écrivirent à la garnison pour qu'Arsamès soit informé que le Temple devait être reconstruit à Éléphantine et que l'offrande de viande et l'encens devaient être faits sur l'autel, comme c'était le cas auparavant.

 

Aucune mention de sacrifice n'a été faite pour ne pas heurter la sensibilité d'Arsamès, un Mazdéen qui aurait considéré comme profane le contact du feu avec des cadavres. Il est également rapporté que les Juifs d'Éléphantine sous la direction de Yedonia durent finalement adresser une pétition à Arsamès, promettant de ne pas offrir d'holocaustes dans le Temple et de payer mille ardabs d'orge (textes dans Pritchard, ibid.).

 

Il semble que le Temple ait été achevé en l’an 417 AEC. Les anciens du haut sacerdoce sont alors décédés et une certaine forme de manque de direction s'est produite, Éliaschib, Jochanan et Jaddua étant inactifs dans une certaine mesure.

 

Ce qui est important à propos de ces textes, c'est qu'ils fournissent des énoncés importants qui corroborent les informations bibliques et qu'ils démontrent l'exactitude littérale de la Bible. Ils démontrent également que la date traditionnelle de construction de 516 AEC est un fait impossible.

 

Une autre corroboration importante du texte biblique se trouve dans les Lettres araméennes. Mibtahiah, fille de Machséja, fils de Yedonia, avait épousé Pi, fils de Pahi (Phy), le bâtisseur de la forteresse de Syène où Machséja servait dans le détachement de Varizata. Cela montre l'ampleur des mariages mixtes qui ont eu lieu jusqu'au temps d’Esdras et de Néhémie.

 

La 25e année d'Artaxerxès, le couple divorça et l'accord est conservé dans les lettres araméennes. Mibtahiah a même été contrainte de prêter serment à une déesse égyptienne (Sati) pour la dissolution, et le partage de sa dot est consigné.

 

La destruction du Temple à Éléphantine a marqué le début d'une série de soulèvements égyptiens antisémites, qui ont commencé en l’an 410 AEC et se sont poursuivis jusqu'au règne d'Artaxerxès II, qui a dû faire face à une rébellion égyptienne lors de son ascension en l’an 404 AEC et, en 402 AEC, il a perdu l'Égypte. En l’an 401 AEC, il a mené une guerre civile en Perse et, tout au long de cette période, les Juifs sont restés loyaux, ce qui explique le traitement favorable dont ils ont bénéficié.

 

Le mythe du décret d'Artaxerxès

La Bible ne mentionne à aucun moment un décret d'Artaxerxès relatif à la construction du Temple, si ce n'est l'arrêt de la construction, comme indiqué dans Esdras 4:23. Lorsque le décret d'approvisionnement a été publié, le Temple avait déjà été construit, peu importe si le décret concernant sa construction a été publié par Xerxès I ou Artaxerxès I ou II. Dans aucune version connue de l'histoire ancienne, qu'elle soit biblique ou non biblique, Artaxerxès Ier n'est crédité d'un décret favorable à la construction du Temple ou au ravitaillement des Lévites. Il s'agit d'une invention plus moderne.

 

Les théologiens qui font la revendication pour Artaxerxès Ier, notamment en ce qui concerne les 2300 jours ou les soixante-dix semaines d'années de Daniel 9:25 (qui contient une erreur de traduction dans la Bible King James et dans d'autres versions [provenant de la forgerie du Receptus], mais qui est traduit correctement dans la Bible RSV), sont dans l'erreur.

Lorsque la Bible diffère des sources historiques, elle s’avère être toujours plus correcte au fur et à mesure que les connaissances augmentent.

 

Les soixante-dix semaines d'années

La signification de la prophétie des soixante-dix semaines d'années de Daniel 9:25-27 est que, lorsqu'elle est tirée du décret de Darius II, elle se termine en l’an 70 EC, à partir de l'encerclement de Jérusalem par l'armée de Titus le 1er Nisan, et se poursuit jusqu'à la destruction du Temple en l’an 70 EC - le jour même, selon la tradition, où il est tombé aux mains des Babyloniens (voir la traduction de Moffatt). L'affaire se termine par la fermeture du Temple de Léontopolis en Égypte (voir ci-dessous).

 

Le premier Oint est Néhémie, qui rétablit le sacerdoce du Temple en l’an 372 AEC (7 semaines d'années), purifia les Sabbats et réinstitua la dîme. Il a achevé les murs de la forteresse du Temple et les murs de la ville et a réorganisé Jérusalem.

 

Le deuxième Oint concerne le ministère du Messie. Cependant, la prophétie se réfère à Jérusalem et à la fonction du Temple, et non à l'époque du ministère du Messie. L'expiation des péchés et la justice éternelle ne peuvent être considérées comme ayant été introduites ou achevées tant que la loi cérémonielle est encore en vigueur. L'accomplissement de la prophétie dépendait donc de la suppression ou de l'élimination du lieu de sacrifice.

 

En effet, alors que le sacrifice se poursuivait dans le Temple, le Messie n'était pas encore suprême et on ne pouvait pas dire que son sacrifice avait véritablement éliminé le sacrifice quotidien, même si cela avait été fait par sa mort. Cette prophétie n'a pas encore pris fin, non pas sous la forme d'une semaine fractionnée comme certains le prétendent, mais parce que la fin décrétée n'a pas encore été déversée sur le désolateur, c'est-à-dire le système romain. Ce sera le cas, comme le révèle l'Apocalypse, lorsque la ville sera détruite et que le septième/huitième empire des dix rois sera finalement détruit.

 

Si on situe le décret en l’an 516 AEC, sous le règne de Darius 1, pour faire directement suite aux 70 semaines d'années, alors la fin de la prophétie a eu lieu en l’an 26 AEC, ce qui semble ne correspondre à rien. Les Chrétiens modernes tentent de rattacher la question à l'an 27 EC et d'affirmer que le ministère de Christ a commencé à ce moment-là, ce qui n'est pas le cas. Josephus est clairement dans l'erreur en ce qui concerne le début, et ses prolongations de la dynastie chaldéenne semblent avoir pour but d'étendre leurs règnes pour prolonger les dates des rois perses afin de donner à la prophétie des 70 semaines d'années une certaine signification à partir de Cyrus. Chez les Fils de Tsadok, les 70 semaines d'années avaient une signification tout à fait différente, liée à l'âge des hommes, mais cela dépasse le cadre de cet ouvrage (voir l'Annexe pour une analyse de Josephus).

 

L'altération de la construction du Temple de Darius II à Darius I semble être une invention postchrétienne (adaptée par Josephus) qui tente de saper/miner la signification de la prophétie des 70 semaines d'années, et est probablement l'intention de l'apocryphe 1 Esdras, qui est erroné.

 

Les 70 semaines d'années n'ont pas commencé sous le règne de Darius Ier ou par un décret inexistant d'Artaxerxès Ier, mais bien sous celui de Darius II. C'est la preuve positive de la Messianité de Christ et cela ne nécessite pas de jongler avec des périodes de trois ans et demi ou de sept ans inachevés, qui sont non conformes aux Écritures.

 

La Bible OARSV soutenait qu'il y avait eu quatre étapes dans le retour : (1) un retour sous Cyrus (environ 538 av. J-C) sous la direction de Scheschbatsar, qui commença à reconstruire le temple mais, en raison de l'opposition locale, dut le laisser inachevé ; (2) un retour sous Darius 1 (521-485) sous la direction de Zorobabel et Josué, qui rencontrèrent également de l'opposition mais, avec l'encouragement des prophètes Aggée et Zacharie, achevèrent le temple ; (3) un groupe dirigé par Néhémie qui vint à deux reprises sous Artaxerxès 1 (464-423/2) pour construire les murs de Jérusalem, toujours contre l'opposition des groupes locaux, et pour tenter d'établir la pureté de la communauté et du culte ; (4) un retour sous Artaxerxès II (404-358) dirigé par Esdras, qui apporta une codification de la loi mosaïque, et retrouva une communauté qui s'était à nouveau repliée. Une autre solution aux problèmes textuels difficiles place le retour d'Esdras sous Artaxerxès I, avant Néhémie. Voir 7.7n. Néh. 2.1-20n."

 

L'Introduction ci-dessus montre pourquoi la Bible OARSV est erronée. La cinquième édition de l'OARSV a également poursuivi la séquence à partir des dates antérieures de l’an 538 AEC et du Temple en l’an 522, avec un achèvement en 515 AEC. Ils continuent ensuite à développer la thèse basée sur les fausses prémisses exposées ci-dessus.

 

La Bible OARSV (1e éd.) affirme également que "le texte du supplément du Chroniqueur a été disloqué lors de la transmission, une partie du matériel de Néhémie apparaissant dans Esdras, et le matériel d'Esdras dans Néhémie, de sorte qu'il ne se lit plus de manière chronologique". L'ordre est souvent mieux préservé dans le livre apocryphe 1 Esdras. Les livres d'Esdras et de Néhémie sont plus compréhensibles s'ils sont lus dans l'ordre suivant : Esdras, chap. 1 ; 2.1-70 (Néh. 7.6-73a) ; 3.1-4.6 ; 4.24-6.22 ; 4.7-23 ; Néh. 1.1-7.5 ; ch. 11-13 ; 9.38-10.39 ; Esdras, ch. 7-10 ; Néh. 8.1-9.37. Face à cette confusion textuelle, un éditeur, vers l’an 300 avant J.-C., s'est efforcé de l'atténuer par des phrases de liaison et des insertions, comme le nom de Néhémie dans Néh. 8.9 et celui d'Esdras dans Néh. 12.26, 36 ". Nous examinons ce point ci-dessous.

Introduction de E.W. Bullinger

 

ESDRAS.

LA RECONSTRUCTION DU TEMPLE.

Esdras 1:1-4. LE PEUPLE. ÉMANCIPATION.

Esdras 1-2Esdras 2:70. LE RETOUR SOUS ZOROBABEL.

Esdras 3:1-6. L'AUTEL. CONSTRUCTION ET FÊTE.

Esdras 3:7 ; Esdras 3:22. LE TEMPLE. CONSTRUCTION ET FÊTE.

Esdras 7:1-Esdras 8:36 . LE RETOUR SOUS ESDRAS.

Esdras 9:1-Esdras 10:44. LE PEUPLE. DÉDICACE. LA RÉFORME.

 

NÉHÉMIE. LA RECONSTRUCTION DES MURAILLES.

Esdras 1:1-Esdras 6:19. LE MUR. RECONSTRUIRE. LES TROUBLES SURMONTÉS.

Esdras 7:1-4. JÉRUSALEM. CHANGEMENT.

Esdras 7:5-73 -. LE RETOUR SOUS ZOROBABEL.

Esdras 7:73-Esdras 8:18. FÊTE DU SEPTIÈME MOIS (426 AV. J.-C.).

Esdras 9:1-Esdras 10:39. FÊTE DU SEPTIÈME MOIS (404 AV. J.-C.).

Esdras 11:1-36. JÉRUSALEM. RÉSIDENTS.

Esdras 12:1-26. LE RETOUR SOUS ESDRAS.

Esdras 12:27 - Esdras 13:31. LE MUR. LA DÉDICACE. TROUBLES SURMONTÉS

 

* Dans les manuscrits hébraïques de la Bible et dans les premières éditions imprimées du texte hébreu, ces deux livres sont toujours traités et comptés comme un seul livre : les 685 versets sont numérotés du premier verset d'Esdras au dernier verset de Néhémie ; le verset central du livre unique est donné par les Massorites comme Néhémie 3:3 ; tandis que des dix Sedarim (ou Cycles pour la lecture publique), le quatrième commence à Esdras 8:35 et se termine à Néhémie 2:10. Voir la note au bas de la page 632. De plus, les notes que les Massorites placent à la fin de chaque livre sont placées à la fin de Néhémie, et non à la fin d'Esdras. Voir la note sur les livres de SAMUEL, des ROIS et des CHRONIQUES, p. 366. La Structure du livre unique est exposée comme ci-dessus, les deux Divisions étant données dans leur ORDRE CANONIQUE. ESDRAS se limite principalement aux événements liés au TEMPLE. NÉHÉMIE se limite principalement aux événements liés au MUR et à la VILLE. Esdras vient en premier dans l'ordre canonique, parce que le TEMPLE est plus important que le MUR, moralement et spirituellement. Néhémie suit, parce que le MUR est d'une importance secondaire. Lorsque l'on considère l'ensemble des événements dans leur ordre CHRONOLOGIQUE et HISTORIQUE, on observe nécessairement une Structure différente : cette Structure est déterminée par certains points fixes, communs aux deux Ordres. Ces points fixes déterminent la place des autres événements enregistrés dans les deux parties respectivement. Voir le Tableau des Événements et la Structure CHRONOLOGIQUE à la page 618, et l'Harmonie des Événements à l'Annexe 58. CERTAINS POINTS FIXES DANS LES DEUX DIVISIONS DES LIVRES CONJOINTS Peuvent être exposés comme suit, en bref : une liste complète de tous les événements se trouve à l'Annexe 58.

 

Introduction

Extrait de la Bibliothèque virtuelle juive :

Esdras (480-440 AEC), également appelé Esdras le Scribe (Ezra ha-Sofer) et Esdras le Prêtre dans le Livre d'Esdras, était un scribe et un prêtre juif. Selon la Bible hébraïque, il était un descendant de Seraïa (Esdras 7:1), le dernier grand prêtre à avoir servi dans le premier temple (2Rois 25:18), et un proche parent de Josué, le premier Grand Prêtre du second temple (1Chroniques 5:40-41, voir aussi Esdras 3:2). De retour de l'exil babylonien, il réintroduit la Torah à Jérusalem (Esdras 7-10 et Néh. 8). Selon 1 Esdras, une traduction grecque du Livre d'Esdras encore utilisée dans l'Orthodoxie orientale, il était également grand prêtre. La tradition rabbinique veut qu'il n'ait été qu'un simple prêtre.

 

Plusieurs traditions se sont développées sur le lieu de sa sépulture. L'une d'elles affirme qu'il est enterré à al-Uzayr, près de Bassorah (Irak), tandis qu'une autre prétend qu'il est enterré à Tadif, près d'Alep, dans le nord de la Syrie.

 

Son nom est peut-être une abréviation de Azaryahu, "Dieu aide".

Le Livre d'Esdras décrit comment il a conduit un groupe d'exilés judéens vivant à Babylone vers leur ville d'origine, Jérusalem (Esdras 8.2-14), où il aurait imposé l'observance de la Torah. Il aurait exhorté le peuple israélite à veiller à suivre la Loi de la Torah afin de ne pas se marier avec des personnes de religions différentes, un ensemble de commandements décrits dans le Pentateuque.

 

Esdras, connu sous le nom d'"Esdras le scribe" dans la littérature hassalique, est une figure très respectée du Judaïsme.

 

Les livres d'Esdras et de Néhémie formaient à l'origine un seul rouleau (Néhémie 3:32, note de bas de page). Plus tard, les Juifs divisèrent ce rouleau et l'appelèrent Premier et Second Esdras. Les Bibles hébraïques modernes appellent les deux livres Esdras et Néhémie, comme le font d'autres traductions modernes de la Bible. Quelques parties du Livre d'Esdras (4:8 à 6:18 et 7:12-26) ont été écrites en araméen, et la majorité en hébreu, Esdras lui-même maîtrisant les deux langues. Esdras, descendant du grand prêtre Seraïa, vivait à Babylone lorsqu'en la septième année (vers 457 AEC) d'Artaxerxès, roi de Perse, le roi l'envoya à Jérusalem pour enseigner les lois de Dieu à tous ceux qui ne les connaissaient pas. Esdras ramena un grand nombre d'exilés à Jérusalem, où il découvrit que des hommes juifs avaient épousé des femmes non juives. Désespéré, il déchira ses vêtements et confessa les péchés d'Israël devant Dieu, puis il brava l'opposition de certains de ses compatriotes pour purifier la communauté en imposant la dissolution des mariages entachés de péchés. Quelques années plus tard, Artaxerxès envoya Néhémie (un noble juif à son service) à Jérusalem en tant que gouverneur, avec pour mission de reconstruire les murs de la ville. Une fois cette tâche achevée, Néhémie demanda à Esdras de lire la Loi de Moïse (la Torah) aux Israélites rassemblés, et le peuple et les prêtres conclurent une alliance par laquelle ils s'engageaient à observer la loi et à se séparer de tous les autres peuples.

(Esdras le Scribe (jewishvirtuallibrary.org))

 

Réf : La Lecture de la Loi avec Esdras et Néhémie (No. 250)

Ce texte est important pour comprendre comment les Livres se complètent et comment ils se rapportent au Messie et à la période allant jusqu'à la destruction finale et au Signe de Jonas. Voir aussi Le Signe de Jonas et l'Histoire de la Reconstruction du Temple (No. 013).

 

Esdras Chapitres 1-3 (LSG)

 

Chapitre 1

Fin de la captivité babylonienne

1 La première année de Cyrus, roi de Perse, afin que s’accomplît la parole de l’Éternel prononcée par la bouche de Jérémie, l’Éternel réveilla l’esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par écrit cette publication dans tout son royaume : 2 Ainsi parle Cyrus, roi des Perses : L’Éternel, le Dieu des cieux, m’a donné tous les royaumes de la terre, et il m’a commandé de lui bâtir une maison à Jérusalem en Juda. 3 Qui d’entre vous est de son peuple ? Que son Dieu soit avec lui, et qu’il monte à Jérusalem en Juda et bâtisse la maison de l’Éternel, le Dieu d’Israël ! C’est le Dieu qui est à Jérusalem. 4 Dans tout lieu où séjournent des restes du peuple de l’Éternel, les gens du lieu leur donneront de l’argent, de l’or, des effets, et du bétail, avec des offrandes volontaires pour la maison de Dieu qui est à Jérusalem. 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla l’esprit, se levèrent pour aller bâtir la maison de l’Éternel à Jérusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnèrent des objets d’argent, de l’or, des effets, du bétail, et des choses précieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l’Éternel, que Nebucadnetsar avait emportés de Jérusalem et placés dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trésorier, qui les remit à Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d’or, mille bassins d’argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d’or, quatre cent dix coupes d’argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d’or et d’argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone à Jérusalem, au retour de la captivité.

 

Objet du chapitre 1

vv. 1-4. Proclamation de Cyrus (cf. 2Chr. 36:22-23 ; Esdras 6:2-5).

Cyrus - roi perse (559-530 AEC), conquiert Babylone 539 AEC (La Bible OARSV dit l’an 538 AEC). L'Édit a été publié en l’an 538 AEC. Semble accomplir Jérémie 29:10 (2Chron. 36:21) sous la direction de Dieu (Ésaïe 44:28 ; 45:1-3).

v. 2. Dieu des Cieux : un titre postexilique (Néh. 1:5 ; Dan. 2:18). Cyrus reconnaît ici que c'est le Dieu d'Israël (ici de Juda et de Benjamin), dont le centre est à Jérusalem (voir aussi 6:12), qui lui a donné le pouvoir sur toutes les nations sur lesquelles il a été investi. Le Temple a été détruit par Nebucadnetsar en l’an 586 AEC (5:12).

v. 3. Son peuple : les adorateurs du Dieu d'Israël.

Sont maintenant autorisés était un ordre de monter (2Chron. 36:23).

vv. 5-8. La réponse du peuple.

vv. 7-11. Restitution des vases sacrés pris par Nebucadnetsar (2Rois 25:14-16).

v. 8 Mithredath Mithridate était le trésorier du temple et Scheschbatsar est le nom babylonien d'un fonctionnaire de la Cour juive (également note de l’OARSV).

Les vv. 9-11 varient selon les textes (par exemple 1Esdras 2:13-14). 

 

Chapitre 2

Liste des exilés rapatriés

1 Voici ceux de la province qui revinrent de l’exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville. 2 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël : 3 les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze ; 4 les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze ; 5 les fils d’Arach, sept cent soixante-quinze ; 6 les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze ; 7 les fils d’Élam, mille deux cent cinquante-quatre ; 8 les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq ; 9 les fils de Zaccaï, sept cent soixante ; 10 les fils de Bani, six cent quarante-deux ; 11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois ; 12 les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux ; 13 les fils d’Adonikam, six cent soixante-six ; 14 les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ; 15 les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre ; 16 les fils d’Ather, de la famille d’Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit ; 17 les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois ; 18 les fils de Jora, cent douze ; 19 les fils de Haschum, deux cent vingt-trois ; 20 les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze ; 21 les fils de Bethléhem, cent vingt-trois ; 22 les gens de Nethopha, cinquante-six ; 23 les gens d’Anathoth, cent vingt-huit ; 24 les fils d’Azmaveth, quarante-deux ; 25 les fils de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois ; 26 les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ; 27 les gens de Micmas, cent vingt-deux ; 28 les gens de Béthel et d’Aï, deux cent vingt-trois ; 29 les fils de Nebo, cinquante-deux ; 30 les fils de Magbisch, cent cinquante-six ; 31 les fils de l’autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre ; 32 les fils de Harim, trois cent vingt ; 33 les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq ; 34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq ; 35 les fils de Senaa, trois mille six cent trente. 36 Sacrificateurs : les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize ; 37 les fils d’Immer, mille cinquante-deux ; 38 les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept ; 39 les fils de Harim, mille dix-sept. 40 Lévites : les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d’Hodavia, soixante-quatorze. 41 Chantres : les fils d’Asaph, cent vingt-huit. 42 Fils des portiers : les fils de Schallum, les fils d’Ather, les fils de Thalmon, les fils d’Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf. 43 Néthiniens : les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth, 44 les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon, 45 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akkub, 46 les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan, 47 les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja, 48 les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam, 49 les fils d’Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï, 50 les fils d’Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim, 51 les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur, 52 les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha, 53 les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach, 54 les fils de Netsiach, les fils de Hathipha. 55 Fils des serviteurs de Salomon : les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda, 56 les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel, 57 les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Ami. 58 Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon : trois cent quatre-vingt-douze. 59 Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu’ils étaient d’Israël. 60 Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux. 61 Et parmi les fils des sacrificateurs : les fils de Habaja, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom. 62 Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce, 63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu’à ce qu’un sacrificateur ait consulté l’urim et le thummim. 64 L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes, 65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses. 66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets, 67 quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes. 68 Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l’Éternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la rétablît sur le lieu où elle avait été. 69 Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent, et cent tuniques sacerdotales. 70 Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s’établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.

 

Objet du chapitre 2

2:1-70 La liste des rapatriés. Reprise dans Néhémie 7:6-73a. Elle couvre cinq groupes : les dirigeants, les laïcs, les fonctionnaires du Temple, ceux dont la généalogie est douteuse, les serviteurs (et les animaux). Fils de et hommes de sont des expressions équivalentes.

2:36-39 Il n'y a que quatre groupes de prêtres, contrairement à 1Chron. Ch. 24 qui compte 24 groupes dans le sacerdoce. Ces 24 groupes ont dû être réformés en Juda et en Benjamin à partir des quatre groupes qui leur avaient été laissés après la captivité d'Israël en l’an 722 AEC. La plupart des Lévites sont aujourd'hui dispersés dans tout Israël en Europe. Ainsi, quelque 52 % des lévites ashkénazes sont en fait des R1a Khazzars qui sont arrivés vers l’an 630 EC. 

2:43-53 Les Serviteurs du Temple sont les nethanim, c'est-à-dire ceux qui sont donnés (c'est-à-dire au temple) comme dans 1Chron. 9:2 ; Jos. 9:27, et les captifs d'Esdras 8:17,20) (voir aussi les Gabaonites F006ii).  

v. 63 Le gouverneur (Scheschbatsar). Les lots sacrés sont l'Urim et le Thummin (1Sam. 14:41 ; Deut. 33:8).

v. 64 Le nombre dépasse celui des divers groupes et comprend sans doute d'autres personnes non mentionnées.

v. 69 Un Darique était une pièce d'or perse, une mine est un poids mésopotamien pour les métaux précieux. Le montant diffère de celui mentionné dans Néh. 7:70-72. L'or et l'argent sont différents. La différence réside également dans le nombre de vêtements de prêtre, ce qui indique l'arrivée de deux groupes distincts. Le total de Néhémie est peut-être en fait le total des deux groupes.

 

Chapitre 3

Le culte rétabli à Jérusalem

1 Le septième mois arriva, et les enfants d’Israël étaient dans leurs villes. Alors le peuple s’assembla comme un seul homme à Jérusalem. 2 Josué, fils de Jotsadak, avec ses frères les sacrificateurs, et Zorobabel, fils de Schealthiel, avec ses frères, se levèrent et bâtirent l’autel du Dieu d’Israël, pour y offrir des holocaustes, selon ce qui est écrit dans la loi de Moïse, homme de Dieu. 3 Ils rétablirent l’autel sur ses fondements, quoiqu’ils eussent à craindre les peuples du pays, et ils y offrirent des holocaustes à l’Éternel, les holocaustes du matin et du soir. 4 Ils célébrèrent la fête des tabernacles, comme il est écrit, et ils offrirent jour par jour des holocaustes, selon le nombre ordonné pour chaque jour. 5 Après cela, ils offrirent l’holocauste perpétuel, les holocaustes des nouvelles lunes et de toutes les solennités consacrées à l’Éternel, et ceux de quiconque faisait des offrandes volontaires à l’Éternel. 6 Dès le premier jour du septième mois, ils commencèrent à offrir à l’Éternel des holocaustes. Cependant les fondements du temple de l’Éternel n’étaient pas encore posés. 7 On donna de l’argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres, des boissons et de l’huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour qu’ils amenassent par mer jusqu’à Japho des bois de cèdre du Liban, suivant l’autorisation qu’on avait eue de Cyrus, roi de Perse.

Pose des fondations du Temple

8 La seconde année depuis leur arrivée à la maison de Dieu à Jérusalem, au second mois, Zorobabel, fils de Schealthiel, Josué, fils de Jotsadak, avec le reste de leurs frères les sacrificateurs et les Lévites, et tous ceux qui étaient revenus de la captivité à Jérusalem, se mirent à l’œuvre et chargèrent les Lévites de vingt ans et au-dessus de surveiller les travaux de la maison de l’Éternel. 9 Et Josué, avec ses fils et ses frères, Kadmiel, avec ses fils, fils de Juda, les fils de Hénadad, avec leurs fils et leurs frères les Lévites, se préparèrent tous ensemble à surveiller ceux qui travaillaient à la maison de Dieu. 10 Lorsque les ouvriers posèrent les fondements du temple de l’Éternel, on fit assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les Lévites, fils d’Asaph, avec les cymbales, afin qu’ils célébrassent l’Éternel, d’après les ordonnances de David, roi d’Israël. 11 Ils chantaient, célébrant et louant l’Éternel par ces paroles : Car il est bon, car sa miséricorde pour Israël dure à toujours ! Et tout le peuple poussait de grands cris de joie en célébrant l’Éternel, parce qu’on posait les fondements de la maison de l’Éternel. 12 Mais plusieurs des sacrificateurs et des Lévites, et des chefs de famille âgés, qui avaient vu la première maison, pleuraient à grand bruit pendant qu’on posait sous leurs yeux les fondements de cette maison. Beaucoup d’autres faisaient éclater leur joie par des cris, 13 en sorte qu’on ne pouvait distinguer le bruit des cris de joie d’avec le bruit des pleurs parmi le peuple, car le peuple poussait de grands cris dont le son s’entendait au loin.

 

Objet du chapitre 3

3:1 - 6:22 Étape 1 de la reconstruction.

vv. 1-7. Reconstruction de l'autel, centre du Temple et des sacrifices. Une fois que les Sacrifices du Matin et du Soir ont été commencés conformément à la loi, le temple peut être reconstruit.

v. 2 La Bible OARSV affirme que cette loi de Moïse n'était pas le Pentateuque proprement dit mais d'autres écrits associés de Moïse. Cependant, aucune preuve n'est apportée. 

vv. 3-6 Reprise du culte motivée par l'hostilité des autres peuples (Cuthéens et Mèdes).

v. 4 La Fête des Tabernacles ou des Tentes était célébrée en septembre-octobre.

3:8-13   Deuxième étape - fondation du second Temple.

v. 7 Comparer les préparatifs de Salomon dans 2Chr. 2:1-11.

v. 8 Deuxième année 537 ou 536 (Aggée 2:18 date de 520 AEC et l'attribue à la deuxième année de Darius qui serait Darius I Hystaspes, ce qui est impossible pour toutes les raisons exposées dans Esdras et Néhémie, et le fait que la Construction du Temple a été interrompue sous le règne d'Artaxerxès I (que les Grecs appelaient ainsi et qui s'appelait Longimanus) et que la construction a été interrompue jusqu'au règne de Darius le Perse (Darius II). Le détail exact de la construction est contenu dans le document Le Signe de Jonas et l'Histoire de la Reconstruction du Temple (No. 013). La fiction des académiciens est basée sur la forgerie de Daniel 9:25 dans le Receptus et son attribution au Messie qui est fausse.

vv. 10-11 La pose des fondations est célébrée avec de la musique et des louanges. Pour les instructions données précédemment par David, voir 2Chron. 29:25-30.

v. 12 Les gens qui avaient vu le Premier Temple pleuraient et les autres criaient de joie, et l'on ne pouvait pas distinguer les bruits tant ils étaient grands.

Il en sera de même sous le Messie lors de la reconstruction finale pour le règne Millénaire (voir Apocalypse, chapitre 20 et suivants).

 

Notes de Bullinger sur les chapitres 1 à 3 (pour la version KJV) [disponibles en anglais seulement]

Chapter 1

Verse 1

Cyrus. The son of Astyages and Esther. See App-57 , on the genealogy of the Persian kings. So named Neh 200 years before he was born (Isaiah 44:28 ). The book of Esther precedes the book of Ezra-Nehemiah, and Nehemiah 1:1 Nehemiah 7:4 precedes Ezr 1:1-14 . See note on Nehemiah 1:2 .Esther 3:8 ; Esther 10:3 , and App-57 .

the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4 .

mouth . Compare 2 Chronicles 36:21-23 .Jeremiah 29:10-14 .

spirit. Hebrew. ruach. App-9 .

 

Verse 2

God. Hebrew. Elohim. App-4 .

God of heaven. See note on 2 Chronicles 36:23 . Appropriate in the mouth of Cyrus, and in contrast with all heathen inscriptions.

hath given me. The son of Astyages (the venerable king = Ahasuerus) and Esther. Trained by Mordecai and Nehemiah, he was brought up in the knowledge of God and His Word.

charged me to build. Compare Isaiah 44:24-28 ; Isaiah 45:1-6 , Isaiah 45:13 .

an house. This proclamation put first, as it is the great subject treated of by Ezra.

 

Verse 3

Who is there . . . ? Figure of speech Erotesis. App-6 .

build = rebuild.

 

Verse 4

whosoever [of the captive people] remameth in any place, &c. Note the Figure of speech Ellipsis.

remaineth = is left.

the men of his place: i.e. his Persian neighbours.

God. Hebrew. Elohim. (with Art.) = the [true] God, App-4 .

 

Verse 5

the chief of the fathers: i.e. those named in the next chapter.

chief = heads.

judah and Benjamin. But the other tribes found representatives. Compare Ezra 2:59 , Ezra 2:70 , where the terms "of Israel" and "all Israel" are used. In 1 Chronicles 9:3 , Ephrairn and Manasseh are mentioned by name. See note on 1 Kings 12:17 .

 

Verse 6

their hands = them. Put by Figure of speech Synecdoche (of Part), for themselves.

 

Verse 7

which Nebuchadnezzar had brought. Compare 2 Kings 24:13 ; Ezr 25:14 . 2 Chronicles 36:1 .Jeremiah 27:18-22 ; Jeremiah 28:6 ; Jeremiah 52:18 , Jeremiah 52:19 . Daniel 1:2 ; Daniel 5:2 .

 

Verse 8

Sheshbazzar = the Chaldean name of the prince of Judah. Not Zerubbabel, which means born at Babel. Probably = Nehemiah, for he was the son of Hachaliah and Zidkijah (Nehemiah 10:1 ), and therefore a "prince of. Judah".

 

Verse 9

chargers = basons or bowls. Hebrew. 'agartal. In Numbers Ke'arah, plate or dish. Eng. "charger", from French charger, to load. Hence used of both a dish and a horse.

 

Chapter 2

Verse 1

these are. This chapter is parallel with Nehemiah 7:69 . See the Structure, p. 617, and App-58 .

children = sons.

the Province: i.e. the Persian province of Judah. Compare Nehemiah 1:3 .

and Judah. Some codices read "and unto Judsea". Compare Nehemiah 7:6 .

one. Hebrew ' Ish . App-14 .

 

Verse 2

came with Zerubbabel. But not till after Nehemiah 1:1 Nehemiah 7:4 . See note on Nehemiah 1:2 , Nehemiah 1:3 . In Nehemiah 7:4 no houses built, but in Haggai 1:4 , houses built and yet Temple lying waste.

Jeshua. The great helper of Zerubbabel. Nehemiah. Compare Nehemiah 1:1 ; Nehemiah 10:1 . See note on "Shesh-bazzar", Ezra 1:8 .

Seraiah = Azariah (Nehemiah 7:7 ). Not Seraiah the high priest, put to death with Zedekiah (2 Kings 25:18-21 ).

Mordecai. He had been taken in Jehoiachin's deportation (Esther 2:5 , Esther 2:6 ).

the People of Israel. See note on Ezra 1:5 . Son 2:59 , Son 2:70 ; Song of Solomon 3:1 ; Song of Solomon 7:13 ; Son 9:1 ; Son 10:5 . Compare 1 Kings 12:17 .

 

Verse 25

Kirjath-arim. Now Khan 'Er'ma. Some codices, with Septuagint and Vulgate, read "Kirjath-jearim".

 

Verse 36

Jedaiah. The head of the ninth course (1 Chronicles 24:11 ).

 

Verse 37

Immer. The head of the sixteenth course (1 Chronicles 24:14 ).

 

Verse 38

Pashur. Compare Jeremiah 20:1 ; Jer 20:21 .Jeremiah 20:1Jeremiah 20:1 and 1 Chronicles 9:12 . Probably belonging to the fifth course, as son of Malchijah. Compare 1 Chronicles 24:9 with Nehemiah 11:12 .

 

Verse 39

Harim. The third course. These four were subdivided into six each, making the twenty-four.

 

Verse 43

Nethinims = men given to God or His service. Temple servants. Compare Ezra 2:58 ; Ezra 7:7 , Ezra 7:24 ; Ezra 8:17 , Ezra 8:20 . Nehemiah 3:26 ; Nehemiah 10:28 ; Nehemiah 11:21 . 1 Chronicles 9:2 .

 

Verse 46

Shalmai. Some codices, with one early printed edition, Septuagint and Syriac, read "Selami".

 

Verse 59

of Israel. See note on Ezra 2:2 , and compare 1 Kings 12:17 .

 

Verse 62

as polluted, put. Revised Version = deemed polluted and put. Hebrew. gaal, to pollute; not ga'al, to redeem. Supply Ellipsis thus: "therefore were they [rejected] from the priesthood as polluted", So in Nehemiah 7:64 ; Nehemiah 13:29 . Isaiah 59:3 ; Isaiah 63:3 .Lamentations 4:14 .Zephaniah 3:1 . Mai. Ezra 1:7 .

 

Verse 63

Tirshatha = governor (Persian title). Here refers to Nehemiah, as in Nehemiah 8:9 ; Nehemiah 10:1 ; Nehemiah 12:26 . The Hebrew title is Pechah (Nehemiah 5:14 , Nehemiah 5:18 ; Nehemiah 12:26 ). Whence the Turkish Pashah. See note on Ezra 5:3 .

not eat of the most holy things: i.e. the remains of the meal offering, sin offering, and right shoulder of the peace offerings. Compare Leviticus 2:3 ; Leviticus 10:12-14 , Leviticus 10:16 , Leviticus 10:17 . Numbers 18:9 , Numbers 18:10 .

holy. See note on Exodus 3:5 .

with = for. Urim and with Thummim. See note on Exodus 28:30 . Numbers 26:55 .

 

Verse 64

congregation = assembly, or muster.

forty and two thousand three hundred and threescore. This number (42,360) agrees with Nehemiah 7:66 . The two lists of names are not alike; but there is no "discrepancy". The two lists, while they agree in the numbers, and vary in names, yet have the totals identical. This shows the independence of the two accounts.

Numbered in Ezra 2:0 42,360

Named in Ezra 29,818

Named in Neh, not in Ezra 1,765 31,583

---------- ----------

Difference between names and numbers 10,777

Numbered in Nehemiah 7:0 42,360

Named in Nehemiah 31,089

Named in Neh, not in Ezra 494 31,583

---------- ----------

Difference between names and numbers 10,777

 

Verse 65

maids = handmaids.

 

Verse 68

some = a portion. Ezra mentions what one portion gave. Nehemiah ( Ezr 7:70 ) mentions what he and two other portions gave. Hence the numbers "perforce" cannot be the same, and there is no "discrepancy".

chief = heads.

the LORD. Hebrew. Jehovah.

God. Hebrew. Elohim. (with Art.) = the [true] God. App-4 .

 

Verse 69

treasure = treasury.

 

Verse 70

all Israel. See note on Ezra 2:2 , and 1 Kings 12:17 .

 

Chapter 3

Verse 1

seventh month. Tishri. See App-51 .

Children = sons.

of Israel. See note on Ezra 2:2 , and 1 Kings 12:17 .

the cities. Some codices, with Septuagint, Syriac, and Vulg, read "their cities".

to = in. Therefore this was after Nehemiah 7:1-4 .

 

Verse 2

Jeshua . The high priest. Spelled Joshua in Haggai 1:1 ; Haggai 2:2 .Zechariah 3:1 .

Jozadak. The son of Seraiah (1 Chronicles 6:14 , 1 Chronicles 6:15 ). But Ezra was the son of Seraiah (Ezra 7:1 ). Therefore Ezra was brother to Jozadak and uncle to Joshua the high priest.

Zerubbabel. Compare Matthew 1:12 .Luke 3:27 , called Zorobabel.

God. Hebrew. Elohim. (with Art.) = the [true] God. App-4 .

offer = offer up. Hebrew. 'alah . App-43 .

written in the law of Moses. See note on Exodus 17:14 , and App-47 .

the man Of God (with Art.) = the [true] God. See note on Deuteronomy 33:1 ; and App-49 .

 

Verse 3

people = peoples.

the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4 .

 

Verse 4

kept, &c. As recorded also in the parallel passage (Nehemiah 8:1-18 ).

as it is written. See Leviticus 23:34-43 .Deuteronomy 16:13-15 , and compare 1 Kings 8:2 , 1 Kings 8:65 .

 

Verse 7

and. Note the Figure of speech Polysyndeton ( App-6 ), to emphasize each detail.

carpenters = artificers.

bring cedar trees. Compare 1 Kings 5:6 . 2Ch 2:8 , 2 Chronicles 2:10 .

Joppa. Compare Joshua 19:46 . Acts 9:35 , 3 John 1:33 John 1:3 .

grant. Occurs only here.

Of = from. Genitive of Origin. See App-17 .

 

Verse 8

God. Hebrew. Elohim. (with Art.) the [true] God. App-4 . set forward = oversee.

 

Verse 9

Judah: or Hodaviah, as in Ezra 2:40 .

 

Verse 10

they set the priests: or, the priests took their stand.

cymbals. Hebrew mziltayim. Dual form, meaning two metal discs struck together, making a clashing sound. Not zilzilim, which = timbrels, but is translated cymbals in 2 Samuel 6:5 and Psalms 150:5 , from the rustling sound. See note on 1 Chronicles 13:8 .

 

Verse 11

mercy = lovingkindness, or grace.

shouted with a great shout. Figure of speech Polyptoton. App-6 .

 

Verse 12

chief = heads.

who were. Some codices, with one early printed edition and "Vulgate, read "and the".

shouted aloud for joy. Thus fulfilling Jeremiah 33:10 , Jeremiah 33:11 .

 

q