Christian Churches of God
[F016ii]
Commentaire sur Néhémie :
Partie 2
(Édition 1.0
20250807-20250807)
Traite des chapitres 8 à 13.
Christian Churches of God
Courriel :
secretary@ccg.org
(Copyright
ã
2025 Wade Cox)
(Tr. 2025)
Ce document peut être librement copié et distribué à condition qu’il soit
reproduit intégralement, sans modifications ni suppressions. Le nom et
l’adresse de l’éditeur, ainsi que la notice de copyright, doivent être
inclus. Aucun frais ne peut être imposé aux destinataires des copies
distribuées. De brèves citations peuvent être incorporées dans des
articles critiques et des revues sans enfreindre le copyright.
Ce document est disponible
sur les pages du World Wide Web :
http://logon.org// et
http://ccg.org/
Commentaire
sur Néhémie : Partie 2 [F016ii]
Nous allons maintenant examiner la séquence du récit
d'Esdras (Néhémie 8:1-9:37). Nous commençons par la Lecture de la Loi au
chapitre 8:1-12.
Chapitre 8
1
Alors tout le peuple s’assembla comme
un seul homme sur la place qui est devant la porte des eaux. Ils dirent à
Esdras, le scribe, d’apporter le livre de la loi de Moïse, prescrite par
l’Éternel à Israël. 2 Et le sacrificateur Esdras apporta la loi
devant l’assemblée, composée d’hommes et de femmes et de tous ceux qui
étaient capables de l’entendre. C’était le premier jour du septième mois.
3 Esdras lut dans le livre depuis le matin jusqu’au milieu du
jour, sur la place qui est devant la porte des eaux, en présence des hommes
et des femmes et de ceux qui étaient capables de l’entendre. Tout le peuple
fut attentif à la lecture du livre de la loi. 4 Esdras, le
scribe, était placé sur une estrade de bois, dressée à cette occasion.
Auprès de lui, à sa droite, se tenaient Matthithia, Schéma, Anaja, Urie,
Hilkija et Maaséja, et à sa gauche, Pedaja, Mischaël, Malkija, Haschum,
Haschbaddana, Zacharie et Meschullam. 5 Esdras ouvrit le livre à
la vue de tout le peuple, car il était élevé au-dessus de tout le peuple ;
et lorsqu’il l’eut ouvert, tout le peuple se tint en place. 6
Esdras bénit l’Éternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit, en levant
les mains : Amen ! amen ! Et ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant
l’Éternel, le visage contre terre. 7 Josué, Bani, Schérébia,
Jamin, Akkub, Schabbethaï, Hodija, Maaséja, Kelitha, Azaria, Jozabad, Hanan,
Pelaja, et les Lévites, expliquaient la loi au peuple, et chacun restait à
sa place. 8 Ils lisaient distinctement dans le livre de la loi de
Dieu, et ils en donnaient le sens pour faire comprendre ce qu’ils avaient
lu. 9 Néhémie, le gouverneur, Esdras, le sacrificateur et le
scribe, et les Lévites qui enseignaient le peuple, dirent à tout le peuple :
Ce jour est consacré à l’Éternel, votre Dieu ; ne soyez pas dans la
désolation et dans les larmes ! Car tout le peuple pleurait en entendant les
paroles de la loi. 10 Ils leur dirent : Allez, mangez des viandes
grasses et buvez des liqueurs douces, et envoyez des portions à ceux qui
n’ont rien de préparé, car ce jour est consacré à notre Seigneur ; ne vous
affligez pas, car la joie de l’Éternel sera votre force. 11 Les
Lévites calmaient tout le peuple, en disant : Taisez-vous, car ce jour est
saint ; ne vous affligez pas ! 12 Et tout le peuple s’en alla
pour manger et boire, pour envoyer des portions, et pour se livrer à de
grandes réjouissances. Car ils avaient compris les paroles qu’on leur avait
expliquées.
La Fête des Tentes Célébrée
13
Le second jour, les chefs de
famille de tout le peuple, les sacrificateurs et les Lévites, s’assemblèrent
auprès d’Esdras, le scribe, pour entendre l’explication des paroles de la
loi. 14 Et ils trouvèrent écrit dans la loi que l’Éternel avait
prescrite par Moïse, que les enfants d’Israël devaient habiter sous des
tentes pendant la fête du septième mois, 15 et proclamer cette
publication dans toutes leurs villes et à Jérusalem: Allez chercher à la
montagne des rameaux d’olivier, des rameaux d’olivier sauvage, des rameaux
de myrte, des rameaux de palmier, et des rameaux d’arbres touffus, pour
faire des tentes, comme il est écrit. 16 Alors le peuple alla
chercher des rameaux, et ils se firent des tentes sur le toit de leurs
maisons, dans leurs cours, dans les parvis de la maison de Dieu, sur la
place de la porte des eaux et sur la place de la porte d’Éphraïm. 17
Toute l’assemblée de ceux qui étaient revenus de la captivité fit des
tentes, et ils habitèrent sous ces tentes. Depuis le temps de Josué, fils de
Nun, jusqu’à ce jour, les enfants d’Israël n’avaient rien fait de pareil. Et
il y eut de très grandes réjouissances. 18 On lut dans le livre
de la loi de Dieu chaque jour, depuis le premier jour jusqu’au dernier. On
célébra la fête pendant sept jours, et il y eut une assemblée solennelle le
huitième jour, comme cela est ordonné.
Objet du chapitre 8
8:1 - 13:3
Célébration du renouvellement et de la reconstruction.
8:1-12 Première
Lecture de la Loi lors de la Restauration.
v. 1
La porte des Eaux est
considérée comme celle de 3:26. Voir Le Livre de la Loi d'Esdras,
Esdras 7:6, 10, 14. Les citations des vv. 14, 15 (et Esdras 9:11, 12 sont
considérées comme ne correspondant pas au Pentateuque ou comme des
paraphrases de celui-ci).
v. 2
Le septième mois (Tishri) correspondait à septembre/octobre, et la
Nouvelle Lune était aussi le jour des Trompettes (Nombres 29:1).
v. 4
Chaire
lit. Tour.
vv. 7-8
Le livre étant en hébreu, il était interprété en
araméen, qui était la forme la plus courante dans l'administration perse et
dans le langage vernaculaire.
v. 9
Le nom Néhémie au v. 9 est considéré comme une insertion scribale
(voir OARSV, note).
La suite du texte
s'inscrit dans le contexte où la graisse
désigne les offrandes de la Fête. Cela ne signifie pas que la
graisse, interdite par la Loi, pouvait être consommée (cf. Lév. 3:17). Le
même terme se trouve dans Genèse 45:18 et Néhémie 8:10.
Ainsi, l'offrande
devait être recueillie dès l'arrivée à la Fête, au tout début de celle-ci et
à chacune des trois Fêtes.
Il y a une autre
raison concernant cette mauvaise attribution de Néhémie et d'Esdras au règne
d'Artaxerxès I : cette septième année du cycle temporel peut être isolée
sous le règne d'Artaxerxès II et constitue un second témoin, avec Ézéchiel
1:1, pour établir le système du Jubilé. C'est pourquoi ils ont tout changé
et ont mal attribué les soixante-dix
semaines d'années de Daniel 9:25-27, ainsi que le début du règne de
Néhémie et d’Esdras dans le règne d'Artaxerxès I, au lieu d'Artaxerxès II,
comme le disent si clairement les anciens textes juifs. Les anciens textes
juifs situent le règne d'Esdras contemporain de celui d'Alexandre le Grand.
Cela prouve absolument qu'il s'agit du règne d'Artaxerxès II et non
d'Artaxerxès I et que nous avons affaire à la fin d'Esdras en l’an 323 AEC
(Avant l’Ère Courante), et non cent ans plus tôt. C'est le deuxième témoin
de la restauration du Calendrier (voir aussi Le Prélèvement de la Dîme
No. 161).
vv. 10-12
La fête est requise par la loi pour les Nouvelles
Lunes et pour la Fête des Trompettes, et la dîme devait être consommée à
cette occasion, d'où manger le gras et boire le doux, en référence à
Deut. ch. 14 et surtout au v. 26.
8:13-18 Mise en œuvre
– Fête des Tentes
La Lecture de la Loi était obligatoire cette
année-là, à la fois lors du Sabbat marquant le début du Jubilé, et à la fin
de l'année du Jubilé, au jour des Expiations. De même, au cours du septième
mois, la Fête des Tentes se déroulait sur huit jours au complet (Lév.
23:33-43), le Premier Jour étant un Jour Saint, et le Dernier Grand Jour
suivant, un Jour Saint également et une Fête à part entière, en tant que
huitième jour. Cette séquence initiait le début du compte des cinquante
jubilés jusqu'au Messie, le cinquantième Jubilé étant le 121ème
Jubilé en 2028, marquant la restauration permanente de la Loi, du Témoignage
et du Calendrier du Temple découlant de la Loi (voir Ésaïe 66:23-24 (F023xvi ; Nos.
156
;
250 ;
300).
Chapitre 9
Confession
nationale
1
Le vingt-quatrième jour du même mois,
les enfants d’Israël s’assemblèrent, revêtus de sacs et couverts de
poussière, pour la célébration d’un jeûne. 2 Ceux qui étaient de
la race d’Israël, s’étant séparés de tous les étrangers, se présentèrent et
confessèrent leurs péchés et les iniquités de leurs pères. 3
Lorsqu’ils furent placés, on lut dans le livre de la loi de l’Éternel, leur
Dieu, pendant un quart de la journée ; et pendant un autre quart ils
confessèrent leurs péchés et se prosternèrent devant l’Éternel, leur Dieu.
4 Josué, Bani, Kadmiel, Schebania, Bunni, Schérébia, Bani et
Kenani montèrent sur l’estrade des Lévites et crièrent à haute voix vers
l’Éternel, leur Dieu. 5 Et les Lévites Josué, Kadmiel, Bani,
Haschabnia, Schérébia, Hodija, Schebania et Pethachja, dirent : Levez-vous,
bénissez l’Éternel, votre Dieu, d’éternité en éternité ! Que l’on bénisse
ton nom glorieux, qui est au-dessus de toute bénédiction et de toute
louange ! 6 C’est toi, Éternel, toi seul, qui as fait les cieux,
les cieux des cieux et toute leur armée, la terre et tout ce qui est sur
elle, les mers et tout ce qu’elles renferment. Tu donnes la vie à toutes ces
choses, et l’armée des cieux se prosterne devant toi. 7 C’est
toi, Éternel Dieu, qui as choisi Abram, qui l’as fait sortir d’Ur en
Chaldée, et qui lui as donné le nom d’Abraham. 8 Tu trouvas son
cœur fidèle devant toi, tu fis alliance avec lui, et tu promis de donner à
sa postérité le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des
Phéréziens, des Jébusiens et des Guirgasiens. Et tu as tenu ta parole, car
tu es juste. 9 Tu vis l’affliction de nos pères en Égypte, et tu
entendis leurs cris vers la mer Rouge. 10 Tu opéras des miracles
et des prodiges contre Pharaon, contre tous ses serviteurs et contre tout le
peuple de son pays, parce que tu savais avec quelle méchanceté ils avaient
traité nos pères, et tu fis paraître ta gloire comme elle paraît
aujourd’hui. 11 Tu fendis la mer devant eux, et ils passèrent à
sec au milieu de la mer ; mais tu précipitas dans l’abîme, comme une pierre
au fond des eaux, ceux qui marchaient à leur poursuite. 12 Tu les
guidas le jour par une colonne de nuée, et la nuit par une colonne de feu
qui les éclairait dans le chemin qu’ils avaient à suivre. 13 Tu
descendis sur la montagne de Sinaï, tu leur parlas du haut des cieux, et tu
leur donnas des ordonnances justes, des lois de vérité, des préceptes et des
commandements excellents. 14 Tu leur fis connaître ton saint
sabbat, et tu leur prescrivis par Moïse, ton serviteur, des commandements,
des préceptes et une loi. 15 Tu leur donnas, du haut des cieux,
du pain quand ils avaient faim, et tu fis sortir de l’eau du rocher quand
ils avaient soif. Et tu leur dis d’entrer en possession du pays que tu avais
juré de leur donner. 16 Mais nos pères se livrèrent à l’orgueil
et raidirent leur cou. Ils n’écoutèrent point tes commandements, 17
ils refusèrent d’obéir, et ils mirent en oubli les merveilles que tu avais
faites en leur faveur. Ils raidirent leur cou ; et, dans leur rébellion, ils
se donnèrent un chef pour retourner à leur servitude. Mais toi, tu es un
Dieu prêt à pardonner, compatissant et miséricordieux, lent à la colère et
riche en bonté, et tu ne les abandonnas pas, 18 même quand ils se
firent un veau en fonte et dirent : Voici ton Dieu qui t’a fait sortir
d’Égypte, et qu’ils se livrèrent envers toi à de grands outrages. 19
Dans ton immense miséricorde, tu ne les abandonnas pas au désert, et la
colonne de nuée ne cessa point de les guider le jour dans leur chemin, ni la
colonne de feu de les éclairer la nuit dans le chemin qu’ils avaient à
suivre. 20 Tu leur donnas ton bon esprit pour les rendre sages,
tu ne refusas point ta manne à leur bouche, et tu leur fournis de l’eau pour
leur soif. 21 Pendant quarante ans, tu pourvus à leur entretien
dans le désert, et ils ne manquèrent de rien, leurs vêtements ne s’usèrent
point, et leurs pieds ne s’enflèrent point. 22 Tu leur livras des
royaumes et des peuples, dont tu partageas entre eux les contrées, et ils
possédèrent le pays de Sihon, roi de Hesbon, et le pays d’Og, roi de Basan.
23 Tu multiplias leurs fils comme les étoiles des cieux, et tu
les fis entrer dans le pays dont tu avais dit à leurs pères qu’ils
prendraient possession. 24 Et leurs fils entrèrent et prirent
possession du pays ; tu humilias devant eux les habitants du pays, les
Cananéens, et tu les livras entre leurs mains, avec leurs rois et les
peuples du pays, pour qu’ils les traitassent à leur gré. 25 Ils
devinrent maîtres de villes fortifiées et de terres fertiles ; ils
possédèrent des maisons remplies de toutes sortes de biens, des citernes
creusées, des vignes, des oliviers, et des arbres fruitiers en abondance ;
ils mangèrent, ils se rassasièrent, ils s’engraissèrent, et ils vécurent
dans les délices par ta grande bonté. 26 Néanmoins, ils se
soulevèrent et se révoltèrent contre toi. Ils jetèrent ta loi derrière leur
dos, ils tuèrent tes prophètes qui les conjuraient de revenir à toi, et ils
se livrèrent envers toi à de grands outrages. 27 Alors tu les
abandonnas entre les mains de leurs ennemis, qui les opprimèrent. Mais, au
temps de leur détresse, ils crièrent à toi ; et toi, tu les entendis du haut
des cieux, et, dans ta grande miséricorde, tu leur donnas des libérateurs
qui les sauvèrent de la main de leurs ennemis. 28 Quand ils
eurent du repos, ils recommencèrent à faire le mal devant toi. Alors tu les
abandonnas entre les mains de leurs ennemis, qui les dominèrent. Mais, de
nouveau, ils crièrent à toi ; et toi, tu les entendis du haut des cieux, et,
dans ta grande miséricorde, tu les délivras maintes fois. 29 Tu
les conjuras de revenir à ta loi ; et ils persévérèrent dans l’orgueil, ils
n’écoutèrent point tes commandements, ils péchèrent contre tes ordonnances,
qui font vivre celui qui les met en pratique, ils eurent une épaule rebelle,
ils raidirent leur cou, et ils n’obéirent point. 30 Tu les
supportas de nombreuses années, tu leur donnas des avertissements par ton
esprit, par tes prophètes ; et ils ne prêtèrent point l’oreille. Alors tu
les livras entre les mains des peuples étrangers. 31 Mais, dans
ta grande miséricorde, tu ne les anéantis pas, et tu ne les abandonnas pas,
car tu es un Dieu compatissant et miséricordieux. 32 Et
maintenant, ô notre Dieu, Dieu grand, puissant et redoutable, toi qui gardes
ton alliance et qui exerces la miséricorde, ne regarde pas comme peu de
chose toutes les souffrances que nous avons éprouvées, nous, nos rois, nos
chefs, nos sacrificateurs, nos prophètes, nos pères et tout ton peuple,
depuis le temps des rois d’Assyrie jusqu’à ce jour. 33 Tu as été
juste dans tout ce qui nous est arrivé, car tu t’es montré fidèle, et nous
avons fait le mal. 34 Nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs et
nos pères n’ont point observé ta loi, et ils n’ont été attentifs ni à tes
commandements ni aux avertissements que tu leur adressais. 35
Pendant qu’ils étaient les maîtres, au milieu des bienfaits nombreux que tu
leur accordais, dans le pays vaste et fertile que tu leur avais livré, ils
ne t’ont point servi et ils ne se sont point détournés de leurs œuvres
mauvaises. 36 Et aujourd’hui, nous voici esclaves ! Nous voici
esclaves sur la terre que tu as donnée à nos pères, pour qu’ils jouissent de
ses fruits et de ses biens ! 37 Elle multiplie ses produits pour
les rois auxquels tu nous as assujettis, à cause de nos péchés ; ils
dominent à leur gré sur nos corps et sur notre bétail, et nous sommes dans
une grande angoisse !
Les Signataires
de l'Alliance
38
Pour tout cela, nous
contractâmes une alliance, que nous mîmes par écrit ; et nos chefs, nos
Lévites et nos sacrificateurs y apposèrent leur sceau.
Objet du chapitre 9
9:1 - 10:39
Confession et engagement
9:I-37
Prière commune et rappel de l'histoire d'Israël, dans le cadre d’une
repentance nationale. Cette démarche était entreprise deux jours après le
Jour Saint du Dernier Grand Jour du 22 Tishri, le 24 Tishri, où le
peuple se rassemblait pour jeûner. La confession était une
pratique à
laquelle seuls les Israélites pouvaient participer.
v. 3
Les prêtres lisaient, et le peuple écoutait la lecture et les
explications.
v. 4
Les escaliers
sont ceux qui menaient
à la chaire mentionnée au 8:4.
vv. 6-37
Prière commune.
Nous voyons ici la
Confession et la Plainte d'Esdras.
v. 38
Les princes, les prêtres et les Lévites ont apposé leur sceau à cette
alliance ferme et solennelle. Ils restent liés à cette alliance jusqu’à ce
jour et devront affronter la colère de Dieu sous la conduite des Deux
Témoins dans les tout derniers jours à venir (voir Ésaïe 66:23-24 ; Mal.
4:5)
F023xvi ;
F039).
Voir aussi le chapitre 13. L'alliance couvre les chapitres 9:38-10:39 et
concernent l’engagement/l'alliance visant à soutenir la Maison de Dieu
et la Foi.
Chapitre 10
1
Voici ceux qui apposèrent leur sceau.
Néhémie, le gouverneur, fils de Hacalia. Sédécias, 2 Seraja,
Azaria, Jérémie, 3 Paschhur, Amaria, Malkija, 4
Hattusch, Schebania, Malluc, 5 Harim, Merémoth, Abdias, 6
Daniel, Guinnethon, Baruc, 7 Meschullam, Abija, Mijamin, 8
Maazia, Bilgaï, Schemaeja, sacrificateurs. 9 Lévites : Josué,
fils d’Azania, Binnuï, des fils de Hénadad, Kadmiel, 10 et leurs
frères, Schebania, Hodija, Kelitha, Pelaja, Hanan, 11 Michée,
Rehob, Haschabia, 12 Zaccur, Schérébia, Schebania, 13
Hodija, Bani, Beninu. 14 Chefs du peuple : Pareosch,
Pachath-Moab, Elam, Zatthu, Bani, 15 Bunni, Azgad, Bébaï, 16
Adonija, Bigvaï, Adin, 17 Ather, Ezéchias, Azzur, 18
Hodija, Haschum, Betsaï, 19 Hariph, Anathoth, Nébaï, 20
Magpiasch, Meschullam, Hézir, 21 Meschézabeel, Tsadok, Jaddua,
22 Pelathia, Hanan, Anaja, 23 Hosée, Hanania, Haschub,
24 Hallochesch, Pilcha, Schobek, 25 Rehum, Haschabna,
Maaséja, 26 Achija, Hanan, Anan, 27 Malluc, Harim,
Baana.
Résumé de l'Alliance
28
Le reste du peuple, les
sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, les Néthiniens, et
tous ceux qui s’étaient séparés des peuples étrangers pour suivre la loi de
Dieu, leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui étaient
capables de connaissance et d’intelligence, 29 se joignirent à
leurs frères les plus considérables d’entre eux. Ils promirent avec serment
et jurèrent de marcher dans la loi de Dieu donnée par Moïse, serviteur de
Dieu, d’observer et de mettre en pratique tous les commandements de
l’Éternel, notre Seigneur, ses ordonnances et ses lois. 30 Nous
promîmes de ne pas donner nos filles aux peuples du pays et de ne pas
prendre leurs filles pour nos fils ; 31 de ne rien acheter, le
jour du sabbat et les jours de fête, des peuples du pays qui apporteraient à
vendre, le jour du sabbat, des marchandises ou denrées quelconques ; et de
faire relâche la septième année, en n’exigeant le paiement d’aucune dette.
32 Nous nous imposâmes aussi des ordonnances qui nous obligeaient
à donner un tiers de sicle par année pour le service de la maison de notre
Dieu, 33 pour les pains de proposition, pour l’offrande
perpétuelle, pour l’holocauste perpétuel des sabbats, des nouvelles lunes et
des fêtes, pour les choses consacrées, pour les sacrifices d’expiation en
faveur d’Israël, et pour tout ce qui se fait dans la maison de notre Dieu.
34 Nous tirâmes au sort, sacrificateurs, Lévites et peuple, au
sujet du bois qu’on devait chaque année apporter en offrande à la maison de
notre Dieu, selon nos maisons paternelles, à des époques fixes, pour qu’il
fût brûlé sur l’autel de l’Éternel, notre Dieu, comme il est écrit dans la
loi. 35 Nous résolûmes d’apporter chaque année à la maison de
l’Éternel les prémices de notre sol et les prémices de tous les fruits de
tous les arbres ; 36 d’amener à la maison de notre Dieu, aux
sacrificateurs qui font le service dans la maison de notre Dieu, les
premiers-nés de nos
fils et de notre
bétail, comme il est écrit dans la loi, les premiers-nés de nos bœufs et de
nos brebis ; 37 d’apporter aux sacrificateurs, dans les chambres
de la maison de notre Dieu, les prémices de notre pâte et nos offrandes, des
fruits de tous les arbres, du moût et de l’huile ; et de livrer la dîme de
notre sol aux Lévites qui doivent la prendre eux-mêmes dans toutes les
villes situées sur les terres que nous cultivons. 38 Le
sacrificateur, fils d’Aaron, sera avec les Lévites quand ils lèveront la
dîme ; et les Lévites apporteront la dîme de la dîme à la maison de notre
Dieu, dans les chambres de la maison du trésor. 39 Car les
enfants d’Israël et les fils de Lévi apporteront dans ces chambres les
offrandes de blé, de moût et d’huile ; là sont les ustensiles du sanctuaire,
et se tiennent les sacrificateurs qui font le service, les portiers et les
chantres. C’est ainsi que nous résolûmes de ne pas abandonner la maison de
notre Dieu.
Objet du chapitre 10
10:28
s’étaient séparés
(voir 9:2 ; 13:3 et Esdras 6:21).
v. 31
Jour du Sabbat
voir 13:15-18 – Ils
profanèrent le Sabbat, ce qui a entraîné la fermetures des portes à partir
de 13:19 et suivants. Les jours saints étaient aussi considérés comme des
Sabbats. Les septièmes années ou années de Sabbat sont
mentionnées dans Ex. 23:10, et pour la remise des dettes, voir Deut. 15:1-3.
v. 32
La taxe du Temple était un impôt d'un demi-sicle (Ex. 30:13 ; Matt.
17:24). Elle n'avait rien de volontaire. Elle préfigurait le sacrifice du
Messie et était payée lors du Jour des Expiations comme une taxe.
v. 34
Le tirage au sort
était la procédure
reconnue pour déterminer la volonté de Dieu dans les devoirs et les
fonctions. (11:1 ; 1Chron. 25:8 ; 1Sam. 14:40-45 ; Actes 1:23-26). L'offrande
de bois était destinée aux feux de l'autel (13:31 ; Lév. 6:12).
vv. 35-36
La Loi sur les premiers fruits se trouve dans
Ex. 22:29 ; 23:19 ; Nomb. 18:15-18.
vv. 37-38
Dîmes
voir Lév. 27:30 ; Nomb.
18:25-32 (voir
No. 161). Les chambres désignaient les entrepôts du
Temple (13:13 ; Esdras 8:29 ; 10:6).
Cependant, Néhémie nous apprend qu'il s'agissait de bien plus que cela – il
s'agissait d'une directive spécifique pour un système administratif.
Lorsqu'elle était correctement appliquée, ce système empêchait explicitement
l'établissement d'une structure hiérarchique.
En comparant le texte de Néhémie 10:37-38 à celui des Nombres, nous
constatons une confusion entre la deuxième dîme et les prémices
qui étaient apportées au Temple et y étaient offertes. Les prémices étaient
offertes au sacerdoce lors des Fêtes. La deuxième dîme permettait au peuple
d'assister aux Fêtes, et elle était expressément destinée à être consommée
par les propriétaires et leurs bénéficiaires (ils aidaient les pauvres)
pendant de la Fête. Ainsi, par définition, les prémices doivent être
distinctes de la deuxième dîme et, par conséquent, Stone et le Midrash ne
peuvent logiquement avoir raison. La première dîme était donnée aux
Lévites sur une base locale, mais les prémices sont réservées aux
chambres de la Maison de Dieu. Les prémices de la tonte (Deut.
18,4) et le tribut de pâte (Néh. 10,38) étaient également remises au
prêtre. Les meilleurs sacrifices – à savoir la poitrine et l'épaule droite
(Lév. 7:30-34) – ainsi que l'abattage normal, à savoir la patte antérieure,
la joue et l'estomac – (Deut. 18:3) étaient donnés aux prêtres. Le Psaume
30 accompagnait l’offrande des prémices. L'établissement de la classe
sacerdotale en tant qu'aristocratie riche a été favorisé par
l'interprétation constante de ces lois sur la dîme en faveur des prêtres,
qui sont alors devenus l'objet de la méfiance du peuple. L'attachement des
scribes aux traditions d'interprétation a contribué à cette accumulation de
richesse et de pouvoir, qui a finalement ébranlé le système (voir Schürer,
Vol. II, p. 257 et suivantes).
Chapitre 11
Augmentation de
la Population de la Ville
1
Les chefs du peuple s’établirent à
Jérusalem. Le reste du peuple tira au sort, pour qu’un sur dix vînt habiter
Jérusalem, la ville sainte, et que les autres demeurassent dans les villes.
2 Le peuple bénit tous ceux qui consentirent volontairement à
résider à Jérusalem. 3 Voici les chefs de la province qui
s’établirent à Jérusalem. Dans les villes de Juda, chacun s’établit dans sa
propriété, dans sa ville, Israël, les sacrificateurs et les Lévites, les
Néthiniens, et les fils des serviteurs de Salomon. 4 À Jérusalem
s’établirent des fils de Juda et des fils de Benjamin. — Des fils de Juda :
Athaja, fils d’Ozias, fils de Zacharie, fils d’Amaria, fils de Schephathia,
fils de Mahalaleel, des fils de Pérets, 5 et Maaséja, fils de
Baruc, fils de Col-Hozé, fils de Hazaja, fils d’Adaja, fils de Jojarib, fils
de Zacharie, fils de Schiloni. 6 Total des fils de Pérets qui
s’établirent à Jérusalem : quatre cent soixante-huit hommes vaillants. —
7 Voici les fils de Benjamin : Sallu, fils de Meschullam, fils de
Joëd, fils de Pedaja, fils de Kolaja, fils de Maaséja, fils d’Ithiel, fils
d’Ésaïe, 8 et, après lui, Gabbaï et Sallaï, neuf cent vingt-huit.
9 Joël, fils de Zicri, était leur chef ; et Juda, fils de Senua,
était le second chef de la ville. 10 Des sacrificateurs :
Jedaeja, fils de Jojarib, Jakin, 11 Seraja, fils de Hilkija, fils
de Meschullam, fils de Tsadok, fils de Merajoth, fils d’Achithub, prince de
la maison de Dieu, 12 et leurs frères occupés au service de la
maison, huit cent vingt-deux ; Adaja, fils de Jerocham, fils de Pelalia,
fils d’Amtsi, fils de Zacharie, fils de Paschhur, fils de Malkija, 13
et ses frères, chefs des maisons paternelles, deux cent quarante-deux ; et
Amaschsaï, fils d’Azareel, fils d’Achzaï, fils de Meschillémoth, fils
d’Immer, 14 et leurs frères, vaillants hommes, cent vingt-huit.
Zabdiel, fils de Guedolim, était leur chef. 15 Des Lévites :
Schemaeja, fils de Haschub, fils d’Azrikam, fils de Haschabia, fils de
Bunni, 16 Schabbethaï et Jozabad, chargés des affaires
extérieures de la maison de Dieu, et faisant partie des chefs des Lévites ;
17 Matthania, fils de Michée, fils de Zabdi, fils d’Asaph, le
chef qui entonnait la louange à la prière, et Bakbukia, le second parmi ses
frères, et Abda, fils de Schammua, fils de Galal, fils de Jeduthun. 18
Total des Lévites dans la ville sainte : deux cent quatre-vingt-quatre.
19 Et les portiers : Akkub, Thalmon, et leurs frères, gardiens des
portes, cent soixante-douze. 20 Le reste d’Israël, les
sacrificateurs, les Lévites, s’établirent dans toutes les villes de Juda,
chacun dans sa propriété. 21 Les Néthiniens s’établirent sur la
colline, et ils avaient pour chefs Tsicha et Guischpa. 22 Le chef
des Lévites à Jérusalem était Uzzi, fils de Bani, fils de Haschabia, fils de
Matthania, fils de Michée, d’entre les fils d’Asaph, les chantres chargés
des offices de la maison de Dieu ; 23 car il y avait un ordre du
roi concernant les chantres, et un salaire fixe leur était accordé pour
chaque jour. 24
Pethachja, fils de Meschézabeel, des fils de Zérach, fils de Juda, était
commissaire du roi pour toutes les affaires du peuple.
Villages hors de
Jérusalem
25
Dans les villages et leurs
territoires, des fils de Juda s’établirent à Kirjath-Arba et dans les lieux
de son ressort, à Dibon et dans les lieux de son ressort, à Jekabtseel et
dans les villages de son ressort, 26 à Jéschua, à Molada, à
Beth-Paleth, 27 à Hatsar-Schual, à Beer-Schéba, et dans les lieux
de son ressort, 28 à Tsiklag, à Mecona et dans les lieux de son
ressort, 29 à En-Rimmon, à Tsorea, à Jarmuth, 30 à
Zanoach, à Adullam, et dans les villages de leur ressort, à Lakis et dans
son territoire, à Azéka et dans les lieux de son ressort. Ils s’établirent
depuis Beer-Schéba jusqu’à la vallée de Hinnom. 31 Les fils de
Benjamin s’établirent, depuis Guéba, à Micmasch, à Ajja, à Béthel et dans
les lieux de son ressort, 32 à Anathoth, à Nob, à Hanania,
33 à Hatsor, à Rama, à Guitthaïm, 34 à Hadid, à Tseboïm, à
Neballath, 35 à Lod et à Ono, la vallée des ouvriers. 36
Il y eut des Lévites qui se joignirent à Benjamin, quoique appartenant aux
divisions de Juda.
Objet du chapitre 11
11:1-13:31
Le texte est considéré comme la suite des mémoires de Néhémie à partir de
7:5a (voir par exemple OARSV, note).
11:1-36
Une liste de recensement de la population.
vv. 9, 14, 22
: Il y avait un surveillant placé à la tête de chaque groupe.
v. 24
: De la main du roi
fait référence à l'autorité dont dispose le monarque perse en charge des
affaires judéennes au sein de la nation.
vv. 25-36
Le recensement de la répartition par villages.
Chapitre 12
Liste des Prêtres
et des Lévites
1
Voici les sacrificateurs et les
Lévites qui revinrent avec Zorobabel, fils de Schealthiel, et avec Josué :
Seraja, Jérémie, Esdras, 2 Amaria, Malluc, Hattusch, 3
Schecania, Rehum, Merémoth, 4 Iddo, Guinnethoï, Abija, 5
Mijamin, Maadia, Bilga, 6 Schemaeja, Jojarib, Jedaeja, 7
Sallu, Amok, Hilkija, Jedaeja. Ce furent là les chefs des sacrificateurs et
de leurs frères, au temps de Josué. — 8 Lévites : Josué,
Binnuï, Kadmiel, Schérébia, Juda, Matthania, qui dirigeait avec ses frères
le chant des louanges ; 9 Bakbukia et Unni, qui remplissaient
leurs fonctions auprès de leurs frères. 10 Josué engendra
Jojakim, Jojakim engendra Eliaschib, Eliaschib engendra Jojada, 11
Jojada engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jaddua. 12 Voici,
au temps de Jojakim, quels étaient les sacrificateurs, chefs de famille :
pour Seraja, Meraja ; pour Jérémie, Hanania ; 13 pour Esdras,
Meschullam ; pour Amaria, Jochanan ; 14 pour Meluki, Jonathan ;
pour Schebania, Joseph ; 15 pour Harim, Adna ; pour Merajoth,
Helkaï ; 16 pour Iddo, Zacharie ; pour Guinnethon, Meschullam ;
17 pour Abija, Zicri ; pour Minjamin et Moadia, Pilthaï ; 18
pour Bilga, Schammua ; pour Schemaeja, Jonathan ; 19 pour
Jojarib, Matthnaï ; pour Jedaeja, Uzzi ; 20 pour Sallaï, Kallaï ;
pour Amok, Eber ; 21 pour Hilkija, Haschabia ; pour Jedaeja,
Nethaneel. 22 Au temps d’Eliaschib, de Jojada, de Jochanan et de
Jaddua, les Lévites, chefs de familles, et les sacrificateurs, furent
inscrits, sous le règne de Darius, le Perse. 23 Les fils de Lévi,
chefs de familles, furent inscrits dans le livre des Chroniques jusqu’au
temps de Jochanan, fils d’Eliaschib. 24 Les chefs des Lévites,
Haschabia, Schérébia, et Josué, fils de Kadmiel, et leurs frères avec eux,
les uns vis-à-vis des autres, étaient chargés de célébrer et de louer
l’Éternel, selon l’ordre de David, homme de Dieu. 25 Matthania,
Bakbukia, Abdias, Meschullam, Thalmon et Akkub, portiers, faisaient la garde
aux seuils des portes. 26 Ils vivaient au temps de Jojakim, fils
de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et
d’Esdras, le sacrificateur et le scribe.
Dédicace de la
Muraille de la Ville
27
Lors de la dédicace des
murailles de Jérusalem, on appela les Lévites de tous les lieux qu’ils
habitaient et on les fit venir à Jérusalem, afin de célébrer la dédicace et
la fête par des louanges et par des chants, au son des cymbales, des luths
et des harpes. 28 Les fils des chantres se rassemblèrent des
environs de Jérusalem, des villages des Nethophatiens, 29 de
Beth-Guilgal, et du territoire de Guéba et d’Azmaveth ; car les chantres
s’étaient bâti des villages aux alentours de Jérusalem. 30 Les
sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple,
les portes et la muraille. 31 Je fis monter sur la muraille les
chefs de Juda, et je formai deux grands chœurs. Le premier se mit en marche
du côté droit sur la muraille, vers la porte du fumier. 32
Derrière ce chœur marchaient Hosée et la moitié des chefs de Juda, 33
Azaria, Esdras, Meschullam, 34 Juda, Benjamin, Schemaeja et
Jérémie, 35 des fils de sacrificateurs avec des trompettes,
Zacharie, fils de Jonathan, fils de Schemaeja, fils de Matthania, fils de
Michée, fils de Zaccur, fils d’Asaph, 36 et ses frères,
Schemaeja, Azareel, Milalaï, Guilalaï, Maaï, Nethaneel, Juda et Hanani, avec
les instruments de musique de David, homme de Dieu. Esdras, le scribe, était
à leur tête. 37 À la porte de la source, ils montèrent vis-à-vis
d’eux les degrés de la cité de David par la montée de la muraille, au-dessus
de la maison de David, jusqu’à la porte des eaux, vers l’orient. 38
Le second chœur se mit en marche à l’opposite. J’étais derrière lui avec
l’autre moitié du peuple, sur la muraille. Passant au-dessus de la tour des
fours, on alla jusqu’à la muraille large ; 39 puis au-dessus de
la porte d’Éphraïm, de la vieille porte, de la porte des poissons, de la
tour de Hananeel et de la tour de Méa, jusqu’à la porte des brebis. Et l’on
s’arrêta à la porte de la prison. 40 Les deux chœurs s’arrêtèrent
dans la maison de Dieu ; et nous fîmes de même, moi et les magistrats qui
étaient avec moi, 41 et les sacrificateurs Eliakim, Maaséja,
Minjamin, Michée, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes, 42
et Maaséja, Schemaeja, Eléazar, Uzzi, Jochanan, Malkija, Elam et Ezer. Les
chantres se firent entendre, dirigés par Jizrachja. 43 On offrit
ce jour-là de nombreux sacrifices, et on se livra aux réjouissances, car
Dieu avait donné au peuple un grand sujet de joie. Les femmes et les enfants
se réjouirent aussi, et les cris de joie de Jérusalem furent entendus au
loin.
Les
Responsabilités du Temple
44
En ce jour, on établit des
hommes ayant la surveillance des chambres qui servaient de magasins pour les
offrandes, les prémices et les dîmes, et on les chargea d’y recueillir du
territoire des villes les portions assignées par la loi aux sacrificateurs
et aux Lévites. Car Juda se réjouissait de ce que les sacrificateurs et les
Lévites étaient à leur poste, 45 observant tout ce qui concernait
le service de Dieu et des purifications. Les chantres et les portiers
remplissaient aussi leurs fonctions, selon l’ordre de David et de Salomon,
son fils ; 46 car autrefois, du temps de David et d’Asaph, il y
avait des chefs de chantres et des chants de louanges et d’actions de grâces
en l’honneur de Dieu. 47 Tout Israël, au temps de Zorobabel et de
Néhémie, donna les portions des chantres et des portiers, jour par jour ; on
donna aux Lévites les choses consacrées, et les Lévites donnèrent aux fils
d’Aaron les choses consacrées.
Objet du chapitre 12
12:1-26
constitue une annexe aux listes de recensement (voir Esdras 2:36-40). Les
versets 9 et 24 sont considérés comme suggérant une pratique de chant
antiphonique (voir note de l’OARSV).
v. 23
La référence aux ‘livres des Chroniques’
pourrait bien faire référence
à une autre série de listes de Chroniques.
v. 26
L'expression Esdras, le prêtre, le scribe, est considérée comme une
insertion éditoriale (voir par exemple OARSV, note).
12:27-43 La Dédicace
des Murs
Ctte cérémonie s’est déroulée avec de la musique, une
procession rituelle et des sacrifices.
v. 28
Les Nethophathiens étaient des hommes de Nethophath, au sud-ouest
de Jérusalem (1Chron. 9:16 ; Esdras 2:22). v. 31 Les deux cortèges
marchaient en directions opposées pour se rejoindre au Temple.
v. 36
Ils utilisaient les mêmes types d'instruments que la tradition attribuait
à l’époque de David. La référence à Esdras ici et au v. 31 est considérée
par les érudits d'Oxford comme une insertion éditoriale.
v. 43
De grands sacrifices,
voir Esdras 6:17.
12:44-47
Organisation des Revenus du Temple.
v. 45
Voir 2Chr. 8:14 et le renvoi à 1Chr. chaps. 23 à 26.
Chapitre 13
Les Étrangers
séparés d'Israël
1
Dans ce temps, on lut en présence du
peuple dans le livre de Moïse, et l’on y trouva écrit que l’Ammonite et le
Moabite ne devraient jamais entrer dans l’assemblée de Dieu, 2
parce qu’ils n’étaient pas venus au-devant des enfants d’Israël avec du pain
et de l’eau, et parce qu’ils avaient appelé contre eux à prix d’argent
Balaam pour qu’il les maudît ; mais notre Dieu changea la malédiction en
bénédiction. 3 Lorsqu’on eut entendu la loi, on sépara d’Israël
tous les étrangers.
Les Réformes de
Néhémie
4
Avant cela, le sacrificateur
Eliaschib, établi dans les chambres de la maison de notre Dieu, et parent de
Tobija, 5 avait disposé pour lui une grande chambre où l’on
mettait auparavant les offrandes, l’encens, les ustensiles, la dîme du blé,
du moût et de l’huile, ce qui était ordonné pour les Lévites, les chantres
et les portiers, et ce qui était prélevé pour les sacrificateurs. 6
Je n’étais point à Jérusalem quand tout cela eut lieu, car j’étais retourné
auprès du roi la trente-deuxième année d’Artaxerxès, roi de Babylone. À la
fin de l’année, j’obtins du roi la permission 7 de revenir à
Jérusalem, et je m’aperçus du mal qu’avait fait Eliaschib, en disposant une
chambre pour Tobija dans les parvis de la maison de Dieu. 8 J’en
éprouvai un vif déplaisir, et je jetai hors de la chambre tous les objets
qui appartenaient à Tobija ; 9 j’ordonnai qu’on purifiât les
chambres, et j’y replaçai les ustensiles de la maison de Dieu, les offrandes
et l’encens. 10 J’appris
aussi que les portions des Lévites n’avaient point été livrées, et que les
Lévites et les chantres chargés du service s’étaient enfuis chacun dans son
territoire. 11 Je fis des réprimandes aux magistrats, et je dis :
Pourquoi la maison de Dieu a-t-elle été abandonnée ? Et je rassemblai les
Lévites et les chantres, et je les remis à leur poste. 12 Alors
tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du moût et de l’huile.
13 Je confiai la surveillance des magasins à Schélémia, le
sacrificateur, à Tsadok, le scribe, et à Pedaja, l’un des Lévites, et je
leur adjoignis Hanan, fils de Zaccur, fils de Matthania, car ils avaient la
réputation d’être fidèles. Ils furent chargés de faire les distributions à
leurs frères. 14 Souviens-toi de moi, ô mon Dieu, à cause de
cela, et n’oublie pas mes actes de piété à l’égard de la maison de mon Dieu
et des choses qui doivent être observées !
Début de la
Réforme du Sabbat
15
À cette époque, je vis en Juda
des hommes fouler au pressoir pendant le sabbat, rentrer des gerbes, charger
sur des ânes même du vin, des raisins et des figues, et toutes sortes de
choses, et les amener à Jérusalem le jour du sabbat ; et je leur donnai des
avertissements le jour où ils vendaient leurs denrées. 16 Il y
avait aussi des Tyriens, établis à Jérusalem, qui apportaient du poisson et
toutes sortes de marchandises, et qui les vendaient aux fils de Juda le jour
du sabbat et dans Jérusalem. 17 Je fis des réprimandes aux grands
de Juda, et je leur dis : Que signifie cette mauvaise action que vous
faites, en profanant le jour du sabbat ? 18 N’est-ce pas ainsi
qu’ont agi vos pères, et n’est-ce pas à cause de cela que notre Dieu a fait
venir tous ces malheurs sur nous et sur cette ville ? Et vous, vous attirez
de nouveau sa colère contre Israël, en profanant le sabbat ! 19
Puis j’ordonnai qu’on fermât les portes de Jérusalem avant le sabbat, dès
qu’elles seraient dans l’ombre, et qu’on ne les ouvrît qu’après le sabbat.
Et je plaçai quelques-uns de mes serviteurs aux portes, pour empêcher
l’entrée des fardeaux le jour du sabbat. 20 Alors les marchands
et les vendeurs de toutes sortes de choses passèrent une ou deux fois la
nuit hors de Jérusalem. 21 Je les avertis, en leur disant :
Pourquoi passez-vous la nuit devant la muraille ? Si vous le faites encore,
je mettrai la main sur vous. Dès ce moment, ils ne vinrent plus pendant le
sabbat. 22 J’ordonnai aussi aux Lévites de se purifier et de
venir garder les portes pour sanctifier le jour du sabbat. Souviens-toi de
moi, ô mon Dieu, à cause de cela, et protège-moi selon ta grande
miséricorde !
Condamnation des
Mariages mixtes
23
À cette même époque, je vis des
Juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes, ammonites, moabites. 24
La moitié de leurs fils parlaient l’asdodien, et ne savaient pas parler le
juif ; ils ne connaissaient que la langue de tel ou tel peuple. 25
Je leur fis des réprimandes, et je les maudis ; j’en frappai quelques-uns,
je leur arrachai les cheveux, et je les fis jurer au nom de Dieu, en
disant : Vous ne donnerez pas vos filles à leurs fils, et vous ne prendrez
leurs filles ni pour vos fils ni pour vous. 26 N’est-ce pas en
cela qu’a péché Salomon, roi d’Israël ? Il n’y avait point de roi semblable
à lui parmi la multitude des nations, il était aimé de son Dieu, et Dieu
l’avait établi roi sur tout Israël ; néanmoins, les femmes étrangères
l’entraînèrent aussi dans le péché. 27 Faut-il donc apprendre à
votre sujet que vous commettez un aussi grand crime et que vous péchez
contre notre Dieu en prenant des femmes étrangères ? 28 Un des
fils de Jojada, fils d’Eliaschib, le souverain sacrificateur, était gendre
de Sanballat, le Horonite. Je le chassai loin de moi. 29
Souviens-toi d’eux, ô mon Dieu, car ils ont souillé le sacerdoce et
l’alliance contractée par les sacrificateurs et les Lévites. 30
Je les purifiai de tout étranger, et je remis en vigueur ce que devaient
observer les sacrificateurs et les Lévites, chacun dans sa fonction, 31
et ce qui concernait l’offrande du bois aux époques fixées, de même que les
prémices. Souviens-toi favorablement de moi, ô mon Dieu !
Objet du chapitre 13
13:1-30 Le Second
Mandat de Néhémie
Les versets 1 à 3 sont considérés comme une
introduction pour faire le lien avec 8:18.
v. 1
Écrit
comp.
Deut. 23:3-5.
v. 2. Balaam Voir Nombres, chaps. 22-24.
vv. 4-9
se réfèrent à l'expulsion de Tobija l'Ammonite
(2:10).
v. 4
Eliaschib, le grand prêtre mentionné au 3:1, 20 ; 12:22 ; Esdras 10:6 (voir
l’Introduction au
Commentaire sur Esdras F015). Il était lié par mariage à Sanballat (v.
28), en infraction de la loi interdisant les Ammonites (v. 1). Il avait
attribué à Tobija une chambre du Temple.
v. 6.
Il s’agit de la trente-deuxième année d'Artaxerxès II, en l’an 374 AEC,
selon la liste de la Partie I et le Commentaire sur Esdras (F015).
374/3 AEC |
L'année du
Jubilé commence en 374 AEC, la 32e année d'Artaxerxès II. On ne sait
pas si la restauration des terres par Néhémie correspondait à une
restauration de Jubilé. Il semble probable que ce soit le cas et
qu'il s'agisse donc du dernier Jubilé observé connu. |
|
|
374/3 AEC
323 AEC |
Trente-deuxième année d'Artaxerxès. Néhémie revient de Babylone à
Jérusalem et trouve le Temple en désordre sous Éliaschib et Tobija
(Néh. 13:6). Néhémie restaure le Temple, et rétablit les provisions
pour les Lévites et les chantres qui retournent au Temple (Néh.
13:10-11). Il réinstaure la dîme et purifie l’observance des Sabbats
(Néh. 13:12-19).
Esdras meurt
la même année qu'Alexandre le Grand (Seder Olam Rabba 30). |
(Notes tirées de l'introduction du Commentaire sur
Esdras).
Il est difficile de comprendre l’obstination absurde
des universitaires à attribuer ces événements à Artaxerxès I, en dépit des
listes claires d'Esdras et de Néhémie ainsi que des papyrus d'Éléphantine.
v. 9
Le fait que Néhémie ait donné des ordres à son retour montre que le retour
s'est fait avec l'autorité royale.
vv. 10-14
Restauration des dîmes pour le personnel du Temple.
v. 14 voir 4:5
vv. 15-22
Nous avons ici des exemples d’infraction du Sabbat.
vv.
19-20
La fermeture des portes empêchait les
marchandises d'entrer dans la ville. Les marchands cherchaient à contourner
ces restrictions en commerçant hors des murs. Amos 8:5 montre que cette
restriction s'appliquait aussi aux Nouvelles Lunes, en plus des Sabbats.
vv. 3-30
Aborde le problème des mariages mixtes (10:30 ;
Esdras 9:1-2 ; 10:2).
v. 25.
De tels cas sont documentés à d'autres occasions.
v. 26.
Salomon
1Rois 11:1-8.
Le texte La Lecture de la Loi avec Esdras et
Néhémie (No.
250) offre une synthèse essentielle pour ces
Commentaires.
***
Notes de Bullinger
sur les Chapitres 8-13 (pour la Bible version KJV) [disponibles en anglais uniquement]
Chapter 8
Verse
1
And =
Then.
street = broad or open space. See verses: Nehemiah
8:3 , Nehemiah
8:16 , Neh 8:26 ; Nehemiah
12:30 , Nehemiah
12:37 , Nehemiah
12:40 .
the
water gate. See notes on Nehemiah
3:26 with Nehemiah
5:9 .
the
book = scroll. The well-known book (Deuteronomy
31:10 , Deuteronomy
31:11 ). See App-47 .
the
LORD. Hebrew. Jehovah. (with 'eth). App-4 .
Verse
2
Ezra
the priest. It was the priest's duty at this and at all times to teach the
people the Word of God. See note on Deuteronomy
17:11 ; Deuteronomy
33:10 ; and compare Malachi
2:7 .
congregation = assembly or muster.
upon
the first day, &c. This was according to the requirement of Deuteronomy
31:9-12 , every seventh year. Compare Leviticus
23:23 - Nehemiah
2:5 ).
Verse
3
morning = daylight.
men. Hebrew, plural 'enosh . App-14 .
Verse
4
pulpit = high platform. Eng. "pulpit" from Latin. pulpitum, a stage of a
theatre.
beside
him. Thirteen priests with him: fourteen in all.
and. Some codices, with five early printed editions, omit this "and".
Verse
5
opened
the book = unrolled the scroll.
in the
sight = before the eyes.
stood
up. In token of reverence (Judges
3:20 . Job
29:8 , Job
37:14 ).
Verse
6
God. Hebrew. Elohim. (with Art.) = the [true]God. App-4 .
Amen,
Amen. Figure of speech Epizeuxis , emphasizing the great solemnity.
lifting up. Hebrew. mo'al. Occurs only here. Compare 1
Timothy 2:8 .
Verse
8
read
in the book: i.e. the Hebrew text of the Pentateuch. See App-47 .
distinctly = a distinct [reading], i.e. (according to the Talmud)
translating and interpreting it in the Chaldee paraphrase.
and. Note the Figure of speech Polysyndeton ( App-6 ), to emphasize each
clause.
gave
the sense: i.e. divided the sentences, &c, according to sense.
caused
them to understand the reading: i.e. gave the traditional pronunciation of
the words (which were then without the vowel points).
Verse
9
Nehemiah. He now uses the third person. This is not necessarily a sign of
change of authorship.
holy. See note on Exodus
3:5 .
Verse
10
is =
it [is].
joy. Chaldee. hedvah. Occurs only here, 1
Chronicles 16:27 , and Ezra
6:16 . is = that [is].
strength = defence, or refuge.
Verse
13
chief = heads.
Verse
14
found: i.e. they came to the place where direction was given.
written. See note on Exodus
17:14 , and App-47 .
children = sons.
booths. Compare Lev 28:39-43 .Deuteronomy
16:13-15 .
Verse
15
mount = hill country.
as it
is written. See Leviticus
23:42 .
Verse
16
and. Note the Figure of speech Polysyndeton ( App-6 ), to mark the
minuteness of the obedience.
one =
man. Hebrew. 'ish. App-14 .
Verse
17
Jeshua. Another spelling of Joshua.
not .
. . done so. 2
Chronicles 8:13 speaks only of the offerings required by the Law,
which Solomon offered. Nothing is said th e r e of what the People did; so
that there is no "discrepancy", as is alleged.
Israel. See note on 1
Kings 12:17 .
Verse
18
he. Some codices, with Syriac, read "they".
assembly = restraint: i.e. restraint from work.
manner = regulation, or ordinance. Nehemiah
9:1 Nehemiah
10:39 is parallel with Ezra
9:1 Ezra
10:44 .Ezra
4:1; Ezra
4:1 Ezra
8:36 comes between Nehemiah
8:18 with Nehemiah
9:1 . See the Table and Structure on p. 617, notes on p. 618, and
App-58 .
Chapter 9
Verse
1
this
month. In 404 B.C., not in 426 B.C. (Nehemiah
7:73 ). Same as Ezra
9:1-4 . See App-58 .
children = sons.
Verse
2
strangers = sons of the foreigner.
sins. Hebrew. chata'. App-44 .
Verse
3
the
book of the law. See App-47 .
the
LORD. Hebrew. Jehovah.
God. Hebrew. Elohim. App-4 .
Verse
4
stairs = platform. Omit the comma.
Bani,
and Chenani. Some codices, with Septuagint, read "sons of Chenani".
Verse
5
Levites. For these names, Compare Nehemiah
3:17 ; Nehemiah
7:43 ; Nehemiah
10:10 ; Nehemiah
12:8 , Nehemiah
12:24 .Ezra
2:40 ; Ezra
3:9 .
Stand
up, &c. One of the most glorious of all Doxologies.
blessed be = let them bless.
Verse
6
Thou .
. . Thou . . . Thou. Figure of speech Epizeuxis ( App-6 ), for emphasis.
art
LORD = [art] He, Jehovah,
heaven = the heavens.
heaven
of heavens. Figure of speech Polyptoton , for emphasis.
and. Note the Figure of speech Polysyndeton , throughout this confession.
Verse
7
choose
Abram. Compare Genesis
11:31 ; Genesis
12:1 ; Genesis
17:5 .Joshua
24:1-3 .
Abraham. See note on Genesis
17:5 , and App-50 . The letter ( He ) = five. This is the number
of grace ( App-10 ), put into the middle of the names (Abram and Sarai), as
a symbol of the grace that called him. See App-50 . for the repetition of
five in its multiples all through his life.
Verse
8
faithful. Because He had made it so. Compare James
3:6 .
covenant. Compare Genesis
15:1 , Genesis
15:18 ; Genesis
17:7 , Genesis
17:8 .
Verse 9
affliction =
humiliation. Compare Exodus
2:23-25 .
Verse
10
shewedst signs, &c . See Exodus
1:7 , Exodus
1:8-10 ; Exodus
1:12 ; Exodus
1:14 .Psalms
105:27 ; Psalms
106:7 ; Psalms
135:9 .
Verse
11
persecutors = pursuers. mighty waters. Compare Exodus
15:5 .
Verse
12
leddest them = leddest them gently.
cloudy
pillar. Compare Exodus
13:21 .
Verse
13
Thou
earnest down. Compare Exodus
19:20 ; Exodus
20:1 .
true
laws. Hebrew laws of truth. See note on John
1:17 .
good
statutes. See note on Genesis
26:5 .Deuteronomy
4:7 .
Verse
14
madest
known . . . Thy, &c. Jehovah's Sabbath was in Genesis
2:1-3 . Made known to Israel (Exodus
20:9-11 ). Established as a sign (Exodus
31:13-17 ).
holy. See note on Exodus
3:5 .
sabbath = cessation (from work), rest. This rest was made for man (Mark
2:27 ).
Verse
15
gavest
them bread. Exodus
16:14 , Exodus
16:15 . Compare John
6:57 , John
6:58 .
water. Exodus
17:6 . Numbers
20:9-11 .
Promisedst. Deuteronomy
1:8 .
Verse
16
dealt
proudly = fostered pride.
Verse
17
among = with.
appointed a captain. See Numbers
14:4 .
to
their bondage. Some codices, with one early printed edition,
read bemizraim = to Egypt, instead of bemiryam = in their rebellion.
ready
to pardon = of forgivenesses.
of
great kindness = abounding in lovingkindness.
Verse
18
a
molten calf. Exodus
32:4 .
This. Singular number: i.e. "This [calf]".
Egypt. Some codices, with six early printed editions and Syriac, read "the
land of Egypt". Compare Exodus
32:4 .
Verse
19
manifold mercies. Compare Nehemiah
9:27 and Psalms
106:45 .
departed not. Compare Exodus
13:21 , Exodus
13:22 .
Verse 20
spirit. Hebrew. ruach. App-9
. Compare Numbers
11:16 , Numbers
11:17 . Deuteronomy
34:9 . Psalms
143:10 , and Nehemiah
9:30 below.
manna. Compare Exodus
16:15 .Joshua
5:12 .
Verse
21
clothes. Compare Deuteronomy
8:4 ; Deuteronomy
29:5 .
Verse 22
nations = peoples.
divide
them into corners = apportion them their lot. Hebrew. pe'ah = quarter,
region. See Leviticus
19:9 ; Leviticus
23:22 . Compare Jeremiah
9:26 ; Jeremiah
49:32 . The word occurs in the allotment of the Land, in Joshua
15:5 ; Joshua
18:12 , Joshua
18:14 , Joshua
18:15 , Joshua
18:20 .
Sihon
. . . Og. Compare Numbers
21:21 , &c.
Verse
24
people = peoples.
Verse
25
fat
land = rich soil.
wells
digged. Hebrew. bor, cisterns hewed. See note on Genesis
21:19 .
delighted themselves = made their Eden. Hebrew. 'anag. Hithp. pret. only
here.
Verse
26
slew
Thy prophets. See 1
Kings 19:10 . Compare Matthew
23:37 . Acts
7:52 .
testified against = solemnly admonished.
Verse
27
enemies = adversaries.
according to. Some codices, with seven early printed editions and
Septuagint, read "in".
gavest
them saviours. See Judges
3:9 ,
Verse
28
evil. Hebrew. ra'a'. App-44 .
enemies = oppressors.
according to. Some codices, with two early printed editions, Septuagint, and
Vulgate, read "in".
Verse
29
sinned. Hebrew. chata', App-44 .
a
man. Hebrew. 'adam. App-14 .
he
shall live, &c. See note on Leviticus
18:2 .
Verse
30
in =
by the hand of; "hand" put by Fig, Metonymy (of Cause), App-6 , for the
ministry or agency of the prophets.
Verse
31
GOD. Hebrew. El. App-4 .
Verse
32
mercy = lovingkindness, or grace.
and. Some codices, with six early printed editions, omit this "and".
Verse
33
we. Note how Nehemiah (here), Ezra (Nehemiah
9:6-11 ), and Daniel (Nehemiah
9:5-19 ) associate themselves with the people in their confessions.
have
done wickedly. Hebrew. rasha'. App-44 .
Verse
35
wicked. Hebrew. ra'a. App-44 .
Verse
36
Behold. Figure of speech Asterismos. App-6 .
for =
as to.
Verse
38
And
because, &c. Ezra chapter 10 in Hebrew text begins with this verse.
Princes. Nehemiah and Hananiah, if not others, were members of the royal
family of Judah. See Nehemiah
1:1 . This chapter is parallel with the last chapter of Ezra ( Neh
10:1-44 ). Consequently all beyond it is supplementary (chronologically).
See note on Nehemiah
9:1 , the Structure on p. 617, notes on p. 618, and App-58.
Chapter 10
Verse
1
those
that sealed. These are stated by the Talmudical writings, and the unanimous
voice of tradition, to have formed "The Great Synagogue". It consisted at
first of 120 members, but was afterward reduced to seventy. It represented
the five divisions of the nation:
(1)
the chiefs of the priests;
(2)
the chief Levites;
(3)
the chiefs of the people;
(4)
the representatives of the cities;
(5)
the doctors of the law. Its work was (by solemn oath):
(1)
not to intermarry with the heathen;
(2) to
keep the sabbath;
(3) to
keep the sabbatical year;
(4) to
pay annually [a portion?] of a shekel to the temple;
(5) to
supply wood for the altar;
(6) to
pay the priestly dues;
(7) to
collect and preserve the canonical scriptures.
The
Great Synagogue lasted 110 years: from Nehemiah to Simon the Just, when,
having completed its work, it became known as the Sanhedrim of the NT., the
supreme council of the Jewish nation; which rejected the kingdom, and
crucified the King (Messiah).
Tirshatha. See note on Ezra
2:63 .
Verse
14
chief = heads.
Verse
28
Nethinims. See note on Ezra
2:43 .
people = peoples.
the
law of God. See Exodus
17:14 and App-47 .
God. Hebrew. Elohim. (with Art.) = the [true] God. App-4 . I
Verse
29
given. See App-47 .
Moses
the servant of God. The first four occurrences of this expression in the
Hebrew Bible. See Dan 9:11 . 1
Chronicles 6:49 , 2
Chronicles 24:9 .
the
LORD. Hebrew. Jehovah. App-4 .
our
Lord. Hebrew our Adonai. App-4 . = our sovereign Lord. Compare Psalms
8:1 , Psalms
8:9 .
statutes. See note on Deuteronomy
4:1 .
Verse
31
ware =
wares. Hebrew, plural only here.
on the
sabbath. Compare Nehemiah
9:14 ; Nehemiah
13:15 , Nehemiah
13:16 , Nehemiah
13:18 , Nehemiah
13:19 , Nehemiah
13:21 . This observation of the sabbath ensured the reading of God's
Word, and the multiplication of copies.
holy. See note on Exodus
3:5 .
leave,
&c.: i.e. forego the produce of the seventh year.
the
seventh year. See Exodus
23:10 , Exodus
23:11 .Leviticus
25:2 , Leviticus
25:7 .
the
exaction of every debt. Hebrew = the burden of every bond. Compare Nehemiah
5:10 , Nehemiah
5:11 , and Deuteronomy
15:2 ; especially in the year of release.
Verse
33
meat
offering = gift, or meal offering. Hebrew. min-chah.
burnt
offering. App-43 .
holy. See note on Exodus
3:5 .
Israel. See note on 1
Kings 12:17 .
Verse
34
the
wood offering. Hebrew the offering of wood. Figure of
speech Hypallage. App-6 . Not prescribed by the law. Josephus calls
it Xylophory, or wood-bearing. A feast kept on the 22nd of Ab, and at other
times.
burn. Hebrew. ba'ar, to consume. Not yazath (as in Nehemiah
1:3 ; Nehemiah
2:17 ); or saraph (as in Nehemiah
4:2 . App-43 .)
written in the law. See note on Exodus
17:14 , and App-47 .
Verse
37
offerings = heave offerings. See App-43 .
wine =
new wine. Hebrew. tirosh. App-27 .
Verse
38
into =
attached to.
Verse
39
children = sons.
not
forsake: not fail to provide for. Septuagint has same word as Hebrews
10:25 , egkataleipontes.
Chapter 11
Verse
1
rulers = princes.
dwelt. At this time more thickly peopled than Nehemiah
7:4 .
holy. See note on Exodus
3:5 .
Verse
3
chiefs = heads.
but =
and.
Israel. See note on 1
Kings 12:17 . The common name of the nation, not of the ten tribes
merely.
the
Nethinims. See note on Ezra
2:43 .
children = sons. Compare Ezr 7:57 ; Ezr 7:60 . Ezra
2:55 , Ezra
2:58 .
Verse
5
Shiloni = the Shilonite.
Verse
11
God. Hebrew. Elohim. App-4 .
Verse
13
chief = heads.
Verse
14
mighty
men. Hebrew. Gibbor. App-14 .
Verse
16
God. Hebrew. Elohim. (with Art.) = the [true] God. App-4 .
Verse
17
the
principal to begin the thanksgiving. Or, [was] head: "the starting point
[was], he was to praise at the time of prayer. "
Abda
the son of Shammua. Probably = Obadiah the son of Shemaiah, as in 1
Chronicles 9:16 .
Verse
18
holy. See note on Exodus
3:5 , or, = the Sanctuary's city.
Verse
20
one =
man.
Verse
21
the
Nethinims . . . the Nethinims. Figure of speech Epanadiplosis. App-6 . The
clause beginning and ending with the same word. See note on Ezra
2:43 .
Verse
23
the
king's: i.e. Darius Hystaspis. Compare Ezra
7:24 . See App-57 and App-58 .
Verse
25
villages. Hebrew daughters, i.e. of the mother city.
with
their fields = in their fields: i.e. unwalled (Leviticus
25:31 ). Compare, for the names that follow, Joshua
15:13 , &c.
Verse
29
dwelt. = encamped.
Verse
35
the
valley of craftsmen. Compare Nehemiah
6:2 and 1
Chronicles 4:14 . craftsmen = artificers.
Verse
36
were
divisions, &c. : or, "Judah's divisions [were assigned] to Benjamin".
Chapter 12
Verse
1
these. Nehemiah had given the heads of families (Nehemiah
7:6-73 ) and the numbers of the four classes of priests (Nehemiah
7:39-42 ). Compare Ezra
2:36-39 . Here he inserts twenty-two names, the heads of priests'
classes, or courses formed out of these four, "in the days of Jeshua" (Nehemiah
12:7 ). See Ezra
6:18 .
Ezra. Not th e Ezra of the book of Ezra.
Verse
7
chief = heads.
Verse
8
the
Levites. Compare Ezra
2:40 with Ezr 7:43 , above.
Verse
9
over
against = corresponding to those in Nehemiah
12:8 .
in the
watches: i.e. the courses, or waitings.
Verse
14
Shebamah. Some codices, with two early printed editions, Septuagint, and
Syriac, read "Shechaniah".
Verse
15
Helkai. Some codices, with six early printed editions, read "Hilkai".
Verse
22
Darius = Darius Hystaspis. See App-57 and App-58 .
Verse
23
the
book of the chronicles: i.e. the public records or registers.
Verse
24
the
man of God. See App-49 .
God. Hebrew. Elohim. (with Art.) = the [true]God. App-4 .
Verse
25
ward =
charge.
thresholds = gatherings or storehouses.
Verse
26
governor = Pasha. Chaldee. pechah.
Verse
27
with
thanksgivings. Psalms
14:0 7 would have been a suitable psalm for the occasion, and Psalms
122:0 .
Verse
28
the
singers. Mentioned in Nehemiah
12:24 .
plain
country = surrounding country.
Verse
29
the
house of Gilgal. Hebrew Beth-Gilgal
Verse
31
companies of them that gave thanks. Heb, celebrations; "celebrations", or
thanksgivings, put for the choirs who rendered them, by Figure of
speech Metonymy (of Effect), App-6 .
Verse
32
Hoshaiah. Compare Jeremiah
42:1 ; Jeremiah
43:2 .
Verse
33
Ezra. Not Ezra the scribe,
Verse
36
Of
David: i.e. dating from, or invented by him.
Verse
37
the
stairs. See Nehemiah
3:15 .
Verse
40
in =
at.
Verse
43
offered. Hebrew. zabach. App-43 .
children = offspring.
Verse
44
some =
men. Hebrew. 'enosh. App-14 .
offerings = heave offerings.
into
them = by them: i.e. these officers; not into the chambers, for "chambers"
is fem, and "them" is masculine
of the
law. So in Cod. Hillel; but some codices, with one early printed edition,
read "portions for thanksgiving".
Verse
45
ward =
charge.
God. Hebrew. Elohim. App-4 .
Verse
47
all
Israel. Used of Judah, Benjamin, and those who returned with them. See note
on 1
Kings 12:17 .
children = sons.
Chapter 13
Verse
1
On
that day: i.e. of which he is about to write.
the
book of Moses. See App-47 .
was
found written = they came to the place or passage (viz. Deuteronomy
23:3-6 ). Not a discovery, but in the course of the public reading
(as in Luke
4:17 ). Compare Nehemiah
8:14 .
Moabite (masc). This did not therefore exclude Ruth, a female, though
married to Mahlon before Boaz.
congregation = assembly, or muster.
God. Hebrew. Elohim. (withArt.) = the [true] God. App-4 .
Verse
2
Because they (plural) Num 22:56 . Deuteronomy
23:3 , Deuteronomy
23:4 .
children = sons.
hired
Balaam. Numbers
22:5 , Numbers
22:6 . Joshua
24:9 , Joshua
24:10 .
them (singular), i.e. Israel.
curse. Hebrew. kalal = reproach, imprecate.
God. Hebrew. Elohim. App-4 .
Verse
3
mixed
multitude. Always a snare. Compare Numbers
11:4 .
Verse
4
(Applies to Nehemiah
13:4-9 ): And before this . . . the two and thirtieth year of
Artaxerxes king of Babylon (Nehemiah
13:6 ). The Artaxeres (= great king) here is Darius Hystaspis. The
record here must have been written after the dedication of both Temple (405
B.C.) and Wall (403 B.C.) The thirty-second year is that of the king's age,
not of his reign, for he only succeeded Cambyses in 411 B.C. His twentieth
year (Nehemiah
5:14 ) was 419 B.C., when, on the death of Cyrus, Nehemiah was
"appointed" to be "governor in the land of Judah". Consequently, Nehemiah's
twelve years of governorship end in 407 B.C., two years before the
completion and dedication of the Temple, and when Darius Hystaspis had been
reigning three years. In that year (407) Nehemiah evidently receives a
report from his deputy (probably Hanani still) as to the Temple progress,
and doubtless of the Eliasbib-Tobiah scandal. He determines to go himself,
obtains leave of absence (with difficulty, apparently, Nehemiah
13:6 ), and comes to Jerusalem. Arriving there, he "understands" the
evil concerning Eliashib, casts forth Tobiah and his "stuff", and hurries on
the Temple work towards completion.
Verse
5
See Nehemiah
13:4 for a special note.
meat
offerings = gift offerings. Heb minchah. App-43 .
new
wine. Hebrew. tirosh. App-27 .
offerings = heave offerings. App-43 .
Verse
6
See Nehemiah
13:4 for a special note.
not I
at Jerusalem. Nehemiah did not return with Haggai and Zachariah at the
beginning of this reign. See longer note on Nehemiah
13:4 .
the
two and thirtieth year. See longer note on Nehemiah
13:4 .
Artaxerxes = Darius Hystaspis. See longer note on Nehemiah
5:14 , Nehemiah
13:4 .
obtained I leave = I earnestly requested. Hebrew. sha'al. See note on
"enquire", 1
Samuel 28:6 , 1
Samuel 28:7 .
Verse
8
See Nehemiah
13:4 for a special note.
I cast
forth. His authority was not disputed. Malachi (2-4) also rebukes the
People.
Verse
9
See Nehemiah
13:4 for a special note.
Verse
10
one-man . Hebrew. 'ish . App-14 .
Verse
13
I made
treasurers: or, I set in charge.
next
to them: or, to help them.
Mattaniah. Compare Nehemiah
11:17 .
Verse
14
good
deeds = kindnesses.
offices = charges.
Verse
15
winepresses. Hebrew. gath, a wine press; not yekeb, a wine vat.
Verse
16
and. Some codices, with six early printed editions, Syriac, and Vulgate,
omit this "and".
Verse
18
profaning. Notwithstanding the covenant made in Nehemiah
10:31 .
sabbath. A special various reading called Sevir ( App-34 ), one early
printed edition, and Syriac, add the word "day", as in Nehemiah
13:17 .
Verse
21
lodge. See note on Nehemiah
4:22 ,
Verse
22
greatness = abundance.
mercy = lovingkindness, or, grace.
Verse
23
had
married. Notwithstanding the covenant of Nehemiah
10:30 and Ezra
10:12 , Ezra
10:14 .
Ashdod. Now, Esdud. Joshua
15:46
Verse
24
according to the language. Some codices, with four early printed editions,
read "but with the tongue"
Verse
25
cursed: i.e. caused them to be cursed. Hebrew idiom. Hebrew. kalal, as in Nehemiah
13:2 .
smote. Hebrew idiom = caused them to be smitten (as in Matthew
27:26 . Mark
15:15 .John
19:1; John
19:1 ).
certain = men. Hebrew. 'enosh. App-14 .
Verse
26
Did
not Solomon . . . ? Figure of speech Erotesis. App-6 . Compare 1Ki 11 . 2
Samuel 12:24 , 2
Samuel 12:25 .
sin. Hebrew. chata'. App-44 .
many =
the many.
outlandish = the foreign. Hebrew. nakri.
Verse
27
Shall
we . . . ? Figure of speech Erotesis.
evil. Hebrew. ra'a'. App-44 .
transgress. Hebrew. ma'al. App-44 .
strange = foreign. Hebrew. nakar, as in Nehemiah
13:30 .
Verse
28
one of
the sons, &c. Joiada the son of Eliashbi was led astray by the degeneracy of
his father (Nehemiah
13:4 ), and married the daughter of Sanballat (Nehemiah
2:10 ). Joiada's son was Manasseh, who, according to Josephus
( Antiquities xi. 8, 3), fled to Samaria, where Sanballat built the
Samaritan temple at Gerizim, and made Manasseh the high priest of it.
Verse
29
they
have defiled. Compare Malachi
2:1-8 . Hebrew. ga'al, a Homonym. See note on Ezra
2:62 .
covenant. Compare Nehemiah
9:38 .
Verse
30
wards
of = charges for. N. B. no Art. here.
Verse
31
the
wood offering. See note on Nehemiah
10:34 , Nehemiah
10:35 .
Remember me. Thus ends the latest sacred history of the O.T.; chronological,
not canonical. In 2 Macc, 2.13 it is recorded of Nehemiah "how he, founding
a library, gathered together the books about the kings and prophets, and the
books of David, and letters of kings about sacred gifts".
q