Christian Churches of God

[F024xii]

 

 

 

 

Commentaire sur Jérémie

Partie 12 [F024xii]

(Édition 1.0 20230502-20230502)

 

 

Chapitres 45-48 en utilisant à la fois la LSG et la Septante (LXX).

 

 

Christian Churches of God

PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

 

Courriel : secretary@ccg.org

 

 

(Copyright ã 2023 Wade Cox)

(Tr. 2023)

 

Cette étude peut être copiée et distribuée librement à la condition qu'elle le soit en son entier, sans modifications ni rayures. On doit y inclure le nom, l'adresse de l’éditeur et l'avis des droits d'auteur. Aucun montant ne peut être exigé des récipiendaires des copies distribuées. De brèves citations peuvent être insérées dans des articles et des revues critiques sans contrevenir aux droits d'auteur.

 

Cette étude est disponible sur les pages du World Wide Web :
http://logon.org et http://ccg.org/

 

 

Commentaire sur Jérémie Partie 12 [F024xii]



Chapitre 45

La parole que Jérémie, le prophète, adressa à Baruc, fils de Nérija, lorsqu’il écrivit dans un livre ces paroles, sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda. Il dit : 2 Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël, sur toi, Baruc : 3 Tu dis : Malheur à moi ! car l’Éternel ajoute le chagrin à ma douleur ; je m’épuise en soupirant, et je ne trouve point de repos. 4 Dis-lui : Ainsi parle l’Éternel : Voici, ce que j’ai bâti, je le détruirai ; ce que j’ai planté, je l’arracherai, savoir tout ce pays. 5 Et toi, rechercherais-tu de grandes choses ? Ne les recherche pas ! Car voici, je vais faire venir le malheur sur toute chair, dit l’Éternel ; et je te donnerai ta vie pour butin, dans tous les lieux où tu iras.

 

Objet du Chapitre 45

Cet oracle a été conseillé dès le début des difficultés à venir (36:1-4 ; 1:10). Certains érudits (voir la note de l’OARSV) considèrent ce survol des difficultés passées comme le fait que Baruch rassure Jojakim sur l'assurance que Dieu lui a donnée d'une délivrance physique (39:15-18). Cependant, voir aussi les notes concernant le message de Dieu au Chapitre 13 (Partie IV), condamnant l'influence babylonienne.

 

Ce texte de la RSV se rapporte au Chapitre 52:1 de la LXX. Jamieson-Faucett-Brown déclare : Jérémie 52:1-34 écrit par un autre que Jérémie (probablement Esdras) comme un supplément historique aux prophéties précédentes.

 

Le chap. 45 de la LXX se trouve au chap. 38 dans le TM [RSV].

 

Traduction française de la Bible grecque des Septante.

Pierre Giguet (1872)

 

Chapitre 45 45:1 Et Saphanias, fils de Nathan, et Godolias, fils de Pacshor, et Juchai, fils de Sélémias, entendirent les paroles que Jérémie avait dites au peuple, disant : 2 Voici ce que dit le Seigneur : Quiconque demeure en cette ville, mourra par le glaive ou la famine ; mais celui qui s’en ira vers les Chaldéens vivra, et sa vie lui sera comme un butin, et il vivra. 3 Car voici ce que dit le Seigneur : Cette ville sera livrée à l’armée du roi de Babylone, et il la prendra. 4 Et ils dirent au roi : Que cet homme soit mis à mort, parce qu’il énerve les bras des hommes de guerre qui sont restés en cette ville, et les bras de tout le peuple, en leur parlant comme il leur parle; car cet homme ne prophétise pas la paix à ce peuple, mais des malheurs. 5 Et le roi dit : Voilà qu’il est dans vos mains. Car le roi ne pouvait leur résister. 6 Et ils le jetèrent dans la citerne de Melchias, fils du roi, laquelle était dans le préau de la prison ; ils le descendirent dans la citerne avec des cordes, et il n’y avait point d’eau, mais de la fange dans la citerne ; et il était dans cette fange. 7 Et Abdémélech l’Éthiopien, qui était de la maison du roi, apprit qu’ils avaient jeté Jérémie dans la citerne ; or le roi était à la porte de Benjamin. 8 Il sortit donc pour l’aller trouver, et il parla au roi, et lui dit : 9 Tu as mal fait en agissant ainsi ; cet homme-là va mourir de faim, car il n’y a plus de pain dans la ville. 10 Et le roi donna ses ordres à Abdémélech, disant : Emmène avec toi trente hommes, et retire-le de la citerne, afin qu’il ne meure point. 11 Et Abdémélech prit les hommes, et il entra dans les souterrains du palais du roi, et il emporta de vieux morceaux d’étoffes et de vieilles cordes, et il les jeta à Jérémie dans la citerne. 12 Et il dit : Mets ces vieilles étoffes sous les cordes ; et Jérémie fit comme il avait dit. 13 Et ils le tirèrent avec les cordes, et ils le firent sortir de la citerne ; et Jérémie demeura dans le préau de la prison. 14 Et le roi l’envoya chercher, et il le fit venir en la maison d’Aselisel, dans le temple du Seigneur, et il lui dit : Je vais te faire une question, ne me cache rien. 15 Et Jérémie répondit : Si je te parle, ne me feras-tu pas mourir ? Et si je te donne un conseil, n’est-il pas vrai que tu ne m’écouteras point ? 16 Et le roi le lui jura et dit : Vive le Seigneur, qui amis notre âme en nous ; je ne te ferai pas mourir, et je ne te livrerai pas aux mains de ces hommes. 17 Et Jérémie reprit : Voici ce que dit le Seigneur : Si tu sors pour aller trouver les princes du roi de Babylone, ta vie sera sauve, et cette ville ne sera pas brûlée par le feu ; et tu vivras, toi et ta maison. 18 Et si tu ne sors pas, cette ville sera livrée aux Chaldéens, et ils la brûleront par le feu, et tu ne seras point sauvé. 19 Et le roi dit à Jérémie : Je suis en peine des Juifs qui se sont réfugiés auprès des Chaldéens ; ne va-t-on pas me livrer à eux, qui feront de moi un sujet de dérision ? 20 Et Jérémie répondit : On ne te livrera pas aux Juifs ; écoute la parole du Seigneur que je te dis ; il en ira mieux pour toi, et ta vie sera sauve. 21 Et si tu ne veux point sortir, telle est la parole que m’a fait voir le Seigneur : 22 Voilà que toutes les femmes qui étaient restées dans le palais du roi de Juda ont été conduites aux princes du roi de Babylone, disant : Les hommes qui se disaient tes amis te trompaient ; ils ont prévalu contre toi, ils sont cause que ton pied glisse et trébuche; ils se sont détournés de toi ; 23 et ils conduiront aux Chaldéens tes femmes et tes enfants, et toi, tu ne seras point sauvé ; car tu tomberas dans les mains du roi de Babylone, et cette ville sera brûlée par le feu. 24 Et le roi lui dit : Que nul ne sache aucune de ces paroles, et tu ne mourras point. 25 Et si les princes apprennent que je t’ai parlé, et s’ils vont à toi, disant : Parle-nous ; que t’a dit le roi ? ne nous le cache point, et nous ne te ferons pas mourir ; voyons, que t’a dit le roi ? 26 Dis-leur : J’ai fait appel à la compassion devant la face du roi, pour qu’il ne me renvoie pas dans la maison de Jonathan, et que je n’y meure point. 27 Et tous les princes vinrent trouver Jérémie, et ils le questionnèrent, et il leur répondit comme l’avait commandé le roi ; et ils gardèrent le silence, parce qu’ils n’avaient rien ouï de la parole du Seigneur. 28 Et Jérémie demeura dans le préau de la prison, jusqu’au temps de la prise de Jérusalem.

 

Chapitre 46

La parole de l’Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les nations. 2 Sur l’Égypte. Sur l’armée de Pharaon Neco, roi d’Égypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate, à Carkemisch, et qui fut battue par Nebucadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda. 3 Préparez le petit et le grand bouclier, et marchez au combat ! 4 Attelez les chevaux, montez, cavaliers ! Paraissez avec vos casques, polissez vos lances, revêtez la cuirasse ! …  5 Que vois-je ? Ils ont peur, ils reculent ; leurs vaillants hommes sont battus ; ils fuient sans se retourner …  L’épouvante est de toutes parts, dit l’Éternel. 6 Que le plus léger ne trouve aucun salut dans la fuite, que le plus vaillant n’échappe pas ! Au septentrion, sur les rives de l’Euphrate, ils chancellent, ils tombent. 7 Qui est celui qui s’avance comme le Nil, et dont les eaux sont agitées comme les torrents ? 8 C’est l’Égypte. Elle s’avance comme le Nil, et ses eaux sont agitées comme les torrents. Elle dit : Je monterai, je couvrirai la terre, je détruirai les villes et leurs habitants. 9 Montez, chevaux ! précipitez-vous, chars ! Qu’ils se montrent, les vaillants hommes, ceux d’Éthiopie et de Puth qui portent le bouclier, et ceux de Lud qui manient et tendent l’arc ! 10 Ce jour est au Seigneur, à l’Éternel des armées ; c’est un jour de vengeance, où il se venge de ses ennemis. L’épée dévore, elle se rassasie, elle s’enivre de leur sang. Car il y a des victimes du Seigneur, de l’Éternel des armées, au pays du septentrion, sur les rives de l’Euphrate. 11 Monte en Galaad, prends du baume, vierge, fille de l’Égypte ! En vain tu multiplies les remèdes, il n’y a point de guérison pour toi. 12 Les nations apprennent ta honte, et tes cris remplissent la terre, car les guerriers chancellent l’un sur l’autre, ils tombent tous ensemble. 13 La parole qui fut adressée par l’Éternel à Jérémie, le prophète, sur l’arrivée de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui voulait frapper le pays d’Égypte. 14 Annoncez-le en Égypte, publiez-le à Migdol, publiez-le à Noph et à Tachpanès ! Dites : Lève-toi, prépare-toi, car l’épée dévore autour de toi ! 15 Pourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés ? Ils ne tiennent pas ferme, car l’Éternel les renverse. 16 Il en fait chanceler un grand nombre ; ils tombent l’un sur l’autre, et ils disent : Allons, retournons vers notre peuple, dans notre pays natal, loin du glaive destructeur ! 17 Là, on s’écrie : Pharaon, roi d’Égypte, ce n’est qu’un bruit ; il a laissé passer le moment. 18 Je suis vivant ! dit le roi, dont l’Éternel des armées est le nom, comme le Thabor parmi les montagnes, comme le Carmel qui s’avance dans la mer, il viendra. 19 Fais ton bagage pour la captivité, habitante, fille de L’Égypte ! Car Noph deviendra un désert, elle sera ravagée, elle n’aura plus d’habitants. 20 L’Égypte est une très belle génisse …  Le destructeur vient du septentrion, il arrive …  21 Ses mercenaires aussi sont au milieu d’elle comme des veaux engraissés. Et eux aussi, ils tournent le dos, ils fuient tous sans résister. Car le jour de leur malheur fond sur eux, le temps de leur châtiment. 22 Sa voix se fait entendre comme celle du serpent ; car ils s’avancent avec une armée, ils marchent contre elle avec des haches, pareils à des bûcherons. 23 Ils abattent sa forêt, dit l’Éternel, bien qu’elle soit impénétrable ; car ils sont plus nombreux que les sauterelles, on ne pourrait les compter. 24 La fille de l’Égypte est confuse, elle est livrée entre les mains du peuple du septentrion. 25 L’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, dit : Voici, je vais châtier Amon de No, Pharaon, l’Égypte, ses dieux et ses rois, Pharaon et ceux qui se confient en lui. 26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, et entre les mains de ses serviteurs ; et après cela, l’Égypte sera habitée comme aux jours d’autrefois, dit l’Éternel. 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas ; ne t’effraie pas, Israël ! Car je te délivrerai de la terre lointaine, je délivrerai ta postérité du pays où elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillité, et il n’y aura personne pour le troubler. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas ! dit l’Éternel ; car je suis avec toi. J’anéantirai toutes les nations parmi lesquelles je t’ai dispersé, mais toi, je ne t’anéantirai pas ; je te châtierai avec équité, je ne puis pas te laisser impuni.

 

Objet du Chapitre 46

46:1 à 51:64 L'Oracle de Dieu contre les Nations Étrangères Ce message a été transmis par l'intermédiaire d'Ésaïe, les chapitres 13 à 23 ; de Jérémie, ici et tout au long ; d'Ézéchiel, les chapitres 25 à 32 ; de Daniel, les chapitres 2 à 12 et voir l'Épilogue. Les érudits modernes dénigrent Daniel en raison de l'impact des prophéties sur l'influence corrompue du pseudo-Christianisme et de ses relations avec la Révélation [l'Apocalypse].

46:1 Introduction (1:2 ; 14:1) ; continue 25:15-38.

46:2-28 Contre l'Égypte Cela corrobore également Ézéchiel qui relie les deux au dernier jour au cours du 20e siècle jusqu’au 120e Jubilé (No. 036 ; et 036_2) soutenu par Daniel (voir F027 à F027xiii). 

46:2-12 En l’an 605 AEC, Nebuchadrezzar, en tant que prince héritier de Babylone, régnant conjointement avec son père cette année-là, battit les Égyptiens sous Neco (Necho) II à Karkemish, sur l'Euphrate septentrional, à soixante miles (97 km) à l'ouest de Haran (Gen. 11:31), la dernière capitale de l'Assyrie. Cet acte devait marquer le début de la séquence temporelle que Dieu a donnée à Daniel (F027ii) et qui devait conduire la dernière séquence de prophéties des derniers prophètes depuis Ésaïe jusqu'aux derniers jours, au retour du Messie (F027xii, xiii) et à la destruction complète du système religieux babylonien (voir No. 036 ; 036_2 ; F066v ; No. 282E et la note du chapitre 44. Partie XI).

Les Chaldéens poursuivent les forces égyptiennes jusqu'aux frontières de l'Égypte, ce qui empêche l'Égypte d'étendre son influence sur l'Asie Mineure. Humiliée devant sa nation et les autres nations africaines (Put, Lud, Cush et Cyrène ou Syène) (voir Ézéchiel 30:5-6) (voir No. 45A, 45B, 45C, 45D, 45E), l'influence égyptienne fut réduite pendant un certain temps, et elle fut envahie par Cambyse en l’an 525 AEC sous la Prophétie des Bras Cassés de Pharaon (comme dans No. 036 ci-dessus).

46:13-26 Cet oracle est très probablement la Prophétie de Dieu contre l'Égypte à partir de l’an 605 AEC à Karkemish et continue jusqu'au début de Chislev de l’an 601 AEC lorsque Nebuchadrezzar et Néchao se sont battus jusqu'à l'immobilisation à la frontière de l'Égypte, comme cela est rapporté dans la Chronique babylonienne ou peut-être dans la note du 43:8-13. Partie XI.  

 

Le texte est ici en deux parties. Le texte poétique se réfère à la Basse-Égypte (Memphis) et le texte en prose se réfère à la Haute-Égypte (Thèbes).

Apis est le dieu taureau du sud de l'Égypte (Nahum 3:8). Le Thabor est la grande montagne qui s'élève au-dessus de la plaine de Jezréel (Ezdraelon Jos. 19:22).

Le Carmel est une montagne située à l'extrémité de la plaine de Jezréel, qui s'avance dans la Méditerranée (voir Jos. 19:26).

46:27-28 Ce texte est un doublet de 30:10-11 et se réfère à la destruction des nations dans les Derniers Jours. Il met en contraste la destruction de l'Égypte et sa remise entre les mains de la Bête babylonienne et des systèmes qui la suivent (F027ii) avec la reconstruction d'Israël et la destruction des systèmes nationaux sous le Messie.

 

Le chap. 46 du TM [RSV] est contenu dans le chap. 26 de la LXX. Les vv. 4-13 manquent dans la LXX, ayant été ajoutés plus tard.

Le chapitre 46 de la LXX se trouve dans le chapitre 39 du TM [RSV].

 

Traduction française de la Bible grecque des Septante.

Pierre Giguet (1872)

 

Chapitre 46 46:1 Et le deuxième mois du règne de Sédécias, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem, et il l’assiégea. 2 Et dans l’année onzième de Sédécias, le quatrième mois, le neuvième jour du mois, la ville fut ouverte ; 3 et tous les princes du roi de Babylone y entrèrent ; et Marganasar, Samagoth, Nabusachar, Nabusaris, Nagargas et Naserrabamath et tous les autres généraux du roi de Babylone se logèrent sous la porte du milieu. 4 Et ils envoyèrent des gens pour retirer Jérémie du préau de la prison, et ils le confièrent à Godolias, fils d’Achicam, fils de Saphan, et ils le mirent en liberté ; et il demeura au milieu du peuple. 5 Et la parole du Seigneur vint à Jérémie, lorsqu’il était encore dans le préau de la prison, disant : 6 Va et dis à Abdémélech l’Éthiopien : Voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël : Je vais accomplir mes paroles sur cette ville, pour son malheur, et non pour son bien. 7 Mais en ce jour-là je te sauverai, et je ne te livrerai point à des hommes que tu crains. 8 Et je te sauverai, et tu ne périras point par le glaive ; et ta vie te sera comme un butin, parce que tu as eu confiance en moi, dit le Seigneur.

 

Chapitre 47

La parole de l’Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les Philistins, avant que Pharaon frappât Gaza. 2 Ainsi parle l’Éternel : Voici, des eaux s’élèvent du septentrion, elles sont comme un torrent qui déborde ; elles inondent le pays et ce qu’il contient, les villes et leurs habitants. Les hommes poussent des cris, tous les habitants du pays se lamentent, 3 à cause du retentissement des sabots de ses puissants chevaux, du bruit de ses chars et du fracas des roues ; les pères ne se tournent pas vers leurs enfants, tant les mains sont affaiblies, 4 parce que le jour arrive où seront détruits tous les Philistins, exterminés tous ceux qui servaient encore d’auxiliaires à Tyr et à Sidon ; car l’Éternel va détruire les Philistins, les restes de l’île de Caphtor. 5 Gaza est devenue chauve, Askalon est dans le silence, le reste de leur plaine aussi. Jusques à quand te feras-tu des incisions ? - 6 Ah ! épée de l’Éternel, quand te reposeras-tu ? Rentre dans ton fourreau, arrête, et sois tranquille ! —  7 Comment te reposerais-tu ? L’Éternel lui donne ses ordres, c’est contre Askalon et la côte de la mer qu’il la dirige.

 

Objet du Chapitre 47

47:1-7 Contre les Philistins

D'autres oracles contre les Philistins se trouvent dans Ésaïe 14:29-31 ; Ézéchiel 25:15-17. Cet oracle peut être associé au pillage d'Ashkelon par Nebuchadrezzar (vv. 5, 7 ; 36:9). Les villes phéniciennes de Tyr et Sidon sont considérées comme étant peut-être aussi alliées aux Philistins (27:3). On pense que les Philistins sont généralement apparentés aux habitants indo-européens de la Crète (Capthor) ; (voir Amos 9:7 et la n ; 2Sam. 8:18 n.).

v. 5 : Anakim (Jos. 11:21-22 (pour d'autres signes de Lamentation comp. 16:6 ; 41:5) (sur les Anakim voir aussi Les Nephilim (No. 154)).

 

Le chap. 47 du TM [RSV] est dans le chap. 29:1-7 de la LXX. Le chap. 47 de la LXX se trouve au chap. 40 du TM [RSV].

 

Traduction française de la Bible grecque des Septante.

Pierre Giguet (1872)

 

Chapitre 47 47:1 Parole du Seigneur qui vint à Jérémie après que le chef des cuisines Nabuzardan l’eut renvoyé de Rama, quand il avait des menottes au milieu des captifs de Juda que l’on emmenait à Babylone. 2 Et le chef des cuisines le prit, et lui dit : Le Seigneur ton Dieu a prononcé tout ce mal sur ce pays. 3 Et le Seigneur a fait cela, parce que vous avez péché contre lui, et que vous n’avez point écouté sa voix. 4 Et moi, voilà que j’ai ôté les menottes que tu avais aux mains. S’il te plaît de venir avec moi à Babylone, j’aurai les yeux sur toi. 5 Sinon va-t’en, retourne auprès de Godolias, fils d’Achicam, fils de Saphan, que le roi de Babylone a fait gouverneur de la terre deJuda, et demeure avec lui, parmi le peuple de Juda ; et où il te semblera bon d’aller va; et le chef des cuisines lui fit des présents, et il le congédia. 6 Et il se rendit près de Godolias en Masphath, et il demeura parmi ceux de son peuple qui étaient restés en la terre. 7 Et tous les chefs de l’armée du peuple qui étaient dans le pays, et leurs hommes, apprirent que le roi de Babylone avait fait Godolias gouverneur de la terre, et qu’il lui avait confié les hommes qu’il n’emmenait pas à Babylone, et leurs femmes. 8 Alors Ismaël, fils de Nathanias, Joanan, fils de Carée, et Sendai, fils de Thanaémeth, et les fils de Jophé, de Nétopbath, et Émoi, fils de Mochati, avec leurs hommes, allèrent trouver Godolias à Masphath. 9 Et Godolias leur prêta serment, à eux et à leurs hommes, disant : Ne craignez point devant les enfants des Chaldéens ; demeurez en la terre, et travaillez pour le roi de Babylone ; il en ira mieux pour vous. 10 Pour moi, voilà que je demeure devant vous à Masphath, pour m’y tenir à la portée des Chaldéens qui viendraient contre vous ; récoltez donc votre vin, vos fruits, votre huile ; remplissez vos vases et restez dans les villes que vous occupez. 11 Or tous les Juifs qui étaient, soit en Moab ou chez les fils d’Ammon, soit en Idumée, soit dans toute la terre sainte, apprirent que le roi de Babylone avait gracié quelques restes de Juda, et qu’il avait mis à leur tête Godolias, fils d’Achicam. 12 Ils allèrent donc trouver Godolias en la terre de Juda, à Masphath, et ils récoltèrent du vin, beaucoup de fruits et de l’huile. 13 Et Joanan, fils de Carde, et tous les chefs de l’armée qui étaient dans les champs, allèrent à Masphath auprès de Godolias. 14 Et ils lui dirent : Sais-tu bien que Hélium, roi des fils d’Ammon, a envoyé contre toi Ismaël, pour te frapper à mort ? Et Godolias ne les crut pas ; 15 et Joanan dit secrètement à Godolias en Masphath : Je partirai et je tuerai Ismaël, et que nul ne le sache ; de peur qu’il ne te frappe à mort, que tout Juda, qui est réuni auprès de toi, ne soit dispersé, et que ce qui reste de Juda ne périsse. 16 Et Godolias dit à Joanan : Ne fais pas cela ; car tu parles faussement contre Ismaël.

 

Chapitre 48

Sur Moab. Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Malheur à Nebo, car elle est ravagée ! Kirjathaïm est confuse, elle est prise ; Misgab est confuse, elle est brisée. 2 Elle n’est plus, la gloire de Moab ; à Hesbon, on médite sa perte : Allons, exterminons-le du milieu des nations ! Toi aussi, Madmen, tu seras détruite ; l’épée marche derrière toi. 3 Des cris partent de Choronaïm ; c’est un ravage, c’est une grande détresse. 4 Moab est brisé ! Les petits font entendre leurs cris. 5 Car on répand des pleurs à la montée de Luchith, et des cris de détresse retentissent à la descente de Choronaïm. 6 Fuyez, sauvez votre vie, et soyez comme un misérable dans le désert ! 7 Car, parce que tu t’es confié dans tes œuvres et dans tes trésors, toi aussi, tu seras pris, et Kemosch s’en ira en captivité, avec ses prêtres et avec ses chefs. 8 Le dévastateur entrera dans chaque ville, et aucune ville n’échappera ; la vallée périra et la plaine sera détruite, comme l’Éternel l’a dit. 9 Donnez des ailes à Moab, et qu’il parte au vol ! Ses villes seront réduites en désert, elles n’auront plus d’habitants. 10 Maudit soit celui qui fait avec négligence l’œuvre de l’Éternel, maudit soit celui qui éloigne son épée du carnage ! 11 Moab était tranquille depuis sa jeunesse, il reposait sur sa lie, il n’était pas vidé d’un vase dans un autre, et il n’allait pas en captivité. Aussi son goût lui est resté, et son odeur ne s’est pas changée. 12 C’est pourquoi voici, les jours viennent, dit l’Éternel, où je lui enverrai des gens qui le transvaseront ; ils videront ses vases, et feront sauter ses outres. 13 Moab aura honte de Kemosch, comme la maison d’Israël a eu honte de Béthel, qui la remplissait de confiance. 14 Comment pouvez-vous dire : Nous sommes de vaillants hommes, des soldats prêts à combattre ? 15 Moab est ravagé, ses villes montent en fumée, l’élite de sa jeunesse est égorgée, dit le roi, dont l’Éternel des armées est le nom. 16 La ruine de Moab est près d’arriver, son malheur vient en grande hâte. 17 Lamentez-vous sur lui, vous tous qui l’environnez, vous tous qui connaissez son nom ! Dites : Comment ce sceptre puissant a-t-il été brisé, ce bâton majestueux ? 18 Descends du séjour de la gloire, assieds-toi sur la terre desséchée, habitante, fille de Dibon ! Car le dévastateur de Moab monte contre toi, il détruit tes forteresses. 19 Tiens-toi sur le chemin, et regarde, habitante d’Aroër ! Interroge le fuyard, le réchappé, demande : Qu’est-il arrivé ? —  20 Moab est confus, car il est brisé. Poussez des gémissements et des cris ! Publiez sur l’Arnon que Moab est ravagé ! 21 Le châtiment est venu sur le pays de la plaine, sur Holon, sur Jahats, sur Méphaath, 22 sur Dibon, sur Nebo, sur Beth-Diblathaïm, 23 Sur Kirjathaïm, sur Beth-Gamul, sur Beth-Meon, 24 sur Kerijoth, sur Botsra, sur toutes les villes du pays de Moab, éloignées et proches. 25 La force de Moab est abattue, et son bras est brisé, dit l’Éternel. 26 Enivrez-le, car il s’est élevé contre l’Éternel ! Que Moab se roule dans son vomissement, et qu’il devienne aussi un objet de raillerie ! 27 Israël n’a-t-il pas été pour toi un objet de raillerie ? Avait-il donc été surpris parmi les voleurs, pour que tu ne parles de lui qu’en secouant la tête ? 28 Abandonnez les villes, et demeurez dans les rochers, habitants de Moab ! Soyez comme les colombes, qui font leur nid sur le flanc des cavernes ! 29 Nous connaissons l’orgueil du superbe Moab, sa hauteur, sa fierté, son arrogance, et son cœur altier. 30 Je connais, dit l’Éternel, sa présomption et ses vains discours, et ses œuvres de néant. 31 C’est pourquoi je gémis sur Moab, je gémis sur tout Moab ; on soupire pour les gens de Kir-Hérès. 32 Vigne de Sibma, je pleure sur toi plus que sur Jaezer ; tes rameaux allaient au delà de la mer, ils s’étendaient jusqu’à la mer de Jaezer ; le dévastateur s’est jeté sur ta récolte et sur ta vendange. 33 La joie et l’allégresse ont disparu des campagnes et du pays de Moab ; j’ai fait tarir le vin dans les cuves ; on ne foule plus gaîment au pressoir ; il y a des cris de guerre, et non des cris de joie. 34 Les cris de Hesbon retentissent jusqu’à Elealé, et ils font entendre leur voix jusqu’à Jahats, depuis Tsoar jusqu’à Choronaïm, jusqu’à Eglath-Schelischija ; car les eaux de Nimrim sont aussi ravagées. 35 Je veux en finir dans Moab, dit l’Éternel, avec celui qui monte sur les hauts lieux, et qui offre de l’encens à son dieu. 36 Aussi mon cœur gémit comme une flûte sur Moab, mon cœur gémit comme une flûte sur les gens de Kir-Hérès, parce que tous les biens qu’ils ont amassés sont perdus. 37 Car toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes sont coupées ; sur toutes les mains il y a des incisions, et sur les reins des sacs. 38 Sur tous les toits de Moab et dans ses places, ce ne sont que lamentations, parce que j’ai brisé Moab comme un vase qui n’a pas de prix, dit l’Éternel. 39 Comme il est brisé ! Poussez des gémissements ! Comme Moab tourne honteusement le dos ! Moab devient un objet de raillerie et d’effroi pour tous ceux qui l’environnent. 40 Car ainsi parle l’Éternel : Voici, il vole comme l’aigle, et il étend ses ailes sur Moab. 41 Kerijoth est prise, les forteresses sont emportées, et le cœur des héros de Moab est en ce jour comme le cœur d’une femme en travail. 42 Moab sera exterminé, il cessera d’être un peuple, car il s’est élevé contre l’Éternel. 43 La terreur, la fosse, et le filet, sont sur toi, habitant de Moab ! dit l’Éternel. 44 Celui qui fuit devant la terreur tombe dans la fosse, et celui qui remonte de la fosse se prend au filet ; car je fais venir sur lui, sur Moab, l’année de son châtiment, dit l’Éternel. 45 À l’ombre de Hesbon les fuyards s’arrêtent épuisés ; mais il sort un feu de Hesbon, une flamme du milieu de Sihon ; elle dévore les flancs de Moab, et le sommet de la tête des fils du tumulte. 46 Malheur à toi, Moab ! Le peuple de Kemosch est perdu ! Car tes fils sont emmenés captifs, et tes filles captives. 47 Mais je ramènerai les captifs de Moab, dans la suite des temps, dit l’Éternel. Tel est le jugement sur Moab.

 

Objet du Chapitre 48

48:1-47 Contre Moab

Ce texte est classé comme un chant funèbre (voir la note de l’OARSV).

On pense qu'il s'agit peut-être de la répression de la révolte de Moab et des autres États occidentaux par Assurbanipal vers l’an 650 AEC. Cette répression devait se poursuivre pendant plusieurs siècles. On pense que ce cas fait référence aux raids punitifs contre Juda en l’an 601 AEC (12:7-13). Il y a également eu un complot de révolte peu concluant en 594 avant notre ère (27:1-11). Le chant funèbre est considéré comme populaire en Juda (Ésaïe 15:1-16:14). Ce chapitre présente de nombreuses affinités avec d'autres oracles prophétiques sur Moab (Amos 2:1-3 ; Abdias ; Sophonie 2:8ss ; et surtout Ésaïe 15 ci-dessus).

48:1-10 Moab (à l'est du Jourdain) Nébo Non pas la montagne de ce nom, mais la ville construite par les Rubénites, mentionnée dans Nombres 32:38 et nommée sur l'inscription (voir la note de la Soncino). D'autres villes sont également mentionnées dans ce chapitre. La pierre moabite relate la prise de la ville par Mesha, roi de Moab (vers l’an 895 AEC). Kiriathaim, Kerioth, Jahzah, Dibon, Aroer, Bozrah (Bezer, Beth-diblathaim, Baal-meon et Horonaim (Nombres 32:34-58) sont également nommées sur l'inscription. Kiriathaim Probablement Kureyat à dix miles (16 km) au nord de la mer Morte.

 

Misgab du TM est rendu par la forteresse dans la RSV. La Soncino dit qu'il est inconnu et qu'il pourrait s'agir de la Haute Forteresse telle qu'elle est traduite dans Ésaïe 25:12.

v. 2 À Hesbon, ils ont conçu... Madmen sera réduite au silence.

La Soncino dit que les noms des villes sont un jeu de mots. Heshbon est lié au verbe Chasab (concevoir) et Madmen au mot Daman (se taire) (Rashi, Kimchi). Hesbon était l'une des principales villes de Moab au nord-est de la mer Morte. Elle marquait la frontière nord de Moab jusqu'à ce que les Rubénites revendiquent le territoire situé entre cette ville et l'Arnon, qui se jette dans la mer Morte à peu près au milieu de sa frontière orientale. Plusieurs des villes mentionnées dans ce texte ont été attribuées aux Rubénites par Moïse (Nombres 32:33ss. Jos. 13:15 ss. Les prises de possession se sont révélées être une source d'hostilité dans les premiers temps (Juges 3:12 ss ; 1Sam. 14:47). La sympathie du prophète pour le malheur de Moab (v. 31) (cf. Ésaïe 15:5) laisse penser qu'aux yeux des rabbins de la Soncino, ils avaient depuis longtemps acquiescé. Cependant, il est important de se rappeler que les Rubénites, les Gadites et la moitié de Manassé avaient été emmenés en captivité au nord de la Syrie bien avant Israël en l’an 722 AEC (cf. No. 212F).

Le site de Madmen est inconnu ; la Soncino dit qu'en ce qui concerne le nom, il peut être comparé à Madmannah, une ville de Juda (Josué 15:31) et Madmenah Ésaïe 10:31, une ville Benjamite.

Les érudits sont divisés quant à l'emplacement des Horonaim.

La montée de Luhith se trouve entre Zoar et Rabbath-Moab.

48:10 L'œuvre du Seigneur est un décret divin et doit donc être accomplie avec zèle. 

v. 11 Moab n'a jamais connu l'exil, mais il reste à sa place comme le vin sur sa lie. Jérémie commente : il n'est pas non plus allé en captivité (Metsudath David).

 

Moab était soumis aux nations du Nord, conformément aux Grecs, aux Romains et aux royaumes du Nord, ainsi qu'aux Parthes, comme l'avait prédit Daniel (F027ii).

Tout son peuple est soumis à Kemosh pour son idolâtrie. Ils sont soumis au culte de Baal des dieux des Babyloniens.

Notez que la restauration de Moab est prévue pour les Derniers Jours, c'est-à-dire sous le règne du Messie à son retour. Nous traitons de ce point dans la Partie XIII.

Moab a honte de Kemosh comme Israël a honte de Béthel et de l'influence babylonienne qui les a également détruits. Toutes les divinités babyloniennes ont pénétré en Israël et en Juda (voir chapitre 13) et y sont encore aujourd'hui (voir Résumé, Partie XIV).

 

Le chap. 48 du TM [RSV] se trouve à 31:1-44 de la LXX. Les vv. 45-47 ont été ajoutés plus tard au TM [RSV]. (Après l’an 70 EC.)

Le chapitre 48 de la LXX se trouve au chapitre 41 du TM [RSV].

 

Traduction française de la Bible grecque des Septante.

Pierre Giguet (1872)

 

Chapitre 48 48:1 Et le septième mois, Ismaël fils de Nathanias, fils d’Eléasa, de la famille royale, vint, avec dix hommes chez Godolias à Masphath, et ils y mangèrent ensemble. 2 Et Ismaël et ses dix hommes se levèrent, et ils tuèrent Godolias, que le roi de Babylone avait fait gouverneur de la terre, 3 et tous les Juifs qui étaient avec lui, et tous les Chaldéens qui se trouvaient là. 4 Et le lendemain de la mort de Godolias, que nul ne savait encore, 5 quatre-vingts hommes vinrent de Sichem, de Salem et de Samarie, le menton rasé, les vêtements déchirés, se frappant la poitrine, portant dans leurs mains de l’encens et de la manne, pour les offrir dans le temple du Seigneur. 6 Et Ismaël sortit de la ville à leur rencontre, et ils marchaient et ils pleuraient, et il leur dit : Entrez chez Godolias. 7 Et lorsqu’ils furent au milieu de la ville il les égorgea et les jeta dans un puits. 8 Mais il s’en trouva dix qui dirent à Ismaël : Ne nous tue pas ; car nous avons dans les champs des trésors, du froment, de l’orge et de l’huile. Et il passa outre, et il ne les tua pas au milieu de leurs frères. 9 Or le puits où Ismaël jeta ceux qu’il avait tués, c’est le grand puits que fit le roi Asa, par crainte de Baasa, roi d’Israël, et qu’Ismaël remplit de cadavres. 10 Et Ismaël emmena tout le peuple qui était resté en Masphath, et les filles du roi, que le chef des cuisines avait confiées à Godolias, fils d’Achicam ; et il partit pour la terre au delà des fils d’Ammon. 11 Or Joanan, fils de Garée, et tous les chefs de l’armée qui étaient avec lui, apprirent tout le mal qu’avait fait Ismaël. 12 Et ils mirent en marche toute leur armée ; et ils partirent pour le combattre, et ils l’atteignirent près des grandes eaux de Gabaon. 13 Et quand tout le peuple qui était avec Ismaël vit Joanan et les chefs de l’armée qu’il commandait, 14 ils retournèrent auprès de Joanan. 15 Mais Ismaël échappa avec huit hommes, et s’enfuit chez les fils d’Ammon. 16 Et Joanan et les officiers de l’armée qui étaient avec lui recueillirent tous les restes du peuple, qui s’étaient éloignés d’Ismaël, et les hommes capables de porter les armes, ainsi que les femmes, le butin et les eunuques, et ils les ramenèrent à Gabaon. 17 Et ils marchèrent, et ils firent halte à Gaberochamea, près de Bethléhem, pour se rendre en Égypte, 18 loin des Chaldéens ; car ils en avaient crainte, parce que Ismaël avait tué Godolias, que le roi de Babylone avait fait gouverneur de la terre.

 

*****

 

Notes de Bullinger sur les chapitres 45-48 (pour la KJV) [disponible uniquement en anglais]

 

Chapter 45

Verse 1

Baruch. He was the grandson of Maaseiah, governor of Jerusalem in Josiah's reign (2 Chronicles 34:8), and brother of Seraiah, chief chamberlain (Jeremiah 51:59).

written these words, &c. See Jeremiah 36. the fourth year, &c. See App-86.

 

Verse 2 

the LORD, the God of Israel. See note on Jeremiah 11:3.

 

Verse 4

Behold. Figure of speech Asterismos. App-6.

built... break down... planted... pluck up. See note on Jeremiah 1:10.

 

Verse 5 

And seekest, &c.. Wouldst thou seek to secure great things for thyself?

evil. Hebrew. ra'a'. App-44.

saith the LORD. [is] Jehovah's oracle.

life. soul. Hebrew. nephesh. App-13.

for. prey. Compare Jeremiah 39:18.

 

Chapter 46

Verse 1 

the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4.

which came. For the most part in the fourth year of Jehoiakim (see App-86), and may have been included in the roll of Jeremiah 36. This section may be compared with Isaiah's "burdens" and "woes" (compare p. 930), and Ezekiel (Jeremiah 25:32), and Amos (Jeremiah 1:1Jeremiah 1:2).

against. concerning. Compare Jeremiah 49:1.

the. Some codices, with six early printed editions (one Rabbinic), read "all the".

Gentiles. nations.

 

Verse 2

Egypt. Comes first because most important in connection with Judah, as well as coming second to Babylon at that time (with which it corresponds in position in the Structure above). Judah was indeed, then subject to Egypt. The policy of Judah's rulers was to lean on Egypt instead of heeding Jeremiah. These prophecies are designed to assure the nation that it could not rely on Gentile powers to thwart God's word by Jeremiah.

Carchemish. Compare 2 Chronicles 35:20-24. The Gargamish of the Inscriptions, now known as Jerablus, or Membij, &c.

the fourth year of Jehoiakim.. critical era in the history of Egypt, Babylon, Judah, and the world. See App-86. Four years before, Pharaoh-necho, on his way to Carchemish, had defeated and slain Josiah at Megiddo, and afterward taken his son Shallum as. vassal to Egypt, and set up Jehoiakim (2 Kings 23:29-35).

 

Verse 3 

Order ye. Prepare ye, or Put in order.

 

Verse 4 

brigandines. coats of mail.

 

Verse 5 

beaten down. crushed.

fled apace. Figure of speech Polyptoton. Hebrew fled. flight. Well rendered "fled apace".

fear was round about. Hebrew. magor missabib. terror round about. See note on Jeremiah 6:25.

saith, &c. See note on Jeremiah 45:5.

 

Verse 6

mighty man. Hebrew. geber. App-14.

 

Verse 7 

as. flood. = as the river: i.e. the Nile, in flood.

 

Verse 8 

I will go up. Egypt at this time was so strong that Jeremiah's prophecy seemed most unlikely to come to pass.

 

Verse 9

Come up, &c. Figure of speech Eironeia. Compare Jeremiah 46:11.

the Ethiopians. Cush. Mercenaries, forming the chief part of the Egyptian forces.

the Libyans. Hebrew Phut. Compare Ezekiel 27:10Ezekiel 30:5. and Acts 2:10.

the Lydians. Not those in Western Asia (Genesis 10:22). All belonging to Africa.

 

Verse 10 

the Lord GOD of hosts. Hebrew Adonai Jehovah. baoth. App-4. See note on Jeremiah 2:19.

a day of vengeance. On the Egyptians.

made drunk. bathed. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 32:42).

hath. sacrifice. Compare Isaiah 34:6Ezekiel 39:17.

 

Verse 11 

Go up, &c. Figure of speech Eironeia, as shown by the rest of the verse.

Gilead. Compare Jeremiah 8:22.

take. fetch.

for thou shalt not be cured. healing there is none for thee. Compare Jeremiah 8:22Jeremiah 51:8.

 

Verse 12 

land. earth.

 

Verse 14 

The Forty-Second Prophecy of Jeremiah (see book comments for Jeremiah).

Migdol... Noph... Tahpanhes. See note on Jeremiah 44:1.

 

Verse 15 

valiant men. Some codices, with two early printed editions, Septuagint, and Vulgate, read "one" (singular), perhaps referring to Apis their sacred bull.

swept away. laid prostrate (singular) Compare 1 Samuel 5:3.

they stood not. he made no stand.

did drive them. had driven him back.

them. him.

 

Verse 16 

fall. be stumbling.

one... upon another. Reference to Pentateuch (Leviticus 26:37).

 

Verse 17 

noise. sound.

passed. let pass over. Compare 2 Samuel 20:5.

 

Verse 18 

saith the King. [is] the King's oracle. Compare Jeremiah 48:15.

the LORD of hosts. See note on Jeremiah 6:6.

 

Verse 19

dwelling in. inhabitress of. Probably. the Jews, as in Ezekiel 12:2.Ezekiel 48:18.

furnish thyself to go into captivity. baggage for captivity prepare thee.

 

Verse 20

heifer. Probably an allusion to Apis, the sacred bull.

destruction. piercing. Hebrew. kerez. Occurs only here. Revised Version margin suggests gadfly. If it be so, the attack is on the heifer.

cometh. Some codices, with two early printed editions, Aramaean, Septuagint, Syriac, and Vulgate, read "attacketh her".

the north. Though Babylon was on the east, the entry through Palestine was from the north, as Abraham entered it.

 

Verse 21 

they did not stand. they made no stand. Some codices, with two early printed editions, Syriac, and Vulgate, read, "and they have made", &c.

 

Verse 23

searched. reconnoitred.

grasshoppers. locusts.

 

Verse 25 

The LORD of hosts, the God of Israel. See note on Jeremiah 7:3.

God. Hebrew. Elohim. App-4.

Behold. Figure of speech Asterismos, to add to the emphasis of the Divine title employed.

multitude of No: or Amon of Thebes (an Egyptian idol).

trust. confide. Hebrew. batah. App-69.

 

Verse 26 

lives. souls. Hebrew. nephesh. App-13.

 

Verse 27

Jacob. Referring to the natural seed; i.e. the whole nation. See notes on Genesis 32:28Genesis 43:6Genesis 45:26Genesis 45:28.

 

Verse 28 

Fear thou not. Compare Jeremiah 30:10Jeremiah 30:11. Reference to Pentateuch (Genesis 26:24. Compare Deuteronomy 31:8). App-92.

a full end. Compare Jeremiah 10:24Jeremiah 30:11.

not leave thee wholly unpunished. not hold thee guiltless. Reference to Pentateuch (Exodus 20:7Exodus 34:7Numbers 14:18).

 

Chapter 47

Verse 1

the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4.

against. concerning. Compare Jeremiah 48:1Jeremiah 49:1Jeremiah 49:7Jeremiah 49:23.

before. To show that this prophecy was not the anticipation of human foresight.

Pharaoh. Pharaoh-necho, after his victory over Josiah (2 Kings 23:292 Chronicles 35:20).

Gaza. Hebrew. 'azzah (with 'eth). Now Ghuzzeh. Still standing at the time of this prophecy (the fourth year of Jehoiakim). Not Carchemish, for compare 2 Kings 24:7.

 

Verse 2 

Behold. Figure of speech Asterismos.

waters. The symbol of the Chaldean armies.

the north. Compare Jeremiah 46:20.

men. Hebrew. adam.

 

Verse 3 

strong horses. Compare Jeremiah 8:16.

rushing. rattling.

children. sons.

 

Verse 4

the day that cometh. Compare Jeremiah 46:10.

Tyrus and Zidon. The same origin as the Philistines.

the country. the sea coast.

Caphtor. Not identified. Perhaps Crete, whence the Philistines emigrated (Genesis 10:14.Deuteronomy 2:23.Amos 9:7Amos 9:7).

 

Verse 5

Baldness. the sign of mourning. Compare Jeremiah 16:6.

Ashkelon. Now 'Aakalan.

their valley. Septuagint reads "Anakim" instead of 'imkam.

 

Verse 6

sword of the LORD. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 32:41).

 

47:7 

How... ? Figure of speech Erotesis.

 

Chapter 48

Verse 1

Against. concerning.

Moab. Always hostile to Israel. Compare Judges 3:12, Jdg 3:28. 1 Samuel 14:472 Samuel 8:22 Kings 1:12 Kings 3:4-272 Kings 13:20. In the reign of Jehoiakim they joined with the Chaldeans.

thus saith. As in Numbers 21:28Numbers 21:29Numbers 24:17 (compare verses: Jeremiah 48:45Jeremiah 48:46), and Amos 2:2.

the LORD of hosts, the God of Israel. See note on Jeremiah 7:3.

the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4.

Nebo. Not the mountain, but formerly. Reubenite possession (Numbers 32:37Numbers 32:38), now belonging to Moab.

Kiriathaim. Now probably el Kureiyat, between Medeba and Dibon.

Misgab. Probably. the high fort.

 

Verse 2 

Heshbon. Now Hesban. The capital of Sihon king of the Amorites. Rebuilt by Reubenites (Numbers 32:37. Compare Joshua 13:17).

devised. counselled. Note Figure of speech ParonomasiaHeshbon, hashbu.

evil. Hebrew. ra'a'. App-44.

be cut down. be reduced to silence.

Madmen. Now Umm Deineh,. town in Moab twelve miles N. E. of Dibon.

 

Verse 3 

Horonaim. Probably near Zoar. Compare Isaiah 15:5.

 

Verse 5

Luhith. ' Now Tal'atel Heith, one mile west of Mount Nebo.

 

Verse 6 

lives. soul. Hebrew. nephesh. App-13.

the heath. naked trees. Compare Jeremiah 17:6.

 

Verse 7

thou shalt also. thou too shalt.

Chemosh shall go forth into captivity. Reference to Pentateuch (Numbers 21:29). App-92. See App-54, and compare Judges 11:24. 1Ki 11:7. 2 Kings 23:13.

 

Verse 10 

deceitfully. negligently: i.e. this work of judgment.

 

Verse 11

hath been at ease. Since Moab had driven out the Emims (Deuteronomy 2:10).

remained. stood.

 

Verse 12

behold. Figure of speech Asterismos.

saith the LORD. [is] Jehovah's oracle.

wanderers, that shall cause him to wander. tilters that shall tilt him. Keeping up the symbol of. wine-jar (Jeremiah 48:11).

 

Verse 13

as. according as.

the house of Israel. See note on Jeremiah 2:4. The last occurrence in Jeremiah.

Beth-el. Reference to the calves of Jeroboam (1 Kings 12:29Hosea 10:5).

 

Verse 14 

men. Hebrew, plural of 'enosh. App-14.

 

Verse 15 

gone up... her cities. her cities have gone up, or ascended in burning.

saith the King. [is] the King's oracle. Compare Jeremiah 46:18.

the LORD of hosts. See note on Jeremiah 6:6.

 

Verse 16 

hasteth fast. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 32:35). App-92.

 

Verse 18 

Dibon. Now Dhiban. Ruins north of the river Arnon. Compare Jeremiah 48:22.

 

Verse 19 

inhabitant. inhabitress. Reference to "daughter' (Jeremiah 48:18).

Aroer. Now 'Ar'air, on the north bank of Wady, Mojib (Arnon).

 

Verse 20

Arnon. Now Wady Mojib, on the east side of the Dead Sea.

 

Verse 21 

Holon. Now probably Aleiyan (not Holon or Hilen in Judah).

Jahazah... Mephaath. Not yet identified. Compare Isaiah 15:4.

 

Verse 22

Dibon. See Jeremiah 48:18.

Beth-diblathaim. Also Almon-diblathaim (Numbers 33:46Numbers 33:47). Now probably Khan Deleyat. house of the two disks, mentioned on the Moabite stone. App-64.

 

Verse 23 

Beth-gamul. Now Khan Jemail, east of Dibon.

Beth-meon. Now Tell M'ain. Compare Joshua 13:17.

 

Verse 24 

Kerioth. Probably the same as Kiriathaim (Jeremiah 48:1).

Bozrah. Now el Buseirah, in Edom, south-east of the Dead Sea.

 

 Verse 26

wallow in. stagger or splash into.

 

Verse 27 

since. as often as, or whenever.

skippedst for joy. didst shake thyself in excitement, or wag thy head.

 

Verse 29

pride. arrogance. Note the Figure of speech Synonymia: six expressions, for the sake of emphasis.

 

Verse 31 

mine heart shall mourn. must one mourn. So the St. Petersburg Codex (A.D. 916), with note that the Eastern Massorites read "I shall mourn".

Kir-heres. Now Kerak, the fortified town east of southern end of the Dead Sea.

 

Verse 32

Sibmah. Now probably Sumia, east of Jordan. Compare Numbers 32:38.

Jazer. Now Beit Zer'ah, east of Jordan.

plants. branches.

over the sea. Probably the Dead Sea.

 

Verse 33 

wine. Hebrew. yayin. App-27.

 

Verse 34

From the cry, &c. or, on hearing Heshbon '. mournful cry.

Elealeh. Now el 'Al,. ruin near Heshbon.

Jahaz.. town in Reuben. Not yet identified.

Zoar. Now Tell esh Shughur, on the south side of Wady Heshban. Originally "Bela".

as an heifer of three years old: or, the third Eglath (to distinguish it from two other Eglaths), or Eglath-Shelishiyah,

Nimrim. Now Wady Nimrim, near the south end of the Dead Sea.

 

Verse 35 

high places. See note on 1 Kings 3:3.

Jeremiah 48:36

like pipes. Used in mourning at funerals. Compare Matthew 9:23.

 

Verse 37 

every head. Some codices, with four early printed editions (one margin), read "For upon every head".

bald. baldness. The symbol of mourning. Compare Jeremiah 47:5.

upon the loins. Some codices, with three early printed editions, Septuagint, and Vulgate, read "and upon all loins".

 

Verse 38 

the housetops. Where they prayed to their gods. Compare Jeremiah 19:13.

streets. broadways.

 

Verse 40

he. one (not named): Nebuchadnezzar understood.

shall fly. Codex Oriental, 2091 (British Museum), reads "shall ascend"; but the Massorah (App-30) has. note, saying "according to other codices, it is fly" (vol, 167a).

as an eagle. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 28:49). App-92.

 

Verse 41 

mighty men's. Hebrew. geber. App-14.

 

Verse 43 

Fear. Terror.

 

Verse 44 

the fear... the pit... the pit... in the snare. Note the Figure of speech Paronomasia. Hebrew. h appa- had... happahath... happahath... bepah.

the year of their visitation. See note on Jeremiah 8:12.

 

Verse 45 

stood... because of the force. stood strengthless; or, halted.

a fire shall come forth out of Heshbon, &c. Reference to Pentateuch (Numbers 21:28). App-92.

devour. Reference to Pentateuch (Numbers 24:17). App-92.

corner: or, flank.

tumultuous ones. sons of tumult.

 

Verse 46 

Woe, &c. Figure of speech Maledictio. App-6.

the people of Chemosh. Reference to Pentateuch (Numbers 21:29).

perisheth. Same word as "undone" in Numbers 21:29.

captives. in the captivity (masculine)

captives. Feminine.

 

Verse 47 

bring again the captivity. Note the Figure of speech Paronomasia

the latter days. in the end, or after part of the days.


 

q