Christian Churches of God
[F024xii]
Commentaire sur Jérémie
Partie 12 [F024xii]
(Édition 1.0 20230502-20230502)
Chapitres 45-48 en utilisant à la fois la LSG et la
Septante (LXX).
Christian Churches of
God
PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA
Courriel :
secretary@ccg.org
(Copyright
ã
2023 Wade Cox)
(Tr. 2023)
Cette étude peut être copiée et distribuée librement à la condition
qu'elle le soit en son entier, sans modifications ni rayures. On doit y
inclure le nom, l'adresse de l’éditeur et l'avis des droits d'auteur.
Aucun montant ne peut être exigé des récipiendaires des copies
distribuées. De brèves citations peuvent être insérées dans des articles
et des revues critiques sans contrevenir aux droits d'auteur.
Cette étude est disponible sur
les pages du World Wide Web :
http://logon.org et
http://ccg.org/
Commentaire sur Jérémie
Partie 12 [F024xii]
Chapitre 45
La parole que
Jérémie, le prophète, adressa à Baruc, fils de Nérija, lorsqu’il écrivit
dans un livre ces paroles, sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de
Jojakim, fils de Josias, roi de Juda. Il dit : 2 Ainsi parle
l’Éternel, le Dieu d’Israël, sur toi, Baruc : 3 Tu dis : Malheur
à moi ! car l’Éternel ajoute le chagrin à ma douleur ; je m’épuise en
soupirant, et je ne trouve point de repos. 4 Dis-lui : Ainsi
parle l’Éternel : Voici, ce que j’ai bâti, je le détruirai ; ce que j’ai
planté, je l’arracherai, savoir tout ce pays. 5 Et toi,
rechercherais-tu de grandes choses ? Ne les recherche pas ! Car voici, je
vais faire venir le malheur sur toute chair, dit l’Éternel ; et je te
donnerai ta vie pour butin, dans tous les lieux où tu iras.
Objet du Chapitre 45
Cet oracle a été conseillé dès le début des difficultés à venir (36:1-4 ;
1:10). Certains érudits (voir la note de l’OARSV) considèrent ce survol des
difficultés passées comme le fait que Baruch rassure Jojakim sur l'assurance
que Dieu lui a donnée d'une délivrance physique (39:15-18). Cependant, voir
aussi les notes concernant le message de Dieu au Chapitre 13 (Partie IV), condamnant l'influence babylonienne.
Ce texte de la RSV se rapporte au Chapitre 52:1 de la LXX.
Jamieson-Faucett-Brown déclare : Jérémie 52:1-34 écrit par un autre que
Jérémie (probablement Esdras) comme un supplément historique aux prophéties
précédentes.
Le chap. 45 de la LXX se trouve au chap. 38 dans le TM [RSV].
Traduction française de la Bible grecque des
Septante.
Pierre Giguet (1872)
Chapitre 45 45:1
Et Saphanias, fils de Nathan, et Godolias, fils de Pacshor, et Juchai, fils
de Sélémias, entendirent les paroles que Jérémie avait dites au peuple,
disant : 2 Voici ce que dit le Seigneur : Quiconque demeure en
cette ville, mourra par le glaive ou la famine ; mais celui qui s’en ira
vers les Chaldéens vivra, et sa vie lui sera comme un butin, et il vivra.
3 Car voici ce que dit le Seigneur : Cette ville sera livrée à
l’armée du roi de Babylone, et il la prendra. 4 Et ils dirent au
roi : Que cet homme soit mis à mort, parce qu’il énerve les bras des hommes
de guerre qui sont restés en cette ville, et les bras de tout le peuple, en
leur parlant comme il leur parle; car cet homme ne prophétise pas la paix à
ce peuple, mais des malheurs. 5 Et le roi dit : Voilà qu’il est
dans vos mains. Car le roi ne pouvait leur résister. 6 Et ils le
jetèrent dans la citerne de Melchias, fils du roi, laquelle était dans le
préau de la prison ; ils le descendirent dans la citerne avec des cordes, et
il n’y avait point d’eau, mais de la fange dans la citerne ; et il était
dans cette fange. 7 Et Abdémélech l’Éthiopien, qui était de la
maison du roi, apprit qu’ils avaient jeté Jérémie dans la citerne ; or le
roi était à la porte de Benjamin. 8 Il sortit donc pour l’aller
trouver, et il parla au roi, et lui dit : 9 Tu as mal fait en
agissant ainsi ; cet homme-là va mourir de faim, car il n’y a plus de pain
dans la ville. 10 Et le roi donna ses ordres à Abdémélech, disant
: Emmène avec toi trente hommes, et retire-le de la citerne, afin qu’il ne
meure point. 11 Et Abdémélech prit les hommes, et il entra dans
les souterrains du palais du roi, et il emporta de vieux morceaux d’étoffes
et de vieilles cordes, et il les jeta à Jérémie dans la citerne. 12
Et il dit : Mets ces vieilles étoffes sous les cordes ; et Jérémie fit comme
il avait dit. 13 Et ils le tirèrent avec les cordes, et ils le
firent sortir de la citerne ; et Jérémie demeura dans le préau de la prison.
14 Et le roi l’envoya chercher, et il le fit venir en la maison
d’Aselisel, dans le temple du Seigneur, et il lui dit : Je vais te faire une
question, ne me cache rien. 15 Et Jérémie répondit : Si je te
parle, ne me feras-tu pas mourir ? Et si je te donne un conseil, n’est-il
pas vrai que tu ne m’écouteras point ? 16 Et le roi le lui jura
et dit : Vive le Seigneur, qui amis notre âme en nous ; je ne te ferai pas
mourir, et je ne te livrerai pas aux mains de ces hommes. 17 Et
Jérémie reprit : Voici ce que dit le Seigneur : Si tu sors pour aller
trouver les princes du roi de Babylone, ta vie sera sauve, et cette ville ne
sera pas brûlée par le feu ; et tu vivras, toi et ta maison. 18
Et si tu ne sors pas, cette ville sera livrée aux Chaldéens, et ils la
brûleront par le feu, et tu ne seras point sauvé. 19 Et le roi
dit à Jérémie : Je suis en peine des Juifs qui se sont réfugiés auprès des
Chaldéens ; ne va-t-on pas me livrer à eux, qui feront de moi un sujet de
dérision ? 20 Et Jérémie répondit : On ne te livrera pas aux
Juifs ; écoute la parole du Seigneur que je te dis ; il en ira mieux pour
toi, et ta vie sera sauve. 21 Et si tu ne veux point sortir,
telle est la parole que m’a fait voir le Seigneur : 22 Voilà que
toutes les femmes qui étaient restées dans le palais du roi de Juda ont été
conduites aux princes du roi de Babylone, disant : Les hommes qui se
disaient tes amis te trompaient ; ils ont prévalu contre toi, ils sont cause
que ton pied glisse et trébuche; ils se sont détournés de toi ; 23
et ils conduiront aux Chaldéens tes femmes et tes enfants, et toi, tu ne
seras point sauvé ; car tu tomberas dans les mains du roi de Babylone, et
cette ville sera brûlée par le feu. 24 Et le roi lui dit : Que
nul ne sache aucune de ces paroles, et tu ne mourras point. 25 Et
si les princes apprennent que je t’ai parlé, et s’ils vont à toi, disant :
Parle-nous ; que t’a dit le roi ? ne nous le cache point, et nous ne te
ferons pas mourir ; voyons, que t’a dit le roi ? 26 Dis-leur :
J’ai fait appel à la compassion devant la face du roi, pour qu’il ne me
renvoie pas dans la maison de Jonathan, et que je n’y meure point. 27
Et tous les princes vinrent trouver Jérémie, et ils le questionnèrent, et il
leur répondit comme l’avait commandé le roi ; et ils gardèrent le silence,
parce qu’ils n’avaient rien ouï de la parole du Seigneur. 28 Et
Jérémie demeura dans le préau de la prison, jusqu’au temps de la prise de
Jérusalem.
Chapitre 46
La parole de
l’Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les nations. 2
Sur l’Égypte. Sur l’armée de Pharaon Neco, roi d’Égypte, qui était près du
fleuve de l’Euphrate, à Carkemisch, et qui fut battue par Nebucadnetsar, roi
de Babylone, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda.
3 Préparez le petit et le grand bouclier, et marchez au combat !
4 Attelez les chevaux, montez, cavaliers ! Paraissez avec vos
casques, polissez vos lances, revêtez la cuirasse ! … 5 Que
vois-je ? Ils ont peur, ils reculent ; leurs vaillants hommes sont battus ;
ils fuient sans se retourner … L’épouvante est de toutes parts, dit
l’Éternel. 6 Que le plus léger ne trouve aucun salut dans la
fuite, que le plus vaillant n’échappe pas ! Au septentrion, sur les rives de
l’Euphrate, ils chancellent, ils tombent. 7 Qui est celui qui
s’avance comme le Nil, et dont les eaux sont agitées comme les torrents ?
8 C’est l’Égypte. Elle s’avance comme le Nil, et ses eaux sont
agitées comme les torrents. Elle dit : Je monterai, je couvrirai la terre,
je détruirai les villes et leurs habitants. 9 Montez, chevaux !
précipitez-vous, chars ! Qu’ils se montrent, les vaillants hommes, ceux
d’Éthiopie et de Puth qui portent le bouclier, et ceux de Lud qui manient et
tendent l’arc ! 10 Ce jour est au Seigneur, à l’Éternel des
armées ; c’est un jour de vengeance, où il se venge de ses ennemis. L’épée
dévore, elle se rassasie, elle s’enivre de leur sang. Car il y a des
victimes du Seigneur, de l’Éternel des armées, au pays du septentrion, sur
les rives de l’Euphrate. 11 Monte en Galaad, prends du baume,
vierge, fille de l’Égypte ! En vain tu multiplies les remèdes, il n’y a
point de guérison pour toi. 12 Les nations apprennent ta honte,
et tes cris remplissent la terre, car les guerriers chancellent l’un sur
l’autre, ils tombent tous ensemble. 13 La parole qui fut adressée
par l’Éternel à Jérémie, le prophète, sur l’arrivée de Nebucadnetsar, roi de
Babylone, qui voulait frapper le pays d’Égypte. 14 Annoncez-le en
Égypte, publiez-le à Migdol, publiez-le à Noph et à Tachpanès ! Dites :
Lève-toi, prépare-toi, car l’épée dévore autour de toi ! 15
Pourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés ? Ils ne tiennent pas ferme,
car l’Éternel les renverse. 16 Il en fait chanceler un grand
nombre ; ils tombent l’un sur l’autre, et ils disent : Allons, retournons
vers notre peuple, dans notre pays natal, loin du glaive destructeur !
17 Là, on s’écrie : Pharaon, roi d’Égypte, ce n’est qu’un bruit ; il a
laissé passer le moment. 18 Je suis vivant ! dit le roi, dont
l’Éternel des armées est le nom, comme le Thabor parmi les montagnes, comme
le Carmel qui s’avance dans la mer, il viendra. 19 Fais ton
bagage pour la captivité, habitante, fille de L’Égypte ! Car Noph deviendra
un désert, elle sera ravagée, elle n’aura plus d’habitants. 20
L’Égypte est une très belle génisse … Le destructeur vient du
septentrion, il arrive … 21 Ses mercenaires aussi sont au
milieu d’elle comme des veaux engraissés. Et eux aussi, ils tournent le dos,
ils fuient tous sans résister. Car le jour de leur malheur fond sur eux, le
temps de leur châtiment. 22 Sa voix se fait entendre comme celle
du serpent ; car ils s’avancent avec une armée, ils marchent contre elle
avec des haches, pareils à des bûcherons. 23 Ils abattent sa
forêt, dit l’Éternel, bien qu’elle soit impénétrable ; car ils sont plus
nombreux que les sauterelles, on ne pourrait les compter. 24 La
fille de l’Égypte est confuse, elle est livrée entre les mains du peuple du
septentrion. 25 L’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, dit :
Voici, je vais châtier Amon de No, Pharaon, l’Égypte, ses dieux et ses rois,
Pharaon et ceux qui se confient en lui. 26 Je les livrerai entre
les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de
Nebucadnetsar, roi de Babylone, et entre les mains de ses serviteurs ; et
après cela, l’Égypte sera habitée comme aux jours d’autrefois, dit
l’Éternel. 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas ; ne
t’effraie pas, Israël ! Car je te délivrerai de la terre lointaine, je
délivrerai ta postérité du pays où elle est captive ; Jacob reviendra, il
jouira du repos et de la tranquillité, et il n’y aura personne pour le
troubler. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas ! dit
l’Éternel ; car je suis avec toi. J’anéantirai toutes les nations parmi
lesquelles je t’ai dispersé, mais toi, je ne t’anéantirai pas ; je te
châtierai avec équité, je ne puis pas te laisser impuni.
Objet du Chapitre 46
46:1 à 51:64 L'Oracle de Dieu contre les
Nations Étrangères
Ce message a
été transmis par l'intermédiaire d'Ésaïe, les chapitres 13 à 23 ; de
Jérémie, ici et tout au long ; d'Ézéchiel, les chapitres 25 à 32 ; de
Daniel, les chapitres 2 à 12 et voir l'Épilogue. Les érudits modernes
dénigrent Daniel en raison de l'impact des prophéties sur l'influence
corrompue du pseudo-Christianisme et de ses relations avec la Révélation
[l'Apocalypse].
46:1
Introduction
(1:2 ; 14:1) ; continue 25:15-38.
46:2-28 Contre l'Égypte
Cela corrobore également Ézéchiel qui relie les deux au dernier jour au
cours du 20e siècle jusqu’au 120e Jubilé (No. 036 ; et
036_2) soutenu par Daniel (voir
F027 à
F027xiii).
46:2-12
En l’an 605
AEC, Nebuchadrezzar, en tant que prince héritier de Babylone, régnant
conjointement avec son père cette année-là, battit les Égyptiens sous Neco
(Necho) II à Karkemish, sur l'Euphrate septentrional, à soixante miles (97
km) à l'ouest de Haran (Gen. 11:31), la dernière capitale de l'Assyrie. Cet
acte devait marquer le début de la séquence temporelle que Dieu a donnée à
Daniel (F027ii)
et qui devait conduire la dernière séquence de prophéties des derniers
prophètes depuis Ésaïe jusqu'aux derniers jours, au retour du Messie (F027xii,
xiii) et à la destruction complète du système religieux babylonien (voir No.
036 ;
036_2 ;
F066v
; No.
282E et la note du chapitre 44.
Partie XI).
Les Chaldéens poursuivent les forces égyptiennes jusqu'aux frontières de
l'Égypte, ce qui empêche l'Égypte d'étendre son influence sur l'Asie
Mineure. Humiliée devant sa nation et les autres nations africaines (Put,
Lud, Cush et Cyrène ou Syène) (voir Ézéchiel 30:5-6) (voir
No. 45A,
45B,
45C,
45D,
45E), l'influence égyptienne fut réduite
pendant un certain temps, et elle fut envahie par Cambyse en l’an 525 AEC
sous la Prophétie des Bras Cassés de Pharaon (comme dans No. 036
ci-dessus).
46:13-26
Cet oracle est
très probablement la Prophétie de Dieu contre l'Égypte à partir de l’an 605
AEC à Karkemish et continue jusqu'au début de Chislev de l’an 601 AEC
lorsque Nebuchadrezzar et Néchao se sont battus jusqu'à l'immobilisation à
la frontière de l'Égypte, comme cela est rapporté dans la Chronique
babylonienne ou peut-être dans la note du 43:8-13.
Partie XI.
Le texte est ici en deux parties. Le texte poétique se réfère à la
Basse-Égypte (Memphis) et le texte en prose se réfère à la Haute-Égypte
(Thèbes).
Apis
est le dieu
taureau du sud de l'Égypte (Nahum 3:8). Le Thabor est la grande
montagne qui s'élève au-dessus de la plaine de Jezréel (Ezdraelon Jos.
19:22).
Le Carmel
est une
montagne située à l'extrémité de la plaine de Jezréel, qui s'avance dans la
Méditerranée (voir Jos. 19:26).
46:27-28
Ce texte est un
doublet de 30:10-11 et se réfère à la destruction des nations dans les
Derniers Jours. Il met en contraste la destruction de l'Égypte et sa remise
entre les mains de la Bête babylonienne et des systèmes qui la suivent (F027ii)
avec la reconstruction d'Israël et la destruction des systèmes nationaux
sous le Messie.
Le chap. 46 du TM [RSV] est contenu dans le chap. 26 de la LXX. Les vv.
4-13 manquent dans la LXX, ayant été ajoutés plus tard.
Le chapitre 46 de la LXX se trouve dans le chapitre 39 du TM [RSV].
Traduction française de la Bible grecque des
Septante.
Pierre Giguet (1872)
Chapitre 46 46:1 Et le deuxième mois du règne de Sédécias,
Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem,
et il l’assiégea. 2 Et dans l’année onzième de Sédécias, le
quatrième mois, le neuvième jour du mois, la ville fut ouverte ; 3
et tous les princes du roi de Babylone y entrèrent ; et Marganasar,
Samagoth, Nabusachar, Nabusaris, Nagargas et Naserrabamath et tous les
autres généraux du roi de Babylone se logèrent sous la porte du milieu.
4 Et ils envoyèrent des gens pour retirer Jérémie du préau de la
prison, et ils le confièrent à Godolias, fils d’Achicam, fils de Saphan, et
ils le mirent en liberté ; et il demeura au milieu du peuple. 5
Et la parole du Seigneur vint à Jérémie, lorsqu’il était encore dans le
préau de la prison, disant : 6 Va et dis à Abdémélech l’Éthiopien
: Voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël : Je vais accomplir mes paroles
sur cette ville, pour son malheur, et non pour son bien. 7 Mais
en ce jour-là je te sauverai, et je ne te livrerai point à des hommes que tu
crains. 8 Et je te sauverai, et tu ne périras point par le glaive
; et ta vie te sera comme un butin, parce que tu as eu confiance en moi, dit
le Seigneur.
Chapitre 47
La parole de
l’Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les Philistins, avant
que Pharaon frappât Gaza. 2 Ainsi parle l’Éternel : Voici, des
eaux s’élèvent du septentrion, elles sont comme un torrent qui déborde ;
elles inondent le pays et ce qu’il contient, les villes et leurs habitants.
Les hommes poussent des cris, tous les habitants du pays se lamentent,
3 à cause du retentissement des sabots de ses puissants chevaux, du
bruit de ses chars et du fracas des roues ; les pères ne se tournent pas
vers leurs enfants, tant les mains sont affaiblies, 4 parce que
le jour arrive où seront détruits tous les Philistins, exterminés tous ceux
qui servaient encore d’auxiliaires à Tyr et à Sidon ; car l’Éternel va
détruire les Philistins, les restes de l’île de Caphtor. 5 Gaza
est devenue chauve, Askalon est dans le silence, le reste de leur plaine
aussi. Jusques à quand te feras-tu des incisions ? - 6 Ah ! épée
de l’Éternel, quand te reposeras-tu ? Rentre dans ton fourreau, arrête, et
sois tranquille ! — 7 Comment te reposerais-tu ? L’Éternel
lui donne ses ordres, c’est contre Askalon et la côte de la mer qu’il la
dirige.
Objet du Chapitre 47
47:1-7 Contre les Philistins
D'autres oracles contre les Philistins se trouvent dans Ésaïe 14:29-31 ;
Ézéchiel 25:15-17. Cet oracle peut être associé au pillage d'Ashkelon par
Nebuchadrezzar (vv. 5, 7 ; 36:9). Les villes phéniciennes de Tyr et Sidon
sont considérées comme étant peut-être aussi alliées aux Philistins (27:3).
On pense que les Philistins sont généralement apparentés aux habitants
indo-européens de la Crète (Capthor) ; (voir Amos 9:7 et la n ; 2Sam. 8:18 n.).
v. 5
: Anakim (Jos. 11:21-22 (pour d'autres signes de Lamentation comp. 16:6 ;
41:5) (sur les Anakim voir aussi
Les Nephilim (No. 154)).
Le chap. 47 du TM [RSV] est dans le chap. 29:1-7 de la LXX. Le chap. 47
de la LXX se trouve au chap. 40 du TM [RSV].
Traduction française de la Bible grecque des
Septante.
Pierre Giguet (1872)
Chapitre 47 47:1 Parole du Seigneur qui vint à Jérémie après que le chef
des cuisines Nabuzardan l’eut renvoyé de Rama, quand il avait des menottes
au milieu des captifs de Juda que l’on emmenait à Babylone. 2 Et
le chef des cuisines le prit, et lui dit : Le Seigneur ton Dieu a prononcé
tout ce mal sur ce pays. 3 Et le Seigneur a fait cela, parce que
vous avez péché contre lui, et que vous n’avez point écouté sa voix. 4
Et moi, voilà que j’ai ôté les menottes que tu avais aux mains. S’il te
plaît de venir avec moi à Babylone, j’aurai les yeux sur toi. 5
Sinon va-t’en, retourne auprès de Godolias, fils d’Achicam, fils de Saphan,
que le roi de Babylone a fait gouverneur de la terre deJuda, et demeure avec
lui, parmi le peuple de Juda ; et où il te semblera bon d’aller va; et le
chef des cuisines lui fit des présents, et il le congédia. 6 Et
il se rendit près de Godolias en Masphath, et il demeura parmi ceux de son
peuple qui étaient restés en la terre. 7 Et tous les chefs de
l’armée du peuple qui étaient dans le pays, et leurs hommes, apprirent que
le roi de Babylone avait fait Godolias gouverneur de la terre, et qu’il lui
avait confié les hommes qu’il n’emmenait pas à Babylone, et leurs femmes.
8 Alors Ismaël, fils de Nathanias, Joanan, fils de Carée, et
Sendai, fils de Thanaémeth, et les fils de Jophé, de Nétopbath, et Émoi,
fils de Mochati, avec leurs hommes, allèrent trouver Godolias à Masphath.
9 Et Godolias leur prêta serment, à eux et à leurs hommes, disant
: Ne craignez point devant les enfants des Chaldéens ; demeurez en la terre,
et travaillez pour le roi de Babylone ; il en ira mieux pour vous. 10
Pour moi, voilà que je demeure devant vous à Masphath, pour m’y tenir à la
portée des Chaldéens qui viendraient contre vous ; récoltez donc votre vin,
vos fruits, votre huile ; remplissez vos vases et restez dans les villes que
vous occupez. 11 Or tous les Juifs qui étaient, soit en Moab ou
chez les fils d’Ammon, soit en Idumée, soit dans toute la terre sainte,
apprirent que le roi de Babylone avait gracié quelques restes de Juda, et
qu’il avait mis à leur tête Godolias, fils d’Achicam. 12 Ils
allèrent donc trouver Godolias en la terre de Juda, à Masphath, et ils
récoltèrent du vin, beaucoup de fruits et de l’huile. 13 Et
Joanan, fils de Carde, et tous les chefs de l’armée qui étaient dans les
champs, allèrent à Masphath auprès de Godolias. 14 Et ils lui
dirent : Sais-tu bien que Hélium, roi des fils d’Ammon, a envoyé contre toi
Ismaël, pour te frapper à mort ? Et Godolias ne les crut pas ; 15
et Joanan dit secrètement à Godolias en Masphath : Je partirai et je tuerai
Ismaël, et que nul ne le sache ; de peur qu’il ne te frappe à mort, que tout
Juda, qui est réuni auprès de toi, ne soit dispersé, et que ce qui reste de
Juda ne périsse. 16 Et Godolias dit à Joanan : Ne fais pas cela ;
car tu parles faussement contre Ismaël.
Chapitre 48
Sur Moab. Ainsi
parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Malheur à Nebo, car elle est
ravagée ! Kirjathaïm est confuse, elle est prise ; Misgab est confuse, elle
est brisée. 2 Elle n’est plus, la gloire de Moab ; à Hesbon, on
médite sa perte : Allons, exterminons-le du milieu des nations ! Toi aussi,
Madmen, tu seras détruite ; l’épée marche derrière toi. 3 Des
cris partent de Choronaïm ; c’est un ravage, c’est une grande détresse.
4 Moab est brisé ! Les petits font entendre leurs cris. 5
Car on répand des pleurs à la montée de Luchith, et des cris de détresse
retentissent à la descente de Choronaïm. 6 Fuyez, sauvez votre
vie, et soyez comme un misérable dans le désert ! 7 Car, parce
que tu t’es confié dans tes œuvres et dans tes trésors, toi aussi, tu seras
pris, et Kemosch s’en ira en captivité, avec ses prêtres et avec ses chefs.
8 Le dévastateur entrera dans chaque ville, et aucune ville
n’échappera ; la vallée périra et la plaine sera détruite, comme l’Éternel
l’a dit. 9 Donnez des ailes à Moab, et qu’il parte au vol ! Ses
villes seront réduites en désert, elles n’auront plus d’habitants. 10
Maudit soit celui qui fait avec négligence l’œuvre de l’Éternel, maudit soit
celui qui éloigne son épée du carnage ! 11 Moab était tranquille
depuis sa jeunesse, il reposait sur sa lie, il n’était pas vidé d’un vase
dans un autre, et il n’allait pas en captivité. Aussi son goût lui est
resté, et son odeur ne s’est pas changée. 12 C’est pourquoi
voici, les jours viennent, dit l’Éternel, où je lui enverrai des gens qui le
transvaseront ; ils videront ses vases, et feront sauter ses outres. 13
Moab aura honte de Kemosch, comme la maison d’Israël a eu honte de Béthel,
qui la remplissait de confiance. 14 Comment pouvez-vous dire :
Nous sommes de vaillants hommes, des soldats prêts à combattre ? 15
Moab est ravagé, ses villes montent en fumée, l’élite de sa jeunesse est
égorgée, dit le roi, dont l’Éternel des armées est le nom. 16 La
ruine de Moab est près d’arriver, son malheur vient en grande hâte. 17
Lamentez-vous sur lui, vous tous qui l’environnez, vous tous qui connaissez
son nom ! Dites : Comment ce sceptre puissant a-t-il été brisé, ce bâton
majestueux ? 18 Descends du séjour de la gloire, assieds-toi sur
la terre desséchée, habitante, fille de Dibon ! Car le dévastateur de Moab
monte contre toi, il détruit tes forteresses. 19 Tiens-toi sur le
chemin, et regarde, habitante d’Aroër ! Interroge le fuyard, le réchappé,
demande : Qu’est-il arrivé ? — 20 Moab est confus, car il
est brisé. Poussez des gémissements et des cris ! Publiez sur l’Arnon que
Moab est ravagé ! 21 Le châtiment est venu sur le pays de la
plaine, sur Holon, sur Jahats, sur Méphaath, 22 sur Dibon, sur
Nebo, sur Beth-Diblathaïm, 23 Sur Kirjathaïm, sur Beth-Gamul, sur
Beth-Meon, 24 sur Kerijoth, sur Botsra, sur toutes les villes du
pays de Moab, éloignées et proches. 25 La force de Moab est
abattue, et son bras est brisé, dit l’Éternel. 26 Enivrez-le, car
il s’est élevé contre l’Éternel ! Que Moab se roule dans son vomissement, et
qu’il devienne aussi un objet de raillerie ! 27 Israël n’a-t-il
pas été pour toi un objet de raillerie ? Avait-il donc été surpris parmi les
voleurs, pour que tu ne parles de lui qu’en secouant la tête ? 28
Abandonnez les villes, et demeurez dans les rochers, habitants de Moab !
Soyez comme les colombes, qui font leur nid sur le flanc des cavernes !
29 Nous connaissons l’orgueil du superbe Moab, sa hauteur, sa fierté,
son arrogance, et son cœur altier. 30 Je connais, dit l’Éternel,
sa présomption et ses vains discours, et ses œuvres de néant. 31
C’est pourquoi je gémis sur Moab, je gémis sur tout Moab ; on soupire pour
les gens de Kir-Hérès. 32 Vigne de Sibma, je pleure sur toi plus
que sur Jaezer ; tes rameaux allaient au delà de la mer, ils s’étendaient
jusqu’à la mer de Jaezer ; le dévastateur s’est jeté sur ta récolte et sur
ta vendange. 33 La joie et l’allégresse ont disparu des campagnes
et du pays de Moab ; j’ai fait tarir le vin dans les cuves ; on ne foule
plus gaîment au pressoir ; il y a des cris de guerre, et non des cris de
joie. 34 Les cris de Hesbon retentissent jusqu’à Elealé, et ils
font entendre leur voix jusqu’à Jahats, depuis Tsoar jusqu’à Choronaïm,
jusqu’à Eglath-Schelischija ; car les eaux de Nimrim sont aussi ravagées.
35 Je veux en finir dans Moab, dit l’Éternel, avec celui qui
monte sur les hauts lieux, et qui offre de l’encens à son dieu. 36
Aussi mon cœur gémit comme une flûte sur Moab, mon cœur gémit comme une
flûte sur les gens de Kir-Hérès, parce que tous les biens qu’ils ont amassés
sont perdus. 37 Car toutes les têtes sont rasées, toutes les
barbes sont coupées ; sur toutes les mains il y a des incisions, et sur les
reins des sacs. 38 Sur tous les toits de Moab et dans ses places,
ce ne sont que lamentations, parce que j’ai brisé Moab comme un vase qui n’a
pas de prix, dit l’Éternel. 39 Comme il est brisé ! Poussez des
gémissements ! Comme Moab tourne honteusement le dos ! Moab devient un objet
de raillerie et d’effroi pour tous ceux qui l’environnent. 40 Car
ainsi parle l’Éternel : Voici, il vole comme l’aigle, et il étend ses ailes
sur Moab. 41 Kerijoth est prise, les forteresses sont emportées,
et le cœur des héros de Moab est en ce jour comme le cœur d’une femme en
travail. 42 Moab sera exterminé, il cessera d’être un peuple, car
il s’est élevé contre l’Éternel. 43 La terreur, la fosse, et le
filet, sont sur toi, habitant de Moab ! dit l’Éternel. 44 Celui
qui fuit devant la terreur tombe dans la fosse, et celui qui remonte de la
fosse se prend au filet ; car je fais venir sur lui, sur Moab, l’année de
son châtiment, dit l’Éternel. 45 À l’ombre de Hesbon les fuyards
s’arrêtent épuisés ; mais il sort un feu de Hesbon, une flamme du milieu de
Sihon ; elle dévore les flancs de Moab, et le sommet de la tête des fils du
tumulte. 46 Malheur à toi, Moab ! Le peuple de Kemosch est
perdu ! Car tes fils sont emmenés captifs, et tes filles captives. 47
Mais je ramènerai les captifs de Moab, dans la suite des temps, dit
l’Éternel. Tel est le jugement sur Moab.
Objet du Chapitre 48
48:1-47 Contre Moab
Ce texte est classé comme un chant funèbre (voir la note de l’OARSV).
On pense qu'il s'agit peut-être de la répression de la révolte de Moab et
des autres États occidentaux par Assurbanipal vers l’an 650 AEC. Cette
répression devait se poursuivre pendant plusieurs siècles. On pense que ce
cas fait référence aux raids punitifs contre Juda en l’an 601 AEC (12:7-13).
Il y a également eu un complot de révolte peu concluant en 594 avant notre
ère (27:1-11). Le chant funèbre est considéré comme populaire en Juda (Ésaïe
15:1-16:14). Ce chapitre présente de nombreuses affinités avec d'autres
oracles prophétiques sur Moab (Amos 2:1-3 ; Abdias ; Sophonie 2:8ss ; et
surtout Ésaïe 15 ci-dessus).
48:1-10 Moab (à l'est du Jourdain)
Nébo
Non pas la montagne de ce nom, mais la ville construite par les
Rubénites, mentionnée dans Nombres 32:38 et nommée sur l'inscription (voir
la note de la Soncino). D'autres villes sont également mentionnées dans ce
chapitre. La pierre moabite relate la prise de la ville par Mesha, roi de
Moab (vers l’an 895 AEC). Kiriathaim, Kerioth, Jahzah, Dibon, Aroer, Bozrah
(Bezer, Beth-diblathaim, Baal-meon et Horonaim (Nombres 32:34-58) sont
également nommées sur l'inscription. Kiriathaim Probablement Kureyat
à dix miles (16 km) au nord de la mer Morte.
Misgab
du TM est rendu
par la forteresse dans la RSV. La Soncino dit qu'il est inconnu et qu'il
pourrait s'agir de la Haute Forteresse telle qu'elle est traduite dans Ésaïe
25:12.
v. 2
À Hesbon, ils ont conçu... Madmen sera réduite au silence.
La Soncino dit que les noms des villes sont un jeu de mots. Heshbon est
lié au verbe Chasab (concevoir) et Madmen au mot Daman (se
taire) (Rashi, Kimchi). Hesbon était l'une des principales villes de Moab au
nord-est de la mer Morte. Elle marquait la frontière nord de Moab jusqu'à ce
que les Rubénites revendiquent le territoire situé entre cette ville et
l'Arnon, qui se jette dans la mer Morte à peu près au milieu de sa frontière
orientale. Plusieurs des villes mentionnées dans ce texte ont été attribuées
aux Rubénites par Moïse (Nombres 32:33ss. Jos. 13:15 ss. Les prises de
possession se sont révélées être une source d'hostilité dans les premiers
temps (Juges 3:12 ss ; 1Sam. 14:47). La sympathie du prophète pour le
malheur de Moab (v. 31) (cf. Ésaïe 15:5) laisse penser qu'aux yeux des
rabbins de la Soncino, ils avaient depuis longtemps acquiescé. Cependant, il
est important de se rappeler que les Rubénites, les Gadites et la moitié de
Manassé avaient été emmenés en captivité au nord de la Syrie bien avant
Israël en l’an 722 AEC (cf.
No. 212F).
Le site de Madmen est inconnu ; la Soncino dit qu'en ce qui concerne le
nom, il peut être comparé à Madmannah, une ville de Juda (Josué 15:31) et
Madmenah Ésaïe 10:31, une ville Benjamite.
Les érudits sont divisés quant à l'emplacement des Horonaim.
La montée de Luhith se trouve entre Zoar et Rabbath-Moab.
48:10
L'œuvre du
Seigneur est un décret divin et doit donc être accomplie avec zèle.
v. 11
Moab n'a jamais connu l'exil, mais il reste à sa place comme le vin sur
sa lie. Jérémie commente : il n'est pas non plus allé en captivité
(Metsudath David).
Moab était soumis aux nations du Nord, conformément aux Grecs, aux
Romains et aux royaumes du Nord, ainsi qu'aux Parthes, comme l'avait prédit
Daniel (F027ii).
Tout son peuple est soumis à Kemosh pour son idolâtrie. Ils sont soumis
au culte de Baal des dieux des Babyloniens.
Notez que la restauration de Moab est prévue pour les Derniers Jours,
c'est-à-dire sous le règne du Messie à son retour. Nous traitons de ce point
dans la Partie XIII.
Moab a honte de Kemosh comme Israël a honte de Béthel et de l'influence
babylonienne qui les a également détruits. Toutes les divinités
babyloniennes ont pénétré en Israël et en Juda (voir chapitre 13) et y sont
encore aujourd'hui (voir Résumé, Partie XIV).
Le chap. 48 du TM [RSV] se trouve à 31:1-44 de la LXX. Les vv.
45-47 ont été ajoutés plus tard au TM
[RSV]. (Après l’an 70 EC.)
Le chapitre 48 de la LXX se trouve au chapitre 41 du TM [RSV].
Traduction française de la Bible grecque des
Septante.
Pierre Giguet (1872)
Chapitre 48
48:1 Et le septième
mois, Ismaël fils de Nathanias, fils d’Eléasa, de la famille royale, vint,
avec dix hommes chez Godolias à Masphath, et ils y mangèrent ensemble.
2 Et Ismaël et ses dix hommes se levèrent, et ils tuèrent Godolias,
que le roi de Babylone avait fait gouverneur de la terre, 3 et
tous les Juifs qui étaient avec lui, et tous les Chaldéens qui se trouvaient
là. 4 Et le lendemain de la mort de Godolias, que nul ne savait
encore, 5 quatre-vingts hommes vinrent de Sichem, de Salem et de
Samarie, le menton rasé, les vêtements déchirés, se frappant la poitrine,
portant dans leurs mains de l’encens et de la manne, pour les offrir dans le
temple du Seigneur. 6 Et Ismaël sortit de la ville à leur
rencontre, et ils marchaient et ils pleuraient, et il leur dit : Entrez chez
Godolias. 7 Et lorsqu’ils furent au milieu de la ville il les
égorgea et les jeta dans un puits. 8 Mais il s’en trouva dix qui
dirent à Ismaël : Ne nous tue pas ; car nous avons dans les champs des
trésors, du froment, de l’orge et de l’huile. Et il passa outre, et il ne
les tua pas au milieu de leurs frères. 9 Or le puits où Ismaël
jeta ceux qu’il avait tués, c’est le grand puits que fit le roi Asa, par
crainte de Baasa, roi d’Israël, et qu’Ismaël remplit de cadavres. 10
Et Ismaël emmena tout le peuple qui était resté en Masphath, et les filles
du roi, que le chef des cuisines avait confiées à Godolias, fils d’Achicam ;
et il partit pour la terre au delà des fils d’Ammon. 11 Or
Joanan, fils de Garée, et tous les chefs de l’armée qui étaient avec lui,
apprirent tout le mal qu’avait fait Ismaël. 12 Et ils mirent en
marche toute leur armée ; et ils partirent pour le combattre, et ils
l’atteignirent près des grandes eaux de Gabaon. 13 Et quand tout
le peuple qui était avec Ismaël vit Joanan et les chefs de l’armée qu’il
commandait, 14 ils retournèrent auprès de Joanan. 15
Mais Ismaël échappa avec huit hommes, et s’enfuit chez les fils d’Ammon.
16 Et Joanan et les officiers de l’armée qui étaient avec lui
recueillirent tous les restes du peuple, qui s’étaient éloignés d’Ismaël, et
les hommes capables de porter les armes, ainsi que les femmes, le butin et
les eunuques, et ils les ramenèrent à Gabaon. 17 Et ils
marchèrent, et ils firent halte à Gaberochamea, près de Bethléhem, pour se
rendre en Égypte, 18 loin des Chaldéens ; car ils en avaient
crainte, parce que Ismaël avait tué Godolias, que le roi de Babylone avait
fait gouverneur de la terre.
*****
Notes de Bullinger
sur les chapitres 45-48 (pour la KJV) [disponible uniquement en anglais]
Chapter 45
Verse 1
Baruch. He was the grandson of Maaseiah,
governor of Jerusalem in Josiah's reign (2 Chronicles 34:8),
and brother of Seraiah, chief chamberlain (Jeremiah 51:59).
written these words, &c. See Jeremiah 36.
the fourth year, &c. See App-86.
Verse 2
the LORD, the God of Israel. See note on Jeremiah 11:3.
Verse 4
Behold. Figure of speech Asterismos. App-6.
built... break down... planted... pluck
up. See note on Jeremiah 1:10.
Verse 5
And seekest, &c.. Wouldst thou seek to secure
great things for thyself?
evil. Hebrew. ra'a'. App-44.
saith the LORD. [is] Jehovah's oracle.
life. soul. Hebrew. nephesh. App-13.
for. prey. Compare Jeremiah 39:18.
Chapter 46
Verse 1
the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4.
which came. For the most part in the fourth
year of Jehoiakim (see App-86), and may have been included in the roll of Jeremiah 36.
This section may be compared with Isaiah's "burdens" and "woes" (compare p.
930), and Ezekiel (Jeremiah 25:32),
and Amos (Jeremiah 1:1; Jeremiah 1:2).
against. concerning. Compare Jeremiah 49:1.
the. Some codices, with six early printed
editions (one Rabbinic), read "all the".
Gentiles. nations.
Verse 2
Egypt. Comes first because most important in
connection with Judah, as well as coming second to Babylon at that time
(with which it corresponds in position in the Structure above). Judah was
indeed, then subject to Egypt. The policy of Judah's rulers was to lean on
Egypt instead of heeding Jeremiah. These prophecies are designed to assure
the nation that it could not rely on Gentile powers to thwart God's word by
Jeremiah.
Carchemish. Compare 2 Chronicles 35:20-24.
The Gargamish of the Inscriptions, now known as Jerablus, or Membij, &c.
the fourth year of Jehoiakim.. critical era
in the history of Egypt, Babylon, Judah, and the world. See App-86. Four
years before, Pharaoh-necho, on his way to Carchemish, had defeated and
slain Josiah at Megiddo, and afterward taken his son Shallum as. vassal to
Egypt, and set up Jehoiakim (2 Kings 23:29-35).
Verse 3
Order ye. Prepare ye, or Put in order.
Verse 4
brigandines. coats of mail.
Verse 5
beaten down. crushed.
fled apace. Figure of speech Polyptoton.
Hebrew fled. flight. Well rendered "fled apace".
fear was round about. Hebrew. magor
missabib. terror round about. See note on Jeremiah 6:25.
saith, &c. See note on Jeremiah 45:5.
Verse 6
mighty man. Hebrew. geber. App-14.
Verse 7
as. flood. = as the river: i.e. the Nile, in
flood.
Verse 8
I will go up. Egypt at this time was so
strong that Jeremiah's prophecy seemed most unlikely to come to pass.
Verse 9
Come up, &c. Figure of speech Eironeia. Compare Jeremiah 46:11.
the Ethiopians. Cush. Mercenaries, forming
the chief part of the Egyptian forces.
the Libyans. Hebrew Phut. Compare Ezekiel 27:10; Ezekiel 30:5.
and Acts 2:10.
the Lydians. Not those in Western Asia (Genesis 10:22).
All belonging to Africa.
Verse 10
the Lord GOD of hosts. Hebrew Adonai Jehovah.
baoth. App-4. See note on Jeremiah 2:19.
a day of vengeance. On the Egyptians.
made drunk. bathed. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 32:42).
hath. sacrifice. Compare Isaiah 34:6; Ezekiel 39:17.
Verse 11
Go up, &c. Figure of speech Eironeia,
as shown by the rest of the verse.
Gilead. Compare Jeremiah 8:22.
take. fetch.
for thou shalt not be cured. healing there is
none for thee. Compare Jeremiah 8:22; Jeremiah 51:8.
Verse 12
land. earth.
Verse 14
The Forty-Second Prophecy of Jeremiah (see
book comments for Jeremiah).
Migdol... Noph... Tahpanhes. See note on Jeremiah 44:1.
Verse 15
valiant men. Some codices, with two early
printed editions, Septuagint, and Vulgate, read "one" (singular), perhaps
referring to Apis their sacred bull.
swept away. laid prostrate (singular)
Compare 1 Samuel 5:3.
they stood not. he made no stand.
did drive them. had driven him back.
them. him.
Verse 16
fall. be stumbling.
one... upon another. Reference to Pentateuch
(Leviticus 26:37).
Verse 17
noise. sound.
passed. let pass over. Compare 2 Samuel 20:5.
Verse 18
saith the King. [is] the King's oracle.
Compare Jeremiah 48:15.
the LORD of hosts. See note on Jeremiah 6:6.
Verse 19
dwelling in. inhabitress of. Probably. the
Jews, as in Ezekiel 12:2.Ezekiel 48:18.
furnish thyself to go into captivity. baggage
for captivity prepare thee.
Verse 20
heifer. Probably an allusion to Apis,
the sacred bull.
destruction. piercing. Hebrew. kerez. Occurs
only here. Revised Version margin suggests gadfly. If it be so, the attack
is on the heifer.
cometh. Some codices, with two early printed
editions, Aramaean, Septuagint, Syriac, and Vulgate, read "attacketh her".
the north. Though Babylon was on the east,
the entry through Palestine was from the north, as Abraham entered it.
Verse 21
they did not stand. they made no stand. Some
codices, with two early printed editions, Syriac, and Vulgate, read, "and
they have made", &c.
Verse 23
searched. reconnoitred.
grasshoppers. locusts.
Verse 25
The LORD of hosts, the God of Israel. See
note on Jeremiah 7:3.
God. Hebrew. Elohim. App-4.
Behold. Figure of speech Asterismos,
to add to the emphasis of the Divine title employed.
multitude of No: or Amon of Thebes (an
Egyptian idol).
trust. confide. Hebrew. batah. App-69.
Verse 26
lives. souls. Hebrew. nephesh. App-13.
Verse 27
Jacob. Referring to the natural seed; i.e.
the whole nation. See notes on Genesis 32:28; Genesis 43:6; Genesis 45:26; Genesis 45:28.
Verse 28
Fear thou not. Compare Jeremiah 30:10; Jeremiah 30:11.
Reference to Pentateuch (Genesis 26:24.
Compare Deuteronomy 31:8).
App-92.
a full end. Compare Jeremiah 10:24; Jeremiah 30:11.
not leave thee wholly unpunished. not hold
thee guiltless. Reference to Pentateuch (Exodus
20:7; Exodus
34:7; Numbers 14:18).
Chapter 47
Verse 1
the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4.
against. concerning. Compare Jeremiah 48:1; Jeremiah 49:1; Jeremiah 49:7; Jeremiah 49:23.
before. To show that this prophecy was not
the anticipation of human foresight.
Pharaoh. Pharaoh-necho, after his victory
over Josiah (2 Kings 23:29; 2 Chronicles 35:20).
Gaza. Hebrew. 'azzah (with 'eth). Now Ghuzzeh. Still
standing at the time of this prophecy (the fourth year of Jehoiakim). Not
Carchemish, for compare 2 Kings 24:7.
Verse 2
Behold. Figure of speech Asterismos.
waters. The symbol of the Chaldean armies.
the north. Compare Jeremiah 46:20.
men. Hebrew. adam.
Verse 3
strong horses. Compare Jeremiah 8:16.
rushing. rattling.
children. sons.
Verse 4
the day that cometh. Compare Jeremiah 46:10.
Tyrus and Zidon. The same origin as the
Philistines.
the country. the sea coast.
Caphtor. Not identified. Perhaps Crete,
whence the Philistines emigrated (Genesis 10:14.Deuteronomy 2:23.Amos 9:7; Amos 9:7).
Verse 5
Baldness. the sign of mourning. Compare Jeremiah 16:6.
Ashkelon. Now 'Aakalan.
their valley. Septuagint reads "Anakim"
instead of 'imkam.
Verse 6
sword of the LORD. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 32:41).
47:7
How... ? Figure of speech Erotesis.
Chapter 48
Verse 1
Against. concerning.
Moab. Always hostile to Israel. Compare Judges 3:12,
Jdg 3:28. 1 Samuel 14:47; 2 Samuel 8:2; 2 Kings 1:1; 2 Kings 3:4-27; 2 Kings 13:20.
In the reign of Jehoiakim they joined with the Chaldeans.
thus saith. As in Numbers 21:28; Numbers 21:29; Numbers 24:17 (compare
verses: Jeremiah 48:45; Jeremiah 48:46),
and Amos 2:2.
the LORD of hosts, the God of Israel. See
note on Jeremiah 7:3.
the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4.
Nebo. Not the mountain, but formerly.
Reubenite possession (Numbers 32:37; Numbers 32:38),
now belonging to Moab.
Kiriathaim. Now probably el Kureiyat, between
Medeba and Dibon.
Misgab. Probably. the high fort.
Verse 2
Heshbon. Now Hesban. The capital of
Sihon king of the Amorites. Rebuilt by Reubenites (Numbers 32:37.
Compare Joshua 13:17).
devised. counselled. Note Figure of speech Paronomasia. Heshbon,
hashbu.
evil. Hebrew. ra'a'. App-44.
be cut down. be reduced to silence.
Madmen. Now Umm Deineh,. town in Moab
twelve miles N. E. of Dibon.
Verse 3
Horonaim. Probably near Zoar. Compare Isaiah 15:5.
Verse 5
Luhith. ' Now Tal'atel Heith, one
mile west of Mount Nebo.
Verse 6
lives. soul. Hebrew. nephesh. App-13.
the heath. naked trees. Compare Jeremiah 17:6.
Verse 7
thou shalt also. thou too shalt.
Chemosh shall go forth into
captivity. Reference to Pentateuch (Numbers 21:29).
App-92. See App-54, and compare Judges 11:24. 1Ki 11:7. 2 Kings 23:13.
Verse 10
deceitfully. negligently: i.e. this work of
judgment.
Verse 11
hath been at ease. Since Moab had driven out
the Emims (Deuteronomy 2:10).
remained. stood.
Verse 12
behold. Figure of speech Asterismos.
saith the LORD. [is] Jehovah's oracle.
wanderers, that shall cause him to wander.
tilters that shall tilt him. Keeping up the symbol of. wine-jar (Jeremiah 48:11).
Verse 13
as. according as.
the house of Israel. See note on Jeremiah 2:4.
The last occurrence in Jeremiah.
Beth-el. Reference to the calves of Jeroboam
(1 Kings 12:29; Hosea 10:5).
Verse 14
men. Hebrew, plural of 'enosh. App-14.
Verse 15
gone up... her cities. her cities have gone
up, or ascended in burning.
saith the King. [is] the King's oracle.
Compare Jeremiah 46:18.
the LORD of hosts. See note on Jeremiah 6:6.
Verse 16
hasteth fast. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 32:35).
App-92.
Verse 18
Dibon. Now Dhiban. Ruins north of the
river Arnon. Compare Jeremiah 48:22.
Verse 19
inhabitant. inhabitress. Reference to
"daughter' (Jeremiah 48:18).
Aroer. Now 'Ar'air, on the north bank
of Wady, Mojib (Arnon).
Verse 20
Arnon. Now Wady Mojib, on the east
side of the Dead Sea.
Verse 21
Holon. Now probably Aleiyan (not Holon
or Hilen in Judah).
Jahazah... Mephaath. Not yet identified.
Compare Isaiah
15:4.
Verse 22
Dibon. See Jeremiah 48:18.
Beth-diblathaim. Also Almon-diblathaim (Numbers 33:46; Numbers 33:47).
Now probably Khan Deleyat. house of the two disks, mentioned on the
Moabite stone. App-64.
Verse 23
Beth-gamul. Now Khan Jemail, east of
Dibon.
Beth-meon. Now Tell M'ain. Compare Joshua 13:17.
Verse 24
Kerioth. Probably the same as Kiriathaim (Jeremiah 48:1).
Bozrah. Now el Buseirah, in Edom,
south-east of the Dead Sea.
Verse 26
wallow in. stagger or splash into.
Verse 27
since. as often as, or whenever.
skippedst for joy. didst shake thyself in
excitement, or wag thy head.
Verse 29
pride. arrogance. Note the Figure of speech Synonymia:
six expressions, for the sake of emphasis.
Verse 31
mine heart shall mourn. must one mourn. So
the St. Petersburg Codex (A.D. 916), with note that the Eastern Massorites
read "I shall mourn".
Kir-heres. Now Kerak, the fortified
town east of southern end of the Dead Sea.
Verse 32
Sibmah. Now probably Sumia, east of
Jordan. Compare Numbers 32:38.
Jazer. Now Beit Zer'ah, east of
Jordan.
plants. branches.
over the sea. Probably the Dead Sea.
Verse 33
wine. Hebrew. yayin. App-27.
Verse 34
From the cry, &c. or, on hearing Heshbon '.
mournful cry.
Elealeh. Now el 'Al,. ruin near
Heshbon.
Jahaz.. town in Reuben. Not yet identified.
Zoar. Now Tell esh Shughur, on the
south side of Wady Heshban. Originally "Bela".
as an heifer of three years old: or, the
third Eglath (to distinguish it from two other Eglaths), or
Eglath-Shelishiyah,
Nimrim. Now Wady Nimrim, near the
south end of the Dead Sea.
Verse 35
high places. See note on 1 Kings 3:3.
Jeremiah 48:36
like pipes. Used in mourning at funerals.
Compare Matthew 9:23.
Verse 37
every head. Some codices, with four early
printed editions (one margin), read "For upon every head".
bald. baldness. The symbol of mourning.
Compare Jeremiah 47:5.
upon the loins. Some codices, with three
early printed editions, Septuagint, and Vulgate, read "and upon all loins".
Verse 38
the housetops. Where they prayed to their
gods. Compare Jeremiah 19:13.
streets. broadways.
Verse 40
he. one (not named): Nebuchadnezzar
understood.
shall fly. Codex Oriental, 2091 (British
Museum), reads "shall ascend"; but the Massorah (App-30) has. note,
saying "according to other codices, it is fly" (vol, 167a).
as an eagle. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 28:49).
App-92.
Verse 41
mighty men's. Hebrew. geber. App-14.
Verse 43
Fear. Terror.
Verse 44
the fear... the pit... the pit... in the
snare. Note the Figure of speech Paronomasia. Hebrew. h appa- had...
happahath... happahath... bepah.
the year of their visitation. See note on Jeremiah 8:12.
Verse 45
stood... because of the force. stood
strengthless; or, halted.
a fire shall come forth out of Heshbon,
&c. Reference to Pentateuch (Numbers 21:28).
App-92.
devour. Reference to Pentateuch (Numbers 24:17).
App-92.
corner: or, flank.
tumultuous ones. sons of tumult.
Verse 46
Woe, &c. Figure of speech Maledictio. App-6.
the people of Chemosh. Reference to
Pentateuch (Numbers 21:29).
perisheth. Same word as "undone" in Numbers 21:29.
captives. in the captivity (masculine)
captives. Feminine.
Verse 47
bring again the captivity. Note the Figure of
speech Paronomasia
the latter days. in the end, or after part of
the days.
q