Christian Churches of God

[F028]

 

 

 

Commentaire sur Osée

(Édition 2.0 20150131-20230701)

 

 

Chapitres 1-14.

 

 

Christian Churches of God

PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

 

Courriel : secretary@ccg.org

 

 

(Copyright ã 2015, 2023 Wade Cox)

(Tr. 2015, Rév. 2023)

 

Cette étude peut être copiée et distribuée librement à la condition qu'elle le soit en son entier, sans modifications ni rayures. On doit y inclure le nom, l'adresse de l’éditeur et l'avis des droits d'auteur. Aucun montant ne peut être exigé des récipiendaires des copies distribuées. De brèves citations peuvent être insérées dans des articles et des revues critiques sans contrevenir aux droits d'auteur.

 

Cette étude est disponible sur les pages du World Wide Web :
http://logon.org/ et http://ccg.org/

 


 

Commentaire sur Osée [F028]

 

 


Étant le premier dans le Canon dans les Douze Prophètes, Osée suit en fait Amos chronologiquement et complète le style, mais Dieu parle à travers Osée dans un mode différent en s’occupant d’Israël. Le Commentaire est basé sur les notes de la Bible RSV et du texte TM [Texte Massorétique]. Les notes de Bullinger de la Bible KJV sont annexées.

 

Introduction
Osée est le premier livre des Douze Prophètes, mais est deuxième chronologiquement après Amos.

 

Amos a été envoyé au nord pour s’occuper des prêtres et des prophètes idolâtres là. Osée était après lui, mais était le seul prophète original au Nord d’Israël pour succéder à Amos. L’œuvre d'Osée est plus grande et peut expliquer pourquoi il précède Amos dans la séquence. Le message d'Osée concerne Israël, mais le texte donne également l'avertissement à Juda et le Sud tout aussi bien. Dieu se préoccupe de l'idolâtrie et de la corruption de chacun des deux. Ensuite, le texte promet des bénédictions futures pour chacun des deux en tant qu’Israël.

 

Les prophètes Élie et Michée les avaient précédés, mais au huitième siècle avant notre ère les prêtres et les prophètes de la Samarie et à Bethel avaient dégénéré à tel point qu’Amos a été méprisé pour être compté parmi eux (Amos 7:14). Osée devait aussi accuser les prêtres et les prophètes à la fois d'irresponsabilité complète dans leur office et d'ignorance complète de la véritable Nature de Dieu et ainsi que du fait qu'ils avaient guidé les gens dans les pratiques païennes plutôt que dans une foi pure. Il en est ainsi également à ce jour, les prêtres de l'ère moderne sont des prêtres idolâtres des cultes du Soleil. Bon nombre des prêtres des églises de Dieu sont des Dithéistes ou Binitaires des cultes païens. Ils n’ont aucune compréhension de la prophétie, et Dieu ne parle pas à travers eux.

 

Osée a été confronté à une dégénérescence complète parmi les prêtres et les prophètes de son temps et il a été envoyé par Dieu pour les dénoncer courageusement. Il était pendant la période du Premier Temple avant la captivité cependant le sacerdoce et les prophètes s’étaient effondrés. Ses paroles étaient destinées à réprimander ce système religieux dégénéré. Les significations n’avaient pas été produites par les écrivains ultérieurs Talmudiques post-Temple et par les érudits trinitaires de la période chrétienne postérieure (cf. 4:4-6).

 

La signification s’est adressée à la hiérarchie du sacerdoce et des prophètes, et qui les a chargés de critiques directes et acerbes. Ils avaient permis au péché de pénétrer à la fois le haut et le bas, à partir des dirigeants jusqu’à la population. Les prêtres, les dirigeants et les gens ont été tous impliqués et les bases de la société avaient été sapées par l'anarchie [le non-respect de la loi], la violence et un rejet de Dieu comme c’est le cas aujourd'hui, à la fin de l'âge.

 

Israël a reçu 40 ans d’avertissement de 761-721 AEC (Avant notre ère) comme nous l’avons vu avec les tous premiers prophètes Jonas et Amos. Abraham ibn Ezra, l'érudit médiéval le place dans les 40 ans avant la chute de Samarie mais les érudits postérieurs le limitent aux 30 ans avant la chute (750-720) (cf. Soncino intro à la p. 1).

 

Il n’y a aucun doute que Dieu a ordonné les avertissements d’Israël pendant quarante ans avant la chute de la Samarie, conformément aux procédures normales de la prophétie.

 

Israël a reçu 40 ans et il en était également ainsi de Juda à partir de l’année 30 EC (Ère Courante) à la Pâque de la mort du Christ menant jusqu'à l’année 70 EC à la fin des Soixante-dix semaines d'années et la destruction du Temple par Rome (voir les études Le Signe de Jonas et l'Histoire de la Reconstruction du Temple (No. 013) et La Guerre avec Rome et la Chute du Temple (No. 298)).

 

Ainsi de même le Signe de Jonas s’est étendu sur 40 jubilés dans la base d’un Jubilé pour un an de l'église dans le désert comme Israël dans le Désert dans l'Exode. De même, il en était ainsi des églises de Dieu, on leur a donné 40 ans du Mesurage du Temple à partir de l’année 1987 jusqu’au Jubilé de l’année 2027 (voir aussi l'étude Le Mesurage du Temple (No. 137)).

 

Les Douze Prophètes en entier s’étendent à partir de 40 ans avant la chute de la Samarie jusqu’aux Derniers Jours et à la venue du Messie et la captivité de Jérusalem. Zacharie prend alors le processus jusque dans le système Millénaire.


Le Talmud et le Midrash ont de nombreuses références à Osée, et là, il est considéré comme le plus grand de ses contemporains prophétiques (cf. Pes. 87a). Les commentateurs pensent que son père Beéri a été un prophète et que sa prophétie est incorporée dans Ésaïe 8:19ff (cf. Lev. Rabba 6, xv, 2). Les commentateurs sont d'avis que les prophéties d’Osée ne sont pas toutes dans l'ordre chronologique, mais nous verrons ci-après si cela coule de source avec la rétrospection de l'histoire. Le Talmud admet que le canon n’est pas également dans l’ordre (B.B 14a).

 

OSÉE.
Bullinger soutient la structure pour être comme suit :


LA STRUCTURE DU LIVRE DANS SON ENSEMBLE.

1:1. INTRODUCTION.

1:2-3:5. SYMBOLIQUE.

4:1-14:8. LITTÉRAL.

14:9. CONCLUSION.


La structure est en fait comme suit :


Les trois premiers chapitres expliquent comment Osée a été appelé pour être un prophète en Israël pour dénoncer leur infidélité à Dieu. Sa référence à sa femme et au mariage est une allusion directe à la relation de Dieu avec Israël. Chaque chapitre proclame le jugement, mais se termine sur une note d'espoir postulant une restauration suite au jugement d'Israël dans les Derniers Jours.

 

Les dix chapitres suivants expliquent les châtiments terribles qui attendent Israël et c’est dans ces punitions que nous voyons la séquence procédurale de la manière dont Dieu traite avec eux. Ces jugements sont comme ceux d’Amos, en ce que pour chacun des deux, le salaire du péché est la mort, et ces jugements sont inévitables.

 

Amos gronde Israël, et Osée (comme nous le voyons aussi avec Jérémie) plaide avec eux, comme si Dieu plaide pour eux pour qu’ils se resaisissent et viennent à leurs raisons et soient restaurés.

 

Amos se préoccupe de la corruption et de l’exploitation de base de la population, alors qu’Osée se préoccupe de la répudiation complète de la relation et de l'alliance d’Israël avec son Dieu. Israël et Juda sont inaptes à survivre, et l'exploitation des personnes les rend une société instable incapable de survivre. Ils doivent se repentir ou être envoyés en captivité.

 

Ils sont tous de brefs oracles qui exposent la corruption d'Israël et de son incapacité à survivre en tant que nation. Osée dénonce et condamne l'irresponsabilité du sacerdoce et des prophètes ; l'inaptitude des rois et des princes à gouverner et la dégénérescence spirituelle du peuple.

 

La situation est maintenant plus grave et dégénérée qu'à n’importe quel stade de l'histoire et ils sont sur le point maintenant d'être traités en ces Derniers Jours. Les Khemarim vêtus de soutanes noires des cultes du Soleil et les sodomites sont pires maintenant qu’ils n’ont jamais été dans l'ancien Israël et sont en train d’être exposés partout dans le monde. Ce sont ces Trinitaires et Antinomiens des derniers jours qui ignorent ou déforment Osée et les autres prophètes pour éviter les conséquences de leur idolâtrie et péché.

 

Le dernier chapitre traite de la rectification sublime d'Israël sous Dieu, avec son appel à la repentance et sa rédemption.

 

Le style d’Osée est énigmatique et est caractérisé par l’allusion et les insinuations à son audience qui n’est pas limitée dans le temps à la société dans laquelle il vivait.

 

C’est en fait la prophétie d'Israël et de son imbrication avec les fils de Gomer après la dispersion et de suite dans les Derniers Jours et la restauration sous le Messie, comme nous allons le voir ci-après dans les textes.

 

Le livre d'Osée indique les événements précédant immédiatement la chute de Samarie (la capitale des Dix Tribus), qui a eu lieu dans la sixième année d'Ézéchias, et la dernière déclaration, dans Osée 13:16, est prétendument une prophétie terrible de la fin de Samarie mais se réfère dans l'avenir aux Derniers Jours.


Bullinger soutient que cet événement a eu lieu en l’année 611 avant J.C., et la dernière date d'Osée serait donc 613 avant J.C., si le chapitre 13:16 était, disons, deux ans avant la chute de Samarie en 611 avant J.C. Il date cela comme étant dans la sixième année du règne d’Ézéchias mais omet le fait qu’Ézéchias a commencé à régner comme Régent en Juda en l’année 727, et sa sixième année de règne comme régent était en l’année 721 avant notre ère qui est quand Israël a effectivement chuté et est allé en captivité.

 

La prophétie d'Osée est datée comme étant sous les règnes d'Ozias, de Jotham, d'Achaz, d'Ézéchias, rois de Juda, et dans les jours de Jéroboam, fils de Joas, Roi d'Israël (Osée 1:1).

 

Son style se distingue complètement d’Amos qu'il suit quelques années plus tard.

 

Ozias régna en Juda à partir de l’année 775, et Jotham a régné pour lui en 757 AEC. Ainsi, Osée doit avoir commencé son ministère avant l’année 757 et aussi conformément à la durée des 40 ans de la période d'essai à compter de l’année 761 AEC.

 

La Soncino date le règne d’Ozias comme 789-740, ce qui ne peut pas être correct. Le Dictionnaire Interp. Dict. le date à 783-742, et tous les deux sont incorrects. Le Dictionnaire Interp. Dict. date le règne d'Amatsia roi de Juda à partir de 800-783 AEC, ce qui ne peut être correct puisque 2Rois 12:1 montre que Joas régna 40 ans à Jérusalem à partir de la septième année de Jéhu.

 

En 753, Jéroboam II, roi d'Israël est mort et Zacharie est devenu roi en Israël. En l’année 752, Schallum devint roi pendant un mois, puis ensuite Menahem a commencé à régner, et Pékach était aussi roi en concurrence avec Menahem à Gilead.

 

En 741, Menahem d'Israël est mort et Pekachia devint Roi d'Israël.  

 

En 739, Ozias, roi de Juda, mourut. Le Dictionnaire Interpretor’s Dictionary donne la date 742 basée sur l'absence de commentaires dans les Chroniques assyriennes, et son fils Jotham a agi en tant que régent au cours des dernières années de sa vie en raison de sa lèpre. En 734, Achaz devint roi de Juda et régna jusqu'en 717 (Le Dictionnaire Interp. Dict. stipule 735-715).  En 727, Ézéchias devint régent de Juda et en 717, il devint roi de Juda, et a nettoyé le Temple.

 

En 730, Osée devint roi d'Israël et est mort en 722, deux ans après que Sargon II devînt roi d'Assyrie, et jusqu’à la captivité d'Israël pour la déportation.

 

Ainsi, Osée était prophète à partir d’au moins l’année 761 jusqu’en l’année 727 quand Ézéchias devint régent et ensuite jusqu'à ce qu'Israël soit allé en captivité en 722 et peut-être en Juda jusqu'à 717 quand Ézéchias est officiellement devenu roi. Il peut donc avoir bien été un prophète jusque dans la restauration d'Ézéchias pendant 50 ans ou plus.

 

Voir aussi Les Grandes Lignes de la Chronologie de l’Âge (No. 272).

Pour les références d'Osée (cf. Eli, 1Sam. 4:15). Osée est cité, dans le Nouveau Testament, dans Matt. 2:16 ; 9:13 ; 12:7 ; Rom. 9:25, 9:26 ; 1Cor. 15:55 ; 1Pierre 2:5 ; 2:10.

 

Notez ici qu’Osée était lié à la séquence des Rois de Juda et est descendu jusque dans la période après le règne d'Ézéchias qui a commencé postérieurement à sa période de régence qui allait de l’année 727 jusqu’à 717 à la mort d'Achaz.

 

Dans la première section nous voyons que Dieu donne l’ordre en parlant à travers Osée, et Il commande à Osée d'aller prendre une femme de la prostitution. Le prophète comprend qu'il y a un but en cela comme une punition pour l'idolâtrie de la maison d'Israël et qu'ils [Israël] doivent être envoyés en captivité, et le royaume a pris fin.

 

Il a choisi une femme nommée Gomer, fille de Diblaïm et elle conçut et lui enfanta un fils, et Dieu lui a dit de l’appeler Jizreel car Dieu était sur ​​le point de punir la maison de Jéhu pour le sang versé à Jizreel. Ces noms sont choisis et ne sont pas accidentels.

 

Gomer (SHD 1586) est le nom du fils de Japhet et signifie la fin prochaine provenant de la racine principale inutilisée Gamar (SHD 1584 signifiant en finir). Le nom Gomer ne s’est appliqué qu’à cette femme dans ce cas-là. Dans tous les autres cas, cela se réfère aux fils de Gomer et sa tribu.

 

Osée savait qu'Israël devait être amené à sa fin, mais plus important encore, il savait que la pratique des Assyriens consistait à expulser les tribus aux extrémités opposées de l'empire. Il savait donc qu’Israël devait être envoyé en captivité au-delà de l'Araxe dans les terres des fils de Gomer parmi les Hittites celtiques et fusionnerait avec les Anglo-Saxons, les Francs Saliens et Riphathiens et d'autres tribus des Celtes hittites. Il savait aussi qu'ils seraient envoyés loin dans le nord-ouest de l'Europe huit siècles plus tard à la chute des Parthes pour fusionner avec la branche Wilusienne des fils de Gomer des Hittites occidentaux à Troie aussi bien en Grande-Bretagne qu’à Rome. Juda lui-même devait également fusionner de nouveau avec une autre branche quelque six siècles plus tard.

 

Diblaïm (SHD 1691) est dérivé du masculin de SHD 1690 signifiant pressé ensemble. C’est un nom symbolique se référant à un gâteau de figues pressées. Ces noms sont fortement symboliques de la nation d'Israël étant le produit de la prostitution comme un gâteau de figues préssées préparé et prêt à être envoyé en captivité par sa prostitution idolâtre.    

 

Jizreel signifie littéralement Dieu sème”, et le symbolisme était qu’Israël devait être puni pour le mal semé sous Jéhu et au-delà parmi la maison d'Israël, et ils devaient être resemés à cause de leur péché. Le terme ferai cesser au verset 4 est compris comme signifiant à cause des péchés de la Maison de Jéhu, le royaume du Nord serait resemé par Dieu. Les prophètes ont compris ce symbolisme et l'intention de Dieu en les envoyant en captivité les semant dans Gomer. Parmi les Anglo-Saxons de la Horde parthe il y a huit sous-clades du Haplogroupe sémitique I (AS) et au moins un aussi parmi les Celtes britanniques du Hg. I (îles). Ceux-ci sont les Tuatha Dé Danann semés en Irlande sous Jérémie et qui se sont déplacés en Grande-Bretagne. Ceux-ci sont expliqués dans l’étude Les Fils de Japhet Partie II : Gomer (No. 046B).

 

Dieu dit qu'il s’apprête à punir la maison de Jéhu pour le sang de Jizreel, et qu’Il doit mettre fin au royaume de la maison d'Israël. Il y a aussi un renvoi à Jéhu qui tua Joram avec un arc dans 2Rois 10:11. La puissance d'Israël à Jizreel est une référence à Genèse 49:24.

 

La fille a été considérée par les autorités comme étant illégitime et Lo Ruhama signifiait sans compassion et était symbolique du sort des Dix Tribus une fois emportées par les Assyriens au nord de l'Araxe. C’était la nation d'Israël dans Gomer qui a été semée selon le plan de Dieu.

 

Dieu dit cependant qu’Il aura pitié de Juda, et ils ont été gardés plus tard pour les Babyloniens et restaurés ensuite pour le Messie et leur jugement.

 

Rappelez-vous que l'Ange de l'Éternel ou du Seigneur frappa les Assyriens sous Sennacharib quand ils ont attaqué Juda sous Ézéchias et le salut n’était pas par les moyens normaux de guerre (2 Rois 19:35).

 

Nous voyons maintenant la séquence des trois enfants.

 

Osée Chapitres 1 à 14

Chapitre 1

1 La parole de l’Éternel qui fut adressée à Osée, fils de Beéri, au temps d’Ozias, de Jotham, d’Achaz, d’Ézéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël. 2 La première fois que l’Éternel adressa la parole à Osée, l’Éternel dit à Osée : Va, prends une femme prostituée et des enfants de prostitution ; car le pays se prostitue, il abandonne l’Éternel ! 3 Il alla, et il prit Gomer, fille de Diblaïm. Elle conçut, et lui enfanta un fils. 4 Et l’Éternel lui dit : Appelle-le du nom de Jizreel ; car encore un peu de temps, et je châtierai la maison de Jéhu pour le sang versé à Jizreel, je mettrai fin au royaume de la maison d’Israël. 5 En ce jour-là, je briserai l’arc d’Israël dans la vallée de Jizreel. 6 Elle conçut de nouveau, et enfanta une fille. Et l’Éternel dit à Osée : Donne-lui le nom de Lo-Ruchama ; car je n’aurai plus pitié de la maison d’Israël, je ne lui pardonnerai plus. 7 Mais j’aurai pitié de la maison de Juda ; je les sauverai par l’Éternel, leur Dieu, et je ne les sauverai ni par l’arc, ni par l’épée, ni par les combats, ni par les chevaux, ni par les cavaliers. 8 Elle sevra Lo-Ruchama ; puis elle conçut, et enfanta un fils. 9 Et l’Éternel dit : Donne-lui le nom de Lo-Ammi ; car vous n’êtes pas mon peuple, et je ne suis pas votre Dieu. 10 Cependant le nombre des enfants d’Israël sera comme le sable de la mer, qui ne peut ni se mesurer ni se compter ; et au lieu qu’on leur disait : Vous n’êtes pas mon peuple ! on leur dira : Fils du Dieu vivant ! 11 Les enfants de Juda et les enfants d’Israël se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journée de Jizreel.

 

Objet du chapitre 1

v. 8 Lorsqu’elle a sevré Sans Compassion (ce qui a été interprété comme étant près de trois ans au Moyen-Orient), et Rachi y lit la référence à la disparition de la génération pécheresse et comme allant de l'avant dans le temps (cf. Soncino note en bas de page du verset 8) où elle a eu un troisième enfant.

 

v. 9 Ce troisième enfant était Lo Ammi ou Pas Mon Peuple. Ceci devait montrer qu’Israël a été rejeté par Dieu et qu’il devait être envoyé en captivité pour ses voies idolâtres, pour la cupidité, la violence, l’immoralité et l’injustice qu'ils avaient apportées dans leurs terres par le commerce et les pratiques idolâtres avec les Royaumes du Nord et du Sud, et de l'Est et de l'Ouest. Cette prophétie a été émise aux jours de Jéroboam II quand la cupidité, la luxure, la violence et l'idolâtrie étaient à l'ordre du jour.

 

Ils ont eu 40 ans de l’année 761 à 722 pour se repentir. Ils ne se sont pas repentis et ne se repentiraient pas. Donc, nous passons maintenant à travers l'histoire aux derniers jours et nous voyons le comportement impénitent de ce peuple au cou raide.

 

Dans toutes leurs détresses, Il (Dieu) a été affligé (Ésaïe 63:9) et ceci est évident dans les plaidoiries d'Osée. Au point même de parler de lui comme un fou (9:7).

 

Tout ce qu’avait fait Osée dans les trois premiers chapitres était symbolique de l'autorité divine de Dieu en symbolisant par le biais d'Osée l’entêtement d’Israël.

 

Chapitre 2

1 Dites à vos frères : Ammi ! et à vos sœurs : Ruchama ! 2 Plaidez, plaidez contre votre mère, car elle n’est point ma femme, et je ne suis point son mari ! Qu’elle ôte de sa face ses prostitutions, et de son sein ses adultères ! 3 Sinon, je la dépouille à nu, je la mets comme au jour de sa naissance, je la rends semblable à un désert, à une terre aride, et je la fais mourir de soif ; 4 et je n’aurai pas pitié de ses enfants, car ce sont des enfants de prostitution. 5 Leur mère s’est prostituée, celle qui les a conçus s’est déshonorée, car elle a dit : J’irai après mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. 6 C’est pourquoi voici, je vais fermer son chemin avec des épines et y élever un mur, afin qu’elle ne trouve plus ses sentiers. 7 Elle poursuivra ses amants, et ne les atteindra pas ; elle les cherchera, et ne les trouvera pas. Puis elle dira : J’irai, et je retournerai vers mon premier mari, car alors j’étais plus heureuse que maintenant. 8 Elle n’a pas reconnu que c’était moi qui lui donnais le blé, le moût et l’huile ; et l’on a consacré au service de Baal l’argent et l’or que je lui prodiguais. 9 C’est pourquoi je reprendrai mon blé en son temps et mon moût dans sa saison, et j’enlèverai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nudité. 10 Et maintenant je découvrirai sa honte aux yeux de ses amants, et nul ne la délivrera de ma main. 11 Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses sabbats et toutes ses solennités. 12 Je ravagerai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : C’est le salaire que m’ont donné mes amants ! Je les réduirai en une forêt, et les bêtes des champs les dévoreront. 13 Je la châtierai pour les jours où elle encensait les Baals, où elle se paraît de ses anneaux et de ses colliers, allait après ses amants, et m’oubliait, dit l’Éternel. 14 C’est pourquoi voici, je veux l’attirer et la conduire au désert, et je parlerai à son cœur. 15 Là, je lui donnerai ses vignes et la vallée d’Acor, comme une porte d’espérance, et là, elle chantera comme au temps de sa jeunesse, et comme au jour où elle remonta du pays d’Égypte. 16 En ce jour-là, dit l’Éternel, tu m’appelleras : Mon mari ! et tu ne m’appelleras plus : Mon maître ! 17 J’ôterai de sa bouche les noms des Baals, afin qu’on ne les mentionne plus par leurs noms. 18 En ce jour-là, je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l’arc, l’épée et la guerre, et je les ferai reposer avec sécurité. 19 Je serai ton fiancé pour toujours ; je serai ton fiancé par la justice, la droiture, la grâce et la miséricorde ; 20 je serai ton fiancé par la fidélité, et tu reconnaîtras l’Éternel. 21 En ce jour-là, j’exaucerai, dit l’Éternel, j’exaucerai les cieux, et ils exauceront la terre ; 22 la terre exaucera le blé, le moût et l’huile, et ils exauceront Jizreel. 23 Je planterai pour moi Lo-Ruchama dans le pays, et je lui ferai miséricorde ; je dirai à Lo-Ammi : Tu es mon peuple ! et il répondra : Mon Dieu !

 

Objet du chapitre 2

Jizreel, qui est le premier fils semé par Dieu parmi les Gomérites, on lui dit de parler à son frère (parmi les Gomérites comme Pas Mon Peuple) et à sa soeur illégitime et de dire qu'ils sont maintenant le Peuple de Dieu et qu’elle a obtenu la pitié, et ils devaient plaider à leur mère Gomer qu'elle enlève sa prostitution de son visage ainsi que son adultère. Elle n’est plus la femme de son mari comme Israël n’est plus une épouse fidèle à Dieu. Ainsi, Dieu se met à implorer Israël pour qu’il retourne à Lui, ainsi que la nation avec laquelle elle s’est entrecroisée.

 

Notez que la nation d'Israël a été mariée à Baal et aux cultes du Soleil, et Dieu a dû traiter avec Israël en permanence pour son culte idolâtre et l'utilisation des Khemarim à soutane noire ou les prêtres de Baal qui adoraient le dimanche, le Solstice et les festivals des cultes du Soleil et des mystères. Ils l'ont fait avant qu'ils ne soient envoyés en captivité et ils le font à ce jour et leurs prêtres seront punis maintenant en ces derniers jours car la nation a été punie au cours de ses années d'idolâtrie.

 

Le Messie leur a été envoyé pour le salut des païens.

 

Notez que Dieu a puni la nation et ses religions idolâtres et les prêtres de Baal. Ces fêtes de Baal étaient les festivals du solstice, le 24/25 décembre, et le Festival d'Astarté ou de la déesse Easter. Ils adorent ces prostituées à ce jour et Dieu les punira pour cela. Ces festivals du dimanche, de Noël et d’Easter/Pâques seront radiés de la face de la terre. Voir l’étude Les Origines de Noël et d’Easter/Pâques (No. 235). Ainsi il en était également de Juda en créant un faux calendrier au moment de la dispersion.

 

Ainsi au cours de cette période, Dieu a imploré Israël et Gomer de se repentir et de se tourner vers Lui et de radier ces prêtres parasites de Baal, les Khemarim à soutane noire parmi eux, et de se tourner vers Dieu dans le repentir afin qu'ils ne meurent pas.

 

Chapitre 3

1 L’Éternel me dit : Va encore, et aime une femme aimée d’un amant, et adultère ; aime-la comme l’Éternel aime les enfants d’Israël, qui se tournent vers d’autres dieux et qui aiment les gâteaux de raisins. 2 Je l’achetai pour quinze sicles d’argent, un homer d’orge et un léthec d’orge. 3 Et je lui dis : Reste longtemps pour moi, ne te livre pas à la prostitution, ne sois à aucun homme, et je serai de même envers toi. 4 Car les enfants d’Israël resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans éphod, et sans théraphim. 5 Après cela, les enfants d’Israël reviendront ; ils chercheront l’Éternel, leur Dieu, et David, leur roi ; et ils tressailliront à la vue de l’Éternel et de sa bonté, dans la suite des temps.

 

Objet du chapitre 3

Notez qu’au chapitre 3 après qu’on leur a donné la chance du Chapitre 2, où Il leur a envoyé le Messie et puis ensuite les apôtres, après avoir tué les prophètes et rejeté Dieu, Il plaide à nouveau avec Israël.

 

Nous voyons donc que nous avançons à partir du message du Messie vers plusieurs jours dans le désert. Ils ont observé les festivals des Cultes du Soleil et ils n’avaient aucuns Sabbats, et leurs rois et princes n’étaient pas en Juda, et Éphraïm a été gouverné par les adorateurs de Baal des cultes du dimanche qui ont régné et ont influencé sur tout ce qu'ils ont fait et ce par la grande prostituée qui est la Babylone moderne. Ils ont construit leurs temples sur les Hauts Lieux dans toutes les terres qu'ils occupaient alors que Dieu dit qu'ils devaient être construits au sol dans la terre basse (Ésaïe 32:19). Aux derniers jours, ils vont chercher Dieu et vont se tourner et seront sauvés, et ces prêtres de Baal seront détruits parmi notre peuple et ils seront rayés de la terre par le Messie.

 

Dieu place alors la faute avec Israël exactement là où elle va, avec le sacerdoce. Cela a été leur faute tout le temps, et aux Derniers Jours Dieu s’occupera d’eux tous. Il a commencé à la Maison de Dieu qui est l'Église de Dieu. Il a enlevé le Temple et l’a détruit et a envoyé Juda en captivité. L'église a été placée dans le désert pendant Quarante Jubilés jusqu'à ce que les élus aient été tirés en tant que les 144000 et la Grande Multitude d'Apocalypse chapitre 7. Juda fut dispersé jusqu'à ce que les temps des prophéties fussent accomplis. Cette séquence finale a commencé au début du XXème siècle comme nous le voyons du prophète Ézéchiel (voir La Chute de l'Égypte (No. 036) et La Partie II (No. 036_2)) et les autres des Douze Prophètes suivants.

 

Notez que l'Antinomisme parmi les prêtres et les prophètes est au cœur du problème de ces prêtres et des gens qui les suivent, car c’est la base de la destruction du tissu social. Remarquez que Dieu dit qu'Il va détruire la mère des prêtres et des prophètes. Leur mère est la déesse mère du système de Baal, la prostituée de Babylone.

 

Chapitre 4

1 Écoutez la parole de l’Éternel, enfants d’Israël ! Car l’Éternel a un procès avec les habitants du pays, parce qu’il n’y a point de vérité, point de miséricorde, point de connaissance de Dieu dans le pays. 2 Il n’y a que parjures et mensonges, assassinats, vols et adultères ; on use de violence, on commet meurtre sur meurtre. 3 C’est pourquoi le pays sera dans le deuil, tous ceux qui l’habitent seront languissants, et avec eux les bêtes des champs et les oiseaux du ciel ; même les poissons de la mer disparaîtront. 4 Mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches ; car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs. 5 Tu tomberas de jour, le prophète avec toi tombera de nuit, et je détruirai ta mère. 6 Mon peuple est détruit, parce qu’il lui manque la connaissance. Puisque tu as rejeté la connaissance, je te rejetterai, et tu seras dépouillé de mon sacerdoce ; puisque tu as oublié la loi de ton Dieu, j’oublierai aussi tes enfants. 7 Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi : Je changerai leur gloire en ignominie. 8 Ils se repaissent des péchés de mon peuple, ils sont avides de ses iniquités. 9 Il en sera du sacrificateur comme du peuple ; je le châtierai selon ses voies, je lui rendrai selon ses œuvres. 10 Ils mangeront sans se rassasier, ils se prostitueront sans multiplier, parce qu’ils ont abandonné l’Éternel et ses commandements. 11 La prostitution, le vin et le moût, font perdre le sens. 12 Mon peuple consulte son bois, et c’est son bâton qui lui parle ; car l’esprit de prostitution égare, et ils se prostituent loin de leur Dieu. 13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, ils brûlent de l’encens sur les collines, sous les chênes, les peupliers, les térébinthes, dont l’ombrage est agréable. C’est pourquoi vos filles se prostituent, et vos belles-filles sont adultères. 14 Je ne punirai pas vos filles parce qu’elles se prostituent, ni vos belles-filles parce qu’elles sont adultères, car eux-mêmes vont à l’écart avec des prostituées, et sacrifient avec des femmes débauchées. Le peuple insensé court à sa perte. 15 Si tu te livres à la prostitution, ô Israël, que Juda ne se rende pas coupable ; n’allez pas à Guilgal, ne montez pas à Beth-Aven, et ne jurez pas : L’Éternel est vivant ! 16 Parce qu’Israël se révolte comme une génisse indomptable, maintenant l’Éternel le fera paître comme un agneau dans de vastes plaines. 17 Éphraïm est attaché aux idoles : laisse-le ! 18 À peine ont-ils cessé de boire qu’ils se livrent à la prostitution ; leurs chefs sont avides d’ignominie. 19 Le vent les enveloppera de ses ailes, et ils auront honte de leurs sacrifices.

 

Objet du chapitre 4

vv. 1-8 Donc, c’est tel peuple tels prêtres. Le péché est partout dans l’ensemble de la population, à partir de la structure religieuse toute entière il se propage jusqu’aux dirigeants et aux juges. Cependant, son noyau est centré sur les prêtres et les prophètes. Ces prêtres seront punis pour ce qu'ils ont fait, et les cultes du Soleil et des Mystères seront enlevés avec eux dans leur intégralité.

 

vv. 9-19 C’est maintenant que nous tuons nos enfants, et les cheveux gris sont sur nos têtes, et les étrangers dévorent notre force et nous ne le savons pas. Notre population vieillit et notre richesse va aux étrangers. Osée avertit Juda contre le fait de devenir comme Israël, mais il est trop tard et Juda est empêtré dans le péché en suivant un faux calendrier et en adorant les cultes du Mystère dans les coulisses. Nos politiciens sont corrompus.

 

Chapitre 5

1 Écoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d’Israël ! Prête l’oreille, maison du roi ! Car c’est à vous que le jugement s’adresse, parce que vous avez été un piège à Mitspa, et un filet tendu sur le Thabor. 2 Par leurs sacrifices, les infidèles s’enfoncent dans le crime, mais j’aurai des châtiments pour eux tous. 3 Je connais Éphraïm, et Israël ne m’est point caché ; car maintenant, Éphraïm, tu t’es prostitué, et Israël s’est souillé. 4 Leurs œuvres ne leur permettent pas de revenir à leur Dieu, parce que l’esprit de prostitution est au milieu d’eux, et parce qu’ils ne connaissent pas l’Éternel. 5 L’orgueil d’Israël témoigne contre lui ; Israël et Éphraïm tomberont par leur iniquité ; avec eux aussi tombera Juda. 6 Ils iront avec leurs brebis et leurs bœufs chercher l’Éternel, mais ils ne le trouveront point : Il s’est retiré du milieu d’eux. 7 Ils ont été infidèles à l’Éternel, car ils ont engendré des enfants illégitimes ; maintenant un mois suffira pour les dévorer avec leurs biens. 8 Sonnez de la trompette à Guibea, sonnez de la trompette à Rama ! Poussez des cris à Beth-Aven ! Derrière toi, Benjamin ! 9 Éphraïm sera dévasté au jour du châtiment ; j’annonce aux tribus d’Israël une chose certaine. 10 Les chefs de Juda sont comme ceux qui déplacent les bornes ; je répandrai sur eux ma colère comme un torrent. 11 Éphraïm est opprimé, brisé par le jugement, car il a suivi les préceptes qui lui plaisaient. 12 Je serai comme une teigne pour Éphraïm, comme une carie pour la maison de Juda. 13 Éphraïm voit son mal, et Juda ses plaies ; Éphraïm se rend en Assyrie, et s’adresse au roi Jareb ; mais ce roi ne pourra ni vous guérir, ni porter remède à vos plaies. 14 Je serai comme un lion pour Éphraïm, Comme un lionceau pour la maison de Juda ; moi, moi, je déchirerai, puis je m’en irai, j’emporterai, et nul n’enlèvera ma proie. 15 Je m’en irai, je reviendrai dans ma demeure, jusqu’à ce qu’ils s’avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la détresse, ils auront recours à moi.

 

Objet du chapitre 5

Notez qu’Éphraïm se tient comme la tête ou le chef d'Israël et la source de la responsabilité. C’est la promesse même du droit d'aînesse qui a été donnée à Éphraïm dans Genèse 48:15-16, qu’en lui les Gentils trouveraient le salut et qu’il deviendrait une société des nations. Cette bénédiction a détruit sa force même comme le pouvoir de Dieu en Israël. Les faux prêtres des cultes du Soleil les ont induits en erreur, et Éphraïm et tout Israël ainsi que Juda doivent se repentir comme nous le voyons ci-après.

 

Chapitre 6

1 Venez, retournons à l’Éternel ! Car il a déchiré, mais il nous guérira ; il a frappé, mais il bandera nos plaies. 2 Il nous rendra la vie dans deux jours ; le troisième jour il nous relèvera, et nous vivrons devant lui. 3 Connaissons, cherchons à connaître l’Éternel ; sa venue est aussi certaine que celle de l’aurore. Il viendra pour nous comme la pluie, comme la pluie du printemps qui arrose la terre. 4 Que te ferai-je, Éphraïm ? Que te ferai-je, Juda ? Votre piété est comme la nuée du matin, comme la rosée qui bientôt se dissipe. 5 C’est pourquoi je les frapperai par les prophètes, je les tuerai par les paroles de ma bouche, et mes jugements éclateront comme la lumière. 6 Car j’aime la piété et non les sacrifices, et la connaissance de Dieu plus que les holocaustes. 7 Ils ont, comme le vulgaire, transgressé l’alliance ; c’est alors qu’ils m’ont été infidèles. 8 Galaad est une ville de malfaiteurs, elle porte des traces de sang. 9 La troupe des sacrificateurs est comme une bande en embuscade, commettant des assassinats sur le chemin de Sichem ; car ils se livrent au crime. 10 Dans la maison d’Israël j’ai vu des choses horribles : Là Éphraïm se prostitue, Israël se souille. 11 À toi aussi, Juda, une moisson est préparée, quand je ramènerai les captifs de mon peuple.

 

Objet du chapitre 6

Notez que l'alliance a été transgressée dès le Début avec Adam et par toutes les terres d'Israël. Les prêtres se combinent pour commettre l’infamie et Dieu traite avec Israël tout d'abord de Galaad et la Transjordanie qui les a conduits en captivité, et puis à travers tout Éphraïm et les tribus. C’étaient les prêtres qui avaient comploté et se sont alliés dans l’infamie pour commettre le mal et ce, tant à la fois dans Éphraïm que dans les armées d'Israël et en Juda. La récolte de Juda était à partir de l’année 70 EC quand ils ont été dispersés jusqu’à l'Holocauste, parce qu'ils n’étaient pas Juda, mais les restes de Cham et de Japhet avec ceux d'Édom, d’Ésaü et de Ketura également. Leur ADN les renie (voir aussi les études Les Origines Génétiques des Nations (No. 265) ; Les Descendants d'Abraham Partie V : Juda (No. 212E) ; Les Descendants d'Abraham Partie VI : Israël (No. 212F)). Dans les Derniers Jours avant le Messie, il y aura encore beaucoup plus d’effusion de sang et ils ne se repentent toujours pas.

 

Chapitre 7

1 Lorsque je voulais guérir Israël, l’iniquité d’Éphraïm et la méchanceté de Samarie se sont révélées, car ils ont agi frauduleusement ; le voleur est arrivé, la bande s’est répandue au dehors. 2 Ils ne se disent pas dans leur cœur que je me souviens de toute leur méchanceté ; maintenant leurs œuvres les entourent, elles sont devant ma face. 3 Ils réjouissent le roi par leur méchanceté, et les chefs par leurs mensonges. 4 Ils sont tous adultères, semblables à un four chauffé par le boulanger : Il cesse d’attiser le feu depuis qu’il a pétri la pâte jusqu’à ce qu’elle soit levée. 5 Au jour de notre roi, les chefs se rendent malades par les excès du vin ; le roi tend la main aux moqueurs. 6 Ils appliquent aux embûches leur cœur pareil à un four ; toute la nuit dort leur boulanger, et au matin le four brûle comme un feu embrasé. 7 Ils sont tous ardents comme un four, et ils dévorent leurs juges ; tous leurs rois tombent : Aucun d’eux ne m’invoque. 8 Éphraïm se mêle avec les peuples, Éphraïm est un gâteau qui n’a pas été retourné. 9 Des étrangers consument sa force, et il ne s’en doute pas ; la vieillesse s’empare de lui, et il ne s’en doute pas. 10 L’orgueil d’Israël témoigne contre lui ; ils ne reviennent pas à l’Éternel, leur Dieu, et ils ne le cherchent pas, malgré tout cela. 11 Éphraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence ; ils implorent l’Égypte, ils vont en Assyrie. 12 S’ils partent, j’étendrai sur eux mon filet, je les précipiterai comme les oiseaux du ciel ; je les châtierai, comme ils en ont été avertis dans leur assemblée. 13 Malheur à eux, parce qu’ils me fuient ! Ruine sur eux, parce qu’ils me sont infidèles ! Je voudrais les sauver, mais ils disent contre moi des paroles mensongères. 14 Ils ne crient pas vers moi dans leur cœur, mais ils se lamentent sur leur couche ; ils se rassemblent pour avoir du blé et du moût, et ils s’éloignent de moi. 15 Je les ai châtiés, j’ai fortifié leurs bras ; et ils méditent le mal contre moi. 16 Ce n’est pas au Très-Haut qu’ils retournent ; ils sont comme un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l’épée, à cause de l’insolence de leur langue. C’est ce qui les rendra un objet de risée dans le pays d’Égypte.

 

Objet du chapitre 7

Le chapitre 7 traite avec la méchanceté de Samarie et de la corruption d'Éphraïm, encore même à ce jour, ils polluent les lieux de culte, construisent sur ​​les hauts lieux, avec les cadavres de leurs rois et les symboles de leurs cultes du Soleil. Le Phoenix des idolâtres se lève sur les autels de Baal en Éphraim, même sur les autels du Monarque à Windsor sur lesquels ils adorent lors d​es festivals des cultes du Soleil de Baal et d’Astarté ou d’Easter. Le festival du Solstice de l’Enfant Soleil du 24/25 décembre est observé partout dans ce peuple idolâtre d'un bout du monde à l'autre.

 

Ils érigent des obélisques ou des colonnes dans toutes leurs villes quand il est interdit de faire ainsi (Lév. 26:1 particulièrement les Bibles RSV, ESV). Astarté est la déesse épouse de Baal. Elle était représentée comme des pôles sur lesquels on dansait et érigés partout sur toutes les terres qu'ils habitaient. Comme la déesse Athirat en Arabie, elle était l’épouse du Dieu Lune Sin et existe comme épouse de Qamar parmi les Arabes à ce jour et leurs mosquées témoignent contre eux, mais ainsi également sont les temples des Cultes du Soleil qui réclament le faux Christ en tant que le Messie.

 

Le concept est délibérément caché dans leurs traductions pour excuser leur idolâtrie. Astarté et Baal sont déesse et dieu adorés conjointement au Jour du Soleil ou le dimanche, et le festival du Soleil est le 24/25 décembre suivant le solstice et leur festival. Les colonnes Commémoratives érigées ont été appelées Astarté, mais en Égypte, elles étaient des obélisques appelés Ben ou Ben-ben plus précisément et ont représenté le phallus du dieu. Le phallus égyptien original est maintenant debout en face de la Cathédrale du Vatican à Rome qui a été établi par les Hittites de Troie de Gomer. Une copie est dans le Capitole à Washington DC et le Big Ben et bien d'autres encore sont partout dans le Commonwealth. Toutes les pierres idolâtres seront détruites complètement, y compris leurs cathédrales, à l'arrivée du Messie. La destruction sera commencée avec les Témoins de l'Apocalypse 11:3-13.

 

Éphraïm et Manassé sont la force d'Israël et pourtant ils sont stupides et ne savent rien. Ils sont devenus les bras militaires du pouvoir de la bête des Derniers Jours et ils seront détruits pour cela. Ils n’observent ni les Sabbats, ni les Nouvelles Lunes ni les Fêtes, et leurs prêtres fonctionnent comme des prostituées aux temples de Baal et d’Astarté ou d’Easter, et ils y vont sans être réprimandés. Leurs chefs (leaders), les prêtres et les prophètes ressemblent aux chiens muets. Leurs princes et leur richesse courent au mal.

 

Dieu prophétise alors le mal sur eux pour les réduire au repentir.

 

Chapitre 8

1 Embouche la trompette ! L’ennemi fond comme un aigle sur la maison de l’Éternel, parce qu’ils ont violé mon alliance, et transgressé ma loi. 2 Ils crieront vers moi : Mon Dieu, nous te connaissons, nous Israël ! 3 Israël a rejeté le bien ; l’ennemi le poursuivra. 4 Ils ont établi des rois sans mon ordre, et des chefs à mon insu ; ils ont fait des idoles avec leur argent et leur or ; c’est pourquoi ils seront anéantis. 5 L’Éternel a rejeté ton veau, Samarie ! Ma colère s’est enflammée contre eux. Jusques à quand refuseront-ils de se purifier ? 6 Il vient d’Israël, un ouvrier l’a fabriqué, et ce n’est pas un Dieu ; c’est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces. 7 Puisqu’ils ont semé du vent, ils moissonneront la tempête ; ils n’auront pas un épi de blé ; ce qui poussera ne donnera point de farine, et s’il y en avait, des étrangers la dévoreraient. 8 Israël est anéanti ! Ils sont maintenant parmi les nations comme un vase qui n’a pas de prix. 9 Car ils sont allés en Assyrie, comme un âne sauvage qui se tient à l’écart ; Éphraïm a fait des présents pour avoir des amis. 10 Quand même ils font des présents parmi les nations, je vais maintenant les rassembler, et bientôt ils souffriront sous le fardeau du roi des princes. 11 Éphraïm a multiplié les autels pour pécher, et ces autels l’ont fait tomber dans le péché. 12 Que j’écrive pour lui toutes les ordonnances de ma loi, elles sont regardées comme quelque chose d’étranger. 13 Ils immolent des victimes qu’ils m’offrent, et ils en mangent la chair : L’Éternel n’y prend point de plaisir. Maintenant l’Éternel se souvient de leur iniquité, et il punira leurs péchés : Ils retourneront en Égypte. 14 Israël a oublié celui qui l’a fait, et a bâti des palais, et Juda a multiplié les villes fortes ; mais j’enverrai le feu dans leurs villes, et il en dévorera les palais.

 

Objet du chapitre 8

En dernier lieu, Israël à partir de Juda a été envoyé dans le désert à partir de l’année 70 EC et ensuite dispersé en Europe après la chute des Parthes. Ils avaient délibérément omis la loi de Dieu d'eux par leurs propres prêtres pendant 1400 ans. On leur a donné la loi dans leur propre langue et ils ont ignoré les lois de Dieu et ont créé le système de Baal et se sont déclarés antinomiens pendant des siècles. Leurs prêtres ont essayé d'arrêter leur compréhension, et ils ont corrompu Israël et Gomer en permanence. La guerre ne s’éloignera pas d'eux, et leur peuple a souffert par leurs princes, prêtres et prophètes et par l'idolâtrie de leurs systèmes.

 

Chapitre 9

1 Israël, ne te livre pas à la joie, à l’allégresse, comme les peuples, de ce que tu t’es prostitué en abandonnant l’Éternel, de ce que tu as aimé un salaire impur dans toutes les aires à blé ! 2 L’aire et le pressoir ne les nourriront pas, et le moût leur fera défaut. 3 Ils ne resteront pas dans le pays de l’Éternel ; Éphraïm retournera en Égypte, et ils mangeront en Assyrie des aliments impurs. 4 Ils ne feront pas à l’Éternel des libations de vin : Elles ne lui seraient point agréables. Leurs sacrifices seront pour eux comme un pain de deuil ; tous ceux qui en mangeront se rendront impurs ; car leur pain ne sera que pour eux, il n’entrera point dans la maison de l’Éternel. 5 Que ferez-vous aux jours solennels, aux jours des fêtes de l’Éternel ? 6 Car voici, ils partent à cause de la dévastation ; l’Égypte les recueillera, Moph leur donnera des sépulcres ; ce qu’ils ont de précieux, leur argent, sera la proie des ronces, et les épines croîtront dans leurs tentes. 7 Ils arrivent, les jours du châtiment, ils arrivent, les jours de la rétribution : Israël va l’éprouver ! Le prophète est fou, l’homme inspiré a le délire, à cause de la grandeur de tes iniquités et de tes rébellions. 8 Éphraïm est une sentinelle contre mon Dieu ; le prophète … un filet d’oiseleur est sur toutes ses voies, un ennemi dans la maison de son Dieu. 9 Ils sont plongés dans la corruption, comme aux jours de Guibea ; l’Éternel se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés. 10 J’ai trouvé Israël comme des raisins dans le désert, j’ai vu vos pères comme les premiers fruits d’un figuier ; mais ils sont allés vers Baal-Peor, ils se sont consacrés à l’infâme idole, et ils sont devenus abominables comme l’objet de leur amour. 11 La gloire d’Éphraïm s’envolera comme un oiseau : Plus de naissance, plus de grossesse, plus de conception. 12 S’ils élèvent leurs enfants, je les en priverai avant qu’ils soient des hommes ; et malheur à eux, quand je les abandonnerai ! 13 Éphraïm, aussi loin que portent mes regards du côté de Tyr, est planté dans un lieu agréable ; mais Éphraïm mènera ses enfants vers celui qui les tuera. 14 Donne-leur, ô Éternel ! … Que leur donneras-tu ? … Donne-leur un sein qui avorte et des mamelles desséchées ! 15 Toute leur méchanceté se montre à Guilgal ; c’est là que je les ai pris en aversion. À cause de la malice de leurs œuvres, je les chasserai de ma maison. Je ne les aimerai plus ; tous leurs chefs sont des rebelles. 16 Éphraïm est frappé, sa racine est devenue sèche ; ils ne porteront plus de fruit ; et s’ils ont des enfants, je ferai périr les objets de leur tendresse. 17 Mon Dieu les rejettera, parce qu’ils ne l’ont pas écouté, et ils seront errants parmi les nations.

 

Objet du chapitre 9

Notez qu'ils n’observaient pas les solennités du Seigneur. Les Derniers Sabbats et Fêtes du Seigneur ont été observés jusqu'en 664 EC. Au Synode de Whitby, à l'Abbaye de Hilda, la prostituée a repris la Grande-Bretagne par le pouvoir des Angles qui a invité les catholiques romains en Grande-Bretagne en 597 EC sous Augustin de Cantorbéry.

 

Éphraïm avait reçu le meilleur des terres et était une vigne productive qui coulait partout en Israël, cependant il a échoué et a été puni par la mort de ses enfants. Ses femmes sont devenues perverties comme les hommes et les femmes de Sodome, et les gens ont vieilli et les étrangers ont consommé leur force.

 

Oui, plus Dieu les a bénis plus ils ont été corrompus par l'idolâtrie et les Cultes du Soleil de Baal et par les colonnes qui leur ont été interdites. Leurs prêtres en soutane noire se sont habillés comme l’ont fait leurs prédécesseurs quand ils adoraient Baal et les systèmes des Gomérites des Vestales et la Curie romaine et le Pontificus Maximus. Le Dieu Triune s’est superposé sur eux et ils sont morts dans leurs péchés. Même les églises de Dieu aux Derniers Jours ont été réduites au Binitarisme du dieu Attis parmi les cultes du Soleil et des Mystères (voir les études Le Dithéisme (No. 076B) et La Déformation par les Binitaires et les Trinitaires de la Première Théologie de la Divinité (No. 127B)).

 

Ils ne pèchent pas sans pénalité, et au cours des années, ils ont eu à payer, mais au XXème siècle, ils ont payé cher. Ils se sont débarrassés de la souveraineté des États-Unis, et puis l’ont ensuite sapée dans tous les pays à partir de l'Afrique du Sud, et ensuite jusqu’en Irlande et l'Écosse, ainsi qu’au reste du Commonwealth. Ils ont sapé leur propre force et unité. Leurs serments sont vides, et ils mentent, et alors Dieu est résolu à briser leurs colonnes aux Derniers Jours.

 

La religion de Samarie du culte du Péché (Sin) et de Baal va enfin être éradiquée du milieu d'eux et leurs prêtres seront exterminés. Le culte de la Déesse Mère adorée aveuglément par leurs femmes sera éradiqué.

 

Chapitre 10

1 Israël était une vigne féconde, qui rendait beaucoup de fruits. Plus ses fruits étaient abondants, plus il a multiplié les autels ; plus son pays était prospère, plus il a embelli les statues. 2 Leur cœur est partagé : ils vont en porter la peine. L’Éternel renversera leurs autels, détruira leurs statues. 3 Et bientôt ils diront : Nous n’avons point de roi, car nous n’avons pas craint l’Éternel ; et le roi, que pourrait-il faire pour nous ?

 4 Ils prononcent des paroles vaines, des serments faux, lorsqu’ils concluent une alliance : Aussi le châtiment germera, comme une plante vénéneuse dans les sillons des champs. 5 Les habitants de Samarie seront consternés au sujet des veaux de Beth-Aven ; le peuple mènera deuil sur l’idole, et ses prêtres trembleront pour elle, pour sa gloire, qui va disparaître du milieu d’eux. 6 Elle sera transportée en Assyrie, pour servir de présent au roi Jareb. La confusion saisira Éphraïm, et Israël aura honte de ses desseins. 7 C’en est fait de Samarie, de son roi, comme de l’écume à la surface des eaux. 8 Les hauts lieux de Beth-Aven, où Israël a péché, seront détruits ; l’épine et la ronce croîtront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes : Couvrez-nous ! Et aux collines : Tombez sur nous ! 9 Depuis les jours de Guibea tu as péché, Israël ! Là ils restèrent debout, la guerre contre les méchants ne les atteignit pas à Guibea. 10 Je les châtierai à mon gré, et des peuples s’assembleront contre eux, quand on les enchaînera pour leur double iniquité. 11 Éphraïm est une génisse dressée, et qui aime à fouler le grain, mais je m’approcherai de son beau cou ; j’attellerai Éphraïm, Juda labourera, Jacob hersera. 12 Semez selon la justice, moissonnez selon la miséricorde, défrichez-vous un champ nouveau ! Il est temps de chercher l’Éternel, jusqu’à ce qu’il vienne, et répande pour vous la justice. 13 Vous avez cultivé le mal, moissonné l’iniquité, mangé le fruit du mensonge ; car tu as eu confiance dans ta voie, dans le nombre de tes vaillants hommes. 14 Il s’élèvera un tumulte parmi ton peuple, et toutes tes forteresses seront détruites, comme fut détruite Schalman Beth-Arbel, au jour de la guerre, où la mère fut écrasée avec les enfants. 15 Voilà ce que vous attirera Béthel, à cause de votre extrême méchanceté, vienne l’aurore, et c’en est fait du roi d’Israël.

 

Objet du chapitre 10

La machine de guerre d'Israël échouera, et Juda doit labourer et Jacob herser pour lui-même. Éphraïm a été épargné dans les Grandes Guerres et au cours des siècles. Ainsi, aux Derniers Jours, ils sont tous mis au travail de la justice et ils doivent tous se repentir. Israël a labouré l’iniquité et a récolté l'injustice et a mangé du fruit de leurs mensonges.

 

Éphraïm et Juda seront punis ensemble.

 

Dieu a établi Israël comme le phare du monde, et d'Israël le Messie est né, et hors de l'Égypte Dieu a appelé Son fils. Christ a été envoyé en Égypte où il avait été une lumière dans Goshen à Héliopolis avant la mort d'Hérode du 1-13 Abib de l’année 4 AEC. Le Grand Prêtre ou Souverain Sacrificateur Onan IV avait construit l'autel là ca 160 AEC conformément à la prophétie d'Ésaïe 19:19. L'église a été établie par le Messie sous la direction de Dieu en l’année 27-30 EC et Juda a rejeté lui et l'église. Juda a péché, et en le rejetant les nations ont renforcé l’adoration des cultes du Soleil parmi et dans le Christianisme. Dès le 4ème siècle, les prêtres d'Attis à Rome se plaignaient que les “Chrétiens” là avaient volé toutes leurs doctrines.

 

En dépit de leurs péchés Dieu a aidé Éphraïm et Israël et leur a appris à marcher, et Il a protégé tout Israël, cependant, ils ne Le connaissaient pas. Ils revenaient sans cesse aux cultes assyro-babyloniens et aux Mystères égyptiens.

 

Chapitre 11

1 Quand Israël était jeune, je l’aimais, et j’appelai mon fils hors d’Égypte. 2 Mais ils se sont éloignés de ceux qui les appelaient ; ils ont sacrifié aux Baals, et offert de l’encens aux idoles. 3 C’est moi qui guidai les pas d’Éphraïm, le soutenant par ses bras ; et ils n’ont pas vu que je les guérissais. 4 Je les tirai avec des liens d’humanité, avec des cordages d’amour, je fus pour eux comme celui qui aurait relâché le joug près de leur bouche, et je leur présentai de la nourriture. 5 Ils ne retourneront pas au pays d’Égypte ; mais l’Assyrien sera leur roi, parce qu’ils ont refusé de revenir à moi. 6 L’épée fondra sur leurs villes, anéantira, dévorera leurs soutiens, à cause des desseins qu’ils ont eus. 7 Mon peuple est enclin à s’éloigner de moi ; on les rappelle vers le Très-Haut, mais aucun d’eux ne l’exalte. 8 Que ferai-je de toi, Éphraïm ? Dois-je te livrer, Israël ? Te traiterai-je comme Adma ? Te rendrai-je semblable à Tseboïm ? Mon cœur s’agite au dedans de moi, toutes mes compassions sont émues. 9 Je n’agirai pas selon mon ardente colère, je renonce à détruire Éphraïm ; car je suis Dieu, et non pas un homme, je suis le Saint au milieu de toi ; je ne viendrai pas avec colère. 10 Ils suivront l’Éternel, qui rugira comme un lion, car il rugira, et les enfants accourront de la mer. 11 Ils accourront de l’Égypte, comme un oiseau, et du pays d’Assyrie, comme une colombe. Et je les ferai habiter dans leurs maisons, dit l’Éternel. 12 Éphraïm m’entoure de mensonge, et la maison d’Israël de tromperie ; Juda est encore sans frein vis-à-vis de Dieu, vis-à-vis du Saint fidèle.

 

Objet du chapitre 11

Notez que Dieu a compassion d’Éphraïm et leurs fils accourront de l'Ouest qui est là où ils ont été envoyés. À cette époque, c’est seulement Juda qui n'a pas été complètement corrompu par les Cultes du Soleil, même si leurs kabbalistes les ont corrompus dans les ténébres de leurs Synagogues de Satan.

 

Dans ces Derniers Jours, ils multiplient le péché et la violence, et Juda sera puni aussi dans la masse de leur mensonge et tromperie. Éphraïm a cherché la richesse par le mensonge et leur richesse ne peut jamais l'emporter sur leur culpabilité et ni ne le peut celle de Juda.

 

Chapitre 12

1 Éphraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d’orient ; chaque jour il multiplie le mensonge et la violence ; il fait alliance avec l’Assyrie, et on porte de l’huile en Égypte. 2 L’Éternel est aussi en contestation avec Juda, et il punira Jacob pour sa conduite, il lui rendra selon ses œuvres. 3 Dans le sein maternel Jacob saisit son frère par le talon, et dans sa vigueur, il lutta avec Dieu. 4 Il lutta avec l’ange, et il fut vainqueur, il pleura, et lui adressa des supplications. Jacob l’avait trouvé à Béthel, et c’est là que Dieu nous a parlé. 5 L’Éternel est le Dieu des armées ; son nom est l’Éternel. 6 Et toi, reviens à ton Dieu, garde la piété et la justice, et espère toujours en ton Dieu. 7 Éphraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses, il aime à tromper. 8 Et Éphraïm dit : À la vérité, je me suis enrichi, j’ai acquis de la fortune ; mais c’est entièrement le produit de mon travail ; on ne trouvera chez moi aucune iniquité, rien qui soit un crime. 9 Et moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, dès le pays d’Égypte ; je te ferai encore habiter sous des tentes, comme aux jours de fêtes. 10 J’ai parlé aux prophètes, j’ai multiplié les visions, et par les prophètes j’ai proposé des paraboles. 11 Si Galaad n’est que néant, ils seront certainement anéantis. Ils sacrifient des bœufs dans Guilgal : Aussi leurs autels seront comme des monceaux de pierres sur les sillons des champs. 12 Jacob s’enfuit au pays d’Aram, Israël servit pour une femme, et pour une femme il garda les troupeaux. 13 Par un prophète l’Éternel fit monter Israël hors d’Égypte, et par un prophète Israël fut gardé. 14 Éphraïm a irrité l’Éternel amèrement : Son Seigneur rejettera sur lui le sang qu’il a répandu, il fera retomber sur lui la honte qui lui appartient.


Objet du chapitre 12

Aux Derniers Jours, Israël sera fait de telle sorte qu’il habitera dans des tentes comme dans les solennités, et les reproches d'Éphraïm seront retournés contre lui puisqu’il le mérite (cf. Zacharie 14:16-19).

 

Notez que c’est par les cultes du Soleil et des Mystères qu’Éphraim a engagé le péché et la culpabilité, et il a été tué à cause de cela. Les idoles d'or sont partout et leurs hommes adultes embrassent des idoles et adorent Baal et Ashtoreth dans le système du Dieu Lune Sin. Les temples sont disposés sous forme de Croix soleil et tous leurs symboles sont basés sur le culte du système de Baal.

 

Si vous dites que vous adorez le Christ, mais adorez le dimanche, et observez le festival du Soleil du soi-disant “Noël” et observez Easter/Pâques, le vendredi au dimanche à la Pleine Lune de l'Équinoxe et rejetez les Sabbats, les Nouvelles Lunes et les Fêtes de Dieu, vous n'êtes pas un Chrétien. Vous êtes un prêtre ou un dévot de Baal et d’Astarté ou Easter. Vos lieux de culte sont salis d’icônes de la Déesse et des soi-disant saints des systèmes païens se faisant passer pour des Chrétiens. En raison de cela votre nation est affaiblie par le péché et vous serez punis par le Dieu vivant.

 

Chapitre 13

1 Lorsqu’Éphraïm parlait, c’était une terreur : Il s’élevait en Israël. Mais il s’est rendu coupable par Baal, et il est mort. 2 Maintenant ils continuent à pécher, ils se font avec leur argent des images en fonte, des idoles de leur invention ; toutes sont l’œuvre des artisans. On dit à leur sujet : Que ceux qui sacrifient baisent les veaux ! 3 C’est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, comme la rosée qui bientôt se dissipe, comme la balle emportée par le vent hors de l’aire, comme la fumée qui sort d’une fenêtre. 4 Et moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, dès le pays d’Égypte. Tu ne connais d’autre Dieu que moi, et il n’y a de sauveur que moi. 5 Je t’ai connu dans le désert, dans une terre aride. 6 Ils se sont rassasiés dans leurs pâturages ; ils se sont rassasiés, et leur cœur s’est enflé ; c’est pourquoi ils m’ont oublié. 7 Je serai pour eux comme un lion ; comme une panthère, je les épierai sur la route. 8 Je les attaquerai, comme une ourse à qui l’on a enlevé ses petits, et je déchirerai l’enveloppe de leur cœur ; je les dévorerai, comme une lionne ; les bêtes des champs les mettront en pièces. 9 Ce qui cause ta ruine, Israël, c’est que tu as été contre moi, contre celui qui pouvait te secourir. 10 Où donc est ton roi ? Qu’il te délivre dans toutes tes villes ! Où sont tes juges, au sujet desquels tu disais : Donne-moi un roi et des princes ? 11 Je t’ai donné un roi dans ma colère, je te l’ôterai dans ma fureur. 12 L’iniquité d’Éphraïm est gardée, son péché est mis en réserve. 13 Les douleurs de celle qui enfante viendront pour lui ; c’est un enfant peu sage, qui, au terme voulu, ne sort pas du sein maternel. 14 Je les rachèterai de la puissance du séjour des morts, je les délivrerai de la mort. Ô mort, où est ta peste ? Séjour des morts, où est ta destruction ? Mais le repentir se dérobe à mes regards ! 15 Éphraïm a beau être fertile au milieu de ses frères, le vent d’orient viendra, le vent de l’Éternel s’élèvera du désert, desséchera ses sources, tarira ses fontaines. On pillera le trésor de tous les objets précieux. 16 Samarie sera punie, parce qu’elle s’est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont par l’épée ; leurs petits enfants seront écrasés, et l’on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.

 

Objet du chapitre 13

C’est dans le châtiment de Dieu que finalement Éphraïm sera confiné au repentir. Ils ont été retirés de Samarie, et envoyés à l'étranger, et pendant les 2745 ans, Dieu s’est occupé et s’occupera d’eux. L'histoire de leur reproche et de la restauration d'Israël continue à travers les Douze Prophètes dans chaque phase.

 

Dieu fait Sa demande à Israël à travers Osée dans ce dernier chapitre. Les alliances avec l'Assyrie ne les sauveront pas. Ils seront appelés par Dieu et se tourneront vers Lui. L'étendue de l’établissement sera montrée dans les prophètes qui suivent Amos et Osée. La séquence de la restauration des derniers jours et du système millénaire sont dévoilés avec chaque prophète et il n'y a aucune négociation ou compromis.

 

Chapitre 14

1 Israël, reviens à l’Éternel, ton Dieu, car tu es tombé par ton iniquité. 2 Apportez avec vous des paroles, et revenez à l’Éternel. Dites-lui : Pardonne toutes les iniquités, et reçois-nous favorablement ! Nous t’offrirons, au lieu de taureaux, l’hommage de nos lèvres. 3 L’Assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, et nous ne dirons plus à l’ouvrage de nos mains : Notre Dieu ! Car c’est auprès de toi que l’orphelin trouve compassion. 4 Je réparerai leur infidélité, j’aurai pour eux un amour sincère ; car ma colère s’est détournée d’eux. 5 Je serai comme la rosée pour Israël, il fleurira comme le lis, et il poussera des racines comme le Liban. 6 Ses rameaux s’étendront ; il aura la magnificence de l’olivier, et les parfums du Liban. 7 Ils reviendront s’asseoir à son ombre, ils redonneront la vie au froment, et ils fleuriront comme la vigne ; ils auront la renommée du vin du Liban. 8 Éphraïm, qu’ai-je à faire encore avec les idoles ? Je l’exaucerai, je le regarderai, je serai pour lui comme un cyprès verdoyant. C’est de moi que tu recevras ton fruit. 9 Que celui qui est sage prenne garde à ces choses ! Que celui qui est intelligent les comprenne ! Car les voies de l’Éternel sont droites ; les justes y marcheront, mais les rebelles y tomberont.

 

Objet du chapitre 14

Et ainsi également, Dieu appelle Israël et leur montre que leurs idoles sont un affront à Lui, et que tout ce qu'Il désire c’est l’adoration sincère de gens humbles, honnêtes et intègres.

 

**************

 

Notes de Bullinger sur Osée Chapitres 1-14 (pour la bible KJV) [disponible uniquement en anglais]

Chapter 1

Verse 1

the LORD. Heb. Jehovah. Ap. 4.

Hosea. Heb. Hoshe'a' = Salvation.

Beeri. Jewish tradition identifies Be'eri with Be'erah, of Reuben (1Ch 5:6). Christian tradition makes Hosea of Issachar. Both names are symbolical, like the other names in this hook. This clause not "evidently inserted by a later hand", as alleged.

Uzziah. See note on p. 1208.

Jeroboam: i.e. Jeroboam II, the last king hut one of the house of Jehu. See note on 2Ki 10:30; 14:23-29. This carries us hack to the first fourteen years of Uzziah's long reign. See notes on p. 1208, for the significance of Jeroboam's name here.

 

Verse 2

The beginning, &c. This may be understood not merely of Hosea's prophecies, but as referring to the fact that Hosea was the first (canonically) of fifteen prophets included in the Hebrew canon. See Ap. 77.

by = in, as in Num 12:6, 8. Hab 2:1. Zec 1:9, i.e. through.

a wife of whoredoms: i.e. a woman of the northern kingdom, and therefore regarded as an idolatress.

whoredoms = idolatries. The one term is used for the other by Fig. Metonymy (of the Subject), Ap. 6, because both were characterized by unfaithfulness; the former to a husband, and the latter to Jehovah, Who sustained that relation to Israel (Jer 31:32). Cp. 2Ki 9:22. 2Ch 21:13. Jer 3:2. Eze 16:17-35; Eze 20:30; 23:3, 7, 43. Nah 3:4. See 4:2, 12; 5:3, 4; 6:10; 7:4, &c.

and = and [beget].

children = offspring. Heb. yalad. The mother is symbolical of the kingdom, and the offspring of the people.

for the land, &c. Note this reason (1:4-9) above): which explains what is meant by, and gives the interpretation of, "whoredoms". Ref. to Pent. (Exo 34:16. Lev 17:7; 20:5. Num 15:39. Deu 31:16). Ap. 92.

land. Heb. 'eretz = earth. Put by Fig. Synecdoche (of the Whole), Ap. 6, for the land of Israel. Rendered "land" in 4:1. Cp. Joe 1:2, &c.

 

Verse 3

Gomer = completion (i.e. the filling up the measure of idolatry).

Diblaim = a double cake of figs, symbolical of sensual pleasure.

 

Verse 4

Jezreel. Note the Fig. Paronomasia (Ap. 6) between Israel (v. 1) and Jezreel (Heb. Yisra'el and Yizr! eel). The name is prophetic of coming judgment (see 1:5) and future mercy. Jezreel is a Homonym, having two meanings: (1) may GOD scatter (Jer 31:10); and (2) may GOD sow (Zec 10:9). These bind up the two prophetic announcements. Jezreel, the fruitful field, had been defiled with blood (2Ki 9:16, 25, 33; 10:11, 14), and Israel shall be scattered, and sown among the nations; but, when God's counsels are ripe, Israel shall be resown in their own land (See 2:22, 23).

a little while. See the fulfillment in 10:14.

will avenge = shall have visited.

blood = blood-guiltiness.

Jezreel. Here, it is used of the valley where the blood was shed.

the house of Jehu. Jehu had carried out the judgment of God on the house of Ahab, because it accorded with his own will; but he was guilty of murder, because it was not executed purely according to the will of God. He would have disobeyed if it had not served his own interest. This is seen from the fact that he practiced Jeroboam's idolatries, for which Ahab had been judged.

cause to cease, &c. This was fulfilled in 611 B.C. (Ap. 50.) See 2Ki 18:11.

 

Verse 5

at that day: i. e. the day of 2Ki 18:11.

bow. Put by Fig. Metonymy (of the Adjunct), Ap. 6, for the armies of Israel.

 

Verse 6

God. Supply "Jehovah" from the preceding verses.

Lo-ruhamah = not compassionated. Rendered "not beloved" in Rom 9:25, and "not having obtained mercy" in 1Pe 2:10. These latter are the Holy Spirit's Divine interpretation of His own prophecy.

take them away. Supply the Ellipsis, "take away [the kingdom which belongs] to them".

them. Heb. lahem = to them.

 

Verse 7

Judah. Verse 7 is not an "interpolation", but is a definite and distinctive contrast with the prophecy concerning Israel.

by the LORD their God = by (Jehovah their Elohim: i.e. the Messiah, or the angel of Jehovah. See 2Ki 19:35. But it looks forward to the future fulfillment, which will exhaust the prophecy in the destruction of Antichrist (Isa 11:4. 2Th 2:8, &c).

 

Verse 9

Lo-ammi = Not My people.

I will not be your God = I am not "I am" to you.

your = to you. Heb. lakem.

 

Verse 10

In the Hebrew text, ch. 2 commences here.

the number, &c. Ref. to Pent. (Gen 22:17; 32:12).

children = sons. Not fulfilled in any other People, now, but will yet be, in the future, of Israel.

as the sand, &c. Fig. Paroemia. Ap. 6. See note on Gun. 13:16.

cannot be measured, &c. Ref. to Pent. (Num 23:10).

it shall come to pass, &c. Verse 10 is not "in glaring contradiction" to 1:9, but it marks the contrast between the latter (and yet future state), and the past. See the Structure, p. 1209.

ye are not My People = No People of Mine are ye. Heb. Lo-'ammi 'attem. Quoted in Rom 9:25, not of the Gentiles, but as an illustration of what may be true in their case as it will be in Israel's. In 1Pe 2:10 the address is to the Diaspora: i. e. the "scattered strangers" of Israel, who are now afar off". Cp. Dan 9:7. Act 2:32.

the living GOD. Always used in contrast with false gods, which have no life. Cp. 1Th 1:9, &c.

 

Verse 11

be gathered together = be gathered out. See Isa 11:12, 13. Jer 3:18. Eze 37:16-24.

one head. Zerubbabel was only a typical anticipation, for under him only Judah returned. This refers to a future reunion (Jer 23:5, 6. Eze 34:23).

one. Heb. 'echad. See note on Deu 6:4.

the land. Supply the Ellipsis: "the land [of their dispersion ]. "

Jezreel. Here used in the sense: "GOD will sow". See note on 1:4; and Cp. 2:23. Referring to the day of Israel's restoration as being "life from the dead" (Rom 11:15). Cp. Jer 24:6; 31:28; 32:41. Amo 9:15.

 

Chapter 2

Verse 2

your mother. Gomer (1:3). The ten tribes personified by their royal capital.

her husband. Cp. Jer 31:32.

whoredoms . . . adulteries = idolatries. See note on 1:2.

between her breasts = her embraces.

 

Verse 3

Lest, &c. Verse 3 refers to Israel's earliest history.

her: i.e. her land, as shown by the words following. Cp. Eze 16:23-43.

in the day. See Ap. 18.

 

Verse 4

children = sons: i.e. the individual members of the nation collectively.

 

Verse 5

played the harlot: i.e. practiced idolatries. The silence as to details here is eloquent.

my lovers = my Baals, or lords. Cp. Jer 44:17, 18.

my, &c. Note the three pairs, including food, clothing, and luxuries. All are claimed as hers.

 

Verse 6

behold. Fig. Asterismos (Ap. 6) for emphasis.

hedge up, &c. Cp. Job 8:23; 19:8. Lam 3:7, 9.

thy way. Jehovah had spoken of Israel. Now He speaks to her.

make a wall = Heb. wall a (stone) wall. Fig. Polyptoton (Ap. 6) for emphasis = rear a stone wall.

 

Verse 7

follow after = eagerly follow after.

I will go, &c. Cp. 6:15. Luk 15:18.

first husband. Cp. Eze 16:8.

than. Supply the Ellipsis: "than [it is] now".

 

Verse 9

will I return. In judgment.

take away = take back. Cp. 2:3.

My wine, &c. They were all His, and from Him.

recover = rescue (Gen 31:16).

 

Verse 15

from thence: i.e. [when she cometh] from thence. Ref. to Pent. (Num 16:13, 14). Ap. 92.

the valley of Achor. Ref to Jos 7:26. Ap. 92. The events must have been written down at the time and preserved. See Ap. 47.

Achor = trouble. Cp. Jos 7:24-26.

door = entrance.

hope = expectation; no longer of trouble.

shall sing there. Ref. to Pent. (Exo 15:1). Ap. 92.

there. Where Jehovah allureth, and bringeth, and speaketh.

as in the days, &c. Cp. Jer 2:2. Eze 16:8, 22, 60.

when she came up. Ref. to Pent. (Exo 1:10; 12:38; 13:18, &c); and when Jehovah said "My son" (Exo 4:22). Ap. 92.

 

Verse 18

in that day. That yet future day of Israel's restoration.

make a covenant, &c. Cp. Job 5:23. Isa 11:6-9. Eze 34:25.

and. Note the Fig. Polysyndeton (Ap. 6) to emphasize each item.

and I will break. Cp. Psa 46:9. Isa 2:4. Zec 9:10.

make them to lie down safely. Ref. to Pent. (Lev 25:18, 19; 26:5, 6. Deu 12:10; 33:12, 28). Ap. 92.

 

Verse 21

I will hear. The restoration comes from, and begins with, Jehovah.

hear = answer, or respond to (Zec 8:12).

 

Verse 22

the earth. Note the Fig. Anadiplosis (Ap. 6), by which the word at the end of 2:21 is repeated at the beginning of 2:22.

Jezreel = the seed of GOD [which He will sow], as stated in 2:23.

 

Verse  23

I will sow her: i.e. the new Israel.

will have mercy, &c. = have pity; i.e. will [call her] Ruhamah.

her that had not obtained mercy = Lo-Ruhamah (Not pitied).

not My People = Lo-ammi.

Thou art My People = Ammi [art] thou.

they shall say = and he, he shall say, &c: i.e. the whole nation as one man. Cp. 1:11. Zec 13:9. Rom 9:26. 1Pe 2:10.

God. Heb. Elohim. Ap. 4.

 

Chapter 3

Verse 1

the Lord. Heb. Jehovah. Ap. 4.

Go yet = Go again. See notes on 1:2.

love. Not "take", as in 1:2, or love again.

a woman. Not "Gomer" (1:3) again, but another; hence we must believe that Gomer had died; and that this was a second marriage with its own special signification.

her friend : i.e. Hosea himself.

yet, &c. = though [she has become] an adulteress. Referring to Israel's present condition in this Dispensation (Ap. 12).

adulteress: i.e. an idolatress; and denotes only a woman of the northern tribes.

according, &c. This is the manifestation of Divine love.

children = sons.

look to other gods. Ref. to Pent. (Deu 31:18, 20).

flagons of wine = cakes of grapes.

 

Verse 2

fifteen pieces of silver = fifteen shekels (Ap. 51.) The price of the redemption of a slave.

homer. See Ap. 61.

 

Verse 3

abide . . . many days. See the signification in vv. 4:5. Cp. Jer 3:1, 2.

abide. Ref. to Pent. (Deu 21:13). Ap. 92. See the signification of the sign in vv. 4:5, and cp. Jer 31:1, 2. Heb. yashab = to dwell (sequestered). Same word as in Deu 21:13. Not the same word as in 11:6.

many days. In the case of the sign = a full month. The signification is seen now, in the present Dispensation.

man. Heb. 'ish. Ap. 14.

be. Supply ["do"]. The above Structure is according to the order of the words in the Hebrew text, not the A. V.

 

Verse 4

Israel. Not merely Judah, but the twelve tribes. Not "British" or any other "Israel".

many days. All the days of the present Dispensation; "many" implying length of time; "days" implying their limitation.

without. Note the Fig. Anaphora (Ap. 6), emphasizing each point, now fulfilled before our eyes.

without a king. Having rejected Messiah (Joh 19:15). This cannot therefore be interpreted now of any People which has a king.

and. Note the Fig. Polysyndeton strengthening the emphasis on each point.

prince = ruler. Heb. sar, as in 8:4.

sacrifice. Heb. zabach. Ap. 43. Includes all sacrifices where there is shedding of blood.

an image. Heb. mazzebah = any upright standing image. Cp. Exo 23:24; 34:13. Isa 19:19.

ephod. Put by Fig. Metonymy (of Adjunct), Ap. 6, for the priest or person who wears it. Ref. to Pent. (Exo 28:4-8). Ap. 92. This was the girdle of the breastplate which contained the "Urim and Thummim", the wearing of which pertained solely to the high priest. Cp. 1Sa 22:18; 23:9. Ezr 2:63; and Neh 7:65.

teraphim = idols of any kind. In 3:3, Jehovah says they shall not "play the harlot": and, now, for (since 426 B.C.) 2,300 years the truth of this has been seen. Ref. to Pent. (Gen 31:19, 34, 35).

 

Verse 5

Afterward, &c. This mark of time has not yet been reached. It corresponds with the "many days" of 3:4. See the Structure above ("4-. ").

return, &c.: i.e. return [to Jehovah]. See 5:15, and 6:1.

seek. Cp 5:6. Jer 60:4, 5.

God. Heb. Elohim. Ap. 4.

David. Cp. Jer 30:9. Eze 34:23, 24; 37:22, 24. Therefore David must rise again, as Abraham, Isaac, and Jacob must; and note the fact of Israel seeking David.

shall fear = shall rejoice in, as in Isa 60:6. Jer 33:9. Heb. pahad, a Homonym with another meaning (to fear, as in Deu 28:66. Job 23:15. See notes there).

goodness. Heb. tub, as in 14:2 ("graciously") = Gracious One: i. e. the Messiah. Ref. to Pent. (Exo 33:19). Ap. 92. See the notes on 8:3; 14:2.

in the latter days. Rabbi Kimchi (A.D. 1160-1235) and other celebrated Jewish commentators writing on Isa 2:2, hold that this expression always means "in the days of the Messiah". Cp. Jer 30:24. Eze 38:8, 16. Dan 2:28. Mic 4:1. Ref. to Pent. (Gen 49:1. Num 24:14. Deu 4:30; 31:29). Ap. 92.

 

Chapter 4

Verse 2

By swearing, &c. These are the evils which flow from a want of the knowledge of God. Cp. 4:6; 2:20. Rom 1:21. 1Jo 2:3, 4; 4:7, 8.

blood toucheth blood: or, murder follows murder; "blood" being put by Fig. Synecdoche (of Species), Ap. 6, for bloodshed.

 

Verse 5

fall = stumble.

in the day. Cp. Jer 6:4, 5 and 15:8.

destroy = lay prostrate.

thy mother: i.e. the whole nation is referred to, as is clear from vv. 4, 3, &o.; 2:3, 9, 12.

 

Verse 7

sinned. Heb. chata'. Ap. 44.

therefore will I change their glory into shame. The Sopherim confess (Ap. 33) that they altered thus the primitive Heb. text: which read "My glory have they changed into shame": i. e. they altered the verb hemiru (they have changed) to 'amir (I shall change); and, kebodi (My glory) to kebodam (their glory). This alteration was made from a mistaken reverence. It will be seen that the word "therefore" is not required.

 

Verse 8

eat up the sin = the sin-offering. Ref. to Pent. (Lev 6:30): i.e. those sin-offerings which should have been wholly burnt, and not eaten. See notes on Lev 6:26, 30. Ap. 92.

Set their heart = lift up their soul: i.e. desire. Heb. nephesh. Ap. 13.

iniquity = wrong-doing.

 

Verse 12

ask counsel = inquire of (habitually). Cp. Jer 2:27. Hab 2:19.

stocks = idols made of wood.

staff, &c. Referring to divination by rods.

spirit. Heb. ruach. Ap. 9. Cp. 5:4. Isa 44:20.

gone a whoring: i.e. gone away into idolatry. Cp. Eze 23:5.

from under = from under [the authority] of, &c, as Gomer had left Hosea. Cp. Num 5:19, 29. Eze 23:5.

 

Verse 14

daughters: who became Temple-women. See next verse.

themselves = [the men] themselves.

separated = secluded.

harlots. Heb. kedeshah = the Temple-women, consecrated to the unclean "worship" of the Canaanites, by which the foulest corruption became a holy duty. Ref. to Pent. Found only here and Gen 38:21, 22, and Deu 23:17. Ap. 92.

 

Verse 15

harlot = wanton. Not the same word as in 4:14, though the symbol is similar.

Judah. Cp. 1:7.

Gilgal. Jeroboam had erected an idolatrous temple there. See 9:15; 12:11. Amo 4:4; 5:5. Cp. Jdg 3:19. There, too, they had rejected Jehovah as king (1Sa 7:16; 10:8; 11:14, 15). See note on 9:15.

Beth-aven = house of naught. Put for Beth-el (= the house of GOD), now profaned by Jeroboam (1Ki 12:28-33; 1Ki 13:1. Amo 3:14). The prophecy fulfilled in Jer 48:13. See also 2Ki 10:29; 17:6-23. Amo 7:13.

nor swear, &c. Cp. Amo 8:14. Zep 1:5.

 

Verse 16

slideth back = hath been stubborn, restive, or intractable, refractory.

a lamb = a young ram of more than a year old.

in a large place = an uninclosed space: i.e. the lands of the heathen.

 

Verse 18

sour. Heb. turned, turned back, thrust aside as having turned bad.

Give ye. By the Fig. Metallage (Ap. 6) the fact of continual whoredom (or idolatrous worship) is changed to the new thought of the rulers loving to continually command, "Give ye [sacrifices]", with contempt for the sacrifices Jehovah commanded. See 8:13. Thus, the verse is not "untranslatable", as alleged.

 

Verse 19

wind, &c. = the spirit of whoredoms (v. 12) has bound itself up. Heb. ruach. Ap. 9.

in her wings = in her skirts (so as to impede her gait).

they shall be ashamed. Cp. Isa 1:29. Jer 2:26. This verse is not "in confusion", as alleged. These verses (16-19) are not "scraps", as alleged, but are closely connected with the context. They are required by the Structure "4:15-19" and "5:8-15" on p. 1213.

 

Chapter 5

Verse 1

Hear . . . O priests. This is a call to the priests and others, as 4:1-5 was also a call to Israel.

judgment is toward you = judgment is denounced upon you.

Mizpah. There were five places with this name: (1) Now Suf (Gen 31:49. Jdg 10:17; 11:11, 29, 34; 20:1, 3; 21:1, 6, 8). (2) In Moab (1Sa 22:3), not identified. (3) The land (or valley) of Moab, now el Bukei'a (Jos 11:3). (4) In Judah, not identified (Jos 15:38). (5) In Benjamin, not identified (Jos 18:26. Jdg 22:1-3; Jdg 21:1, 5, 8; 1Sa 7:5-16; 1Sa 10:17. 1Ki 15:22; 2Ki 25:23, 25; 2Ch 16:6. Neh 3:7, 15, 19. Jer 40:6-15; Jer 41:1-16, and in this passage, 5:1). Mizpah was a symbol of keeping apart, not of meeting again, as erroneously used to-day. Tabor is on the west of Jordan and not connected with Ephraim; but Tabor means a mound; so that the idolatrous altar may have been called Mizpah, while Tabor was the "mound" of Gen 31, both belonging to the same district. Hosea is said to have been buried at Mizpah.

 

Verse 5

the pride of Israel. An appellation of Jehovah = the excellency, or the glory of Israel. He in Whom Israel should have gloried; so again in 7:10. Cp. Amo 8:7, where it is "the Excellency of Jacob".

his: i.e. Ephraim's, or Israel's.

iniquity. Heb. 'avah. Ap. 44.

 

Verse 7

strange = apostates (who had become as foreigners). Heb. sur. See note on Pro 5:3.

children = sons.

a month. A short time will complete their dispossession. Shallum reigned just a month (2Ki 15:13).

 

Verse 8

cornet = horn.

Beth-aven. See note on 4:15.

after thee, &c. Apparently a war-cry = "[Look] behind thee, O Benjamin! "Cp. Jdg 5:14; 20:40.

 

Verse 11

oppressed and broken. Ref. to Pent. (Deu 28:33).

willingly = willfully.

walked after = followed (perseveringly).

the commandment. Note the Ellipsis: "the [idolatrous] commandment [of Jeroboam]" (1Ki 12:28. 2Ki 10:29-31). Cp. Mic 6:16. Aram., Sept., and Syr. read "falsehood". Vulg. reads "filthiness", reading zo in pl, for zav.

 

Verse 13

king Jareb. Professor Sayce (Higher Criticism and the Monuments, pp 416, 417) thinks "Jareb" may he the birth-name of the usurper Sargon II, the successor of Shalmaneser. Shalmaneser did not take Samaria, but his successor did, as stated in an inscription found in the palace which he built near Nineveh. This gets rid of several fanciful hypotheses as to the meaning of "Jareb" besides explaining an historical difficulty Cp. 10:6.

 

Verse 15

till they acknowledge their offence. Ref. to Pent. (Lev 26:40-42). National repentance is the condition of Israel's restoration.

Seek My face. Ref. to Pent. (Deu 4:29). Ap. 92.

seek Me early. This expression, though not found in the Pentateuch, occurs in Job 7:21; 8:5; 24:5. Psa 63:1; 78:34. Pro 1:28; 7:15; 8:17; 11:27; 13:24. Heb. rising up before dawn to seek. Not the same word as in the preceding clause. Supply the ellipsis after "early": "[they shall say] 'Come'", &c.

 

Chapter 6

Verse 1

let us return. These are the words of Israel in a yet future day, as already symbolized by the return of Gomer (3:2, 3), and foretold in 3:5. See the Structure, p. 1213). This is the acknowledgment referred to in 5:15. Deu 82:39.

the LORD. Heb. Jehovah. Ap. 4.

He will heal us. Cp. Jer 30:17.

 

Verse 2

After two days: i.e. two days after this national repentance. See 5:15, "till".

revive us = bring us back to life.

in = on.

live = live again in resurrection. Referring to the yet future resurrection of the new Israel (Eze 37), which will thus resemble the resurrection of Messiah (1Co 15:20).

in His sight. Heb. = before His face, as their sin had been (7:2).

 

Verse 5

Therefore have I hewed them, &c. = This is why I hewed them. Heb. idiom, by which the declaration that a thing should be done is spoken of the personal act of doing it. See note on Jer 1:18; and cp. Jer 1:10; 5:14.

by the prophets: i.e. declared by the prophets.

thy judgments are. A regrouping of the letters of the Hebrew word agrees with the Aram., Sept., and Syr., and reads "My judgment is". Verse 5 speaks of Jehovah's acts (see Structure, above). Ref. to Pent. (Deut.33:2). Ap. 92.

the light = light.

 

Verse 9

troops = gangs.

by consent = towards Sichem, as in Gen 37:14.

Sichem (like "Gilead", 6:8) was a city of priests (Jos 21:21).

commit lewdness: i.e. practice idolatry. Jeroboam built Shechem (now Nablous), and doubtless set up his calf-worship there (1Ki 12:25).

lewdness. Ref. to Pent. (Heb. zimmah, is a Levitical word, found in Lev 18:17; 19:29; 20:14, 14). Ap. 92.

 

Chapter 7

Verse 4

all = all of them (kings, princes, and People are idolaters). "All" is put by Fig. Synecdoche (of Genus), for the greater part.

adulterers: i.e. idolaters. See note on 1:2.

as = [hot] like.

ceaseth = leaves off.

raising = stoking it.

after he hath kneaded, &c. = from [the time of] kneading the dough until it is ready for the fire. Then he heats the oven to stop the fermentation. Even so these idolaters. See note on "baker", 7:6.

 

Verse 5

In the day of our king. See 2Ki 15:10.

day. Perhaps = [feast] day.

him. Supply "themselves" instead of "him".

sick, &c. Sick with the heat of wine.

wine. Heb. yayin. Ap. 27.

 

Verse 6

they, &c. Like the baker in 7:4.

their baker sleepeth = their anger smoketh: reading ye'shan 'apphem instead of yashen 'ophehem. Owing to the similarity in pronunciation and in the ancient form of Ayin (') and Aleph ('). these letters were interchanged. The Massorah contains lists of words where Aleph (= ') stands for Ayin (= ') and vice versa (see Ginsburg's Massorah, letter, vol. i, p. 57, 514; and letter, vol. ii, p. 390, 352, 360, &c). See notes on Isa 49:7. Amo 6:8. Zep 3:1, &c. The Aram, and Syr. preserve the reading of the primitive text: "their anger smoketh all night" (like the "oven" in 7:4).

it: i.e. the oven.

 

Verse 7

all their kings, &c. Cp. 8:4. Of the two houses of Omri and Jehu: Nadab, Zimri, Tibni, Jehoram, Zachariah, Shallum, Pekahiah, and Pekah were all slain by their successors, or others.

there is. Some codices, with two early printed editions (one Rabbinic in margin), read "and there".

 

Verse 14

they have not cried. Cp. Job 35:9, 10. Psa 78:36. Jer 3:10. Zec 7:5.

with their heart. They cried with their voice.

assemble themselves. In their idol temples.

wine = new wine. Heb. tirosh. Ap. 27. Not the same word as in 7:5.

rebel against = apostatized from.

 

Chapter 8

Israel Reaps the Whirlwind

Verse 1

Set the trumpet, &c. See 5:8. Cp. Isa 58:1.

He shall come. Supply the Ellipsis (Ap. 6) thus: "[It (i.e. the threatened judgment)] is coming", &c. Ref. to Pent. (Deu 28:49). Ap. 92.

as. This is not merely comparison but assertion: i.e. swiftly. It is not the eagle that comes against the Temple. Cp. Jer 4:13. Hab 1:8.

the Lord. Heb. Jehovah. Ap. 4.

transgressed. Heb. 'abar. Ap. 44. Same word as in 6:7; not the same as in 7:13; 14:9.

My covenant . . . My law. Ref. to Pent. (Deu 4:13), where a like Alternation is found. Ap. 92.

trespassed. Heb. pasha'. Ap. 44 Israel shall cry, &c. Render: "to Me will they cry: 'My God, ' we know Thee: Israel [knoweth Thee]".

God. Heb. Elohim. Ap. 4.

we know Thee. Cp. Mat 7:22. Joh 8:54, 55. Isa 29:13 (Mat 15:8).

 

Verse 3

the thing that is good = the Gracious One. Cp. 3:5; 14:2.

 

Verse 4

they have set up kings. Cp. 7:7. See 2Ki 15:13, 17, 27 (Shallum, Menahem, Pekah).

made princes = caused [men]to bear rule. Heb. sarar = to bear rule. See note on 12:3.

knew = acknowledged.

idols = elaborate idols.

of their silver, &c. Cp. 2:8; 13:2.

they = he. The nation spoken of as one man. But the Aram., Sept., and Syr. read "they", with the A. V.

 

Verse 5

Thy calf, &c. Render: "He [Jehovah] hath rejected thy calf, O Samaria".

Samaria. The capital is put by Fig. Synecdoche (of the Part), Ap. 6, for the whole nation.

attain. Note the Ellipsis of the infinitive. Supply: "[be able to] attain", &c.

 

Verse 6

For from Israel, &c. Render: "For from Israel! (i.e. from Israel, of all people) [doth this conduct proceed! and he! (i. e., and that calf, what is it)]? A craftsman made him, so no God is he".

be = become.

pieces = fragments, or splinters. Heb. shebabim. Occurs only here.

 

Verse 7

wind. Heb. ruach. Ap. 9.

the bud . . . meal. Note the Fig. Paronomasia (Ap. 6), for emphasis. Heb. zemach . . . kemach. It may be Englished: "the flower will yield no flour".

strangers = outsiders. Cp. 7:9.

 

Verse 8

Israel is swallowed up. See 2Ki 17:6.

gentiles = nations.

as a vessel. Cp. Jer 22:28; 48:38.

 

Verse 9

gone up. Cp. 5:13; 7:11.

a = [as] a. wild ass. Cp. Isa 1:3.

hired lovers = paid the love-fee. Comparing idolatry to whoredom. Cp. Eze 16:33, 34; and see 2Ch 28:20, 21.

 

Verse 10

hired = hired [lovers].

gather = gather [against].

them: i. e. the nations (Israel's lovers).

sorrow = be in woe.

a little = in a little time, speedily; as in Hag 2:6. The Hebrew accents indicate that we should render "and, ere long, they will be writhing under the burden": king [will be writhing], princes [will be writhing].

the burden of the: i.e. the tribute [laid on them].

king of princes = king and princes. Cp. Isa 10:8. 11

made many = multiplied. Cp. 12:10.

be unto him = have become to him.

sin. The same word, but here put by Fig. Metonymy (of Effect), Ap. 6, for the judgments caused by the sin.

 

Verse 12

I have written. Not Moses: he was only the pen. It was God who "spoke by the prophets" (Heb 1:1); by His Son (Joh 7:16; 8:28, 46, 47; 12:49; 14:10, 24; 17:8); by His Spirit (Joh 16:13. Cp. Heb 2:4); and by Paul, "the prisoner of Jesus Christ" (cp. 2Ti 1:8). Note the ref. to Pent. (Exo 17:14; 24:4, 7; 34:27. Num 33:1, 2. Deu 4:6-8, &c.) See Ap. 47 and Ap. 92.

great = weighty. Cp. Mat 23:23. Heb. text reads ribbo = myriad; but rnarg. reads rubbey = multitudes, or manifold, with Sept., Syr., and Vulg. My law. Not Moses's law.

counted = accounted.

as a strange thing = as something alien or foreign, as modern critics do to-day. This verse necessitates the accessibility of the law in a written form, and gives more than a clue to the date of the Pentateuch. See Ap. 47.

 

Verse 13

They sacrifice flesh, &c. See note on Jer 7:21-23. Zec 7:6.

offerings = sacrificial gifts. Heb. habhabim. Occurs only here.

eat it = that they may eat it [as common food].

but. One school of Massorites read this "but" in the text. Cp. 5:6, and 9:4. Jer 14:10, 12.

now, &c. Cp. 9:9. Amo 8:7.

they shall return to Egypt. Ref to Pent. (Deu 28:68). Ap. 92. Cp. 2:15; 9:3, 6; 11:5. Sept. reads "they have returned", &c.

 

Verse 14

forgotten His Maker. Ref to Pent. (Deu 32:18).

buildeth temples. Cp. 1Ki 12:31, and 2Ch 24:7 with 2Ch 23:17.

fenced cities = fortified cities. See 2Ch 26:9, 10.

his cities. See 2Ki 18:13, i.e. Judah's.

the palaces thereof = her citadels, the fem. suffix agreeing with "cities", which is fem. in Heb Modern critics regard this verse as "a later addition, perhaps borrowed from Amos", because "palaces or idol temples are not referred to by Hosea"!

 

Chapter 9

Ephraim Punished

Verse 1

people = peoples.

gone a whoring: i.e. gone into idolatry. See note on 1:2.

a reward = a love-fee. Ref. to Pent. (Deu 23:18, "hire"). Ap. 92.

 

Verse 2

floor = threshing-floor.

winepress = wine fat. Heb. yekeb, the wine receptacle; not gath, the winepress. See note on Isa 5:2.

new wine. Heb. tirosh. Ap. 27. Not same as 9:4.

her. A special various reading called Sevir (Ap. 34), with some codices, one early printed edition, Aram., Sept., Syr., and Vulg., give "them"; some give "with her" in marg.

 

Verse 4

wine. Heb. yayin. Ap. 27. Not same as in 9:2.

bread. Put by Fig. Synecdoche (of Species), Ap. 6, for all kinds of food.

of mourners. Ref. to Pent. (Deu 26:14. Num 19:14). Ap. 92. Heb. 'aven. A Homonym. See note on "Benjamin", Gen 35:18.

 

Verse 6

because of = from.

Egypt = [yet] Egypt. Cp. 7:16.

shall gather them up = shall rake them out [for manure, or for burning]; not for burial in their own land; this would be 'asaph. But here it is kabaz. (Jer 8:2. Eze 29:5.)

Memphis. The capital of Lower Egypt (near Cairo). Now Mitrahumy; also called Noph.

tabernacles = tents. Heb. 'ohel (Ap. 40.); "tents" being put by Fig. Metonymy (of Adjunct), Ap. 6, for the place where their tents were pitched.

 

Verse 7

The days of visitation are come. Ref. to Pent. (Exo 32:34). Ap. 92. Cp. Luk 19:44; 21:22.

recompence = retribution.

know [it] = discover [her wickedness, when she said].

spiritual man = man of the Spirit: i.e. God's prophet, who is defined as a man in whom the Spirit of God was.

for the multitude, &c. = for great is thine iniquity, great is thine enmity.

iniquity = distortion. Heb. 'avah. Ap. 44.

hatred = provocation.

 

Verse 8

The watchman. Note the series of contrasts, what Ephraim had been, and what Ephraim had now become, which commences here; with remarks following each. See v. 10 and v. 13; 10:1, 9; 11:1; 13:1.

watchman. Used of a true prophet in Isa 21:6-11. Jer 6:17; 31:6. Eze 3:17; 33:7.

was. Render: "Ephraim [was so], e. g. in Joshua's days.

my God: i.e. Hosea's God.

but = [but now].

the prophet: i.e. Ephraim.

is = is become.

his God. In contrast with Hosea's God.

 

Verse 9

the days of Gibeah. See 10:9. This implies a common knowledge of the history of Jdg 19:15, &c.

therefore. Some codices, with three early printed editions (one Rabbinic, marg), read "now will He", &c.

He: i.e. Jehovah. Ap. 4. He will visit. Some codices read "that He may visit". Cp. 8:13.

 

Verse 10

I found, &c. Another contrast. See 9:8.

they went, &c. Ref. to Pent. (Num 25:3). The history was well known, or this reference to it would be useless. Ap. 92.

Baal-peor. Ref. to Pent. (Num 25:3. Deu 4:3). Elsewhere only in Psa 106:28. Cp. Jos 22:17.

that shame = that shameful thing: the 'Asherah and its worship. See Ap. 42.

their, &c. Supply the Ellipsis, and render: "became an abomination like their paramour".

 

Verse 11

from the birth, &c. = no birth, none with child, no conception.

conception. This particular word herayon occurs only here, and Rth 4:13. A similar word (Heb. haron) in Gen 3:16.

 

Verse 12

Though they bring up, &c Not "inappropriate after 9:11", but is part of the contrast commenced there.

children = sons.

will I bereave them. Ref to Pent. (Lev 26:22. Deu 28:41, 62).

when I depart from them = when I take command from them. Heb. sur, as in 8:4, and 12:3 (see notes there). Not the same word as "withdraw" in 5:6, which is halaz.

 

Verse 13

as I saw Tyrus. Another contrast. See note on 9:8. The verse does not "defy explanation".

as = according as.

Tyrus. See Isa 23. Eze 26-28.

 

Verse 15

wickedness. Heb. ra'a'. Ap. 44.

Gilgal. Cp. 4:15; 12:11. The place where Jehovah was rejected, and man's king set up; and where, on account of his impatience and disobedience Saul got his first message of his rejection (1Sa 13:4-15), and his second (1Sa 15:12-33). See note on 4:15.

I hated them = have I come to hate them.

for the wickedness, &c. Cp. 1:6.

their princes are revolters. Note the Fig. Paronomasia (Ap. 6), for emphasis. Heb. sareyhem. sorerim. It may be Englished by "their rulers are unruly". Cp. Isa 1:23, where the same words are used.

 

Verse 17

they shall be wanderers, &c. Ref. to Pent. (Deu 28:64, 65).

 

Chapter 10

Retribution for Israel's Sin

Verse 1

an empty vine = a productive or luxurious vine. Heb. a vine emptying or yielding its fruit. See notes on Jdg 9:8-13. Heb. gephen. Always fem. except here and 2Ki 4:39. Here because it refers to Israel: i.e. to the people.

fruit. Note the Fig Polyptoton (Ap. 6) in the varying inflections of the words, "fruit", "multiply", and "good"; and the Fig. Synonymia in "altars" and "images"; all to increase the emphasis of the contrast. See note on 9:8 ("watchman").

unto himself = like himself: i.e. not for Me.

according to. Note the Fig. Anaphora (Ap. 6).

multitude . . . increased. The same word. images = pillars: i.e. 'Asherahs (Ap. 42). Heb. mazzebah = upright (erect) pillars.

 

Verse 2

Their heart is divided. Cp. 1Ki 18:21. 2Ki 17:32, 33, 41.

found faulty = held guilty. Referring back to 9:17.

he shall, &c. Ref. to Pent. (Exo 23:24; 34:13. Deu 7:5; 12:3).

 

Verse 3  

do to us: do for us, or, profit us.

 

Verse 4

hemlock = poppy. Ref. to Pent. (Deu 29:18; 32:32, 33). Ap. 92. Elsewhere only in Job, Psalms, Jeremiah, and Amo 5:7; 6:12.

in the furrows. Some codices, with four early printed editions (one Rabbinic, marg.), read "all the furrows"

 

Verse 5

Samaria. See 10:7; 7:1; 8:5, 6; 13:16.

Beth-aven. See note on 4:15.

priests. Heb. kemarim = priests of Baal, or black ones, from kamar = to be black, from the black dress (or cassocks) worn by them. Occurs only here and 2Ki 23:5. Zep 1:4.

rejoiced = leap, or exult. Cp. 1Ki 18:26.

glory . . . departed. Ref. to the history (1Sa 4:21, 22).

 

Verse 6

king Jareb. See note on 5:13.

counsel: i.e. the policy of Jeroboam.

 

Verse 7   as the foam, &c. = on the face of the waters. Ref to Pent. (Gen 1:2; 7:18). Ap. 92.

 

Verse 8

sin. Heb. chata. Ap. 44. Put by Fig. Metonymy (of Adjunct), Ap. 6, for the idols associated with it. Cp. Deu 9:21. 1Ki 12:30.

the thorn and the thistle. Ref to Pent. (Gen 3:18). This combination of words occurs only in these two places. "Thorns" is found in Exo 22:6, &c.; "thistles", Heb. darda, only here, and Gen 3:18. Cp. 9:6.

mountains. Such was Beth-el in the hill country of Ephraim (Jdg 4:5). Contrast Gen 49:2, 6.

 

Verse 9

from: or, beyond. the days of Gibeah. See 9:9 and Jdg 19 and 20. Note the Article.

there they stood. In battle array.

children = sons.

iniquity. Heb. 'alvah. Occurs only here, from Heb. 'avah. Ap. 44.

did not overtake them. Supply the Ellipsis: [and shall ye escape? ].

 

Verse 10

It is in My desire, &c. = I am resolved to. Ref. to Pent. (Deu 28:63).

people = peoples

when they shall bind = they being joined (or yoked) [in cohabitation. Put for idolatries] together in committing idolatry.

two furrows. Put by Fig. Metonymy (of Adjunct), for being yoked together as oxen in committing the same sins of idolatry. See the interpretation in vv. 11-13.

 

Verse 11

And Ephraim = i.e. the land of Ephraim. Here is the contrast. See note on "watchman", 9:8.

an heifer. Cp. Jer 50:11. Mic 4:13.

passed over upon = put a yoke upon.

Jacob. Put here by Fig Metonymy (of Adjunct), Ap. 6, for Ephraim.

 

Verse 12

to seek the LORD. Ref to Pent. (Deu 4:29). Ap. 92.

rain righteousness, &c. Ref. to Pent. (Deu 32:2).

 

Verse 13

Ye have plowed = Ye have sown. Heb, harashtem. Occurs, with this spelling, only here and Jdg 14:18. The Massorah (Ap. 30 and Ap. 93) places it in an alphabetical list of words, occurring twice, with two different meanings (see Ginsburg's Massorah, vol. i, p. 498). It is therefore a Homonym with one meaning: ye have plowed (Jdg 14:18); and another, ye have sown (10:13).

wickedness = lawlessness. Heb. rasha'. Ap. 44.

trust = confide. Heb. batah. Ap. 69.

way. Sept. reads "chariots". This corresponds with the next clause.

 

Verse 14

Shalman. Sayce thinks he is Salamanu, king of Moab, a tributary of Tiglath-Pileser III (Cp. 1:1); therefore a contemporary of Hosea.

Beth-arbel. Heb. Beth-'arbeel = house of the ambush of GOD (Heb. El. Ap. 4. IV). Heb. marg. reads Beth-'arbel, so as to disguise the name El and avoid the supposed offensive expression.

the mother, &c. Cp. 13:16.

 

Verse 15

your great wickedness. Heb. "evil of your evil". Note the Fig. Polyptoton (Ap. 6), Heb. ra'a'.

in a morning. Some codices, with two early printed editions (one Rabbinic, marg.), read "like the dawn".

shall the king of Israel. Cp. 10:7, The king referred to may be Hoshea.

 

Chapter 11

God Yearns over His People

Verse 1

I loved him. Cp. Jer 2:2. Mal 1:2.

called My son, &c. = called to My son. Ref. to Pent. (Exo 4:22, 23). Ap. 92. Quoted in Mat 2:15.

 

Verse 2

they. The callers: i.e. the prophets, &c. who called to them.

them. The Sept. and Syr. read "Me".

they. Israel.

sacrificed = kept sacrificing. Cp. 2:13; 13:2. 2Ki 17:16.

 

Verse 3

I taught, &c. Ref. to Pent. (Deu 1:31; 32:10, 11, 12). Cp. Isa 46:3.

go = walk. See Act 13:18 marg.

taking = I used to take.

I healed them. Ref. to Pent. (Exo 15:26).

 

Verse 4

I drew = I would draw.

man. Heb. 'adam. Ap. 14.

take off = lift up, or loosen: viz. the straps which hind the yoke to the neck.

I laid meat = holding out [food] to him I let him eat.

 

Verse 5

not. Connect this with 11:4, for he is to return to Assyria (8:13; 9:3).

shall be = he [became].

 

Verse 6  

branches. Put by Fig. Metonymy (of Subject), Ap. 6, for "sons", as being the progeny and defenders.

 

Verse 7

bent to backsliding. Cp. 4:16.

though they called them, &c. = though they call upon the Most High.

Most High. Heb. 'al.

none at all would exalt Him = He shall not altogether lift them up.

 

Verse 8

How . . . ? Figs. Erotesis and Pathopoeia. Ap. 6.

Admah . . . Zeboim. Ref. to Pent. (Gen 10:19; 14:2, 8. Deu 29:23). Ap. 92. These places are not mentioned elsewhere.

repentings = compassions.

 

Verse 9

I am GOD, and not man. Figure of speech Pleonasm ( App-6 ): put both ways for emphasis. Reference to Pentateuch (Numbers 23:19 ). Compare Isaiah 55:8 , Isaiah 55:9 . Malachi 3:6 .

GOD. Hebrew. 'El. App-4 .

man. Hebrew. 'ish . App-14 .

in the midst = [will not come] into the midst. Reference to Pentateuch (Exodus 33:5 ). App-92 .

enter into = come against: i.e. as an enemy. The verse is not "nonsense", as alleged. The reference is to Hosea 11:8 .

the city: i.e. as I came against Sodom and Gomorrah.

 

Verse 10

walk after = return to. The Structure (p. 1215) shows that verses: Hosea 11:10 , Hosea 11:11 are not an "exilic insertion".

the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4 .

He shall roar = [when] He shall summon them with a lion's roar.

children = sons [of Israel].

tremble = come, or hasten, trembling.

from the west. Compare Zechariah 8:7 .

 

Verse 11  

in their houses. Cp. Eze 28:25, 26; 37:21, 25.

 

Verse 12

Ephraim compasseth Me, &c. The Structure (p. 1221) shows the change of subject in 11:12 12:8, which is "incorrigibility". The chapters are badly divided here.

with deceit. See Isa 29:13. Eze 33:31. Mat 15:8, 9. Mar 7:6, 7.

Judah yet ruleth, &c. Cp. 2Ch 13:10-12.

with the saints = with the Holy One. Heb. pl.; so used elsewhere. Cp. Jos 24:19. Pro 30:3.

 

Chapter 12

Ephraim Reminded

Verse 1

feedeth on wind. Cp. 8:7.

wind. Heb. ruach. Ap. 9.

followeth after = pursueth.

daily = all the day long

desolation = violence.

make a covenant, &c. Cp. 5:13; 7:11.

oil is carried, &c. As a present, to obtain favour and help. Cp. 5:13. Isa 30:2-7; Isa 57:9. See 2Ki 17:4.

 

Verse 2

The LORD. Heb. Jehovah. Ap. 4.

punish = visit upon.

Jacob. Put by Fig. Metonymy (of Adjunct), Ap. 6, for Israel, especially the natural seed.

according. Some codices, with two early printed editions (one Rabbinic, marg.), Aram., Sept., Syr., and Vulg., read "and according".

recompense = requite, or repay.

 

Verse 3

He took his brother. Ref. to Pent. (Gen 25:26).

took . . . by the heel. Heb. 'akab. Hence his name Jacob.

his brother = his very own brother (with 'eth).

by his strength = in his manhood: i.e. another example, later in life, but of a similar nature.

had power with = contended with (Oxford Gesenius, p. 40). Heb. Sarah. (Hence his name Israel). The event is referred to only here, and Gen 32:28. See note there.

God. Heb. Elohim.(with 'eth) = God Himself. Ap. 4.

 

Verse 4

the Angel. Defined in 12:5.

prevailed = He (the Angel) overcame him (Jacob). See notes on Gen 32:28. Hence the change of Jacob's name to "Israel" = God commands.

he wept: i.e. Jacob. This is the Fig. Hysteresis (Ap. 6), by which former histories are supplemented by later Divine inspiration.

He found him: i.e. God found Jacob in Beth-el. Ref. to Pent. (Gen 28:17, 19). Note the implied contrast, Beth-el being now the seat of idolatry.

He spake = Jehovah spake. See next verse.

with us. Aquila, Symmachus, Theodotion, and Syr. read "with him".

 

Verse 5

Even, &c. Render: "and Jehovah [is] God (Elohim) of the Hosts; Jehovah [is] His memorial [Name]. "This is for strong confirmation.

memorial. Ref. to Pent. (Exo 3:15). Ap. 92.

 

Verse 6

Therefore, &c. Cp. 14:1.

mercy = lovingkindness, or grace.

wait on thy God = wait for thy God. Ref to Pent. (Gen 49:18). Cp. Psa 37:7. Isa 25:9; 26:8; 33:2. Mar 15:43. Luk 2:25; 23:51.

 

Verse 7

He is a merchant. Supply the Ellipsis (Ap. 6): [He, Ephraim, is] a merchant. This is the first of two provocations. See the Structure above; and Cp. 12:14.

the balances of deceit = unjust balances. Ref. to Pent. (Lev 19:36).

he loveth to oppress. Money was obtained by oppression. Ref. to Pent. (Lev 6:2; 19:13). Ap. 92.

oppress = defraud.

 

Verse 8

labours = toils.

iniquity = perversity. Heb. 'avah. Ap. 44. Not the same word as in 12:11.

that were = which [is].

 

Verse 9

And I, &c. These verses (9, 10) correspond with 12:14, and give the cause of the provocation. There is an evident Ellipsis, which may be thus supplied: "And [thou forgettest that] I, Jehovah thy Elohim from the land of Egypt, [that I have promised that] I will yet make thee to dwell in tents as in the Feast of Tabernacles".

dwell in tabernacles. This is again promised in Zec 14:16.

tabernacles. Since the days of Neh 8:17, the feast is called 'ohalim (Ap. 40.), as here, instead of sukkoth, booths. Nehemiah's remark is superfluous unless the laws were ancient.

as in the days, &c. Ref to Pent. (Lev 23:42, 43). Ap. 92.

 

Verse 10  

spoken by the prophets. Cp. 2Ki 17:13. Heb 1:1. 2Pe 1:21.

 

Verse 11

Is there iniquity = [Surely Gilead is] iniquity: supplying the Ellipsis (Ap. 6) from the next clause.

iniquity. Heb. 'avert. Ap. 44. Not the same word as 12:8.

Gilead . . . Gilgal . . . heaps. Heap of testimony . . . heap of heaps . . . heaps. Note the Fig. Paronomasia (Ap. 6). Heb. Gil'ad . . . Gilgal . . gallim.

12:12

fled . . . Syria. Ref to Pent. (Gen 28:5. Deu 26:5). Ap. 92.

Syria. Ref. to Pent. (Deu 26:5).

Israel served, &c. Ref. to Pent. (Gen 29:18).

kept sheep. Ref. to Pent. (Gen 30:31, the same Heb. word, shamar). We may supply the connecting thought: "[yet in after days] Israel was brought out of Egypt . . . and preserved [in the wilderness]".

 

Verse 13

by a prophet: i.e. Moses. Ref. to Pent. (Exo 12:50, 51; 13:3. Num 12:6-8. Ap. 92. Cp. Deu 18:15). preserved = kept, as in 12:12.

 

Verse 14

Ephraim. As represented by Jeroboam (1Ki 12:25, 13:5), and Hoshea (2Ki 17:11-23).

He = God.

blood. Put by Fig. Metonymy (of Effect), Ap. 6, for blood-guiltiness.

his reproach. Ref. to Pent. (Deu 28:37).

LORD. Heb. 'Adonim. Ap. 4.

 

Chapter 13

Ephraim's Idolatry

Verse 1

spake trembling = spake (authoritatively) [there was] attention; as in Joshua's clays (Jos 4:14). Cp. Job 29:21-25.

trembling = panic. Heb. retheth. Occurs only here. Similar to retet, which occurs only in Jer 49:24 ("fear").

exalted himself: carried weight, or was exalted.

offended = trespassed. Heb. 'asham. Ap. 44.

in Baal = with Baal: i.e. with the idolatrous worship of Baal, in Ahab's days.

 

Verse 2

understanding = notion.

of them = to them: i.e. to the People.

kiss the calves. Kissing was fundamental in all heathen idolatry. It is the root of the Latin ad-orare = to [bring something to] the mouth. "A pure lip" (Zep 3:9) implies more than language.

 

Verse 3

dew. Heb. tal = the night mist. See note on "Zion", Psa 133:3.

the = a.

floor = threshing floor.

chimney = window, or opening. No word for chimney in Heb.

 

Verse 4

Yet I, &c. Supply the connecting thought: "[Ye worship these calves], yet I, even I". &c. Cp. 12:9. Isa 43:11.

the LORD. Heb. Jehovah. Ap. 4.

God. Heb. Elohim. Ap. 4.

from the land of Egypt. Supply the Ellipsis (Ap. 6); "[Who brought thee out] from", &c. Ref. to Pent. (Exo 20:2, 3).

shalt know no: i.e. didst not, or oughtest not to know.

there is no saviour, &c. Cp. Isa 43:11; 45:21. Supply: "no saviour [was there] beside Me". Cp. Act 4:12.

 

Verse 5

I did know thee, &c. Ref. to Pent. (Deu 2:7; 8:15; 32:10). Cp. Amo 3:2. The Sept. reads "I shepherded, or was shepherd to thee", reading re ithika instead of yeda tika: i.e. (Resh = R) for (Daleth = D).

the land of great drought. Cp. Deu 8:15.

 

Verse 6

According to their pasture, &c.: i.e. the more I fed them, the more they kicked against Me.

they were filled. Note the Fig. Anadiplosis (Ap. 6), repeated for emphasis.

have they forgotten Me. Ref. to Pent. (Deu 8:12-14; Deu 32:15).

 

Verse 7

as a lion. Ap. 92. Cp. 5:14.

as a leopard. Cp. Jer 5:6

by the way. Some codices, with three early printed editions, Sept., Syr., and Vulg., read "on the way of Assyria".

will I observe = shall I watch, or lurk.

 

Verse 8

caul = enclosure (i.e. the pericardium).

the wild beast shall tear them. Ref. to Pent. (Lev 26:22).

 

Verse 9

thou hast destroyed thyself = the destruction [which thou art suffering] is all thine own. Ref to Pent. (Deu 32:5. Heb. shahath, same word as "corrupted"). Ap. 92.

but in Me, &c. = for I am thy [true] help.

 

Verse 10

I will be thy king = Where is thy king? Heb. 'ehi = where, as in 13:14 twice; 'ehi is separated from the following word "king" by the accent zakeph, and connected with 'epho' = now. It therefore means "Where now is thy king? (Hoshea)": the answer being "in prison" (see 2Ki 17:4).

where is any other that may save thee . . . ? = to save thee, or that he may save thee.

 

Verse 11

I gave thee, &c. Ref. to 1Sa 8:7; 10:19; 15:22, 23; 16:1. Cp. 10:3. Gr.lit. "I give . . . and take him away", referring to a continued act, the violent deaths of Israel's then recent kings: Zachariah murdered by Shallum; Shallum by Menahem; Pekahiah by Pekah; and Pekah by Hoshea, who was now a prisoner in Assyria.

 

Verse 12

iniquity = perversity. Heb. avah. Ap. 44.

bound up = tied up, as in a bag. Ref. to Pent. (Deu 32:32, 35). Ap. 92.

hid = reserved.

 

 

Verse 13

shall come, &c. Isa 13:8. Jer 30:6. Mat 24:8.

an unwise son. Note the Fig. Meiosis (Ap. 6), for emphasis, meaning a most foolish son.

stay long = linger.

in the place, &c.: i.e. in the act of being born. Cp, 2Ki 19:3.

children = sons.

 

Verse 14

ransom = redeem (with power). Heb. padah, to redeem by power in virtue of the legal right. See note on Exo 13:13.

from = out of.

the power = the hand: i.e. Sheol's power (to keep in its grasp).

the grave = Sheol. See Ap. 35.

redeem. Heb. ga'al, to redeem by purchase by assertion of the kinship right. Hence the other meaning of avenging. See note on Exo 6:6.

O death. Fig. Apostrophe, for emphasis. Quoted in 1Co 15:54, 55.

I will be = where [are], &c. See note on 13:10.

thy plagues. Heb. deber = pestilence. Interpreted in 1Co 15:55 as "sting". First Occ. Exo 5:3.

repentance = compassion [on them], eyes. Fig. Anthropopatheia. Ap. 6.

 

Verse 15

he. i.e. Ephraim.

fruitful. Used by Fig. Irony, his name being Ephraim = fruitful. Ref. to Pent. (Gen 41:52; 48:19).

an east wind. Heb. kadim; not a scorching wind. shirocco (Gen 41:6. Jer 18:17. Eze 17:10; 19:12).

wind. Heb. ruach. Ap. 9.

his spring, &c. Ref. to Pent. (Deu 33:28).

he shall spoil = he shall plunder. Fulfilled in Shalmaneser shortly after, and since that day this prophecy stands fulfilled. The book ends with hope, in the final section below. 1

 

Verse 16

Samaria. See 2Ki 17:6.

their. Some codices, with one early printed edition, Aram., Sept., and Syr., read "and their".

 

Chapter 14

Israel's Future Blessing

Verse 1

return. Cp. 12:6. Joe 2:13.

unto = quite up to. Heb. 'ad; not merely "toward", which would be 'el.

for. Cp. 13:9.

iniquity. Heb. 'avah. Ap. 44. Some codices, with three early printed editions and Sept., read "transgressions" (pl.)

 

Verse 2

words. Note the correspondence in the Structure: confession commanded, and the command obeyed.

turn = return, or turn back, as in 14:1.

say. Cp. Luk 15:18, 19.

graciously = O Gracious One. See notes on 3:5, and 8:3. Eminent Jewish commentators take this as a title of the Messiah. There is no "us" in the Heb.

so will we render. Quoted in Heb 13:15.

render = pay (as vows) by offering what is due (Psa 66:13, 14; 116:14, 18. Jon 2:9).

calves = oxen. Put by Fig. Metonymy (of Subject), Ap. 6, for the sacrifices offered (Psa 51:17).

lips. Put by Fig. Metonymy (of Cause), for the confession, &c, made by them. Cp. Psa 69:30, 31; 116:17; 141:2. Heb 13:15.

 

Verse 3

Asshur, &c. See 5:13, 12:1; and cp. Jer 31:18.

we will not ride. Some codices, with four early printed editions and Syr., read "nor upon horses will we ride". Ref. to Pent. (Deu 17:16). Cp. Psa 33:17. Isa 30:2, 16; 31:1.

the work of our hands. Put by Fig. Metonymy (of Subject), Ap. 6, for idols of all kinds.

for in Thee = O Thou in Whom.

the fatherless: i.e. Israel's orphaned folk. Here we have the key to the symbolic names of ch. 1: Gomer shows that the measure of iniquity was full. Jezreel denotes the consequent scattering. Lo-Ruhamah (the second child, the girl) foreshadows Israel as the unpitied one. Lo-Ammi (the last child) denotes Israel's present condition. Ammi represents Israel's yet future position (2:1). Ruhamah = pitied, Lo-Ruharnah's new name (2:23).

findeth mercy = Ruhamah = pitied. Referring to Israel's final restoration. See note on 2:23.

 

Verse 5

the dew. See notes on 6:4; 13:3.

grow = blossom.

cast forth = strike out.

his roots. The spurs of Lebanon have the appearance of outspreading roots.

as = like [those of].

 

Verse 6   

his smell = his fragrance, or be fragrant, like.

 

Verse 7

the scent thereof = his memory or remembrance [pleasant] as, &c. So the Sept.

wine. Heb. yayin. Ap. 27.

 

Verse 8

shall say. In obedience to the command in 14:1.

I have heard = I have heard and obeyed.

and observed = and regarded. Contrast 13:7.

I am like: or, I like a green cypress [will overshadow him]. A verb must he supplied. Referring to "shadow" in 14:7.

From Me, &c. This member is Jehovah's reply. Note the emphatic "I" repeated. Cp. Jer 31:18.

thy fruit found. Fruitfulness provided, as well as protection and grace.

 

Verse 9

Who is wise . . . ? Fig. Erotesis. Ap. 6. Concluding the whole book, like Psa 107:43.

wise. Heb. chakam (adj.) See note on Pro 1:2. Cp. Psa 107:43. Jer 9:12. Dan 12:10.

prudent = [who is] understanding? Heb. binah. See ' note on Pro 1:2. Here it is the passive = gifted with understanding.

right = upright. Ref. to Pent. (Deu 32:4). Cp. Job 26:14; 36:23. Psa 18:30; 77, 19; 145:17. Pro 10:29. Dan 4:37.

just = righteous.

transgressors. Heb. pasha'. Ap. 41 ix.

fall therein = stumble in them. Cp. Psa 119:165. Pro 4:19; 10:29; 11:5; 15:9. Mic 2:7. Nah 3:3. 1Co 1:23, 24; 1Pe 2:7, 8.



 

q