Christian Churches of God
[F048]
Commentaire sur Galates
(Édition
1.0 20201210-20201210)
L’Épître aux Galates commence à réfuter les hérésies
Antinomiennes qui avaient commencé à se répandre dans la région de la Gaule
celtique, et des Phrygiens en Parthie. Elles sont utilisées par les
Gnostiques Antinomiens jusqu'à ce jour. Cette Épître précède celle aux
Romains, puis les autres Épîtres aux Éphésiens, aux Colossiens et aux
Laodicéens.
Courriel :
secretary@ccg.org
(Copyright
ã 2020 Wade Cox)
(Tr. 2020, rév.
2024)
Cette étude peut être
copiée et distribuée librement à la condition qu'elle le soit en son
entier, sans modifications ni rayures. On doit y inclure le nom,
l'adresse de l’éditeur et l'avis des droits d'auteur. Aucun montant ne
peut être exigé des récipiendaires des copies distribuées. De brèves
citations peuvent être insérées dans des articles et des revues
critiques sans contrevenir aux droits d'auteur.
Cette étude peut s’obtenir sur les
pages du World Wide Web :
http://logon.org/ et
http://ccg.org/
Introduction
Paul a fondé
l'église en Galatie (Actes 16:6), et elle a été bientôt envahie par des
Judaïsants qui avaient infiltré les églises de Galatie en Asie centrale. La
Galatie tire son nom des Hittites qui s'étaient installés en Europe et
s’étaient installés en Gaule, et un groupe d'entre eux est revenu et a
reconquis la région d'Anatolie qui s'appelait Galatie (cf. Gaule). Ils
parlaient le gaélique ou le celtique comme ils le faisaient à Trèves selon
Jérôme (voir ci-dessous). Paul s'est installé en Galatie, tandis que Pierre
opérait depuis Antioche sur la Parthie au Sud, et André depuis la Thrace et
la Scythie au Nord (cf.
L’Établissement de l'Église sous les Soixante-Dix (No. 122D)).
Les Judaïsants ont
enseigné qu'il était nécessaire ou qu'il fallait que les Chrétiens observent
toute la loi mosaïque dans son intégralité. Les Juifs refusaient de
comprendre que Christ était le but [l’état visé] ou l'accomplissement de la
Loi et que, par lui, la loi sacrificielle avait été menée à son terme. Ils
n'ont donc pas compris la
Distinction dans la Loi de Dieu (No. 096). La dispute a donc fait le jeu des Antinomiens qui, jusqu'à aujourd'hui,
au XXIe siècle, ont fait valoir l’argument qui affirme que Paul
soutenait que toute la loi avait été abolie. Paul n'a enseigné rien de tel
(cf.
Paul : Partie I Paul et la Loi (No. 271).
Cette pensée corrompue infeste nos
universités partout dans le monde entier et de nombreux groupes
d'Antinomiens, Trinitaires ou non, l'appellent la Magna Carta (Grande
Charte) de la Liberté Chrétienne, ce qui condamne de ce fait leurs adhérents
à la
Deuxième Résurrection (No. 143B).
Dieu a transmis à
la foi, par l'intermédiaire des prophètes, que Christ devait imposer et
faire respecter le Calendrier, incluant les Sabbats, les Nouvelles Lunes et
les Fêtes sous peine de mort, dans son gouvernement au cours du système
millénaire (cf. Ésaïe 66:23-24 et Zacharie 14:16-19 ; Apoc. chapitre 20).
Christ a dit que pas un seul trait ou iota ne passera de la loi jusqu’à ce
que le ciel et la terre passent (Matt. 5:18). Paul n'a pas et ne pouvait pas
enseigner cette erreur en tant que doctrine.
La Bible New
Oxford Annotated RSV, par exemple, stipule que
"Paul insiste au contraire sur le fait qu'un homme ne devient juste selon
Dieu que par la foi en Christ et non par l'accomplissement ou performance
des bonnes œuvres, d'observations des rites et autres (2:16 ; 3:24-25 ; 5:1
; 6:12-15)."
Nous examinerons
l'intention du message ainsi que des chapitres ci-dessous.
En fait, Paul a commencé son épître, après la
salutation et l'introduction (Gal. 1:1-5), par une défense de son apostolat
(Gal. 1:6 à 2:21). Il procède ensuite à une défense de l'Évangile (Gal. 3:1
à 4:31). Les implications éthiques de l'Évangile sont alors examinées dans
Galates 5:1 à 6:10 et la conclusion est tirée à partir de Galates 6:11-18.
La partie centrale
de la doctrine de l'Évangile est considérée comme la justification par la
foi (3:1-4:31).
La lettre a été
écrite circa. l'an 55 EC (ère courante), lors du troisième voyage
missionnaire de Paul, et elle fournit de nombreux détails sur sa vie et
missions antérieures.
Examinons la place
de la Loi dans la Foi telle qu'elle est enseignée ici dans Galates.
Aperçu du livre - Galates
par E.W. Bullinger
LA STRUCTURE DU LIVRE DANS SON ENSEMBLE.
Galates
1:1-5. L'ÉPISTOLAIRE ET SALUTATION.
Galates
1:6
- Galates
2:14.
SOLLICITUDE.
Galates
2:15-4:11.
CORRECTION DOCTRINALE.
Galates
4:12-20.
SOLLICITUDE.
Galates
4:21
- Galates
6:10.
CORRECTION DOCTRINALE.
Galates 6:11-14.
SOLLICITUDE.
Galates
6:15.
CORRECTION DOCTRINALE.
Galates
6:16-18.
ÉPISTOLAIRE ET BÉNÉDICTION.
NOTES D'INTRODUCTION.
1. Comme avec la Deuxième Épître aux
Corinthiens, une grande partie de cette lettre est consacrée aux preuves de
l'autorité Divine de l'apôtre. La majeure partie, cependant, est consacrée à
réfuter l'enseignement de ceux qui ramèneraient les Galates à l'esclavage,
car beaucoup d'entre eux désiraient être sous la Loi. Et Paul leur déclara
que c'était un déplacement vers un autre évangile complètement différent,
bien que, n'ayant en réalité aucun autre évangile, c'était une perversion de
l'évangile de Christ.
2. La ressemblance avec l’Épître aux Romains est perceptible, et bien que
cette Épître ait été écrite avant celle adressée aux Romains, Paul avait
enseigné aux Galates la même vérité que celle qu'il a rapportée dans
l'Épître plus tard. Galates a été heureusement comparée à une
esquisse pour le tableau final, Romains. Dans les deux, on maintient
la vérité fondamentale qu'il n'y a pas de différence entre Juif et Gentil
(Païen) devant Dieu. Il y aurait beaucoup de Juifs parmi les églises de
Galatie, car Paul est toujours allé vers le Juif en premier ; pourtant la
majorité serait des Gentils, apparemment trop prêts à céder aux persuasions
des judaïsants qui enseignaient la nécessité de la circoncision. Le récit de
la réception par l'apôtre de l'évangile qu'il a prêché est d'un intérêt
profond pour tous les croyants. Car il ne l'a pas reçu de l’homme, ni ne l'a
appris, mais que cela lui est venu par révélation de Jésus-Christ.
3. Il n'y a pas de divergence d'opinion quant
à l'emplacement des églises de Galatie. La province était une province
centrale de l'Asie Mineure, occupée dans les parties septentrionales par un
métissage où prédominaient les Keltes ; et certains pensent qu'il n'y avait
aucune église du tout dans cette partie de la province, mais seulement dans
les parties méridionales, et qu'elles comprenaient probablement Antioche de
Pisidie, Iconium, Derbe et Lystre. On peut ajouter qu'en Galatie proprement
dite, les gens parlaient la langue keltique au moins jusqu'à l'époque de
Jérôme, qui enregistre y entendre la même langue que celle qu'il avait
entendue à Trèves.
4. DATE. Galates a très probablement été
écrite depuis la Macédoine au cours de l'hiver de l'an 57 après J.C., ou au
printemps de l'an 58 après J.C. Voir l'annexe 180.
Fin de citation
**************
L'épître a été écrite avant l'Épître aux
Romains et, de ce fait, sa similitude montre l'étendue des hérésies
Gnostiques Antinomiennes non seulement à Colosses, Éphèse et Laodicée, mais
partout à travers tout l'empire. Cf.
L'Hérésie
dans l'Église Apostolique (No. 089).
Galates
Tertullien affirme à tort,
à partir de Galates et ailleurs,
que Dieu
a méprisé les Sabbats et les Fêtes
en faisant valoir :
Vous observez les
jours, les mois, les temps et les années" [Gal. 4:10] - les sabbats, je
suppose, et "les préparatifs" [ANF
traduisant "Coenas puras" : comme "probablement le paraskeuai ou
préparation"] de Jean xix. 31" ; voir la section "Pâque" pour un exposé sur
ce sujet] et les jeûnes, et les "jours saints" [Jean 19:31 aussi ?] Car la
cessation de ces derniers, pas moins que celle de la circoncision, a été
fixée par les décrets du Créateur, qui avait dit par Ésaïe : "Je ne puis
supporter vos nouvelles lunes, vos sabbats et vos jours saints ; Je hais vos
jeûnes, vos fêtes et vos cérémonies" [Ésaïe 1:13,14] ; par Amos, "Je hais,
je méprise vos jours de fête, et je ne sentirai pas dans vos assemblées
solennelles" [Amos 5:21] ; et encore par Osée, "Je ferai cesser toute sa
joie, ses jours de fête, ses sabbats, ses nouvelles lunes et toutes ses
assemblées solennelles" [Osée 2:11]. Les institutions qu'Il a créées
Lui-même vous vous demandez, les a-t-Il alors détruites ? Oui, plus que
toute autre. Ou si un autre les a détruites, il n'a fait que contribuer au
dessein du Créateur, en supprimant ce qu'Il avait lui-même condamné. Mais ce
n'est pas le lieu de discuter de la question de savoir pourquoi le Créateur
a aboli ses propres lois. Il nous suffit de prouver qu'Il a voulu une telle
abolition, pour qu'on puisse affirmer que l'apôtre n'a rien déterminé au
préjudice du Créateur, puisque l'abolition elle-même procède du Créateur
(Tertullien contre Marcion, Livre.
V, Ch. IV, ANF, Vol. III, p. 436).
Tertullien montre que Marcion peut être
d'abord connu comme un hérétique par sa séparation de l'Évangile et de la
loi (Contre Marcion, ibid., Ch.
XXI, p.286). Curieusement, c'est cet aspect de l'hérésie marcionite qui est
le plus répandu aujourd'hui dans la justification chrétienne pour supprimer
les exigences de la loi à la fois dans le culte et des fêtes, en particulier
la question du Sabbat. Cette notion n’est pas fondée sur le plan
philosophique pour les raisons développées ailleurs. Plus particulièrement,
les objections soulevées par Lord Russell quant à la question des lois
divines (à savoir qu'elles n'auraient pas pu être émises simplement par
décret, mais qu'elles doivent avoir un autre fondement plus solide)
sembleraient écarter (exclure) le type de raisonnement employé par
Tertullien. Il devient évident en le lisant qu'il ne comprend pas les
véritables problèmes qui se cachent derrière les déclarations d'Ésaïe,
d'Amos et d'Osée, où les fêtes utilisées autant par Israël que Juda ont été
polluées, et que c'était le manque de justice et de droiture (Amos 5:24) qui
était le problème comme le montre une lecture même superficielle des textes.
Christ était également dégoûté du mode d'observation du Sabbat par les
pharisiens hypocrites.
La loi doit provenir d'une base dans la
nature de Dieu plutôt que d'une simple déclaration comme l'a si justement
souligné Russell. Malheureusement, la relation hiérarchique jugée nécessaire
par Russell et attribuée au gnosticisme est en fait correcte. Cependant,
Russell n'a pas examiné de manière adéquate la véritable cosmologie, si ce
n'est pour montrer (Why I Am Not A
Christian) que la question des lois divines au sein du Trinitarisme est
logiquement absurde. La question du Sabbat est souvent supprimée (retirée)
de la loi, de sorte qu'il y ait neuf et non dix commandements et qu'il
s'agit bien de suggestions
–
car la
loi est abolie. L'argument révèle une mauvaise compréhension Protestante de
la nature de la loi. L'acceptation par les Protestants du culte du dimanche,
qui est lui-même basé sur les conciles de l'église athanasienne, est
logiquement absurde. Si l'église avait le pouvoir (l'autorité) de changer (modifier) la loi,
alors elle avait autorité sur tous les
aspects de la loi et de l'église et le Protestantisme est une rébellion non
autorisée. Cependant, la Réforme était fatalement déficiente dans son
analyse en ce que la Réforme ne remontait qu'à Augustin pour sa théologie et
que cette théologie était bibliquement incorrecte. L'œuvre d'Augustin est
basée sur la philosophie et n'est pas appuyée de façon valable par la Bible.
Paul est cité pour justifier l'activité
antinomienne, à savoir l'argument selon lequel la loi est abolie, à partir
de suppositions, d’hypothèses. Une grande partie du problème des Galates
découle d'une simplification de la position de Paul. Paul a été attaqué à la
fois par les légalistes d'une part et par les antinomiens d'autre part. Le
problème des Galates n'était pas le simple légalisme judaïque. Les préceptes
(ou règles) de culte d’adoration sont adressés, comme nous le verrons, à des
puissances angéliques déchues qui sont considérées comme n'étant pas [des]
theoi (ou de véritables elohim
loyaux) en raison de leur nature.
Paul a en fait commencé son épître, après la
salutation et l'introduction (Gal. 1:1-5), par une défense de son apostolat
(Gal. 1:6 à 2:21). Il procède ensuite à la défense de l'Évangile (Gal. 3:1 à
4:31). Les implications éthiques de l'Évangile sont ensuite examinées dans
Galates 5:1 à 6:10 et la conclusion est tirée de Galates 6:11-18.
Les problèmes de l'Église des Galates peuvent
être considérés comme une véritable dichotomie entre ces deux positions. Les
arguments selon lesquels la loi est écartée (abolie) à partir de la lecture
de Galates et de Colossiens est à juste titre un argument Antinomien qui est
solidement (profondément) rejeté par Paul (ainsi que par Jacques et Jean),
tout comme l’est le légalisme du Judaïsme des Pharisiens
(voir les documents d’étude
La Relation Entre le Salut par
la Grâce et la Loi (No. 082) ;
La Foi et les Œuvres (No. 086) et
Les Textes des Œuvres de la Loi
- ou MMT (No. 104)).
L'absence de remerciements et félicitations,
lesquels se trouvent dans les autres épîtres est interprétée
par le dictionnaire
Interpreter’s Dictionary of the Bible (Vol. 2, art.
Galates, pp. 338-343)
comme reflétant le choc d’apprendre les
nouvelles de l'erreur et l'impulsion
de riposter.
Il ne fait aucun doute que l'Église s'était
tournée vers un autre évangile, qui n'en est pas un du tout.
Paul a visité Jérusalem et a vu Pierre et
Jacques (selon ses propres paroles). Quatorze ans plus tard, il se rendit à
nouveau à Jérusalem pour exposer à ceux qui s'y trouvaient (y compris
Jacques, Pierre et Jean), l'Évangile que la théologie moderne (Interp. Dict. , p. 341) considère comme la libération (être libéré)
de la loi.
À partir de la visite de Paul, il était clair
qu'il devait travailler parmi les Gentils (païens) et eux parmi les Juifs.
Pierre était l'apôtre envoyé
aux juifs
(et aux Israélites), comme le montre Galates.
L'élément conservateur dans l'Église, Pierre, Jacques et d’autres, semble
avoir limité la participation des Gentils (païens) dans l'Église d’après
Galates 2:11-14. Pierre (Céphas) est mentionné ici (voir ci-dessous).
Cela montre la compréhension de l'Église. La
libération de l'Église était une libération des traditions des Pharisiens et
de leur système, car elles pénétraient Juda. Pierre avait abandonné les
traditions. Le groupe de Jérusalem suivait la ligne traditionnelle. Étant à
Jérusalem, il était plus facile de suivre les traditions que de s'y opposer.
Les Gentils (païens), en revanche, devaient se poser le problème du maintien
et de l’observance des traditions, lesquelles ne faisaient pas partie du
système de la loi. En outre, les règles (préceptes) de manipulation
provenaient aussi en partie du système sacrificiel, qui avait été éliminé en
Christ.
L'argument selon lequel la loi est abolie, à
partir du concept que la loi a été accomplie en Christ, est une
incompréhension du sens du terme
accompli.
Accomplir
signifie
(selon le
dictionnaire Oxford Universal
Dictionary) :
1. trans. Pour faire le
plein, remplir ...
2. Satisfaire l'appétit ou
le désir - 1601.
3. Rendre complet ; fournir
ce qui manque. Aussi, fournir le lieu de (quelque chose) ; compenser ...
4. Réaliser (une prophétie,
une promesse, etc.) ; satisfaire (un désir, une prière). Orig. un hébraïsme.
M.E.
5. Exécuter, effectuer,
faire ; obéir ou suivre M.E. ; répondre à (un objectif), se conformer à (des
conditions).
6. Pour mettre un terme,
achever M.E.
On peut voir par conséquent que
supprimer n'est pas et ne peut pas être le sens du terme dans aucune de
ses variantes en anglais [et en français également]. En outre, le terme est
un hébraïsme. Ainsi, les paroles du Christ tirées des évangiles doivent être
définitives dans l'interprétation du terme. Matthieu 5:17 contient la
déclaration de Christ :
Matthieu 5:17-20
Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes ; je suis
venu non pour abolir, mais pour accomplir. 18 Car, je vous le dis
en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne
disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu'à
ce que tout soit arrivé. 19 Celui donc qui supprimera l'un de ces
plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même,
sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux ; mais celui qui les
observera, et qui enseignera à les observer, celui-là sera appelé grand dans
le royaume des cieux. 20 Car, je vous le dis, si votre justice ne
surpasse celle des scribes et des pharisiens, vous n'entrerez point dans le
royaume des cieux. (LSG)
Christ n'est pas venu abolir (supprimer) la
loi ou les prophètes. Il l'a dit. Il est venu pour les accomplir (plerõsai).
Ainsi, le commentaire de Paul dans Galates doit avoir un sens dans ce
contexte. Si ce n'est pas le cas et qu'il contredit Christ, Paul doit par
définition être en contradiction avec Christ et, par conséquent, Galates ne
serait pas inspirée. Paul ne peut pas gagner un débat contre Christ. En
outre, la Bible ne se contredit pas sur la doctrine.
Les commandements doivent donc non seulement
être observés, mais ils ne peuvent pas non plus être assouplis. Le sens
d’accomplir peut également être vu
à partir des divers termes traduits ainsi dans l'Ancien Testament. Le
premier terme est mala (SHD
4390) : remplir ou être plein, accomplir, confirmer, consacrer ou être à une
fin, le concept d'être clôturé et aussi être rassemblé ou avoir
complètement. Le sens contextuel ne veut pas dire écarter
mais
plutôt être le terminus et contenir en conformité avec l'objet, et ici, la
loi. Les textes où le terme est utilisé sont Genèse 29:27, Exode 23:26,
1Rois 2:27 ; 2Chroniques 36:21 et Psaume 20:4,5.
Le deuxième terme est
kalah (SHD 3615) :
aboutir au
sens intrans., cesser, finir ou
périr et trans. achever, préparer
ou consommer
; donc ici cela peut signifier consommer ou détruire. Ce mot est utilisé
dans Exode 5:13 dans le sens d'achever (accomplir) des tâches quotidiennes ou travaux quotidiens. Il ne s'agit pas d'un
sens
de destruction ou
d’élimination. Il ne peut pas avoir le sens de cessation, d'après les propres
commentaires de Christ. Le troisième terme se trouve dans 1Chroniques 22:13
: Prenez garde d’accomplir les lois.
Ce mot est
’asah
(SHD 6213) pour faire ou
effectuer
dans le sens le plus large. D’où le terme signifie se
conformer
aux lois
dans ce contexte.
Le terme utilisé pour traduire ce que Christ
a dit dans Matthieu 5:17 est une forme du mot
plerõ qui signifie : faire le plein, littéralement entasser (comme
un filet), niveler (un creux) ou imprégner en fournissant, en influençant,
en satisfaisant ou en exécutant une fonction. Ainsi, Christ a été clairement
compris comme ajoutant à la loi et non comme supprimant (ou réduisant) un
aspect de la loi en aucun sens. Affirmer que Christ agissait ainsi est une
perversion de la compréhension des mots dans toutes les langues utilisées :
Le grec, l'hébreu, l'araméen dans lesquels Christ aurait parlé,
ou l’anglais [ou le français]
dans
lequel le mot a finalement été traduit. Il a perfectionné la loi par
l'utilisation de l’Esprit Saint dans son exécution. C'est le vrai sens des
arguments de Paul et de tous les apôtres et prophètes.
La clé des Galates se trouve dans Galates
3:1-5, ci-dessous.
Le contexte est que l'Esprit n’est pas
transmis en pratiquant la loi, mais par la
foi.
La réception de la vie éternelle est ainsi retirée de l'individu, sauf
par conformité à la volonté de Dieu exercée dans la foi.
Le contexte est ensuite étendu à Abraham en
tant que père des fidèles (Galates 3:6-9). Ainsi, Abraham crut à Dieu, et
cela lui fut imputé à justice.
La malédiction est étendue à ceux qui
comptent [ou
s’appuient]
sur les
œuvres pour être justifiés plutôt que sur le sacrifice de Jésus-Christ.
Galates 3:10-14 Car tous ceux qui s’attachent aux œuvres de la loi sont
sous la malédiction ; car il est écrit : Maudit est quiconque n’observe pas
tout ce qui est écrit dans le livre de la loi, et ne le met pas en pratique.
11 Et que nul ne soit justifié devant Dieu par la loi, cela est
évident, puisqu’il est dit : Le juste vivra par la foi. 12 Or, la
loi ne procède pas de la foi ; mais elle dit : Celui qui mettra ces choses
en pratique vivra par elles. 13 Christ nous a rachetés de la
malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous – car il est
écrit : Maudit est quiconque est pendu au bois, – 14 afin que la
bénédiction d’Abraham eût pour les païens son accomplissement en
Jésus–Christ, et que nous reçussions par la foi l’Esprit qui avait été
promis. (LSG)
Ainsi, la
réception de la
promesse se fait par la foi. La conservation [la rétention] de la
promesse passe par l'obéissance. La
rétention de l’Esprit Saint est fondée sur l'obéissance à la loi et
l’observance des commandements (Matt. 19:17) ; voir aussi les documents
d’étude
L'Esprit Saint (No. 117) et
La Vie Éternelle (No. 133).
Les Juifs essayaient d'obtenir le salut par
les œuvres et pervertissaient l'intention de la loi
et attaquaient la
nature de Dieu. Cette erreur a commencé à pénétrer
les élus (Galates 3:15-18).
On peut voir que la promesse était acquise [investie] en Christ et
qu'aucun homme ne peut venir à Dieu si ce n’est par Christ.
Les Juifs considéraient qu'ils pouvaient contourner (ou éviter) les
exigences de la foi en adhérant aux œuvres. L'intention est donc qu'il y ait
eu une forme de purification
qui a pénétré dans l'Église des
Galates,
qui a été trouvée parmi les Gnostiques et qui est d’un type similaire,
mais pas identique, que celle trouvée à Colosses.
Paul explique l'intention et le but de la loi
à Galates 3:19-20.
La loi a été donnée jusqu'à ce que Christ
vienne parce que les hommes n'étaient pas capables de vivre selon la nature
de Dieu de qui procède la loi. Seul Christ pouvait le faire et ceux à qui
l'Esprit était donné par la foi. Or, l'Esprit a été donné aux prophètes et
ils doivent hériter de la promesse, mais l'essentiel de l'œuvre ne se
produira pas avant Christ et les élus. L'unicité de Dieu
provient du
fait d’avoir en possession l'Esprit Saint
par les anges à travers l'intermédiaire, ce
qui nous permet d'être un avec Dieu comme Christ est un avec Dieu.
La loi n'est pas contre les promesses mais
plutôt pour la rendre évidente pour les exigences de la foi en Christ
(Galates 3:21-22).
La loi a agi comme un confinement jusqu'à
Christ parce que nous ne pouvions pas vivre selon la nature de Dieu tant que
l'Esprit Saint ne nous était pas donné. L'Esprit
Saint n'a pas été donné sur demande avant Christ.
Seuls les
prophètes et ceux choisis par Dieu pour comprendre
le Plan de Salut pouvaient
partager l'Esprit, alors qu'à partir de Christ,
l’Esprit était ouvert à un plus grand groupe de personnes (Galates 3:23-29).
La propitiation de Dieu par des règles et des
règlements n'était qu'une ombre de la véritable relation que les élus
auraient avec Dieu par Christ. Nous partageons la nature de Dieu et faisons
de notre propre gré ou volonté ces choses, ce que nous devions auparavant
faire par la contrainte extérieure.
Les commandements de Dieu émanent maintenant des élus
à travers l'Esprit Saint.
Les élus
sont maintenant la progéniture d'Abraham comme Christ est la progéniture
d'Abraham et héritier de la promesse. De cette façon, nous nous élèverons à
l'état de Fils de Dieu en puissance
par l'Esprit Saint
dès notre résurrection des morts comme l’a fait Christ (Rom. 1:4).
Dans Galates 4, Paul poursuit pour traiter un
autre concept dans lequel il mentionne les esprits élémentaux.
À partir de ce qu'on voit ci-dessus, cette ligne
n'est pas sans signification (Galates 4:1-7).
Les élus étaient des esclaves des esprits
élémentaux de l'univers jusqu'à Christ. Ainsi, les démons étaient appelés
les esprits élémentaux. Par conséquent, les concepts impliquaient des
processus de pensée païens qui étaient courants chez les Grecs et les
Romains. Nous sommes donc confrontés à une forme de syncrétisme hellénisant
qui n'est pas du pur Judaïsme mais qui, au mieux, ne peut être qu'un
précurseur du
Mysticisme (B7).
Cela fait définitivement référence à l'Armée
déchue de Galates 4:8 et suiv. Le contexte est clair où Paul dit
qu'autrefois, quand nous ne connaissions pas Dieu, nous étions esclaves,
dans la servitude à
ceux qui, par nature, n'étaient pas
Theoï. Ainsi, l'état d'être
Theoi découle de leur nature. Le
texte est rendu comme :
Galates 4:8 Autrefois, ne connaissant pas Dieu, vous serviez des dieux
qui ne le sont pas de leur nature ; (LSG)
Le texte est rendu par le texte principal de
l’Interlinéaire
de Marshall comme :
Mais
en effet, ne connaissant pas Dieu,
vous avez servi en tant qu’esclaves ceux qui par
nature ne sont pas dieux.
Il est clair que le service
rendu à l'Armée déchue est impliqué et qu'il se
réfère à eux comme des esprits élémentaux.
Il semble que la Galatie
essayait de faire une faveur ou de propitier,
par
l’observance rituelle, les esprits élémentaux, ne se
rendant pas compte qu'ils étaient de l'Armée déchue, c’est-à-dire des
démons.
Ils avaient incorporé dans l'Église les rites de purification qui étaient
endémiques au pythagorisme qui avaient pénétré l’Italie et les Romains bien
avant. Ainsi, les convertis païens ne comprenaient pas la nature de la loi
et sa place dans la foi. Nous en voyons le point dans les versets 9 à 11
ci-dessous.
L'observance mentionnée est clairement
visible à partir de ce qui s’est passé dans l'église du courant dominant
depuis environ deux mille ans. Ce texte ne supprime pas le Sabbat ni les
Fêtes.
Le texte sur l'esclave et
le libre fait référence à
l'utilisation de la loi à Jérusalem (Galates 4:12-31).
Nous n'observons pas la loi parce que nous sommes esclaves de la loi en
mettant à mort la loi selon la chair, qui est le royaume des démons et du
dieu de ce monde.
Nous servons Dieu et faisons partie de la Nouvelle Jérusalem. La
déclaration de Paul à ceux qui doivent devenir comme lui, montre qu'il ne
parle pas de l’observation de la Fête parce qu'il a célébré (observé) les
Fêtes et le Sabbat (comme nous le savons à partir des Actes et ses épîtres)
comme l'ont fait tous les apôtres. S'il dit que les Fêtes sont supprimées
(abolies), alors il fait de Christ un menteur qui a parlé par les prophètes
et a déclaré que les Sabbats et les Nouvelles Lunes (Ésaïe 66:23) seront
introduits
ensemble, en même temps que les Fêtes
(Zacharie 14:16-19). Si les élus pouvaient se passer des Jours Saints et
du Sabbat, ce serait un acte du plus grand caprice
de la part de Dieu que de punir les nations pour ne pas les observer sous
le système millénaire.
Dieu
ne fait
acception de personnes et exige donc des standards uniformes pour les gens.
Les élus ont une tâche plus difficile dans
l'exécution, devant marcher par la foi.
Si des gens
disent que la loi est abolie, ils sont tout simplement ignorants de
l'Écriture, qui ne peut être anéantie, et de la nature de Dieu. Plus
particulièrement, ils ignorent les véritables problèmes en litige en Galatie
et à Colosses. Les formes d'erreur dans ces églises ont commencé à
s'affirmer à un stade très tôt au sein du Gnosticisme. Les processus de
pensée sont également présents dans la Théologie de la libération et, en
particulier, dans le Bouddhisme. Les concepts sont évidents dans la
théologie de Processus moderne. Les Gnostiques se sont attaqués à
l'existence même de Dieu
(le document
d’étude
Les Textes des Œuvres de la Loi
- ou MMT (No. 104) examine cette question).
Dans la discussion dans les Textes des
Œuvres de la Loi - ou MMT (No.
104)
nous voyons que ce que Paul a dit dans Romains et
Galates peut être défendu et expliqué grâce à une meilleure compréhension.
L'explication est qu'il parlait des
Œuvres de la Loi - le Miqsat
ma'ase ha-torah ou MMT,
qui est spécifiquement
un écrit des sectes de Qumran, qui est entré dans le Judaïsme sectaire au
premier siècle, et a disparu aux deuxième, troisième et quatrième siècles.
Après la dispersion, après la chute de
Jérusalem et, finalement, la chute de Massada, le MMT a été perdu. Il est
resté dans une grotte à Qumran. La compréhension de ce que Paul disait était
enfermée, donc les gens qui voulaient en finir (supprimer) les lois de Dieu
utilisaient les textes du Nouveau Testament pour abroger la loi par ce que
Paul disait. Les lettres du Nouveau Testament ont également été utilisées
pour attaquer les attitudes de Paul, et à cause de cela, les Juifs eux-mêmes
se sont sentis menacés par ce que Paul disait. Cela a introduit dans les
textes bibliques ce qui semblait être une contradiction apparente.
Galates 2:13 donne une idée de ce qui se
passe.
Ils sont arrivés jusqu'à Barnabas, en
d'autres termes, donc les élus n'étaient pas à l'abri de ce raisonnement.
À partir du chapitre 2:14-16, le terme "œuvres
de la loi" a
généralement été considéré comme ayant un sens à partir des deux mots comme,
les mécanismes de la loi,
mais en fait il s'agit, comme nous le voyons, d'un
titre,
Œuvres de la Loi,
qui
traduit le titre hébreu Miqsat ma'ase
ha-torah. Nous pouvons désormais l'identifier comme un titre d'une œuvre
judaïque du premier siècle, qui tente de véhiculer une certaine
justification par les œuvres. Galates 3:1-14 donne des explications
supplémentaires.
Paul fait référence à Abraham dans le texte
de Galates, parce qu’Abraham était considéré comme juste, d'après les textes
de la Genèse. Toute la composition de la justice d'Abraham est tirée de
Genèse 22:16 où Abraham était prêt à sacrifier son fils Isaac sur l'ordre de
Dieu. Et Abegg soulève ce point (ibid). Il pense qu'il y a une possibilité,
et c'est une très forte possibilité, sinon Paul n'aurait pas utilisé cette
référence en relation avec ce texte. Il n'aurait pas parlé des œuvres de la
loi, et n'aurait pas utilisé l'exemple d'Abraham, à moins que cet exemple ne
soit spécifique à l'action et à la reconnaissance de la justice. Le fait est
qu'il était considéré comme juste par ce qu'il avait fait. Abegg fait un
très bon point, et il semble correct que la base des
œuvres de la loi conférant la
justice a peut-être aussi été tirée du Psaume 106:30-31.
Psaume 106:30-31 Phinées se leva pour
intervenir, et la plaie s'arrêta ; 31 cela lui fut imputé à
justice, de génération en génération pour toujours. (LSG)
Ce que le Judaïsme contemporain, puis
l'Église, avaient fait, c'était prendre ce concept là où Phinées s'est levé,
et par son action, par ce qu'il a fait, a été considéré comme juste pour
toutes les générations. Ainsi, la secte de Qumran et le MMT, et les groupes
qui pensaient que la loi pouvait conférer la justice par les œuvres, ont
pris ce texte et l'ont appliqué comme étant la justification de la justice
conférée par les actions des individus. Les
Fils de Zadok était le titre
utilisé par la secte de Qumran. Le fait que Zadok, grand prêtre sous David
et Salomon, soit le descendant direct de Phinées soutient ce point de vue.
Paul a dit qu’aucun homme n'est justifié devant Dieu par la loi. Celui qui,
par la foi, est juste, vivra.
Ainsi, la justice est l'obéissance aux
commandements par la foi. L'adhésion à la loi sans foi en un système
supérieur n'est rien. C'est le concept qui est attaqué. Cette vision
physique de la justice a été maintenue malgré le fait qu'il existe de
nombreux textes bibliques dans Ésaïe, en particulier Ésaïe 9:1-6, qui parle
du Messie, et Ésaïe 53, qui parle de sa souffrance et de l'enlèvement du
péché. Tous ces textes pointaient vers le sacrifice expiatoire du Messie
pour enlever le péché. Pourtant, ces personnes pensaient qu'à travers les
œuvres, elles pouvaient atteindre la justice. Comme Paul l'a dit : "Ô
Galates insensés, qui vous a ensorcelés ? Avez-vous reçu l'esprit par les
œuvres de la loi, ou en entendant avec foi ?" Puis il s'est penché sur
Abraham. Paul a vu que leur position découlait des deux textes, bien qu'il
n'ait pas mentionné Phinées. Cependant, il semble certain que le texte
d'Abraham étant justifié par son obéissance et ses œuvres dans le sacrifice
d'Isaac était la base de leur réflexion. Il se peut même qu'il ait joué un
rôle dans leur célibat monastique dans certaines régions. Peut-être qu'à
partir du sacrifice d’enfants, en n'en ayant pas, on confère le célibat avec
justice. Ainsi, vous êtes considéré comme juste en refusant tout simplement
votre progéniture. C'est une sorte de raisonnement bizarre. Mais on se doute
bien que cela peut être aussi simple que cela. Il existe d'autres
purifications rituelles, qui en font une extension logique, parce que vous
ne pouvez pas être rituellement pur tout le temps, selon la loi, étant donné
toutes les limitations de la vie humaine. Abegg semble faire un bon argument
pour l'origine du nom. Il fait remarquer que le MMT est formulé dans le
langage exact de ce que Paul réfutait dans sa lettre aux Galates (Gal. 2:16)
(Abegg op. cit. p. 55).
Nous allons maintenant examiner les Fruits de
l'Esprit. Il est important d'étudier le texte de référence dont ces concepts
sont dérivés. Le
Fruit de l'Esprit Saint (No. 146).
Les Fruits de
l'Esprit de Galates
Galates 5:22-23
Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la paix, la patience, la
bonté, la bénignité, la fidélité, 23 la douceur, la tempérance ;
la loi n'est pas contre ces choses. (LSG)
Galates 5:22-23
Mais le fruit de l'Esprit est la charité, la joie, la paix, un esprit
patient, la bonté, la bénéficence, la fidélité, la douceur, la tempérance.
23 Or la Loi ne condamne point de telles choses. (Martin)
De l'amour procède la série suivante des
fruits de l'Esprit Saint.
La
Joie
La joie découle de la réalisation d'un aspect
du Plan de Dieu, vécu par l'individu, soit par la communion avec Dieu, soit
par la réalisation (l’accomplissement) d'un individu en communion avec Dieu.
Ce n'est que par l'amour que la vraie joie peut être vécue. La joie qui
provient de la satisfaction de soi (l'autosatisfaction) est transitoire,
étant physique.
La
Paix
La paix vient de la relation parfaite qui
découle de l'amour de Dieu et de l'espérance et de la foi qui Lui sont
consacrés. De l'amour de Dieu, nous faisons l'expérience de l'amour de notre
prochain, ce qui est le Deuxième Grand Commandement.
Ceux qui aiment le Seigneur ont une grande
paix. Dieu est un Dieu de Paix (Rom. 16:20 ; Phil. 4:9). Dieu nous appelle à
la paix (1Cor. 7:15). Il écrase Satan ; nous n'avons pas besoin de faire
cela. Avoir l'esprit spirituel, c'est la vie et la paix (Rom. 8:6). La paix
vient de Dieu, notre Père (Rom. 1:7 ; 1Cor. 1:3 ; Gal. 1:3 ; Col. 1:2 ;
1Thess. 1:1 ; 2Thess. 1:2 ; Tit. 1:4 ; Philémon 3). Ainsi, ceux qui
n'obéissent pas à Dieu sont incapables d'avoir la paix. La paix est fondée
sur l'obéissance. Il n'y a pas de
paix, dit mon Dieu, pour les méchants (Ésaïe 57:21). C'est pourquoi la
paix qui n'est pas basée sur la parole de Dieu échouera. Ils déclarent la
paix, et le désastre va s'abattre sur eux de façon inattendue. Le texte
d'Ésaïe 57:19-21 est lié à toute la question des
bénédictions et des malédictions
de Deutéronome 28 (voir le document d'étude
Les
Bénédictions et les Malédictions (No. 075)).
La
Patience
La patience est essentielle pour porter le
fruit de l'Esprit Saint. Christ a abordé ce problème dans la
parabole du semeur dans Luc
8:15-18.
Entendre la parole est préliminaire à la
conservation de la parole. Ainsi, la parole est les Commandements de
Dieu et le Témoignage de Christ. La compréhension de la parole et son
adhésion rendent le fruit de l'Esprit Saint manifeste. Ceux qui n'agissent
pas sur et selon la parole de Dieu se voient enlever le peu de compréhension
qu'ils possèdent au fil du temps.
Nous apprenons la patience à travers la
tribulation, ou à partir de la souffrance, nous développons (ou atteignons)
l'endurance (RSV). Ce processus est développé par le moyen de la
justification par la foi en Christ et l'amour de Dieu qui a été répandu dans
nos cœurs par l'Esprit Saint, comme nous le voyons dans Romains 5:1-5.
La
Gentillesse ou douceur
Le mot pour gentillesse en
hébreu est
חֶסֶד
chesed. Par voie de conséquence, il signifie la
piété lorsqu'elle est dirigée vers Dieu. Rarement, il signifie (par
opposition) reproche ou (sujet) beauté. De là, il a le sens
compliqué de faveur, bonne œuvre, (-bienveillance), bonté, (affectueux-)
gentillesse, miséricordieux (compassion), miséricorde, pitié, reproche, ou
chose méchante. Le sens suivant à partir du SHD 2619 est également
faveur, comme le nom hébreu Hesed.
Le terme utilisé dans Galates 5:22-23,
traduit par douceur dans la Bible version KJV et par
bénignité dans la Bible version LSG, est le mot grec
chrestotes (SGD 5544) qui est dérivé de
chrestos (SGD 5543) qui signifie utilité, c'est-à-dire
l’excellence morale dans le caractère ou le comportement et de là, douceur,
bienveillance, amabilité. Le sens est donc une piété et une nature douce,
qui peut donc être utile à l'œuvre de Dieu. Cela revêt une bonté intrinsèque
de caractère.
La
Bonté
Le sens ici de la bonté est simple. Il est
dérivé du mot grec agathosune (SGD
19) qui signifie bonté en tant que vertu.
La
Fidélité ou Foi
Le mot ici est
pistis (SGD 4102) étant dérivé de persuasion (SGD 3982),
c'est-à-dire croyance. Moralement, cela signifie la conviction de
la vérité religieuse ou de la véracité de Dieu ou d'un
enseignant religieux.
Le mot a la signification particulière de la
confiance en Christ pour le salut. Dans l'abstrait, cela signifie la
constance dans une telle profession. Par extension, cela signifie s’appuyer
ou avoir confiance dans le système de vérité religieuse lui-même. De là,
elle a le sens d'assurance, de croyance, de croire, donc de foi et de
fidélité.
Le fait de nier ou le dénigrement de
l'inspiration des textes bibliques est donc révélateur d'un problème avec
l'Esprit Saint dans l'individu.
La
Douceur ou l’Humilité
Le mot pour la douceur est praotes
(SGD 4236) et est dérivé de praos (doux, SGD 4235). Par
implication, cela signifie humilité, d'où [être] docile.
La
Maîtrise ou Contrôle de soi ou Tempérance
Le mot
egkrateia (SGD 1466) [prononcé
engkratiah] est dérivé de egkrates
(SGD 1468) [pr. engkratace]
qui signifie être fort dans une chose ou maîtrise, de là, il
signifie l’autocontrôle ou le contrôle de soi en appétit et donc la
modération (la tempérance). La signification de ce dérivé est la maîtrise de
soi et en particulier la continence, qui concerne la maîtrise de soi en
matière d'appétit sexuel (voir le dictionnaire d’Oxford
Universal Dictionary).
Nous avons vu que les trois piliers sont
l'amour, la foi et l'espérance, mais l'amour est le plus grand. Ensuite, à
partir de l'amour, nous développons l’autre fruit.
Le fruit de l’Esprit Saint est la véritable
puissance ou pouvoir réel de notre foi et le centre de cet amour est basé
sur la vérité. Si nous n'avons pas d'amour, nous n'avons rien. C'est le
fruit clé, mais la vérité est l'objectif central, et notre Dieu est un Dieu
de vérité. Tout cela est lié ensemble par la vérité, mais il est certain que
le fruit de l’Esprit Saint est principalement une fonction de l'amour.
Lectures
complémentaires :
Galates
Chapitre 1
1
Paul, apôtre, non de la part des hommes, ni par un homme, mais par
Jésus-Christ et Dieu le Père, qui l'a ressuscité des morts, 2 et
tous les frères qui sont avec moi, aux Églises de la Galatie : 3
que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père et de
notre Seigneur Jésus-Christ, 4 qui s'est donné lui-même pour nos
péchés, afin de nous arracher du présent siècle mauvais, selon la volonté de
notre Dieu et Père, 5 à qui soit la gloire aux siècles des
siècles ! Amen ! 6 Je m'étonne que vous vous détourniez si
promptement de celui qui vous a appelés par la grâce de Christ, pour passer
à un autre Évangile. 7 Non pas qu'il y ait un autre Évangile,
mais il y a des gens qui vous troublent, et qui veulent renverser l'Évangile
de Christ. 8 Mais, quand nous-mêmes, quand un ange du ciel
annoncerait un autre Évangile que celui que nous vous avons prêché, qu'il
soit anathème ! 9 Nous l'avons dit précédemment, et je le répète
à cette heure : si quelqu'un vous annonce un autre Évangile que celui que
vous avez reçu, qu'il soit anathème ! 10 Et maintenant, est-ce la
faveur des hommes que je désire, ou celle de Dieu ? Est-ce que je cherche à
plaire aux hommes ? Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas
serviteur de Christ. 11 Je vous déclare, frères, que l'Évangile
qui a été annoncé par moi n'est pas de l'homme ; 12 car je ne
l'ai ni reçu ni appris d'un homme, mais par une révélation de Jésus-Christ.
13 Vous avez su, en effet, quelle était autrefois ma conduite
dans le judaïsme, comment je persécutais à outrance et ravageais l'Église de
Dieu, 14 et comment j'étais plus avancé dans le judaïsme que
beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant animé d'un zèle excessif
pour les traditions de mes pères. 15 Mais, lorsqu'il plut à celui
qui m'avait mis à part dès le sein de ma mère, et qui m'a appelé par sa
grâce, 16 de révéler en moi son Fils, afin que je l'annonçasse
parmi les païens, aussitôt, je ne consultai ni la chair ni le sang, 17
et je ne montai point à Jérusalem vers ceux qui furent apôtres avant moi,
mais je partis pour l'Arabie. Puis je revins encore à Damas. 18
Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de
Céphas, et je demeurai quinze jours chez lui. 19 Mais je ne vis
aucun autre des apôtres, si ce n'est Jacques, le frère du Seigneur. 20
Dans ce que je vous écris, voici, devant Dieu, je ne mens point. 21
J'allai ensuite dans les contrées de la Syrie et de la Cilicie. 22
Or, j'étais inconnu de visage aux Églises de Judée qui sont en Christ ;
23 seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui autrefois nous
persécutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de détruire.
24 Et elles glorifiaient Dieu à mon sujet.
(LSG)
Chapitre 2
1
Quatorze ans après, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, ayant
aussi pris Tite avec moi ; 2 et ce fut d'après une révélation que
j'y montai. Je leur exposai l'Évangile que je prêche parmi les païens, je
l'exposai en particulier à ceux qui sont les plus considérés, afin de ne pas
courir ou avoir couru en vain. 3 Mais Tite, qui était avec moi,
et qui était Grec, ne fut pas même contraint de se faire circoncire. 4
Et cela, à cause des faux frères qui s'étaient furtivement introduits et
glissés parmi nous, pour épier la liberté que nous avons en Jésus-Christ,
avec l'intention de nous asservir. 5 Nous ne leur cédâmes pas un
instant et nous résistâmes à leurs exigences, afin que la vérité de
l'Évangile fût maintenue parmi vous. 6 Ceux qui sont les plus
considérés-quels qu'ils aient été jadis, cela ne m'importe pas : Dieu ne
fait point acception de personnes, - ceux qui sont les plus considérés ne
m'imposèrent rien. 7 Au contraire, voyant que l'Évangile m'avait
été confié pour les incirconcis, comme à Pierre pour les circoncis, - 8
car celui qui a fait de Pierre l'apôtre des circoncis a aussi fait de moi
l'apôtre des païens, - 9 et ayant reconnu la grâce qui m'avait
été accordée, Jacques, Céphas et Jean, qui sont regardés comme des colonnes,
me donnèrent, à moi et à Barnabas, la main d'association, afin que nous
allassions, nous vers les païens, et eux vers les circoncis. 10
Ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres, ce que j'ai
bien eu soin de faire. 11 Mais lorsque Céphas vint à Antioche, je
lui résistai en face, parce qu'il était répréhensible. 12 En
effet, avant l'arrivée de quelques personnes envoyées par Jacques, il
mangeait avec les païens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se
tint à l'écart, par crainte des circoncis. 13 Avec lui les autres
Juifs usèrent aussi de dissimulation, en sorte que Barnabas même fut
entraîné par leur hypocrisie. 14 Voyant qu'ils ne marchaient pas
droit selon la vérité de l'Évangile, je dis à Céphas, en présence de tous :
Si toi qui es Juif, tu vis à la manière des païens et non à la manière des
Juifs, pourquoi forces-tu les païens à judaïser ? 15 Nous, nous
sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les païens. 16
Néanmoins, sachant que ce n'est pas par les œuvres de la loi que l'homme est
justifié, mais par la foi en Jésus-Christ, nous aussi nous avons cru en
Jésus-Christ, afin d'être justifiés par la foi en Christ et non par les
œuvres de la loi, parce que nulle chair ne sera justifiée par les œuvres de
la loi. 17 Mais, tandis que nous cherchons à être justifiés par
Christ, si nous étions aussi nous-mêmes trouvés pécheurs, Christ serait-il
un ministre du péché ? Loin de là ! 18 Car, si je rebâtis les
choses que j'ai détruites, je me constitue moi-même un transgresseur,
19 car c'est par la loi que je suis mort à la loi, afin de vivre pour
Dieu. 20 J'ai été crucifié avec Christ ; et si je vis, ce n'est
plus moi qui vis, c'est Christ qui vit en moi ; si je vis maintenant dans la
chair, je vis dans la foi au Fils de Dieu, qui m'a aimé et qui s'est livré
lui-même pour moi. 21 Je ne rejette pas la grâce de Dieu ; car si
la justice s'obtient par la loi, Christ est donc mort en vain.
(LSG)
Chapitre 3
1
Ô Galates, dépourvus de sens! qui vous a fascinés, vous, aux yeux de qui
Jésus-Christ a été peint comme crucifié ? 2 Voici seulement ce
que je veux apprendre de vous : Est-ce par les œuvres de la loi que vous
avez reçu l'Esprit, ou par la prédication de la foi ? 3 Êtes-vous
tellement dépourvus de sens ? Après avoir commencé par l'Esprit, voulez-vous
maintenant finir par la chair ? 4 Avez-vous tant souffert en vain
? si toutefois c'est en vain. 5 Celui qui vous accorde l'Esprit,
et qui opère des miracles parmi vous, le fait-il donc par les œuvres de la
loi, ou par la prédication de la foi ? 6 Comme Abraham crut à
Dieu, et que cela lui fut imputé à justice, 7 reconnaissez donc
que ce sont ceux qui ont la foi qui sont fils d'Abraham. 8 Aussi
l'Écriture, prévoyant que Dieu justifierait les païens par la foi, a
d'avance annoncé cette bonne nouvelle à Abraham : Toutes les nations seront
bénies en toi ! 9 de sorte que ceux qui croient sont bénis avec
Abraham le croyant. 10 Car tous ceux qui s'attachent aux œuvres
de la loi sont sous la malédiction ; car il est écrit : Maudit est quiconque
n'observe pas tout ce qui est écrit dans le livre de la loi, et ne le met
pas en pratique. 11 Et que nul ne soit justifié devant Dieu par
la loi, cela est évident, puisqu'il est dit : Le juste vivra par la foi.
12 Or, la loi ne procède pas de la foi ; mais elle dit : Celui
qui mettra ces choses en pratique vivra par elles. 13 Christ nous
a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour
nous-car il est écrit : Maudit est quiconque est pendu au bois, - 14
afin que la bénédiction d'Abraham eût pour les païens son accomplissement en
Jésus-Christ, et que nous reçussions par la foi l'Esprit qui avait été
promis. 15 Frères je parle à la manière des hommes, une
disposition en bonne forme, bien que faite par un homme, n'est annulée par
personne, et personne n'y ajoute. 16 Or les promesses ont été
faites à Abraham et à sa postérité. Il n'est pas dit : et aux postérités,
comme s'il s'agissait de plusieurs, mais en tant qu'il s'agit d'une seule :
et à ta postérité, c'est-à-dire, à Christ. 17 Voici ce que
j'entends: une disposition, que Dieu a confirmée antérieurement, ne peut pas
être annulée, et ainsi la promesse rendue vaine, par la loi survenue quatre
cent trente ans plus tard. 18 Car si l'héritage venait de la loi,
il ne viendrait plus de la promesse ; or, c'est par la promesse que Dieu a
fait à Abraham ce don de sa grâce. 19 Pourquoi donc la loi ? Elle
a été donnée ensuite à cause des transgressions, jusqu'à ce que vînt la
postérité à qui la promesse avait été faite ; elle a été promulguée par des
anges, au moyen d'un médiateur. 20 Or, le médiateur n'est pas
médiateur d'un seul, tandis que Dieu est un seul. 21 La loi
est-elle donc contre les promesses de Dieu ? Loin de là ! S'il eût été donné
une loi qui pût procurer la vie, la justice viendrait réellement de la loi.
22 Mais l'Écriture a tout renfermé sous le péché, afin que ce qui
avait été promis fût donné par la foi en Jésus-Christ à ceux qui croient.
23 Avant que la foi vînt, nous étions enfermés sous la garde de
la loi, en vue de la foi qui devait être révélée. 24 Ainsi la loi
a été comme un pédagogue pour nous conduire à Christ, afin que nous fussions
justifiés par la foi. 25 La foi étant venue, nous ne sommes plus
sous ce pédagogue. 26 Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi
en Jésus-Christ ; 27 vous tous, qui avez été baptisés en Christ,
vous avez revêtu Christ. 28 Il n'y a plus ni Juif ni Grec, il
n'y a plus ni esclave ni libre, il n'y a plus ni homme ni femme; car tous
vous êtes un en Jésus-Christ. 29 Et si vous êtes à Christ, vous
êtes donc la postérité d'Abraham, héritiers selon la promesse. (LSG)
Chapitre 4
1
Or, aussi longtemps que l'héritier est enfant, je dis qu'il ne diffère en
rien d'un esclave, quoiqu'il soit le maître de tout ; 2 mais il
est sous des tuteurs et des administrateurs jusqu'au temps marqué par le
père. 3 Nous aussi, de la même manière, lorsque nous étions
enfants, nous étions sous l'esclavage des rudiments du monde ; 4
mais, lorsque les temps ont été accomplis, Dieu a envoyé son Fils, né d'une
femme, né sous la loi, 5 afin qu'il rachetât ceux qui étaient
sous la loi, afin que nous reçussions l'adoption. 6 Et parce que
vous êtes fils, Dieu a envoyé dans nos cœurs l'Esprit de son Fils, lequel
crie : Abba ! Père ! 7 Ainsi tu n'es plus esclave, mais fils ; et
si tu es fils, tu es aussi héritier par la grâce de Dieu. 8
Autrefois, ne connaissant pas Dieu, vous serviez des dieux qui ne le sont
pas de leur nature ; 9
mais à présent que vous avez connu Dieu, ou plutôt que vous avez été connus
de Dieu, comment retournez-vous à ces faibles et pauvres rudiments, auxquels
de nouveau vous voulez vous asservir encore ? 10 Vous observez
les jours, les mois, les temps et les années ! 11 Je crains
d'avoir inutilement travaillé pour vous. 12 Soyez comme moi, car
moi aussi je suis comme vous. Frères, je vous en supplie. Vous ne m'avez
fait aucun tort. 13 Vous savez que ce fut à cause d'une infirmité
de la chair que je vous ai pour la première fois annoncé l'Évangile. 14
Et mis à l'épreuve par ma chair, vous n'avez témoigné ni mépris ni dégoût ;
vous m'avez, au contraire, reçu comme un ange de Dieu, comme Jésus-Christ.
15 Où donc est l'expression de votre bonheur ? Car je vous
atteste que, si cela eût été possible, vous vous seriez arraché les yeux
pour me les donner. 16 Suis-je devenu votre ennemi en vous disant
la vérité ? 17 Le zèle qu'ils ont pour vous n'est pas pur, mais
ils veulent vous détacher de nous, afin que vous soyez zélés pour eux.
18 Il est beau d'avoir du zèle pour ce qui est bien et en tout temps,
et non pas seulement quand je suis présent parmi vous. 19 Mes
enfants, pour qui j'éprouve de nouveau les douleurs de l'enfantement,
jusqu'à ce que Christ soit formé en vous, 20 je voudrais être
maintenant auprès de vous, et changer de langage, car je suis dans
l'inquiétude à votre sujet. 21 Dites-moi, vous qui voulez être
sous la loi, n'entendez-vous point la loi ? 22 Car il est écrit
qu'Abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre.
23 Mais celui de l'esclave naquit selon la chair, et celui de la
femme libre naquit en vertu de la promesse. 24 Ces choses sont
allégoriques ; car ces femmes sont deux alliances. L'une du mont Sinaï,
enfantant pour la servitude, c'est Agar, - 25 car Agar, c'est le
mont Sinaï en Arabie, - et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est
dans la servitude avec ses enfants. 26 Mais la Jérusalem d'en
haut est libre, c'est notre mère ; 27 car il est écrit :
Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantes point ! Éclate et pousse des cris,
toi qui n'as pas éprouvé les douleurs de l'enfantement ! Car les enfants de
la délaissée seront plus nombreux que les enfants de celle qui était mariée.
28 Pour vous, frères, comme Isaac, vous êtes enfants de la
promesse ; 29 et de même qu'alors celui qui était né selon la
chair persécutait celui qui était né selon l'Esprit, ainsi en est-il encore
maintenant. 30 Mais que dit l'Écriture ? Chasse l'esclave et son
fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme
libre. 31 C'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de
l'esclave, mais de la femme libre. (LSG)
Chapitre 5
1
C'est pour la liberté que Christ nous a affranchis. Demeurez donc fermes, et
ne vous laissez pas mettre de nouveau sous le joug de la servitude. 2
Voici, moi Paul, je vous dis que, si vous vous faites circoncire, Christ ne
vous servira de rien. 3 Et je proteste encore une fois à tout
homme qui se fait circoncire, qu'il est tenu de pratiquer la loi tout
entière. 4 Vous êtes séparés de Christ, vous tous qui cherchez la
justification dans la loi ; vous êtes déchus de la grâce. 5 Pour
nous, c'est de la foi que nous attendons, par l'Esprit, l'espérance de la
justice. 6 Car, en Jésus-Christ, ni la circoncision ni
l'incirconcision n'a de valeur, mais la foi qui est agissante par la
charité. 7 Vous couriez bien : qui vous a arrêtés, pour vous
empêcher d'obéir à la vérité ? 8 Cette influence ne vient pas de
celui qui vous appelle. 9 Un peu de levain fait lever toute la
pâte. 10 J'ai cette confiance en vous, dans le Seigneur, que vous
ne penserez pas autrement. Mais celui qui vous trouble, quel qu'il soit, en
portera la peine. 11 Pour moi, frères, si je prêche encore la
circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté ? Le scandale de la croix a
donc disparu ! 12 Puissent-ils être retranchés, ceux qui mettent
le trouble parmi vous ! 13 Frères, vous avez été appelés à la
liberté, seulement ne faites pas de cette liberté un prétexte de vivre selon
la chair ; mais rendez-vous, par la charité, serviteurs les uns des autres.
14 Car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans
celle-ci : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. 15 Mais si
vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous
ne soyez détruits les uns par les autres. 16 Je dis donc :
Marchez selon l'Esprit, et vous n'accomplirez pas les désirs de la chair.
17 Car la chair a des désirs contraires à ceux de l'Esprit, et
l'Esprit en a de contraires à ceux de la chair ; ils sont opposés entre eux,
afin que vous ne fassiez point ce que vous voudriez. 18 Si vous
êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes point sous la loi. 19 Or,
les oeuvres de la chair sont manifestes, ce sont l'impudicité, l'impureté,
la dissolution, 20 l'idolâtrie, la magie, les inimitiés, les
querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les
sectes, 21 l'envie, l'ivrognerie, les excès de table, et les
choses semblables. Je vous dis d'avance, comme je l'ai déjà dit, que ceux
qui commettent de telles choses n'hériteront point le royaume de Dieu.
22 Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la paix, la
patience, la bonté, la bénignité, la fidélité, 23 la douceur, la
tempérance ; la loi n'est pas contre ces choses. 24 Ceux qui sont
à Jésus-Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.
25 Si nous vivons par l'Esprit, marchons aussi selon l'Esprit. 26
Ne cherchons pas une vaine gloire, en nous provoquant les uns les autres, en
nous portant envie les uns aux autres. (LSG)
Chapitre 6
1
Frères, si un homme vient à être surpris en quelque faute, vous qui êtes
spirituels, redressez-le avec un esprit de douceur. Prends garde à toi-même,
de peur que tu ne sois aussi tenté. 2 Portez les fardeaux les uns
des autres, et vous accomplirez ainsi la loi de Christ. 3 Si
quelqu'un pense être quelque chose, quoiqu'il ne soit rien, il s'abuse
lui-même. 4 Que chacun examine ses propres oeuvres, et alors il
aura sujet de se glorifier pour lui seul, et non par rapport à autrui ;
5 car chacun portera son propre fardeau. 6 Que celui à qui
l'on enseigne la parole fasse part de tous ses biens à celui qui l'enseigne.
7 Ne vous y trompez pas : on ne se moque pas de Dieu. Ce qu'un
homme aura semé, il le moissonnera aussi. 8 Celui qui sème pour
sa chair moissonnera de la chair la corruption ; mais celui qui sème pour
l'Esprit moissonnera de l'Esprit la vie éternelle. 9 Ne nous
lassons pas de faire le bien ; car nous moissonnerons au temps convenable,
si nous ne nous relâchons pas. 10 Ainsi donc, pendant que nous en
avons l'occasion, pratiquons le bien envers tous, et surtout envers les
frères en la foi. 11 Voyez avec quelles grandes lettres je vous
ai écrit de ma propre main. 12 Tous ceux qui veulent se rendre
agréables selon la chair vous contraignent à vous faire circoncire,
uniquement afin de n'être pas persécutés pour la croix de Christ. 13
Car les circoncis eux-mêmes n'observent point la loi ; mais ils veulent que
vous soyez circoncis, pour se glorifier dans votre chair. 14 Pour
ce qui me concerne, loin de moi la pensée de me glorifier d'autre chose que
de la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par qui le monde est crucifié
pour moi, comme je le suis pour le monde ! 15 Car ce n'est rien
que d'être circoncis ou incirconcis ; ce qui est quelque chose, c'est d'être
une nouvelle créature. 16 Paix et miséricorde sur tous ceux qui
suivront cette règle, et sur l'Israël de Dieu ! 17 Que personne
désormais ne me fasse de la peine, car je porte sur mon corps les marques de
Jésus. 18 Frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ
soit avec votre esprit ! Amen ! (LSG)
Notes
de Bullinger sur Galates (pour la Bible version KJV)
[disponibles en anglais uniquement]
Chapter 1
Verse 1
apostle. App-189.
not, Greek. ou.
App-105.
of. Greek. ape.
App-104.
men. Greek. anthropos.
App-123.
neither = nor yet. Gk. oude.
Compare verses: Galatians
1:11, Galatians
1:12.
by. Greek. dia.
App-104. Galatians
1:1.
Jesus Christ. App-98,
God. App-98.
Father. App-98.
raised. Greek. egeiro.
App-178.
from. Greek. ek.
App-104.
the dead. App-139.
all. Probably including
Timothy,
with. Greek. sun.
App-104.
unto = to.
churches. App-186. The only
Epistle addressed to a group of churches. Compare 1
Corinthians 16:1.
Galatia. See Introduction
Notes. In all his other epistles Paul adds some commendatory words, "Beloved
of God", Romans
1:7 "of God", 1
Corinthians 1:2; "saints", &c, Ephesians
1:1; Philippians
1:1, Philippians
1:1; Colossians
1:2 "in God", 1
Thessalonians 1:1. The omission shows how great was their
apostasy.
Grace. Greek. charis.
App-184.
from. Greek. apo.
App-104.
Lord, App-98. Compare Romans 1:7.
Verse 4
for. Greek. huper,
but the texts read peri. App-104.
sins. Greek. hamartia.
App-128.
that = so that.
deliver. Greek. exaireo.
See Acts
7:10.
this = the.
evil. Greek. poneros.
App-128.
world. Greek. aion.
App-129. Compare Romans
12:2. 2
Corinthians 4:4. 1
John 5:19 (kosmos).
according to. Greek. kata,
App-104.
will. Greek. thelema.
App-102.
of God, &c. = of our God and
Father.
for ever, &c. App-151.
removed. Read "removing".
Greek. metatithemi. The Mid. and Pass. with apo, mean "to
desert". Him. i.e. God. Compare Romans
8:30. 1
Thessalonians 2:12. 2
Thessalonians 2:14.
into. Greek. en.
App-104.
Christ. App-98.
unto. Greek. eis.
App-104.
another. Greek. heteros.
App-124.
gospel. See App-140.
another. Greek. allos.
App-124.
but. Greek. ei me.
some. Greek. tines,
App-. Compare Galatians
2:12. 1
Corinthians 4:18. 2
Corinthians 3:1, 2
Corinthians 10:2.
trouble = are troubling.
Compare Galatians
5:10. Acts
15:24.
and would = wishing to.
Greek. thelo. App-102.
pervert. Greek. metastrepho.
See Acts
2:20.
though = even if (Greek. ean.
App-118. b).
heaven. See Matthew
6:9, Matthew
6:10,
preach, &c. = preach a
gospel (Greek. evangelizo. App-121.)
beside (Greek. para.
App-104.), or than, that.
have. Omit.
accursed. Greek. anathema.
See Acts
23:14 and Compare Galatians
3:10, Galatians
3:13.
before. i.e. at his second
visit (Acts
18:23).
so = and.
If. Greek. ei. App-118.2.
a.
any man. = any one. App-123.
preach, &c. Same expression
as Galatians
1:8.
do I, &c. = am I
persuading. Greek., peitho. App-150.
do I seek = am I seeking.
pleased = were pleasing.
servant. Greek. doulos.
App-190.
certify = make known or
declare to, as 1
Corinthians 15:1. Greek. gnorizo.
or Greek. hupo.
App-104.
after. Same as "according
to", Galatians
1:4.
neither. Greek. oude.
of = from. Greek. para.
App-104.
revelation. Greek. apokalupsis.
App-106. Compare Acts
9:15; Acts
26:16-18,
conversation = manner of life.
Greek. anastrophe. Occurs thirteen times, always translated
conversation.
in time past. Literally at one
time. Greek. pote.
in. Greek. en.
App-1.
the Jews" religion, Greek. Ioudaismos. Only here and Galatians
1:14. Compare Galatians
2:14. As the worship of the Father (Jehovah) at the time of
Christ had degenerated into "the
Jews" religion", so now the worship of Christ has become the religion
"of Christendom.
beyond measure according to
(Greek. kata) excess (Greek. hyperbole). See Romans
7:13.
persecuted = was persecuting.
wasted = was wasting.
Greek. portheo. See Acts
9:21.
profited. Greek. prokopto.
See Romans
13:12.
above. Greek. huper.
App-104.
equals = of my own age.
Greek. sunelikiotes. Only here.
nation. Literally race.
being. Greek. huparcho.
See Luke
9:48.
zealous. Greek. zelotes.
See Acts
21:10.
of my fathers. Greek. patrikos.
Only here.
separated. Greek. aphorizo.
Compare Romans
1:1.
womb. Compare Isaiah
49:1, Isaiah
49:5. Jeremiah
1:5. Note the steps:
reveal. Greek. apokalupto.
App-106,
Son. Greek. huios.
App-108.
that = in order that.
Greek. hina.
among. Greek. en.
App-104.
heathen = Gentiles. Greek. ethnos.
conferred. Greek. prosanatithemi.
Only here and Galatians
2:6.
flesh and blood. See on Matthew
16:17.
to. Greek. eis.
App-104.
to, Greek. pros. App-109.
before. Gr pro.
App-104.
into. Greek. eis. App-104.
Arabia. See App-180and
App-181.
Damascus. Whence he escaped
as recorded in Acts
9:25. 2
Corinthians 11:33.
after. Greek. meta,
App-104. This was three years from his conversion, viz. A D. 37. See
App-180.
see. Greek. historeo.
App-133.
Peter. The texts read Kephas,
also in Galatians
2:11, Galatians
2:14. See John
1:42.
abode. Greek. epimeno.
See Acts
10:48.
with. Greek. pros.
App-104. This first visit was cut short by the murder plot of Acts
9:29, and the command in the trance of Acts
22:17-21.
other. Greek. heteros,
as in Galatians
1:6.
saw. Greek. eidon.
App-133.
none. Greek. ou.
save = except. Greek. ei
me.
the Lord"s brother. See App-182.
behold. Greek. idou.
App-193.:
Afterwards = Then, as Galatians
1:18.
regions. Greek. klima .
See Romans
15:23.
Syria and Cilicia. The only references to this journey and sojourn are found in Acts
9:30; Acts
11:25.
was unknown = continued unknown
Compare 2
Corinthians 6:9.
had heard = were hearing: i.e.
kept hearing. These are strong Imperfects.
the faith. Greek. pistis App-150.
destroyed. Same as "wasted", Galatians
1:13.
glorified, &c. = were
glorifying (Greek. doxazo, See p. 1511) God in me, i.e. finding in
Paul cause for glorifying God,
Chapter 2
Verse 1
after. Greek. dia.
App-104. Galatians
2:1. i.e. after his conversion. See App-180. Compare Acts
15:1, &c.
to. Greek. cis.
App-104.
with. Greek. meta.
App-104.
took . . . with. Greek. sumparalambano. See Acts
12:25.
also. Read after Titus.
Titus was one of the "certain other" of Acts
15:2. This was the third visit, the second being that of Acts
11:29, Acts
11:30; Acts
12:25.
Verse 2
by according to.
Greek. kata. App-104.
revelation. Greek. apokalupsis.
App-106. The decision of Acts
15:2 was Divinely guided
communicated Greek. anatithemi.
See Acts
25:14 (declared),
unto = to.
that = the.
gospel, See App-140.
preach. Greek. kerueso.
App-121.
among, Greek. en.
App-104.
privately. See Acts
23:19.
which were, &c. Literally who
seemed. Greek. dokio. See verses: Galatians
2:6-8.
lest . . . means. Greek. me pos.
in vain = for (Greek. eis) no
effect. Compare 2
Corinthians 6:1.
Verse 3
neither nut even. Gr oude.
with. Greek. sun.
App-104.
being = (though) being.
Verse 4
because of. Greek. dia.
App-104. Galatians
2:2.
false brethren. Greek. pseudadelphos.
See 2
Corinthians 11:26.
unawares, &c. = brought in
stealthily. Greek. pareiskatos. Only here.
came in privily. Greek. pareiserchomai, See Romans
5:20.
spy out. Greek. kutaskopeo.
Only here.
in. Greek. ein.
App-101,
Christ Jesus. App-98.
that = in order that.
Greek. hina.
bring, &c. Greek. katadouloo.
See 2
Corinthians 11:20. Compare App-190.
Verse 5
gave place = yielded. Greek. eiko.
Only here.
subjection. Greek. hupotage.
See 2
Corinthians 9:13.
no, not = not even. Greek.
oude. See Galatians
2:3. This emphatic statement is the Figure of speech Negotio.
App-6.
for. Greek. pros.
App-104.
the truth, &r. Compare Galatians
2:14. Colossians
1:5, Colossians
1:6
continue. Greek. diameno.
Elsewhere, Luke
1:22; Luke
22:28, Hebrews
1:11. 2
Peter 3:4.
with. Greek. pros,
as above.
Verse 6
of = from. Greek. apo.
App-1.
seemed. Greek. dokeo,
as in Galatians
2:2.
somewhat. Greek. ti,
neut. of tis. App-123.
were = once were.
maketh, &c. = matters
(Greek. diaphero)
nothing (Greek. ouden).
Compare Galatians
4:1. See Acts
27:27.
God. App-98.
no. Greek. ou.
App-105.
man"s. Greek. anthropos.
App-123. Here is the Figure of speech Anacoluthon, App-6. He breaks
off at "somewhat", and
resumes with "for", changing the construction.
for = but.
in conference added. Same as "conferred", Galatians
1:16.
nothing. Greek. ouden,
as above.
to me. This is emph. and
in the Greek comes at the beginning of the sentence.
Verse 7
saw. Greek. eidon.
App-133.
was committed, &c. = I have been
entrusted with. Greek. pisteuo. App-150.
a, &c. = even as Peter
(with that) of the circumcision.
Verse 8
wrought, &c. Greek. energeo.
See Romans
7:5, and compare App-172.
in = by. No prep, Dat,
case.
was mighty. Greek. energeo,
as above.
me = me also.
toward. Greek. eis.
App-104.
Verse 9
James. See Galatians
1:19.
Cephas. Compare Galatians
1:18.
John. The only mention of
him in Paul"s epistles,
seemed. Compare verses: Galatians
2:2, Galatians
2:6.
pillars. Greek. stulos.
Elsewhere, 1
Timothy 3:15. Revelation
3:12; Revelation
10:1. Applied by the Jews to teachers of the Law.
perceived. Greek. ginosko.
App-132.
grace. Greek. charis.
App-184.
unto. Greek. eis,
App-104.
heathen. Compare Galatians
1:16.
Verse 10
poor. Greek. ptochos.
App-127. The Lord"s poor. See John
12:8.
also, &c. = was forward
also.
was forward = was zealous.
Greek. spoudazo. Elsewhere, Ephesians
4:3. 1
Thessalonians 2:17. 2
Timothy 2:15; 2
Timothy 4:9, 2
Timothy 4:21. Titus
3:12. Hebrews
4:11. 2
Peter 1:10, 2
Peter 1:15; 2
Peter 3:14
Verse 11
Peter. The texts read
Kephas, as in Galatians
1:18,
was come = came. This must
have followed the council of Act 15, and preceded the dispute of Galatians
15:36-40.
withstood. Greek. anthistemi.
Occurs fourteen times, five times withstand", nine times "resist".
to = against. Greek. kata.
App-104.
blamed = condemned. Greek. kataginosko Elsewhere, 1
John 3:20, 1
John 3:21.
Verse 12
before. Greek. pro.
App-104.
certain. Greek. tines App-124.
from. Greek. apo.
App-104.
eat with. Greek. sunesthio.
See Acts
10:41.
withdrew = began to withdraw,
Greek. hupostello, See Acts
20:20.
of. Greek. ek.
App-104.
Verse 13
the other = the rest of.
Greek. loipos. App-124.
dissembled. with. Greek. sunupokrinomai. Only here. Compare App-122.
likewise = also.
carried away. Greek. sunapagomai.
See Romans
12:16.
with = by.
dissimulation. Greek. hupokrisis.
Verse 14
walked . . . uprightly. Greek. orthopodeu. Only here.
not. Greek. ou.
App-105.
according to. Gr, pros.
App-104.
If. Greek. ei.
App-118.
being. Greek. huparcho.
See Luke
9:48.
livest. Greek. zao.
See App-170.
The meaning here is = if thou, a Jew, having become free from the Law, in Christ, See Galatians
5:1, how unreasonable to compel Gentiles to judaize (adopt the
rites and customs of the Jews)?
after the manner, &c. Gr, ethnikos. Only here. Compare the adjective in Matthew
6:7; Matthew
18:17
as do the Jews. Greek. Ioudaikos.
Only here. Compare the adjective in Titus
1:14.
live, &c. Gr, Ioudaiz:.
Only here. Compare the noun in Galatians
1:13, Galatians
1:14.
Verse 15
sinners. Greek. hamartools.
Compare App-128 and Matthew
9:10.
Verse 16
Knowing. Greek. oida.
App-132.
justified. Greek. dikaioo App-191.
by. Greek. ek.
App-104.
the. Omit.
but by = except (Greek. ean
me)
by (Greek. dia App-104).
faith. Greek. pistis.
App-150.
Jesus Christ. App-98.
even we = we also.
have. Omit.
believed. Greek. pisteuo App-150.
Christ. App-98.
no flesh. Literally not
(Greek. ou) all flesh. A Hebraism.
Verse 17
by = in. Greek. en.
App-104.
minister. Greek. diakonos.
App-190.
sin. Greek. hamartia.
App-128.
God forbid. See Luke
20:16. Romans
3:4.
Verse 18
make = prove.
transgressor. Greek. parabates.
App-128. There is an ellipsis here. Read "to have been a transgressor", i.e. in destroying.
Verse 19
through. Greek. dia.
App-104.
am dead = died.
Verse 20
am = have been.
crucified with. Greek. sustauroo See John
19:32 and Romans
6:6.
not = no longer.
life . . . flesh. Compare 1
Corinthians 15:45.
Son of God. App-98.
loved. Greek. agapao.
App-135.
gave = gave up, as John
19:30.
for. Greek. huper.
App-104.
Verse 21
frustrate. Greek. atheteo See Galatians
3:15 and John
12:48.
righteousness. Greek. dikaiosune.
App-191.
by = through, as Galatians
2:19.
is dead = died.
in vain. i.e. uselessly.
Greek. dorean. See John
15:25,
Chapter 3
Verse 1
foolish = senseless. Greek. anotetos.
See Romans
1:14.
hath. Omit.
bewitched. Greek. baskaino.
Only here in N.T. In Septuagint of Deuteronomy
28:54, Deuteronomy
28:56. The noun baskanos in Proverbs
23:8; Proverbs
28:22.
that . . . truth. The texts omit.
not. Greek. me.
App-105.
obey. Greek. peitho.
App-160.
before. Greek. kata.
App-104.
Jesus Christ. App-98.
hath been = was,
evidently set forth, Greek. prographo. See Romans
15:4.
crucified = as having been
crucified.
among you. The texts omit.
Verse 2
would. Greek. thelo.
App-102.
of. Greek. apo.
App-104.
Spirit. App-101.
by. Greek. ek.
App-104.
the. Omit.
faith. Greek. pistil.
App-160., Compare Romans 10:16, Romans 10:17.
Verse 3
begun. Greek. enarchomai.
Here and Philippians
1:1, Philippians
1:6.
made perfect = being perfected.
Greek. epiteleo. App-125. See 2
Corinthians 7:1.
by = in.
Verse 4
in vain. See Romans
13:4.
if. Greek. ei.
App-118.
Verse 5
ministereth, Greek. epichoregeo.
See 2
Corinthians 9:10.
worketh. See Galatians
2:6.
miracles. Greek. dunamis.
App-172 and App-176.
among. Greek. en.
App-104.
Verse 6
believed. Greek. pisteud.
App-150.
God. App-98.
accounted. Greek. logizomai,
See Romans
4:3.
for. Greek. eis.
App-104.
righteousness. Greek. dikaiosune,
App-191. Quoted from Genesis
15:6.
Verse 7
Know. Greek. ginosko.
App-132.
of. Greek. ek. App-104.
the same = these.
children. Greek. huios.
App-108.
Verse 8
foreseeing. Greek. proeidon.
Only here and Acts
2:31,
would justify = justifieth.
Greek. dikaioo App-191.
heathen = nations. Some as
Gentiles, Galatians
3:14.
through. Greek. ek,
as Galatians
3:7; i.e. on the ground of, as Romans
1:17, Romans
4:16 &c.
preached before the gospel. Greek. proeuangelizo. Only here. Compare App-121.
unto = to.
In. Greek. en,
App-104.
be blessed. Greek. eneulogeomai.
Only here and Acts
3:25. See Genesis
12:3
Verse 9
with. Greek. sun.
App-104.
faithful = the faithful.
Greek. pistos. App-150.
Verse 10
under. Greek. hupo.
App-104.
curse. Greek. katara.
Elsewhere, Galatians
3:13. Hebrews
6:8. James
3:10. 2
Peter 2:14.
Cursed. Greek. epikataratos.
See John
7:49.
continueth. Greek. emmeno.
See Acts
14:22.
not. Greek. au.
App-105. Quoted from Deuteronomy
27:26.
Verse 11
no man = no one. Greek. oudeis,
by. Greek. en.
App-104.
in the sight of = before, Greek. para. App-104.
just, Greek. dikaios.
App-191. Quoted from Habakkuk
2:4. Compare Romans
1:17. Hebrews
10:38.
live, Compare App-170.
Verse 12
The man. App-, but the texts
read "He". This quotation is
from Leviticus
18:5.
Verse 13
Christ. App-98.
redeemed. Greek. exagorazo.
Elsewhere, Galatians
4:5. Ephesians
5:16, Colossians
4:5.
from. Greek. ek.
App-104.
being made = becoming. (Emph.)
for. Greek. huper.
App-104.
on. Greek. epi.
App-104. Quoted from Deuteronomy
21:23.
Verse 14
That = In order that.
Greek. hina.
on. Greek. eis.
App-104.
through. Greek. en.
App-104.
promise. See Luke
24:49.
Spirit. App-101.:3.
through. Greek. dia.
App-104. Galatians
3:1.
faith = the faith.
App-150.
Verse 15
after the manner of. Greek. kata. App-104.
covenant. Greek. diatheke,
See Matthew
26:28.
if it be = when.
confirmed, Greek. kuroo.
See 2
Corinthians 2:8.
disannulleth. Same as "frustrate", Galatians
2:21.
addeth thereto. Greek. epidiataesomai.
Only here.
Verse 16
made = spoken, See Genesis
21:12,
of. Greek. epi.
App-104.
Verse 17
confirmed before. Greek. prokuroo Only here.
of = by. Greek. hupo.
App-104.
in Christ. The texts omit.
was. Literally came to
be.
four hundred, &c. See Exodus
12:40. App-50.
after. Greek. meta.
App-104.
cannot disannul = doth not Greek. ou) disannul (Greek. akurov, Only here, Matthew
15:6. Mark
7:13),
that it should = to. Greek, eis.
make . . . of none effect. Greek. katargeo. See Luke
13:7
Verse 18
no more. Gr ouketi,
no longer.
gave = has granted.
Greek. charizomai. App-184.
by. Greek. dia.
App-104. Galatians
3:1.
Verse 19
transgressions. Greek. parabasis.
See Romans
4:15. Compare App-128. 1,
the . . . made. Literally it has
been promised.
angels. Compare Lout. Galatians
33:2. Acts
7:53, Hebrews
2:2,
mediator. Greek. mesites.
Here, Galatians
3:20; 1
Timothy 2:5 . Hebrews
8:6; Hebrews
9:15; Hebrews
12:24,
Verse 21
against. Greek. kata.
App-104.
God forbid. See Galatians
2:17.
given life. Greek. zoopoieo.
See John
6:63.
Verse 22
concluded. See Romans
11:32.
sin. Greek. hamartia.
App-128. Compare Romans
3:10-18.
believe. App-150.
Verse 23
before. Greek. pro.
App-104.
kept = kept in custody.
shut up. Some as "concluded" above.
unto. Greek. eis.
App-104.
should afterwards = was about to be.
revealed. Greek. apokalupto.
App-106.
Verse 24
was = has become.
schoolmaster. Greek. paidagogos.
This was a trust-worthy slave who had the guardianship of the boys of it
family. See Cor. Galatians
4:15.
no longer. See Galatians
3:18.
Christ Jesus. App-98.
have been = were.
baptized. App-115.
into. Greek. eis.
App-104.
have. Omit.
neither = not. App-105.
nor. Greek. oude.
Greek. See Romans
1:14.
bond = bond slave.
Greek. doulos. App-190.
male. Greek. arsen.
App-123.
nor = and.
heirs. See Romans
4:13.
according to. Greek. kata,
as verses: Galatians
3:1, Galatians
3:15.
Chapter 4
Verse 1
as long = for (Greek. epi.
App-104.) such time. child. Greek. nepios. App-108.
nothing. Greek. oudeis.
servant. Greek. doulos.
App-190.
lord = owner. Greek. kurios.
App-98.
Verse 2
under. Greek. hupo.
App-104.
tutors. Greek. epitropos.
Elsewhere, Matthew
20:8. Luke
8:3 (steward).
governors. Greek. oikonomos.
See Luke
16:1 (steward).
time appointed. Greek. prothesmios.
Only here. An adjective in feminine agreeing with "day" (understood).
Verse 3
Even so we = So we also.
in bondage = enslaved. Greek. douloo App-190.
elements = elementary rules.
Greek. stoicheion. Here, Galatians
4:9. Colossians
2:8, Colossians
2:20. Hebrews
5:12. 2
Peter 3:10, 2
Peter 3:12. Compare Romans
2:14, Romans
2:15.
world. Greek. kosmos.
App-129.
Verse 4
fulness. Greek. pleroma.
" First occurance: Matthew
9:16.
was come = came.
God. App-98.
sent forth. Greek. exapostello App-174.
Son. Greek. huios App-108.
made. See John
1:14
of. Greek. ek.
App-104.
the. Omit.
Verse 5
To = In order that
(Greek. hina) He might.
redeem. Greek. exagorazo See Galatians
3:13.
that. Greek. hina.,
as above.
receive = receive in full.
Greek. apolambano. See Romans
1:27.
adoption of sons = sonship. Greek. huiothesia. See Romans
8:15.
Verse 6
sons. App-108. By
begetting from above. Compare James
1:18.
hath. Omit,
Spirit. App-101.
into. Greek. eis.
App-104.
your. The texts read "our".
Abba. See App-94.:1.
Father. App-98.
Verse 7
no more = no longer. Greek. ouketi,
if. App-118.
then an heir = an heir also.
of God through Christ. The
texts read "through God".
through. Greek. dia App-104. Galatians
4:1.
Verse 8
knew. Greek. oida,
App-132.
not. Greek. ou.
App-105.
did service. Greek. douleuo.
App-190. Compare Galatians
4:3.
unto = to.
no = not. Greek. me.
App-105.
gods. App-98,
Verse 9
after, &c. = having come
to know.
known. Greek. ginosko App-132.
of. Greek. hupo.
App-104.
to. Greek. epi.
App-104.
beggarly, Greek. ptochoe.
App-127.
whereunto = to which.
desire. Greek. thelo.
App-102.
again. Greek. palin
anothen. This is emph. For anothen see Luke
1:3. The Revised Version reads "over
again".
be in bondage. Greek. donleuo,
as Galatians
4:8.
Verse 10
observe. Greek. paratereo.
See Acts
9:24. Compare Colossians
2:16.
Verse 11
lost = lest by any means.
Greek. me pos.
bestowed, &c, Compare Romans
16:6.
upon. Greek. eis,
App-104.
in vain. See Galatians
3:4,
Verse 12
beseech. Greek. deomai.
App-134.
be = become.
for I, &c. Read, for I
(was) as ye (are).
have. Omit.
not . . . at all = (in) nothing Greek. oudeis
injured = wronged. Greek. adikeo.
See Acts
7:24.
Verse 13
through = on account of.
Greek. dia App-104. Galatians
4:2.
preached, &c. Greek. evangelizo.
App-121.
at the first = before. Compare 2
Corinthians 12:7.
Verse 14
my. The texts read "your".
The malady (2
Corinthians 12:7) which led to his presence among them was a teat
to them, a temptation to reject him and his message.
in. Greek. en.
App-104.
despised. Greek. exoutheneo.
See Acts
4:11.
nor. Greek. oude.
rejected. Literally spat out.
Greek. ekptuo. Only here
Christ Jesus. App-98.
Verse 15
the blessedness, &c. = your blessedness. Greek. makarismos. See Romans
4:6.
plucked out. Literally dug out.
Greek. exorusso Here and Mark
2:4,
Verse 16
because, &c. = dealing truly
with. Greek. aletheuv, Here and Ephesians
4:15. Compare App-175.
Verse 17
zealously affect. Greek. zelov, to be zealous, either for good or for bad.
would = wish to. App-102.,
exclude. Greek. ekkleiv,
See Romans
3:27.
affect. Greek. zelov,
as above.
Verse 18
not. Gr, me App-105.
when . . . present, Literally in (Gr, en) my being present.
with. Gr, pros.
App-104.
Verse 19
little children. Greek. teknion. App-108. Only occurance: by Paul. Compare 1
John 2:1, &c.
travail, &c. Greek. Odino.
Here, Galatians
4:27. Revelation
12:2,
Christ. App-98.
formed. Greek. morphoomai.
Only here.
Verse 20
change, Greek. allassv.
See Acts
6:14.
voice = tone,
for = because.
stand in doubt. Greek. aporeomai.
See Acts
25:20.
of. Greek. en.
App-104.
Verse 22
by. Greek. ek.
Same as "of", Galatians
4:4.
bondmaid. Greek. paidiske,
as verses: Galatians
4:23, Galatians
4:30, Galatians
4:31, Elsewhere translated "maid
"or damsel",
the other = and one.
Verse 23
born = begotten. Greek. gennao
after = according to.
Greek. kata. App-104.
by. Greek. dia.
App-104. Galatians
4:1.
promise. See Luke
24:49,
Verse 24
an allegory. Literally
allegorized. Greek. allegereo. Only here. Compare: 1
Corinthians 10:11
these. Supply the Ellipsis
by "two women are, i.e. represent. Figure of speech Metaphor, App-6.
Compare John
6:35; John
10:9.
covenants. Greek. diatheke.
Seo Matthew
26:28.
the one = one indeed.
from. Greek. apo.
App-104.
Sinai. See Exodus
16:1.
gendereth = heareth children.
Greek. gennao, as Galatians
4:23.
to. Greek. eis,
as: Galatians
4:6, Galatians
4:11.
bondage. Greek. douleia,
App-190.
Agar = Hagar. In Arabic,
Hagar (a stone) is a name for Mt. Sinai.
Verse 25
is. i.e. represents.
answereth to = stands in same
rank with. Greek. sustoicheo. Only here. Compare Galatians
5:25.
is in bondage = serves. Greek. douleuo.
App-190.
with. Greek. meta.
App-104,
children. Greek. teknon.
App-108.
Verse 26
above. Greek. ano See John
8:23.
all. The texts omit.
Verse 27
the desolate, &c. = many are the
children of the desolate rather than of her that hath the husband. Quoted
from Isaiah
54:1.
husband. Greek. aner,
App-123.
Verse 28
as Isaac was = according to
(Greek. kata, as Galatians
4:23)
Isaac, i.e. after the type
of Isaac. Compare Romans
4:19,
Verse 29
even so it is now = so it is now also.
Cast out. Greek. ekballo.
App-174.
not = by no means.
Greek. ou me. App-105.
be heir = inherit. Greek. kleronomeo.
See 1
Corinthians 6:9, Quoted from Genesis
21:10.
So then. Tho texts read, "Wherefore.
"
Chapter 5
Verse 1
Stand fast. See 1
Corinthians 16:13.
liberty, See Galatians
2:4.
Christ. App-98.
hath. Omit.
not. Greek. me.
App-105.
entangled. Greek. enecho.
Here,, Mark
6:19 (quarrel against). Luke
11:53 (urge).
bondage. See Galatians
4:24,
Verse 2
Behold. Greek. ide.
App-133.
unto = to.
if. Greek. ean.
App-118.
be circumcised = undergo
circumcision.
shall = will.
nothing. Greek. oudeis.
Verse 3
testify. Greek. marturomai.
See Acts
20:26,
man. Greek. anthropos.
App-123.
Verse 4
Christ is, &c. Literally Ye
were severed (Greek. katargeo See Ltke Galatians
13:7) from (Greek. apo) Christ (Galatians
5:1).
justified. Greek. dikaioo.
App-191.
by = in. Greek. en.
App-104.
the = Omit.
fallen = fallen off.
grace. Greek. charis,
App-184.,
Verse 5
Spirit. App-101.
wait for. Greek. apekdechomai.
Compare Romans
8:19, Romans
8:23, Romans
8:25; 1
Corinthians 1:7. Philippians
1:3, Philippians
1:20. Hebrews
9:28.
righteousness. Greek. dikaiosune.
App-191.
by. Greek. ek.
App-104.
faith. Greek. pistis.
App-150.
Verse 6
in. Greek, App-101.
Jesus Christ = Christ Jesus.
App-98.
neither, nor. Greek. oute.
availeth. Greek. ischuo.
See Acts
6:10. Compare App-172.
which worketh = working.
Greek. energeo See Galatians
2:8.
by = through. Greek. dia.
App-104.
love, Greek. agape.
App-135.
Verse 7
did run = were running.
did hinder = impeded. Greek. anakopto.
Only here. But the texts read enkopto. See Acts
24:4,
obey. Greek. peitho.
App-150.
the truth. i.e. Christ (John
14:6).
Verse 8
This = The.
persuasion = obedience. Greek. peisomone.
Only here.
not. Greek. ou.
App-105.
of. Gk. ek.
App-104,
Him. God. See Galatians
1:6, Galatians
1:15.
Verse 9
A little, &c. This proverb is
quoted 1
Corinthians 5:6.
lump. Greek. phurama.
See Romans
9:21.
Verse 10
have confidence. Greek. peitho, as above.
in = in regard to.
Greek. eis. App-104.
through. Greek. en.
App-104.
Lord. App-98.
none = nothing. Greek., oudeis.
otherwise. Greek. allos.
App-124.
minded. Greek. phroneb.
See Romans
8:5.
troubleth. Greek. tarasso,
as in Galatians
1:7.
judgment. Greek. krima.
App-177.
Verse 11
if Greek. ei.
App-118.
preach. Greek. kerusso.
App-121.
do I, &c. = am I still
persecuted.
offence. Greek. skandalon.
See 1
Corinthians 1:23.
ceased. Greek. katargeo.
See Galatians
5:4.
Verse 12
were, &c. = even
dismembered themselves. Reference to the rite practised by the Phrygians in
the worship of Cybele. Compare Mark
9:43, (Revised Version would even cut themselves off)
trouble. Greek. anastatoo.
See Acts
17:6.
Verse 13
unto = upon. Greek. epi.
App-104. Liberty is the foundation.
for. Greek. eis.
App-104.
occasion. Greek. aphorme.
See Romans
7:8.
serve. he, douleuo.
App-190.
Verse 14
fulfilled. Greek. pieroo.
App-125.
word. Greek. logos.
App-121.
love. Greek. agapao.
App-135. Quoted from Leviticus
19:18.
Verse 15
bite. Greek. dakno.
Only here.
devour. Greek. katesthio.
See 2
Corinthians 11:20.
take heed. Greek. blepo.
App-133.
that . . . not = lest. Greek. me. App-105.
consumed. Greek. analisko,
Only here, Luke
9:54. 2
Thessalonians 2:8.
of. = by. Greek. hupo.
App-104.
Verse 16
in the Spirit = by spirit.
App-101.
not. Greek. ou me.
App-105.
fulfil. Greek. teleo.
Compare App-125.
flesh. See Romans
6:12, Romans
6:19, Romans
13:14.
Verse 17
against. Greek. kata.
App-104.
and. The texts read "for".
are contrary. Greek. antikeimai.
See 2
Corinthians 16:9.
so that = in order that,
Greek. hina.
cannot = may not (Greek. me).
would. Gr thelo.
App-102.
Verse 18
of = by. No
preposition.
under. Greek. hupo.
App-104.
Verse 19
works. Contrast "fruit", Galatians
5:22.
manifest. Greek. phaneros.
App-106.
which = such as.
Adultery. The texts omit.
uncleanness. Greek. akatharsia.
See Romans
1:24.
lasciviousness. Greek. aselgeia,
See Romans
13:13.
Verse 20
witchcraft = sorcery. Greek. pharmakeia.
Here and Revelation
9:21; Revelation
18:23. See also Revelation
21:8; Revelation
22:15. It means magical incantation by means of drugs (Greek. pharmakon),
hatred. Greek. echthra.
See Romans
8:7.
variance. Greek. eris.
See Romans
1:29,
emulations = jealousies. See Romans
13:13 (envying).
strife = factiousuess.
Greek. eritheia. See Romans
2:8.
seditious = divisions. Greek. dichoetasia.
See Romans
16:17.
heresies. See Acts
5:17.
Verse 21
Envyings. See Romans
1:29.
drunkenness. See Luke
21:34.
revellings. Literally Comus
banquets. Greek. komas (Chemosh of O.T.) See Romans
13:13, In this list two sins, idolatry and witchcraft, involve
traffic with the powers of evil.
have, &c. = told you
before also,
do = practise,
inherit. Greek. kleronomeo.
Compare 1
Corinthians 6:9,
kingdom. See App-114.
God. App-98.
Verse 22
spirit. App-101.
gentleness. Greek. chrestotes.
App-184.
goodness. Greek. agathosune.
See Romans
15:14.
faith = fidelity, App-150.
Compare Titus
2:10.
Verse 23
Meekness. Greek. praotes.
See 1
Corinthians 4:21.
temperance = self-control.
Greek. enkrateia. See Acts
24:25.
no. Greek. ou.
App-105.
Verse 24
Christ"s. Most texts add "Jesus".
with. Greek. sun,
App-104.
affections = passions. See Romans
7:5.
Verse 25
live. Compare App-170.
in. No preposition.
Dative case.
let us, &c. Read "we
should walk also".
walk. Greek. stoicheo.
Compare Galatians
4:3, and see Acts
21:24. Not the same word as in Galatians
5:16, which is peripateo.
Verse 26
desirous of vain glory. Greek. kenodoxos. Only here. Compare Philippians
2:3.
provoking. Greek. prokaleomai.
Only here.
envying. Greek. phthoneo.
Only here.
q