Christian Churches of God
No. F018v
Commentaire sur Job – Partie 5
(Édition 1.0
20250928-20250928)
Chapitres 25 à 30.
Christian Churches of God
Courriel :
secretary@ccg.org
(Copyright
ã
2025 Wade Cox)
(Tr. 2025)
Ce document peut être librement copié et distribué, à condition d’être
reproduit intégralement, sans aucune modification ni suppression. Le nom
et l'adresse de l'éditeur ainsi que la mention de copyright doivent être
inclus. Aucun frais ne peut être imposé aux destinataires des copies
distribuées. De brèves citations peuvent être insérées dans des articles
et des revues critiques sans violation du copyright.
Ce document est disponible
sur les pages du World Wide Web :
http://logon.org// et
http://ccg.org/
Commentaire sur Job – Partie 5 [F018v]
Job, Chapitres 25 à
30 (LSG)
Chapitre 25
Bildad prend la
parole : comment un mortel pourrait-il être juste devant Dieu ?
1 Bildad de Schuach
prit la parole et dit : 2 La puissance et la terreur
appartiennent à Dieu ; il fait régner la paix dans ses hautes régions.
3 Ses armées ne sont-elles pas innombrables ? Sur qui sa lumière ne se
lève-t-elle pas ? 4 Comment l’homme serait-il juste devant Dieu ?
Comment celui qui est né de la femme serait-il pur ? 5 Voici, la
lune même n’est pas brillante, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux ;
6 combien moins l’homme, qui n’est qu’un ver, le fils de l’homme,
qui n’est qu’un vermisseau !
Objet du Chapitre 25
Troisième discours de
Bildad
Ce texte aborde le thème de l'impureté et de l'abaissement de l'homme, déjà
développé par Éliphaz (4:17-21 ; 15:14-16) et Tsophar (11:5-12), et auquel
Job avait souscrit (dans 9:2-12 ; 12:9-25 ; 14:4). Job ne l'a pas utilisé
pour s'accuser lui-même. Bildad semble déconcerté par les réponses de Job et
ne sait que lui répondre. Rambam dit que, faute de pouvoir répondre à Job,
Bildad se tourne alors vers une démonstration basée sur la nature exaltée de
l'être de Dieu et l'état humble de l'homme. Dieu est juste et l'homme ne
comprend pas le secret (qui sous-tend le jugement divin). Il semble que
Bildad ridiculise Job, car Dieu est incapable de la moindre injustice (Soncino).
Le problème semble surgir simplement du fait que les personnes impliquées ne
comprennent pas l'organisation de l'Armée céleste et son système de
contrôle, et que Satan est l'elohim de la terre dans cet Âge, et
qu’il est directement impliqué dans cette affaire.
v. 2 :
La domination et la
crainte sont avec lui
Dieu est le souverain tout-puissant sur toutes choses.
Sa Majesté inspire la terreur.
v. 3 :
Y a-t-il un nombre
pour ses armées ?
Il s'agit de l’innombrable armée céleste des elohim
ou fils de Dieu. Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas ? Sa
domination est exercée pour un bénéfice mutuel.
v. 4 :
Comment alors l'homme peut-il être juste devant Dieu
?
Les versets 4 à 6
reprennent
les arguments déjà avancés par Éliphaz dans 4:17 ; 15:14-16.
Chapitre 26
Job répond : la
majesté de Dieu est insondable
1 Job prit la parole et dit : 2
Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse ! Comme tu prêtes secours au
bras sans force ! 3 Quels bons conseils tu donnes à celui qui
manque d’intelligence ! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître !
4 À qui s’adressent tes paroles ? Et qui est-ce qui t’inspire ? 5
Devant Dieu les ombres tremblent au-dessous des eaux et de leurs habitants ;
6 devant lui le séjour des morts est nu, l’abîme n’a point de
voile. 7 Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre
sur le néant. 8 Il renferme les eaux dans ses nuages, et les
nuages n’éclatent pas sous leur poids. 9 Il couvre la face de son
trône, il répand sur lui sa nuée. 10 Il a tracé un cercle à la
surface des eaux, comme limite entre la lumière et les ténèbres. 11
Les colonnes du ciel s’ébranlent, et s’étonnent à sa menace. 12
Par sa force il soulève la mer, par son intelligence il en brise l’orgueil.
13 Son souffle donne au ciel la sérénité, sa main transperce le
serpent fuyard. 14 Ce sont là les bords de ses voies, c’est le
bruit léger qui nous en parvient ; mais qui entendra le tonnerre de sa
puissance ?
Objet du Chapitre 26
26:1-4 Réponse de Job
Job semble à nouveau user d’un lourd sarcasme. Il laisse également entendre
que Bildad, bien qu'il se vante d'être un fervent monothéiste, a en réalité
communié avec des esprits maléfiques. D'un point de vue théologique, compte
tenu de l'implication de Satan et de son armée ici, cela est tout à fait
possible. Jusqu'à présent, dans cette épreuve de Job, ils font tous l'œuvre
de Satan.
26:5-14 Suite
présumée du Troisième Discours de Bildad
Le thème de la Toute-puissance Divine a été ignoré dans ce troisième
discours.
Bildad le remplace par un thème d'Indifférence Divine. Ce passage semble
sans rapport avec le contexte des versets 2-4 et 27:2, et ses idées
correspondent étroitement à celles énoncées par Bildad. C'est pourquoi la
OARSV (Oxford Annotated Revised Standard Version) suppose qu'il s'agit de la
continuation de la position de Bildad. Après avoir parlé du ciel et de la
terre (25:2-6), Job évoque normalement le Shéol, qui est la tombe. Job avait
espéré être caché dans la tombe (14:13), mais il ne peut échapper à la
portée de Dieu, même là (voir aussi 12:22 ; Ps. 139:7 ; Prov. 15:11 ; Amos
9:2).
v. 6 :
Abaddon
Nom donné à la fosse
du Tartaros, qui est destinée à l’emprisonnement des Démons. Il signifie «
lieu de destruction ». (Voir aussi Ps. 88:11 : ici, le Shéol (qui est
le nom hébreu désignant le lieu où sont enterrés les humains) est simplement
appelé la tombe, et Abaddon n'est pas considéré comme faisant
référence à la Fidélité de Dieu, ce à quoi on s’attendrait de la part de
l’Armée déchue dans Abaddon. De même, Proverbes 15:11 dit : « Le Shéol et
Abaddon sont ouverts devant le Seigneur. Apoc. 9:11 fait référence à
l'Armée déchue dans Abaddon). Les commentateurs ne semblent pas comprendre
la distinction entre ces deux lieux, et leur fonction respective. Voir
également la note à 28:22.
v. 7 :
Au-dessus du vide...
sur le néant,
Job exprime ici la compréhension que la terre est suspendue dans
l'Espace, tout comme les cieux, qui sont situés aux côtés nord (Ps.
48:2 ; Ésaïe 14:13). La référence à la création ex-nihilo est très
probablement une défense de l'erreur trinitaire concernant le système
solaire, qui a persisté jusqu'à la compréhension et l'adoption de la théorie
copernicienne. Le fait est que les versets 10 à 13 ne reflètent absolument
pas la mythologie païenne (selon l'OARSV).
v. 14 :
Ce ne sont là que
les bords de ses voies, et combien faible est le murmure que l'on entend de
Lui - Sa régulation de la création est profonde, mais Il se fait entendre par
un murmure doux et léger (1Rois 19:12). Cependant, Sa puissance est grande,
redoutable.
Chapitre 27
Job maintient son
intégrité
1 Job prit de nouveau la parole sous
forme sentencieuse et dit : 2 Dieu qui me refuse justice est
vivant ! Le Tout-Puissant qui remplit mon âme d’amertume est vivant ! 3
Aussi longtemps que j’aurai ma respiration, et que le souffle de Dieu sera
dans mes narines, 4 mes lèvres ne prononceront rien d’injuste, ma
langue ne dira rien de faux. 5 Loin de moi la pensée de vous
donner raison ! Jusqu’à mon dernier soupir je défendrai mon innocence ;
6 je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas ; mon cœur ne me
fait de reproche sur aucun de mes jours. 7 Que mon ennemi soit
comme le méchant, et mon adversaire comme l’impie ! 8 Quelle
espérance reste-t-il à l’impie, quand Dieu coupe le fil de sa vie, quand il
lui retire son âme ? 9 Est-ce que Dieu écoute ses cris, quand l’angoisse
vient l’assaillir ? 10 Fait-il du Tout-Puissant ses délices ?
Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu ? 11 Je vous
enseignerai les voies de Dieu, je ne vous cacherai pas les desseins du
Tout-Puissant. 12 Mais vous les connaissez, et vous êtes
d’accord ; pourquoi donc vous laisser aller à de vaines pensées ? 13
Voici la part que Dieu réserve au méchant, l’héritage que le Tout-Puissant
destine à l’impie. 14 S’il a des fils en grand nombre, c’est pour
le glaive, et ses rejetons manquent de pain ; 15 ceux qui
échappent sont enterrés par la peste, et leurs veuves ne les pleurent pas.
16 S’il amasse l’argent comme la poussière, s’il entasse les
vêtements comme la boue, 17 c’est lui qui entasse, mais c’est le
juste qui se revêt, c’est l’homme intègre qui a l’argent en partage. 18
Sa maison est comme celle que bâtit la teigne, comme la cabane que fait un
gardien. 19 Il se couche riche, et il meurt dépouillé ; il ouvre
les yeux, et tout a disparu. 20 Les terreurs le surprennent comme
des eaux ; un tourbillon l’enlève au milieu de la nuit. 21 Le
vent d’orient l’emporte, et il s’en va ; il l’arrache violemment de sa
demeure. 22 Dieu lance sans pitié des traits contre lui, et le
méchant voudrait fuir pour les éviter. 23 On bat des mains à sa
chute, et on le siffle à son départ.
Objet du Chapitre 27
27:1-12 Réponse de Job.
Job aborde maintenant la défense
de son intégrité et de son obéissance à la Loi de Dieu.
vv. 1-6 :
Toute la discussion jusqu'à présent a porté sur
la nécessité d’observer les Lois de Dieu, telles qu'elles ont été données
aux patriarches et répétées au Sinaï, lorsque Christ les a de nouveau
transmises à Moïse au Sinaï (Actes 7:30-53 ; 1Corinthiens 10:1-4). Les
commentateurs ignorent délibérément ce fait.
vv. 7-12 :
Cette section montre que ceux
qui pèchent, ce que les Écritures définissent comme la transgression de la
loi (1Jean 3:4), ne sont pas exaucés par Dieu. Le test est que pour devenir
un elohim sous l’autorité de Dieu, on doit observer la Loi, le
Témoignage, ainsi que le Calendrier du Temple qui découle de la loi (No. 156). Si vous ne le faites pas, vous
péchez et perdez ainsi votre place dans la Première Résurrection (Apoc.
20:4). Ces personnes sont donc condamnées à être rééduquées dans la Deuxième
Résurrection (Apoc. 20:11-15).
v. 11 :
Je t'enseignerai ce qui concerne la main de Dieu.
Je ne te cacherai rien de ce qui concerne le Tout-Puissant. Dieu
est ici désigné par El, le Dieu subordonné d'Israël. Job déclare
qu'il ne cachera pas la manière dont le Tout-Puissant agit envers eux. Job
connaît ici le plan du Salut beaucoup plus clairement que les autres.
Bullinger éprouve un problème à attribuer ce verset à Tsophar, tout comme
avec le verset 12.
v. 12 :
Il dit qu'ils ont dû les voir, à moins qu'ils ne
soient complètement vaniteux. En d'autres termes, ils ont
été témoins de ces choses, mais sans en tirer profit. Ici, Bullinger cite
Tsophar comme le premier à montrer la Sagesse de Dieu dans sa manière de
traiter les méchants, qui manifestent leur méchanceté en ne craignant pas
Dieu et en ne se détournant pas du mal. Il est plus probable qu'il s'agisse
de Job (c'est aussi l'avis des érudits d'Oxford et de Cambridge).
v. 13 :
fait référence à la main de Shaddaï, comme au v.
11.
v. 14 :
Les enfants des méchants se multiplient pour
l'épée. Ils n'auront pas assez de pain.
v. 15 :
Ceux qui lui survivent seront ensevelis par la
peste ; leur descendance sera brûlée après leur mort. Le mot hébreu, avec l'article, signifie qu'ils seront exécutés
judiciairement. (note de Bullinger). Les veuves ne feront pas de
lamentations.
27:13-23 Suite présumée du Troisième Discours de Tsophar –
Certaines
autorités éminentes, dont
Bullinger, attribuent les textes ici jusqu'à 28:28 à Tsophar. Bullinger
diverge d'elles en commençant au verset 11 au lieu du verset 13. Les
autorités rabbiniques et celles de Soncino n'attribuent pas du tout le texte
à partir de 27:11 (ou v. 13) à 28:28 à Tsophar. Il se peut très bien que le
Dr Kennicott d'Oxford ait commis une erreur en 1757, qui a été reprise par
le Dr Herman Bernard de Cambridge et Wolfsen, cité par Bernard. Ils ont pris
cette décision, et les érudits trinitaires d'Oxford et Cambridge s'en sont
tenus à cette position depuis lors. Il est surprenant que Bullinger se soit
laissé influencer par eux.
v. 13
Voici la part
Ces mots sont presque identiques
à ceux de Tsophar dans 20:29. Cela semble donc constituer la base de
l'attribution à Tsophar plutôt qu'à Job.
v. 14 :
Si ses enfants se multiplient
Ceci est considéré comme l’opposé de ce que Job avait soutenu dans 21:8,
où il disait que les méchants semblent prospérer.
v. 15 :
Ceux qui lui restent. Littéralement « ses survivants », c'est-à-dire ceux qui échappent à
l'épée (ibn Ezra).
Par la peste
Littéralement « dans la mort » (ainsi dans la
R.V.). Mais la mort ici, comme dans Jérémie 15:2, 18:21, signifie la mort
par la peste (Daath Mikra).
Ses veuves ne feront pas de lamentations. Les rites funéraires formels,
qui incluent les lamentations des femmes, sont omis en cas de catastrophe ou
de pestilence (selon Saadia). Cette ligne se trouve dans Ps. 78:64b, d'où
elle pourrait être citée. La Soncino commente ici : En revanche, notez ce
que Job a dit dans 21:32 au sujet de l'enterrement des méchants. Ce qui
semble avoir été oublié, c'est que Job parle, plus tôt, des autorités
éminentes en place qui exploitent et abusent de leur pouvoir. Dans ce cas,
nous parlons des éléments criminels de la classe inférieure qui sont des
parias sociaux.
v. 16 :
cf. Zacharie 9:3 l'argile est mise en parallèle
avec la boue des rues - fig. Dans l'abondance, les
Orientaux qui en avaient les moyens se délectaient de vêtements coûteux et
les utilisaient comme cadeaux (cf. Genèse 24:53). v. 17 Les
innocents se partageront l'argent - Ce que les méchants ont accumulé
finira par passer en la possession des justes (Metsudath David).
v. 18 :
La maison qu'il construit est aussi fragile que
la mite, ou que la cabane que construisent les gardes de vigne -
Généralement faite à partir de branches d'arbres (cf. Ésaïe 1:8 ; Jonas
4:5 ; Lév. 18:40-42) ; comme la mite - cf. 4:19. Certains définissent
ces mots comme signifiant « araignée » (ainsi Meyuchos et
Berechiah). Il s'agit ici de quelque chose de fragile.
v. 19 :
Il se couche riche
Le sens général semble être qu'il se couche riche et se réveille
consterné de constater que sa richesse a disparu (Soncino).
v. 20
Les terreurs le surprennent comme les eaux
cf. 22:11),
v. 21
Le vent d'est
cf. 15:2. Dans les Écritures, c'est une force destructrice.
v. 22 :
Oui, il se jette sur lui. Il faut comprendre un projectile mortel (Meyuchos).
v. 23 :
Ils battent des mains... et sifflent
– En signe d’étonnement (Rambam et Berechiah).
Chapitre 28
Interlude : Là où
se trouve la sagesse
1 Il y a pour l’argent une mine d’où
on le fait sortir, et pour l’or un lieu d’où on l’extrait pour l’affiner ;
2 le fer se tire de la poussière, et la pierre se fond pour
produire l’airain. 3 L’homme fait cesser les ténèbres ; il
explore, jusque dans les endroits les plus profonds, les pierres cachées
dans l’obscurité et dans l’ombre de la mort. 4 Il creuse un puits
loin des lieux habités ; ses pieds ne lui sont plus en aide, et il est
suspendu, balancé, loin des humains. 5 La terre, d’où sort le
pain, est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu. 6 Ses
pierres contiennent du saphir, et l’on y trouve de la poudre d’or. 7
L’oiseau de proie n’en connaît pas le sentier, l’œil du vautour ne l’a point
aperçu ; 8 les plus fiers animaux ne l’ont point foulé, le lion
n’y a jamais passé. 9 L’homme porte sa main sur le roc, il
renverse les montagnes depuis la racine ; 10 il ouvre des
tranchées dans les rochers, et son œil contemple tout ce qu’il y a de
précieux ; 11 il arrête l’écoulement des eaux, et il produit à la
lumière ce qui est caché. 12 Mais la sagesse, où se
trouve-t-elle ? Où est la demeure de l’intelligence ? 13 L’homme
n’en connaît point le prix ; elle ne se trouve pas dans la terre des
vivants. 14 L’abîme dit : Elle n’est point en moi ; et la mer
dit : Elle n’est point avec moi. 15 elle ne se donne pas contre
de l’or pur, elle ne s’achète pas au poids de l’argent ; 16 elle
ne se pèse pas contre l’or d’Ophir, ni contre le précieux onyx, ni contre le
saphir ; 17 elle ne peut se comparer à l’or ni au verre, elle ne
peut s’échanger pour un vase d’or fin. 18 Le corail et le cristal
ne sont rien auprès d’elle : La sagesse vaut plus que les perles. 19
La topaze d’Éthiopie n’est point son égale, et l’or pur n’entre pas en
balance avec elle. 20 D’où vient donc la sagesse ? Où est la
demeure de l’intelligence ? 21 Elle est cachée aux yeux de tout
vivant, elle est cachée aux oiseaux du ciel. 22 Le gouffre et la
mort disent : Nous en avons entendu parler. 23 C’est Dieu qui en
sait le chemin, c’est lui qui en connaît la demeure ; 24 car il
voit jusqu’aux extrémités de la terre, il aperçoit tout sous les cieux.
25 Quand il régla le poids du vent, et qu’il fixa la mesure des eaux,
26 quand il donna des lois à la pluie, et qu’il traça la route de
l’éclair et du tonnerre, 27 alors il vit la sagesse et la
manifesta, il en posa les fondements et la mit à l’épreuve. 28
Puis il dit à l’homme : Voici, la crainte du Seigneur, c’est la sagesse ;
s’éloigner du mal, c’est l’intelligence.
Objet du Chapitre 28
Ce texte est l'un des passages
les plus remarquables et les plus célèbres du Livre de Job, à juste titre,
et l'un des poèmes bibliques incomparables, voire de la littérature
universelle (Soncino). Le thème de ce chapitre est la nature de la Sagesse,
la quête de celle-ci, et l'endroit où elle se trouve. La sagesse recherchée
ici n'est pas celle des hommes, mais la connaissance des principes qui
régissent l'économie divine du monde. Dans l'ordre cosmique mystérieux de
l'univers physique, la Sagesse joue son rôle créateur (cf. Prov. 3:19 et
suivants). Dans le domaine humain, elle consiste en la connaissance des
vérités qui mènent à la connaissance de Dieu (Maïmonide et les textes
Soncino). Il est évident ici que les entités, y compris les Commentateurs,
ne comprennent pas la Nature de Dieu et que la création découle et est régie
par la Nature de Dieu, d'où émane la Loi de Dieu. Ils ne comprennent pas non
plus que l'Alliance que Dieu a conclue avec l'homme (No. 152)
repose sur l’observance de la Loi et du Témoignage, afin de conserver
l’Esprit Saint (No. 117).
Tous les arguments avancés dans le texte sont basés sur la Loi de Dieu telle
qu'elle a été donnée aux patriarches et aux prophètes. Ces problèmes
découlent du fait que Satan, en tant qu'Elohim de la terre, a rompu le Nexus
de la Loi afin que celle-ci ne garantisse pas que les justes soient
récompensés et les injustes punis. Satan a utilisé cette action comme un
test pour s'assurer que les justes ne soient pas clairement récompensés et
les injustes clairement punis, et que cette conduite, étant rendue plus
arbitraire, ne sème pas la confusion chez les humains. Cette action a donné
lieu au discours que nous voyons ici. Les relations sont expliquées dans
L'Amour et la Structure de la Loi (No. 200)
et dans les textes No.
160
et
187).
Ici, ils ne semblent pas comprendre que Satan a reçu le pouvoir pendant les
Six Premiers Jours de la Recréation dans Genèse, chapitre 1, et comme dans
Jean 1:1-18. Cet événement était la recréation, par les elohim, sous l’égide
de l'elohim que nous connaissons sous le nom de Christ, avec Satan, plutôt
que les créations primaires réalisées des centaines de millions d'années
plus tôt par l’Unique Véritable Dieu Eloah,
comme nous le voyons dans le chapitre 38:4-7. Nous voyons dans le texte de
Job, chapitre 38, que l’Unique Véritable Dieu Eloah a convoqué tous les
elohim, fils de Dieu, sur terre, sous leurs Étoiles du Matin, pour assister
à Sa Création. Le texte de Job utilise le nom de Dieu Eloah environ 45 fois
dans les références hébraïques et les érudits trinitaires trouvent donc
impossible d'expliquer Job de manière adéquate dans le cadre de leurs
fausses doctrines du Dieu trinitaire.
Adam a été créé en l’an 4004 AEC
(Avant l’Ère Courante), et l'homme a reçu l'alliance dont Dieu lui
garantissait que, si elle était respectée, elle rendrait l'humanité elohim
et leur donnerait la vie éternelle. Satan leur a menti et ils ont péché. En
vertu de la loi, en tant qu'adultes responsables, après 30 ans, Adam et Ève
ont été jugés. C'était en l’an 3974 AEC, et l'Éden a donc été fermé, et Adam
et Ève ont été bannis de l'Éden. Satan a reçu 6000 ans, soit 120 Jubilés,
qui correspondaient aux six jours ouvrables de la Semaine de la création,
pour tester l'humanité et achever la sélection de la Semence Sainte (voir
No.
141E_3 ;
141E_3B).
La fin de cet Âge se produit au cours de l’année du 120e Jubilé de 2027
(voir Les Grandes Lignes de la Chronologie de l’Âge (No. 272)).
Le règne de Satan prend alors
fin lors du Jubilé, à l'arrivée des Témoins du chapitre 11 de l'Apocalypse,
qui rétablissent le Nexus de la Loi et s'occupent de l'humanité pendant les
1260 jours de leur mission, jusqu'à ce qu'ils soient tués et restent morts
dans les rues pendant quatre jours. La terre est alors remise au Messie, qui
arrive le 1264e jour, puis subjugue toute la terre (Apocalypse
11:9). L'Elohim du Psaume 45:6-7 commence alors la guerre d'Armageddon et
les Coupes de la Colère de Dieu (No. 141E)
et la Guerre contre Christ (No. 141E_2). Cela est expliqué par le prophète Daniel dans le
chapitre 11:40-45 jusqu'au chapitre 12:1-13 (No. 141C_4C). C'est la Fin de l’Âge (No. 141C_4D). Le Messie règne alors pendant les mille ans du Repos
Sabbatique final du Septième Millénaire de l'Apocalypse, Chapitre 20. La
terre entière est purifiée de toutes les fausses religions (No. 141F ;
141F_2). Le Deuxième Exode est expliqué dans Ésaïe 66:18-24 pour la
restauration d'Israël en Terre Sainte. La séquence de l'établissement du
Millénium est expliquée dans les Nos.
300,
300B,
300C,
300D. Christ régnera selon la Loi de
Dieu, le Témoignage et le Calendrier du Temple qu'il a donnés à Moïse au
Sinaï (Actes 7:30-53 ; 1Corinthiens 10:1-4). Le Messie rétablira alors le
Calendrier du Temple qui découle de la Loi et du Témoignage, comme nous le
dit Ésaïe dans les Chapitres 65-66, Ézéchiel dans les chapitres 40-48 et
Zacharie dans 14:16-21. Les nations enverront chaque année leurs
représentants à Jérusalem lors de la Fête des Tabernacles pour recevoir des
instructions et des règlements qu'ils transmettront à leurs nations. Le
monde observera les Sabbats, les Nouvelles Lunes et les Fêtes, sinon il ne
recevra pas de pluie en saison, subira les fléaux d'Égypte et mourra (Ésaïe
66:23-24 ; Zacharie 14:16-19).
Cette séquence est ignorée à la
fois par les systèmes de Juda, de Sardes et de Laodicée (Apocalypse 3:1-6 ;
7-13), et par les Trinitaires, qui enseignent qu'ils sont actuellement le
règne de Christ sur terre (No. 141D_3 ;
141D_3A ;
141D_3B). Rien de tout cela n’est expliqué par les commentateurs.
Dieu a permis une séquence de
corrections et de rééducations lors de la Deuxième Résurrection, qui se
produira à la fin du Millénaire. Cette opération vise à corriger les fausses
doctrines que Satan a enseignées par le biais des Cultes du Soleil et des
Mystères, à travers les fausses croyances du Trinitarisme et de l'Islam
hadithique, du culte des ancêtres de l'Hindouisme et le Mysticisme de cette
religion et du Bouddhisme, qui proviennent également des Cultes du Soleil et
des Mystères en Inde.
28:1-28
La sagesse est la prérogative de Dieu (vv. 12-13, 20-21). Elle est
déléguée sous l'Alliance de Dieu, de telle sorte que lorsque l'homme obéit à
la Loi et au Témoignage, il reçoit l’Esprit Saint tel que déterminé par Dieu
et dans le cadre du système messianique, mis en œuvre sous Christ en tant
que Messie et chef de l'Église de Dieu, en tant que corps de Christ, comme
l'ont prédit ces prophètes (voir en particulier 19:25 (F018iv). L’Esprit Saint (No. 117) est conféré lors du Repentir et du Baptême (No. 052), comme nous le voyons dans les Évangiles.
Bildad avait fait l’éloge de la puissance divine sur le Ciel, la terre et le
Shéol (25 ; 26:5-14). Job est implacable dans sa quête de la sagesse divine.
vv. 1-22 La sagesse de Dieu transcende la connaissance humaine
vv. 2-6 :
L'homme vit de la terre, mais pour comprendre ses richesses, il faut
l'exploiter, en fondre le minerai, extraire et en fondre les trésors.
v. 4 :
un puits
Hébreu Nachal. Le sens habituel du mot est torrent. Ibn Ezra l'a
compris comme des eaux qui se déversent.
Ainsi, la version A. V. le traduit par «
le déluge jaillit de l'habitant ». Les commentateurs modernes le
comprennent comme un terme technique désignant un puits de mine. Ils sont
oubliés des pieds - Les mineurs dans le puits sont oubliés des pieds de
ceux qui marchent au-dessus d'eux. Ils sont suspendus loin des hommes -
Des mineurs suspendus à des cordes creusant pour trouver du cuivre dans
les grottes (Daath Mikra). Les découvertes archéologiques du Dr Nelson Gleuk
en Terre Sainte des mines de cuivre de Salomon ont apporté une corroboration
scientifique à Deut. 8:9, une terre où les pierres sont du fer et où l'on
peut extraire du cuivre de ses collines. (Soncino).
vv. 7-11 :
Le chemin de la Sagesse n'est pas connu des animaux (vv. 7-8). L'homme
est capable de renverser des montagnes (vv. 9-11), mais où peut-il trouver
la sagesse et l’intelligence (v. 12) ? Il ne connaît pas le chemin qui y
mène (hébreu, grec : son prix). On ne la trouve pas dans cette vie.
Elle ne peut pas non plus être achetée. Elle n'a pas d'égale ni de
comparaison. D'où vient-elle et où se trouve le lieu de l’intelligence ?
Elle ne se trouve pas dans l'Armée déchue d'Abaddon, ni non plus dans la
tombe des morts.
v. 22 :
Destruction – Abaddon voir note à 26:6.
Les commentateurs juifs
les plus anciens interprètent la destruction et la mort comme les morts
(Metsudath David et Ibn Ezra- Soncino).
vv. 23-28 :
Dieu connaît le chemin
de la Sagesse et l'a établi dans les lois qui régissent la création. Il a
dit à l'homme que la crainte de Dieu est le commencement de la sagesse et
que s'éloigner du mal (qui est la transgression de la loi - 1Jean 3:4) est
l’intelligence (v. 28). Ainsi, craindre Dieu et observer la Loi et le
Témoignage, c'est parvenir à l’intelligence et à la connaissance (Ésaïe
8:20). Ceux qui enfreignent la Loi et le Témoignage et ne suivent pas le
Calendrier du Temple selon la Loi sont, par définition, mauvais et perdent
la Première Résurrection et sont consignés à la Deuxième Résurrection pour y
être rééduqués. La Loi de Dieu ne peut jamais être abolie ni supprimée. Ceux
qui enseignent qu'elle peut l'être sont des serviteurs de Satan et ne sont
pas aptes à la Première Résurrection ; ils sont automatiquement relégués à
la Deuxième Résurrection pour y être rééduqués. C'est pour cette raison que
les commentateurs évitent d'expliquer ici la véritable position et la
signification de Job.
v. 28 :
L'OARSV dit que :
Le
modèle orthodoxe des sages juifs après l'exil babylonien : il révèle un
concept de sagesse entièrement différent de celui qui est sous-entendu dans
le corps du poème. Ici, la sagesse est accessible à l'homme et identifiée à
la piété (la crainte du Seigneur) et à la moralité (s'éloigner du
mal) : ce qui, comme nous l’avons souligné, est la transgression de la
loi.
Chapitre 29
Job termine sa
défense
1
Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit : 2
Oh ! que ne puis-je être comme aux mois du passé, comme aux jours où Dieu me
gardait, 3 quand sa lampe brillait sur ma tête, et que sa lumière
me guidait dans les ténèbres ! 4 Que ne suis-je comme aux jours
de ma vigueur, où Dieu veillait en ami sur ma tente, 5 quand le
Tout-Puissant était encore avec moi, et que mes enfants m’entouraient ;
6 quand mes pieds se baignaient dans la crème et que le rocher
répandait près de moi des ruisseaux d’huile ! 7 Si je sortais
pour aller à la porte de la ville, et si je me faisais préparer un siège
dans la place, 8 les jeunes gens se retiraient à mon approche,
les vieillards se levaient et se tenaient debout. 9 Les princes
arrêtaient leurs discours, et mettaient la main sur leur bouche ; 10
la voix des chefs se taisait, et leur langue s’attachait à leur palais.
11 L’oreille qui m’entendait me disait heureux, l’œil qui me voyait me
rendait témoignage ; 12 car je sauvais le pauvre qui implorait du
secours, et l’orphelin qui manquait d’appui. 13 La bénédiction du
malheureux venait sur moi ; je remplissais de joie le cœur de la veuve.
14 Je me revêtais de la justice et je lui servais de vêtement, j’avais
ma droiture pour manteau et pour turban. 15 J’étais l’œil de
l’aveugle et le pied du boiteux. 16 J’étais le père des
misérables, j’examinais la cause de l’inconnu ; 17 je brisais la
mâchoire de l’injuste, et j’arrachais de ses dents la proie. 18
Alors je disais : Je mourrai dans mon nid, mes jours seront abondants comme
le sable ; 19 l’eau pénétrera dans mes racines, la rosée passera
la nuit sur mes branches ; 20 ma gloire reverdira sans cesse, et
mon arc rajeunira dans ma main. 21 On m’écoutait et l’on restait
dans l’attente, on gardait le silence devant mes conseils. 22
Après mes discours, nul ne répliquait, et ma parole était pour tous une
bienfaisante rosée ; 23 ils comptaient sur moi comme sur la
pluie, ils ouvraient la bouche comme pour une pluie du printemps. 24
Je leur souriais quand ils perdaient courage, et l’on ne pouvait chasser la
sérénité de mon front. 25 J’aimais à aller vers eux, et je
m’asseyais à leur tête ; j’étais comme un roi au milieu d’une troupe, comme
un consolateur auprès des affligés.
Objet du Chapitre 29
29:1 – 31:40 Classé
comme la Défense Finale de Job.
Nous voyons ici Job opposer son passé heureux du
chapitre 29 à sa détresse présente du chapitre 30. Job poursuit ensuite en
prononçant sa plaidoirie ou serment d'innocence au chapitre 31).
29:4
Dans mes jours
d'automne – littéralement « dans les jours de la récolte des fruits »,
ce qui,
selon la note de l'OARSV, signifie peut-être : dans les jours de la pleine
puissance de son âge adulte, plutôt qu'une référence à la vieillesse.
L'image traditionnelle de Job comme un vieillard n'est pas corroborée par
les nombreuses références fortuites à sa maturité vigoureuse (comme
l’indique également l'OARSV). La souffrance infligée par Satan est donc
considérée comme plus cruelle dans la mesure où il a été frappé au sommet de
ses capacités physiques et intellectuelles (v. 20). Il a cependant reçu une
double bénédiction et a retrouvé son pouvoir et vécu environ 35 ans de plus
qu'Abraham. Satan a été jugé pour ce traitement infligé à Job.
v. 18 :
Comme le sable –
Avec des
voyelles différentes, l'hébreu peut se lire « comme le phénix », ce qui fait
suite au nid mentionné dans le verset précédent (voir également la note de
l'OARSV).
vv. 21-25 :
Ces textes nous
montrent l’influence dont jouissait Job durant cette période de sa vie. Il
semble avoir été un chef, un soutien, un conseiller et un réconfort pour son
peuple.
Chapitre 30
1
Et maintenant ! … je suis la
risée de plus jeunes que moi, de ceux dont je dédaignais de mettre les pères
parmi les chiens de mon troupeau. 2 Mais à quoi me servirait la
force de leurs mains ? Ils sont incapables d’atteindre la vieillesse. 3
Desséchés par la misère et la faim, ils fuient dans les lieux arides, depuis
longtemps abandonnés et déserts ; 4 ils arrachent près des
arbrisseaux les herbes sauvages, et ils n’ont pour pain que la racine des
genêts. 5 On les chasse du milieu des hommes, on crie après eux
comme après des voleurs. 6 Ils habitent dans d’affreuses vallées,
dans les cavernes de la terre et dans les rochers ; 7 ils hurlent
parmi les buissons, ils se rassemblent sous les ronces. 8 Êtres
vils et méprisés, on les repousse du pays. 9 Et maintenant, je
suis l’objet de leurs chansons, je suis en butte à leurs propos. 10
Ils ont horreur de moi, ils se détournent, ils me crachent au visage.
11 Ils n’ont plus de retenue et ils m’humilient, ils rejettent tout
frein devant moi. 12 Ces misérables se lèvent à ma droite et me
poussent les pieds, ils se fraient contre moi des sentiers pour ma ruine ;
13 ils détruisent mon propre sentier et travaillent à ma perte,
eux à qui personne ne viendrait en aide ; 14 ils arrivent comme
par une large brèche, ils se précipitent sous les craquements. 15
Les terreurs m’assiègent ; ma gloire est emportée comme par le vent, mon
bonheur a passé comme un nuage. 16 Et maintenant, mon âme
s’épanche en mon sein, les jours de la souffrance m’ont saisi. 17
La nuit me perce et m’arrache les os, la douleur qui me ronge ne se donne
aucun repos, 18 par la violence du mal mon vêtement perd sa
forme, il se colle à mon corps comme ma tunique. 19 Dieu m’a jeté
dans la boue, et je ressemble à la poussière et à la cendre. 20
Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas ; je me tiens debout, et tu me
lances ton regard. 21 Tu deviens cruel contre moi, tu me combats
avec la force de ta main. 22 Tu me soulèves, tu me fais voler
au-dessus du vent, et tu m’anéantis au bruit de la tempête. 23
Car, je le sais, tu me mènes à la mort, au rendez-vous de tous les vivants.
24 Mais celui qui va périr n’étend-il pas les mains ? Celui qui
est dans le malheur n’implore-t-il pas du secours ? 25 N’avais-je
pas des larmes pour l’infortuné ? Mon cœur n’avait-il pas pitié de
l’indigent ? 26 J’attendais le bonheur, et le malheur est
arrivé ; j’espérais la lumière, et les ténèbres sont venues. 27
Mes entrailles bouillonnent sans relâche, les jours de la calamité m’ont
surpris. 28 Je marche noirci, mais non par le soleil ; je me lève
en pleine assemblée, et je crie. 29 Je suis devenu le frère des
chacals, le compagnon des autruches. 30 Ma peau noircit et tombe,
mes os brûlent et se dessèchent. 31 Ma harpe n’est plus qu’un
instrument de deuil, et mon chalumeau ne peut rendre que des sons plaintifs.
Objet du Chapitre 30
v. 1 :
Job
est raillé par ceux dont les parents, dans leur jeunesse, étaient infirmes
et que Job n'aurait même pas voulu les employer, allant jusqu'à utiliser ses
chiens de berger pour les empêcher de voler les moutons. Autrefois, ces gens
le traitaient avec respect (29:8).
v. 2 :
âge
mûr
Ils
sont arrivés à un âge avancé et décrépits, mais leurs enfants le méprisent
maintenant (selon Metsudath David).
v. 3 :
Par
la misère et la faim les ont rendus raides et sans vie.
Le mot traduit par « raides » par la Soncino et les exégètes juifs
apparaît dans 3:7 et 15:34 où il est traduit par « désolé »
(Soncino).
Soncino traduit «
pénombre » dans le texte, bien que le mot
« emesh » (SHD 570) soit normalement traduit par « hier » ; son sens est
obscur, mais il admet également celui de « ténèbres » (ainsi que Targum et
la plupart des commentateurs). Le Textus Receptus est traduit ainsi : «
par manque et par faim, ils rongent la terre sèche qui était autrefois
désolée et déserte » (KJV). Ainsi, « emesh » est traduit comme «
autrefois » dans la KJV, « dévastée et pénombre » dans Soncino et
omis dans la RSV. La LXX traduit le texte comme suit : « L'un est sans
enfant, dans le besoin et la famine, tels ceux qui ont récemment fui la
détresse et la misère de la sécheresse. » Ainsi, le mot « emesh » est
traduit par « récemment » à partir de son sens « hier ».
v. 4 :
Mauve
est
traduit par salicorne dans Soncino. Du mot hébreu malluuach,
d'où mauves, une plante qui pousse dans les marais salants (selon
Rashi). Tristam décrit cette herbe comme ayant « de petites feuilles
épaisses au goût amer, qui peuvent être mangées mais constituent une
nourriture très médiocre ». Les feuilles des buissons sont
de l'absinthe dans Soncino et dans la LXX comme « ceux qui entourent les
lieux salés sur le rivage sonore et qui avaient des herbes salées pour
nourriture ». Le genêt apparaît dans Soncino, la RSV et la KJV.
Le verset 5
est
traduit de manière cohérente.
v. 6 :
Les
crevasses, en hébreu Aruts, littéralement « effrayantes ». Un endroit où un
homme aurait peur de descendre (ibn Ezra). D'autres le dérivent de la racine
« arats », qui signifie « briser » (Rashi, Isaiah da Trani, Metsudath
David).
v. 7 :
Ils
braient
-
comme des ânes sauvages (Ibn Ezra- Soncino). Un langage peu engageant,
évoquant des enfants des rues qui se battent (Paterson).
Orties - Acanthus Spinosus.
C'est une mauvaise herbe commune et gênante. On la trouve à Esdrealon, où
elle atteint six pieds et étouffe le grain. Elle a une piqûre irritante et
désagréable, d'où son nom hébreu « celle qui brûle » (Tristam - Soncino).
Blottis les uns contre les autres
(ou
rassemblés - Soncino). Le verbe hébreu signifie littéralement « blottis
les uns contre les autres ».
v. 8 :
Des
hommes ignobles –
littéralement sans nom. Ces misérables
démoralisés sont des parias frappés du sceau de l'exil (selon Metsudath
David).
vv. 9-15 Je suis un sujet de risée
pour eux
Ce sont les mêmes jeunes hommes du v.
1 qui autrefois lui auraient témoigné du respect (29:6). Ils méprisent
maintenant Job, sans retenue, le considérant comme un pécheur subissant le
châtiment de Dieu.
vv. 11-14 :
Il
les décrit comme des ennemis militaires qui l'attaquent comme une ville
assiégée (cf. 16:12-14 ; 19:12).
v. 15 :
Il
est dans la crainte, son honneur est bafoué aux yeux des autres, et sa
prospérité a disparu. C'est un châtiment des plus injustes, et Satan a agi
en totale contradiction avec la Loi et il sera jugé pour cela : un abus
total de pouvoir et d'autorité.
vv. 16-23 :
Il
est devenu convaincu que Dieu s'est retourné contre lui et est devenu son
bourreau, qui veut sa mort (v. 23).
v. 16 :
Son
nephesh s'écoule comme de l'eau. Il perd sa force vitale.
v. 17 :
La
nuit lui brise les os,
l'affliction lui brise les os. La maladie semble
omniprésente.
v. 18 :
Par
la grande force de son affliction et de sa douleur (Rashi).
v. 21 :
Tu
es devenu cruel envers moi - Tu me hais (Soncino). Tu me persécutes (même verbe
qu'en 16:9).
v. 22 :
De
sorte qu'il est violemment jeté à terre.
v. 23 :
La
maison destinée à tous les vivants - La Tombe.
vv. 24-31 La misère de Job s'aggrave
vv. 24-28 :
N'a-t-il pas le droit de crier à l'aide ?
v. 25 :
Il
pleurait pour les autres et les aidait quand il les voyait dans le besoin.
Il a secouru les pauvres et les nécessiteux.
v. 26 :
Quand il cherchait le bien, le mal venait, et quand il cherchait la lumière,
les ténèbres venaient.
v. 27 :
Son
cœur est dans l'affliction et ne trouve jamais le repos, et ses jours sont
des jours de souffrance.
v. 28 :
Il
est noirci, mais pas par le soleil, et il se tient dans l'assemblée et crie
à l'aide, mais personne ne lui vient en aide.
v. 29 :
Il
est le frère des chacals et le compagnon des autruches. Ce sont les animaux
des lieux désolés.
v. 30 :
Sa
peau noircit et tombe, et ses os brûlent à cause de sa maladie.
v. 31 :
Même sa musique est devenue un chant de deuil.
Le texte se poursuit ensuite au
Chapitre 31, qui est traité dans le document F018vi.
Notes de Bullinger
sur les Chapitres 25 à 30 (pour la Bible version KJV)
[disponibles
uniquement en anglais]
Chapter 25
Verse 1
answered = concluded. See note on Job
4:1 .
Bildad. See note on Job
2:11 .
Verse 4
man = mortal man. Hebrew. 'enosh . App-14 .
GOD. Hebrew El. App-4 .
clean = pure.
Verse 5
Behold. Figure of speech Asterismos . App-6 .
Verse 6
How much less . . . ? Figure of speech Erotesis . App-6 .
worm. Hebrew. rimmah , put by Figure of speech Metonymy (of Adjunct),
App-6 , for that which is corruptible.
man. Hebrew. 'adam . App-14 .
worm = maggot. Hebrew. tola' , put by Figure of speech Metonymy (of
Adjunct), App-6 , for that which is weak.
Chapter 26
Verse 1
answered = replied [to Bildad]. See note on Job
4:1 .
Verse 3
as it is = the thing that is. See note on "sound wisdom". Proverbs
2:7 .
Verse 4
spirit. Hebrew. neshamah . App-16 .
Verse 5
Dead things are formed from under the waters. The Ellipsis must be
supplied thus: "[The place where] the Rephaim stay [which is] beneath the
waters, and the things that are therein. "This place thus answers to the
other place, Sheol, the grave, in the next verse.
Dead things. Hebrew "The Rephaim", the offspring of the fallen angels,
akin to the Nephilim (Genesis
6:4 . See App-23 and App-25 and note on Isaiah
26:14 , Isaiah
26:19 ).
are formed = remain. Hebrew. hul , a Homonym with three meanings: (1) to
stay , remain , as here; Genesis
8:10 . Judges
3:25 . 2
Samuel 3:29 . Lamentations
4:6 . Hosea
11:6 , even to wait , hence to trust , Job
35:14 . Compare Psalms
37:7 . Lamentations
3:26 ; (2) to be in pain , and hence to bring forth , Deuteronomy
2:25 .Isaiah
23:4 ; Isaiah
26:18 ; Isaiah
54:1 ; Isaiah
66:8 . Psalms
29:9 , &c.; (3) to be formed as made or brought forth, Job
26:13 .Psalms
51:5 ; Psalms
90:2 .Deuteronomy
32:18 . Proverbs
8:24 , Proverbs
8:25 ; Proverbs
26:10 . Proverbs
15:7 .
Verse 6
Hell. Hebrew. Sheol . App-35 .
destruction. Hebrew. Abaddon .
Verse 7
north. See note on Psalms
75:6 . Isaiah
14:13 , Isaiah
14:14 .
upon nothing = not on any thing.
Verse 11
tremble . . . astonished. Figure of speech Prosopopoeia . App-6 .
Verse 13
spirit. Hebrew. ruach. App-9 .
garnished = beautified.
hath formed = doth stay. See note on Job
26:5 .
crooked = fleeing. Heb barih . The word occurs only here; Isaiah
27:1 ; Isaiah
43:14 , referring to the constellation "Serpens".
serpent = nachash, the shining one. Hence a serpent; here, the
constellation so called.
Verse 14
but how little a portion = 'tis but a whisper.
Chapter 27
Verse 2
GOD. Heb El. App-4 .
THE ALMIGHTY. Hebrew Shaddai. App-4 .
my soul = me. Hebrew. nephesh . App-13 .
Verse 3
breath. Hebrew. n - shamah , App-16 .
spirit = breath. Hebrew. ruach. App-9 .
GOD Heb- Eloah App-4 .
Verse 4
wickedness. Hebrew. 'aval . App-44 .
Verse 5
God forbid = Far be it from me. Figure of speech Deists. App-6 .
die = expire.
Verse 8
what . . . ? Figure of speech Erotesis . App-6 .
taketh away his soul. By a different division of the letters it means
"when he lifteth up his soul to God", or "when God demandeth his soul".
his soul = himself; or, his life. Hebrew. nephesh . App-13 .
Verse 9
Will . . . ? Figure of speech Erotesis .
Verse 10
always = continually.
Verse 11
I will teach you. This is Zophar ' s third and last address. (1) It is
required by the Structure on p. 669 to complete the symmetry of the book.
(2) The sentiments of Job
27:11 -- Job
28:28 demand it, for they are the very opposite of Job's and the same as
Zophar's in Job
27:13 ; Job
20:29 . (3) If these are Job's words, then his friends had convinced him,
which Elihu declares they had not done (Job
32:12 ). (4) The Hebrew of Job
29:1 does not mean "continued", but " added to take up his discourse", which
may mean conclusion as well as continuance. (5) It marks off and separates Job
29:1 -- Job
31:40 from Job's ordinary replies. Instead of replying to Zophar, Job utters
his "selfjustification" (in Job
29:1 -- Job
31:40 ), which corresponds with his lamentation in Job
3:1-26 , and forms the conclusion as that had been the introduction, and
prepares us for "the words of Job are ended" in Job
31:40 . (6) Kennicott, Bernard, and Wolfsson assign a third address to Zophar.
Verse 13
This is the portion, &c. Zophar thus takes up the words with which he had
concluded his second address (Job
20:29 ).
Verse 14
children = sons.
Verse 15
buried in death = buried through pestilence.
his widows. The widow of each one of them.
Verse 18
booth. Generally made of branches of trees. Compare Isaiah
1:8 .
keeper = watcher: i.e. vineyard watcher.
Verse 19
he = it: i.e. his wealth which is out at interest.
gathered = gathered in, or collected.
he = it: i.e. his wealth is gone. Not he, the rich man, for if he opens
his eyes, he "is", not "is not".
Verse 22
God is wrongly supplied. It means "he who was wont in times past to flee
from the rich man will now come down on him". would fain flee. Hebrew a
seeing would flee. Figure of speech Polyptoton = would hastily flee.
Chapter 28
Verse 1
Surely. This is the continuation of Zophar's last address. Not Job's
words. Compare Job
35:16 ; Job
38:2 . They are opposed to his own words, and confirm those of his friends.
Compare his second address, Job
20:1-29 .
is = doth exist.
vein = outlet: i.e. mine, or shaft.
Verse 2
earths = dust.
Verse 3
he = man: i.e. the miner.
Verse 4
men = mortal men.
Verse 8
lion's whelps = sons of pride: i.e. ravenous beasts. nor = and . . . not.
Verse
9
rock =
flint.
Verse
22
Destruction. Hebrew. Abaddon.
Verse 23
winds. Hebrew. ruach. App-9 .
Verse 28
the fear = the reverence.
the LORD* . One of the 134 alterations of the Sopherim ( App-32 ), by
which the name "Jehovah" in the primitive text, was changed to Adonai.
that is wisdom. This was a libel on Job, for Job had this "fear" or
reverence; yet he was suffering. That was the very point in question, and
leads up to the answer. This was Zophar's philosophy. The fear of the LORD
is not true wisdom; it is only "the beginning of wisdom" (Psalms
111:10 . Proverbs
1:7 ; Proverbs
9:10 ). True wisdom is to take the place of the sinner before God, and Job
takes this place (Job
42:5 , Job
42:6 ). This is "the end of the LORD" (James
5:11 ), and it is "the end" of this book. This wisdom "justifies God" (Psalms
51:3 , Psalms
51:4 , Psalms
51:6 . Matthew
11:19 . Luke
7:35 ). True wisdom is "given", and we have to be "made" to know it (Proverbs
30:24 . 2
Timothy 3:15 . 2Ti 38:36 ). Compare Job
33:27 , Job
33:28 ; Job
34:31 ; Job
35:11 ; Job
39:17 . Zophar's was human wisdom founded on human merit. To depart from evil
is what every prudent man would do from good policy.
Chapter 29
Verse 1
Moreover = And.
continued his parable: i.e. again took up his impressive discourse. This
is Job's last address, corresponding with his first. See the Structure on p.
669.
Verse 2
I. Note the frequency of "I" (self-occupation). In Job
29:0 , the "I" of prosperity; in Job
30:0 , the "I" of adversity; in Job
31:0 , the "I" of self-righteousness. Contrast the "I" of Job
42:2-6 , the "end".
Verse 3
candle = lamp.
Verse 4
youth = autumn's prime, or maturity.
secret = counsel.
tabernacle = tent.
Verse 5
THE ALMIGHTY. Hebrew Shaddai. App-4 .
children = youths.
Verse 6
rivers = divisions. Hence the little channels made in garden irrigation.
See note on Psalms
1:3 , and Proverbs
21:1 .
Verse 7
street = broad or open place.
Verse 9
laid their hand, &c. In token of silence and submission.
Verse 12
poor = wretched. Hebrew. 'anah . See note on Proverbs
6:11 .
Verse 16
poor = helpless. Hebrew. 'ebyon. See note on Proverbs
6:11 .
Verse 17
wicked. Hebrew. 'avvil . App-44 . See note on Job
18:21 .
Verse 18
die in my nest. The Septuagint reads "grow old as a palm trunk".
as the sand. A note in Codices (No. 1 in King's Lib., British Museum)
states that the Western School points this to mean "as a phoenix". The
Vulgate reads "as a palm".
Verse 23
as for the rain: i.e. the early rain, which is sometimes so late as to
cause anxiety.
Chapter 30
Verse 1
I. Note the "I" of adversity in Job
30:0 . See note on Job
29:2 .
Verse 6
cliffs. = ravines; or, most dreadful ravines.
Verse 8
Children = sons.
viler than the earth = smitten or scourged out of the land.
Verse 10
face = presence,
Verse 13
they have no helper = they derive no help or benefit from it.
Verse 15
my soul = what is noble or excellent in me. Not nephesh ( App-13 ) here,
as in Job
30:16 and Job
30:25 .
wind. Hebrew. ruach. App-9 .
Verse 16
soul. Hebrew. nephesh. App-13 .
Verse 18
collar: the opening in the tunic for the neck.
Verse 20
hear = answer.
Verse 22
my substance. See note on "sound wisdom", Proverbs
2:7 .
Verse 24
grave. Hebrew. bi' i , a mound or tumulus. But others point it be'i = a
prayer.
his destruction = their calamity.
Verse 25
Did not I. ! Figure of speech Erotesis. App-6 .
poor = helpless. Hebrew. 'ebyon . See note on Proverbs
6:11 ,
Verse 26
darkness. Hebrew ' ophel . See note on Job
3:6 .
Verse 27
prevented = came on.
Verse 28
congregation = assembly.
q