Christian Churches of God

[F024xiii]

 

 

 

 

Commentaire sur Jérémie

Partie 13 [F024xiii]

(Édition 1.0 20230511-20230511)

 

 

Chapitres 49-52 en utilisant à la fois la LSG et la Septante (LXX).

 

 

Christian Churches of God

PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

 

Courriel : secretary@ccg.org

 

 

(Copyright ã 2023 Wade Cox)

(Tr. 2023)

 

Cette étude peut être copiée et distribuée librement à la condition qu'elle le soit en son entier, sans modifications ni rayures. On doit y inclure le nom, l'adresse de l’éditeur et l'avis des droits d'auteur. Aucun montant ne peut être exigé des récipiendaires des copies distribuées. De brèves citations peuvent être insérées dans des articles et des revues critiques sans contrevenir aux droits d'auteur.

 

Cette étude est disponible sur les pages du World Wide Web :
http://logon.org et http://ccg.org/

 

 

Commentaire sur Jérémie Partie 13 [F024xiii]


Chapitre 49

Sur les enfants d’Ammon. Ainsi parle l’Éternel : Israël n’a-t-il point de fils ? N’a-t-il point d’héritier ? Pourquoi Malcom possède-t-il Gad, et son peuple habite-t-il ses villes ? 2 C’est pourquoi voici, les jours viennent, dit l’Éternel, où je ferai retentir le cri de guerre contre Rabbath des enfants d’Ammon ; elle deviendra un monceau de ruines, et les villes de son ressort seront consumées par le feu ; alors Israël chassera ceux qui l’avaient chassé, dit l’Éternel. 3 Pousse des gémissements, Hesbon, car Aï est ravagée ! Poussez des cris, filles de Rabba, revêtez-vous de sacs, lamentez-vous, et courez çà et là le long des murailles ! Car Malcom s’en va en captivité, avec ses prêtres et avec ses chefs. 4 Pourquoi te glorifies-tu de tes vallées ? Ta vallée se fond, fille rebelle, qui te confiais dans tes trésors : Qui viendra contre moi ? 5 Voici, je fais venir sur toi la terreur, dit le Seigneur, l’Éternel des armées, elle viendra de tous tes alentours ; chacun de vous sera chassé devant soi, et nul ne ralliera les fuyards. 6 Mais après cela, je ramènerai les captifs des enfants d’Ammon, dit l’Éternel. 7 Sur Édom. Ainsi parle l’Éternel des armées : N’y a-t-il plus de sagesse dans Théman ? La prudence a-t-elle disparu chez les hommes intelligents ? Leur sagesse s’est-elle évanouie ? 8 Fuyez, tournez le dos, retirez-vous dans les cavernes, habitants de Dedan ! Car je fais venir le malheur sur Ésaü, le temps de son châtiment. 9 Si des vendangeurs viennent chez toi, ne laissent-ils rien à grappiller ? Si des voleurs viennent de nuit, ils ne dévastent que ce qu’ils peuvent. 10 Mais moi, je dépouillerai Ésaü, je découvrirai ses retraites, il ne pourra se cacher ; ses enfants, ses frères, ses voisins, périront, et il ne sera plus. 11 Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, et que tes veuves se confient en moi ! 12 Car ainsi parle l’Éternel : Voici, ceux qui ne devaient pas boire la coupe la boiront ; et toi, tu resterais impuni ! Tu ne resteras pas impuni, tu la boiras. 13 Car je le jure par moi-même, dit l’Éternel, Botsra sera un objet de désolation, d’opprobre, de dévastation et de malédiction, et toutes ses villes deviendront des ruines éternelles. 14 J’ai appris de l’Éternel une nouvelle, et un messager a été envoyé parmi les nations : Assemblez-vous, et marchez contre elle ! Levez-vous pour la guerre ! 15 Car voici, je te rendrai petit parmi les nations, méprisé parmi les hommes. 16 Ta présomption, l’orgueil de ton cœur t’a égaré, toi qui habites le creux des rochers, et qui occupes le sommet des collines. Quand tu placerais ton nid aussi haut que celui de l’aigle, je t’en précipiterai, dit l’Éternel. 17 Édom sera un objet de désolation ; tous ceux qui passeront près de lui seront dans l’étonnement et siffleront sur toutes ses plaies. 18 Comme Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui furent détruites, dit l’Éternel, il ne sera plus habité, il ne sera le séjour d’aucun homme …  19 Voici, tel qu’un lion, il monte des rives orgueilleuses du Jourdain contre la demeure forte ; soudain j’en ferai fuir Édom, et j’établirai sur elle celui que j’ai choisi. Car qui est semblable à moi ? qui me donnera des ordres ? Et quel est le chef qui me résistera ? 20 C’est pourquoi écoutez la résolution que l’Éternel a prise contre Édom, et les desseins qu’il a conçus contre les habitants de Théman ! Certainement on les traînera comme de faibles brebis, certainement on ravagera leur demeure. 21 Au bruit de leur chute, la terre tremble ; leur cri se fait entendre jusqu’à la mer Rouge …  22 Voici, comme l’aigle il s’avance, il vole, il étend ses ailes sur Botsra, et le cœur des héros d’Édom est en ce jour comme le cœur d’une femme en travail. 23 Sur Damas. Hamath et Arpad sont confuses, car elles ont appris une mauvaise nouvelle, elles tremblent ; c’est une mer en tourmente, qui ne peut se calmer. 24 Damas est défaillante, elle se tourne pour fuir, et l’effroi s’empare d’elle ; l’angoisse et les douleurs la saisissent, comme une femme en travail. —  25 Ah ! elle n’est pas abandonnée, la ville glorieuse, la ville qui fait ma joie ! —  26 C’est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans les rues, et tous ses hommes de guerre périront en ce jour, dit l’Éternel des armées. 27 Je mettrai le feu aux murs de Damas, et il dévorera les palais de Ben-Hadad. 28 Sur Kédar et les royaumes de Hatsor, que battit Nebucadnetsar, roi de Babylone. Ainsi parle l’Éternel : Levez-vous, montez contre Kédar, et détruisez les fils de l’Orient ! 29 On prendra leurs tentes et leurs troupeaux, on enlèvera leurs pavillons, tous leurs bagages et leurs chameaux, et l’on jettera de toutes parts contre eux des cris d’épouvante. 30 Fuyez, fuyez de toutes vos forces, cherchez à l’écart une demeure, habitants de Hatsor ! dit l’Éternel ; car Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris une résolution contre vous, il a conçu un projet contre vous. 31 Levez-vous, montez contre une nation tranquille, en sécurité dans sa demeure, dit l’Éternel ; elle n’a ni portes, ni barres, elle habite solitaire. 32 Leurs chameaux seront au pillage, et la multitude de leurs troupeaux sera une proie ; je les disperserai à tous les vents, ceux qui se rasent les coins de la barbe, et je ferai venir leur ruine de tous les côtés, dit l’Éternel. 33 Hatsor sera le repaire des chacals, un désert pour toujours ; personne n’y habitera, aucun homme n’y séjournera. 34 La parole de l’Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces mots : 35 Ainsi parle l’Éternel des armées : Voici, je vais briser l’arc d’Élam, sa principale force. 36 Je ferai venir sur Élam quatre vents des quatre extrémités du ciel, je les disperserai par tous ces vents, et il n’y aura pas une nation où n’arrivent des fugitifs d’Élam. 37 Je ferai trembler les habitants d’Élam devant leurs ennemis et devant ceux qui en veulent à leur vie, j’amènerai sur eux des malheurs, mon ardente colère, dit l’Éternel, et je les poursuivrai par l’épée, jusqu’à ce que je les aie anéantis. 38 Je placerai mon trône dans Élam, et j’en détruirai le roi et les chefs, dit l’Éternel. 39 Mais dans la suite des temps, je ramènerai les captifs d’Élam, dit l’Éternel.

 

Objet du Chapitre 49

49:1-6 Contre Ammon L'occasion de cet oracle relativement modéré contre Ammon est peut-être le raid ammonite de l’an 601 AEC (12:7-13 n.). Ammon, frère de Moab, avait ses terres au nord de Moab (Gen. 19:30-38). Il avait précédemment occupé les terres d'Israël en Transjordanie (Juges 10:6-12:6 ; 2Rois 15:29). C'était un territoire israélite sous David (2Sam. 12:26-31 ; Amos 1:13-14) et l'on pense qu'il reflète leur guerre pour l'indépendance. Ammon aussi doit souffrir pour son idolâtrie et sa violence. Milcom était le dieu national des Ammonites. L'idolâtrie a toujours suivi les divisions politiques nationales.

 

Noms des dieux de la région.

 

Chiun, Amos 5:26 ; Actes 7:43

Molech, appelé aussi Moloch et Milcom.

Idole des Ammonites ; Actes 7:43

Adoré par les femmes de Salomon et par Salomon : 1Rois 11:1-8

Enfants sacrifiés à : 2Rois 23:10 ; Jér. 32:35 ; 2Rois 16:3 ; 2Rois 21:6 ; 2Chap. 28:3 ; Ésaïe 57:5 ; Jér. 7:31 ; Ézéchiel 16:20-21 ; Ézéchiel 20:26 ; Ézéchiel 20:31 ; Ézéchiel 23:37 ; Ézéchiel 23:39 ; Lév. 18:21 ; Lév. 20:2-5

Chemosh, idole des Moabites et des Ammonites

1Rois 11:7 ; 1Rois. 11:33 ; 2Rois 23:13 ; Jér. 48:7 ; Jér. 48:13 ; Jér. 48:46

Une idole des Amorites

Juges 11:24

 

Milcom, le même que Molech.

 

De même, Remphan était le nom du Dieu dont le symbole était l'étoile à six branches associée au sacrifice. Elle est appelée à tort Magan David ou "Étoile de David" et est présente sur le drapeau israélien.

 

Rabba est la capitale d'Ammon

 

49:7-22 Contre Édom Après l’an 587 AEC, les relations entre Israël et Édom se sont détériorées en raison de l'occupation par Édom du sud de la Judée (Lam. 4:21-22 ; Ézéchiel 25:12-14). Cette occupation est due à la pression exercée par les tribus arabes. Jérémie et Abdias (Abdias 1-9) partagent un oracle qui pourrait n'être original ni pour l'un ni pour l'autre (voir la note de l’OARSV) et qui décrit l'avenir sombre d'Édom (voir aussi la note des vv. 1-6).    

Teman Tawilan moderne, à environ trois miles (5 km) à l'est de Sela (ou Petra).

Bozrah, grande ville fortifiée au nord d'Édom

49:19-21 Révision éditoriale du 50:44-46

49:23-27 Contre Damas L'occasion de cet oracle composite (comp. v. 27 ; Amos. 1:4) est considérée comme non identifiable (voir la note de l’OARSV). Damas a perdu son indépendance avec la prise d'Arpad par Tiglath-Piléser III en l’an 740 AEC, puis de Hamath en l’an 738 AEC.

 et Damas en l’an 732 AEC (Ésaïe 10:9 ; 37:13).

Ben-Hadad (1Rois 15:18,20).

 

vv. 28-39 Jérémie parle de Kédar sous les Babyloniens. (No. 212C)

vv. 28-33 Contre Kédar et Hatsor

Au milieu de l'hiver de l’an 599/598 AEC, Nebuchaddrezzar mena une expédition victorieuse contre les tribus arabes dans le désert à l'est de la Syrie/Palestine. C'est peut-être la cause de l'origine de cet oracle (9:26 ; 25:23-24). Les attaques de grande envergure des Chaldéens ont balayé les peuples du désert sans défense et sans forteresse.

49:34-39 Contre l'Élam

En l’an 596 AEC, Nebuchaddrezzar attaque Élam, à l'est de la Babylonie, et remporte un succès. Sédécias devient roi en mars de l’an 597 après la déposition de Jojachin. L'arc d'Élam reflète les prouesses des archers élamites (Ésaïe 22:6).

v. 39 Ce verset, comme 46:26 ; 48:47 ; et 49:6 est considéré comme une addition éditoriale ( la note de l’OARSV).

 

Le chap. 49 de la dernière version du TM [RSV] se trouve au chap. 30 de la LXX.  Notez que le chap. 30:6-21 du TM est omis dans la LXX et que le chapitre se termine au v. 33. Les vv. 34-39 traitent d'Élam.

 

Traduction française de la Bible grecque des Septante.

Pierre Giguet (1872)

 

Chapitre 49 49:1 Et tous les chefs de l’armée, Joanan, Azarias, fils de Maasie, et tout le peuple, du petit au grand, allèrent trouver Jérémie le prophète, et ils lui dirent : 2 Que notre appel à la compassion soit devant ta face. Prie le Seigneur ton Dieu pour les restes de notre peuple ; car de beaucoup que nous étions, nous sommes restés fort peu, comme tu le vois de tes yeux. 3 Et que le Seigneur ton Dieu nous fasse connaître la voie où nous devons marcher, et la parole qu’il nous faut accomplir. 4 Et Jérémie leur dit : J’ai entendu, voilà que je prierai pour vous le Seigneur mon Dieu, selon vos paroles ; et la parole que me répondra le Seigneur Dieu, je vous la ferai connaître, et je ne vous en cacherai aucune chose. 5 Et ils dirent : Que le Seigneur soit entre nous un témoin juste et vrai, si nous n’agissons selon toute parole que le Seigneur nous enverra. 6 Qu’elle nous annonce du bien ou du mal, la voix du Seigneur, vers qui nous t’envoyons, nous l’écouterons, afin qu’il en aille mieux pour nous, parce que nous aurons écouté la voix du Seigneur notre Dieu. 7 Et dix jours après la parole du Seigneur vint à Jérémie. 8 Et il appela Joanan, et les chefs de l’année, et tout le peuple, du petit au grand ; 9 et il leur dit : Voici ce que dit le Seigneur : 10 Si vous demeurez en cette terre, je vous réédifierai, et ne vous abattrai pas ; je vous planterai et ne vous arracherai pas, parce que je mets un terme aux maux que je vous ai faits. 11 N’ayez plus peur du roi de Babylone, que vous craignez, n’ayez plus peur de lui, dit le Seigneur ; car je suis avec vous pour vous délivrer et vous sauver de leurs mains. 12 Et je vous ferai miséricorde, et j’aurai compassion de vous, et je vous ramènerai en votre terre. 13 Et si vous dites : Nous ne demeurerons pas en cette terre pour ne plus entendre la voix du Seigneur. 14 Nous irons en Égypte, et nous ne verrons pas la guerre, et nous n’entendrons pas le son des trompettes, et nous ne manquerons pas de pain, et nous demeurerons en cette terre. 15 Si vous dites cela, écoutez la parole du Seigneur : Voici ce que dit le Seigneur : Si vous tournez votre face vers l’Égypte, si vous y entrez pour y demeurer, 16 ceci adviendra : le glaive que vous craignez vous trouvera en Égypte, et la famine, dont l’aspect vous donne tant d’inquiétude, marchera derrière vous et vous atteindra en Égypte, et vous y mourrez. 17 Et tous les Hébreux et tous les prosélytes qui auront tourné leur face vers l’Égypte pour y demeurer périront par le glaive ou par la famine, et aucun d’eux n’échappera aux maux que j’amènerai sur eux. 18 Car voici ce que dit le Seigneur : De même que ma colère est tombée sur les habitants de Jérusalem, ainsi ma colère tombera goutte à goutte si vous entrez en Égypte ; et vous serez en abomination, vous serez assujettis, maudits, outragés, et vous ne verrez plus cette terre. 19 Voici ce que vous dit le Seigneur, ô restes de Juda : N’entrez pas en Égypte, et maintenant sachez 20 que vous avez agi avec malice en vos âmes, quand vous m’avez envoyé, disant : Prie pour nous le Seigneur, et nous nous conduirons selon tout ce que le Seigneur te dira. 21 Et vous avez entendu la parole du Seigneur qu’il m’a envoyée pour vous. 22 Et vous périrez par le glaive et la famine dans le lieu où vous voulez aller pour vous y établir.

 

Chapitre 50

La parole que l’Éternel prononça sur Babylone, sur le pays des Chaldéens, par Jérémie, le prophète : 2 Annoncez-le parmi les nations, publiez-le, élevez une bannière ! Publiez-le, ne cachez rien ! Dites : Babylone est prise ! Bel est confondu, Merodac est brisé ! Ses idoles sont confondues, ses idoles sont brisées ! 3 Car une nation monte contre elle du septentrion, elle réduira son pays en désert, il n’y aura plus d’habitants ; hommes et bêtes fuient, s’en vont. 4 En ces jours, en ce temps-là, dit l’Éternel, les enfants d’Israël et les enfants de Juda reviendront ensemble ; ils marcheront en pleurant, et ils chercheront l’Éternel, leur Dieu. 5 Ils s’informeront du chemin de Sion, ils tourneront vers elle leurs regards : Venez, attachez-vous à l’Éternel, par une alliance éternelle qui ne soit jamais oubliée ! 6 Mon peuple était un troupeau de brebis perdues ; leurs bergers les égaraient, les faisaient errer par les montagnes ; elles allaient des montagnes sur les collines, oubliant leur bercail. 7 Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient, et leurs ennemis disaient : Nous ne sommes point coupables, puisqu’ils ont péché contre l’Éternel, la demeure de la justice, contre l’Éternel, l’espérance de leurs pères. 8 Fuyez de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, et soyez comme des boucs à la tête du troupeau ! 9 Car voici, je vais susciter et faire monter contre Babylone une multitude de grandes nations du pays du septentrion ; elles se rangeront en bataille contre elle, et s’en empareront ; leurs flèches sont comme un habile guerrier, qui ne revient pas à vide. 10 Et la Chaldée sera livrée au pillage ; tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l’Éternel. 11 Oui, soyez dans la joie, dans l’allégresse, vous qui avez pillé mon héritage ! Oui, bondissez comme une génisse dans l’herbe, hennissez comme des chevaux fougueux ! 12 Votre mère est couverte de confusion, celle qui vous a enfantés rougit de honte ; voici, elle est la dernière des nations, c’est un désert, une terre sèche et aride. 13 À cause de la colère de l’Éternel, elle ne sera plus habitée, elle ne sera plus qu’une solitude. Tous ceux qui passeront près de Babylone seront dans l’étonnement et siffleront sur toutes ses plaies. 14 Rangez-vous en bataille autour de Babylone, vous tous, archers ! Tirez contre elle, n’épargnez pas les flèches ! Car elle a péché contre l’Éternel. 15 Poussez de tous côtés contre elle un cri de guerre ! Elle tend les mains ; ses fondements s’écroulent ; ses murs sont renversés. Car c’est la vengeance de l’Éternel. Vengez-vous sur elle ! Faites-lui comme elle a fait ! 16 Exterminez de Babylone celui qui sème, et celui qui manie la faucille au temps de la moisson ! Devant le glaive destructeur, que chacun se tourne vers son peuple, que chacun fuie vers son pays. 17 Israël est une brebis égarée, que les lions ont chassée ; le roi d’Assyrie l’a dévorée le premier ; et ce dernier lui a brisé les os, Nebucadnetsar, roi de Babylone. 18 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici, je châtierai le roi de Babylone et son pays, comme j’ai châtié le roi d’Assyrie. 19 Je ramènerai Israël dans sa demeure ; il aura ses pâturages du Carmel et du Basan, et son âme se rassasiera sur la montagne d’Éphraïm et dans Galaad. 20 En ces jours, en ce temps-là, dit l’Éternel, on cherchera l’iniquité d’Israël, et elle n’existera plus, le péché de Juda, et il ne se trouvera plus ; car je pardonnerai au reste que j’aurai laissé. 21 Monte contre le pays doublement rebelle, contre ses habitants, et châtie-les ! Poursuis, massacre, extermine-les ! dit l’Éternel, exécute entièrement mes ordres ! 22 Des cris de guerre retentissent dans le pays, et le désastre est grand. 23 Eh quoi ! il est rompu, brisé, le marteau de toute la terre ! Babylone est détruite au milieu des nations ! 24 Je t’ai tendu un piège, et tu as été prise, Babylone, à l’improviste ; tu as été atteinte, saisie, parce que tu as lutté contre l’Éternel. 25 L’Éternel a ouvert son arsenal, et il en a tiré les armes de sa colère ; car c’est là une œuvre du Seigneur, de l’Éternel des armées, dans le pays des Chaldéens. 26 Pénétrez de toutes parts dans Babylone, ouvrez ses greniers, faites-y des monceaux comme des tas de gerbes, et détruisez-la ! Qu’il ne reste plus rien d’elle ! 27 Tuez tous ses taureaux, qu’on les égorge ! Malheur à eux ! car leur jour est arrivé, le temps de leur châtiment. 28 Écoutez les cris des fuyards, de ceux qui se sauvent du pays de Babylone pour annoncer dans Sion la vengeance de l’Éternel, notre Dieu, la vengeance de son temple ! 29 Appelez contre Babylone les archers, vous tous qui maniez l’arc ! Campez autour d’elle, que personne n’échappe, rendez-lui selon ses œuvres, faites-lui entièrement comme elle a fait ! Car elle s’est élevée avec fierté contre l’Éternel, contre le Saint d’Israël. 30 C’est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans les rues, et tous ses hommes de guerre périront en ce jour, dit l’Éternel. 31 Voici, j’en veux à toi, orgueilleuse ! dit le Seigneur, l’Éternel des armées ; car ton jour est arrivé, le temps de ton châtiment. 32 L’orgueilleuse chancellera et tombera, et personne ne la relèvera ; je mettrai le feu à ses villes, et il en dévorera tous les alentours. 33 Ainsi parle l’Éternel des armées : Les enfants d’Israël et les enfants de Juda sont ensemble opprimés ; tous ceux qui les ont emmenés captifs les retiennent, et refusent de les relâcher. 34 Mais leur vengeur est puissant, lui dont l’Éternel des armées est le nom ; il défendra leur cause, afin de donner le repos au pays, et de faire trembler les habitants de Babylone. 35 L’épée contre les Chaldéens ! dit l’Éternel, contre les habitants de Babylone, ses chefs et ses sages ! 36 L’épée contre les prophètes de mensonge ! qu’ils soient comme des insensés ! L’épée contre ses vaillants hommes ! qu’ils soient consternés ! 37 L’épée contre ses chevaux et ses chars ! Contre les gens de toute espèce qui sont au milieu d’elle ! Qu’ils deviennent semblables à des femmes ! L’épée contre ses trésors ! qu’ils soient pillés ! 38 La sécheresse contre ses eaux ! qu’elles tarissent ! Car c’est un pays d’idoles ; ils sont fous de leurs idoles. 39 C’est pourquoi les animaux du désert s’y établiront avec les chacals, et les autruches y feront leur demeure ; elle ne sera plus jamais habitée, elle ne sera plus jamais peuplée. 40 Comme Sodome et Gomorrhe, et les villes voisines, que Dieu détruisit, dit l’Éternel, elle ne sera plus habitée, elle ne sera le séjour d’aucun homme. 41 Voici, un peuple vient du septentrion, une grande nation et des rois puissants se lèvent des extrémités de la terre. 42 Ils portent l’arc et le javelot ; ils sont cruels, sans miséricorde ; leur voix mugit comme la mer ; ils sont montés sur des chevaux, prêts à combattre comme un seul homme, contre toi, fille de Babylone ! 43 Le roi de Babylone apprend la nouvelle, et ses mains s’affaiblissent, l’angoisse le saisit, comme la douleur d’une femme qui accouche …  44 Voici, tel qu’un lion, il monte des rives orgueilleuses du Jourdain contre la demeure forte ; soudain je les en chasserai, et j’établirai sur elle celui que j’ai choisi. Car qui est semblable à moi ? qui me donnera des ordres ? Et quel est le chef qui me résistera ? 45 C’est pourquoi écoutez la résolution que l’Éternel a prise contre Babylone, et les desseins qu’il a conçus contre le pays des Chaldéens ! Certainement on les traînera comme de faibles brebis, certainement on ravagera leur demeure. 46 Au bruit de la prise de Babylone la terre tremble, et un cri se fait entendre parmi les nations.

 

Objet du Chapitre 50

50:1-51:64 Contre Babylone

De même que Babylone était l'ennemi du nord, Babylone est détruite par un ennemi du nord. Dieu a suscité les Mèdes pour détruire les Chaldéens et Babylone à partir du nord.

Cette destruction se poursuivra jusqu'aux Derniers Jours. La destruction de Babylone est liée au système babylonien, comme nous le voyons dans Daniel chapitre 2 (F027ii). Le lien entre la prophétie et les derniers jours est expliqué dans Ézéchiel dans La Prophétie des Bras Cassés de Pharaon (No. 036) et No. 036_2). Liée à l'empire du système babylonien pendant les Sept Temps de 2520 ans à partir de la bataille de Karkemish en l’an 605 AEC, elle nous amène au vingtième siècle jusqu'en 1916 et à l'époque de la Détresse ou Trouble de Jacob. Nous sommes également liés aux Derniers Jours par Le Signe de Jonas et l'Histoire de la Reconstruction du Temple (No. 013) et par l'Achèvement du Signe de Jonas (No. 013B). Dieu a donné sa prophétie finale dans le texte de la Révélation [l'Apocalypse] qui relie toutes les prophéties entre elles. Dieu a donné un autre signe dans les Derniers Jours, annoncé dans les derniers textes de Jérémie, qui s'est concrétisé par la prise de Babylone sur l'invasion des mèdes grâce à la réduction du niveau des eaux de l'Euphrate. Dans les Derniers Jours, la prophétie dit que quatre grands anges sont libérés du puits du Tartaros à l'Euphrate pour tuer un tiers de l'humanité (Apoc. 9:14-19) (voir F066ii). La structure des prophéties inclut également F066iii ; iv, v. Le signe de cette activité est l'assèchement du Bassin de l'Euphrate pour faire place aux rois de l'Est. Cela s'est produit en 2022-2023 avec les guerres des Cinquième et Sixième Trompettes (voir Les Guerres d'Amalek (No. 141C)). La Guerre de la Sixième Trompette impliquera un holocauste qui se produira entre la Pentecôte 2023 et la Pâque 2024. L'holocauste Nucléaire sera suivi par l'arrivée des Deux Témoins, Hénoch et Élie (voir No. 141D). Ils seront à Jérusalem pendant les 1260 Jours et ce, à partir de l'Holocauste destiné à tuer un tiers de l'humanité. Cette période verra la formation de L’Empire de la Bête (No. 299A) qui régnera sur la terre pendant 42 mois. Après 1264 jours, l'Armée Céleste sous la direction du Messie arrivera, reprendra possession de la terre et détruira toute opposition aux Lois de Dieu et au Calendrier de Dieu (No. 156). Seuls ceux qui observent et suivent la Loi de Dieu seront sous la protection de Dieu ou peuvent même s'attendre à bénéficier de cette sécurité. Ceux qui suivent et gardent le faux système religieux de Satan, y compris l'adoration de Baal, de la Reine du Ciel ou de Easter et de la déesse vierge ou Mère ne recevront pas la protection de Dieu et Satan tuera ceux qui le servent dans le cadre du faux système de la planète. Il n'a aucune obligation de les protéger. Seule la Sainte Semence doit être protégée (Ésaïe 6:9-13 ; Amos 9:1-15). Chaque ministre dithéiste (No. 076B), binitaire ou trinitaire (No. 076) sera mis à mort par principe, ainsi que tous les autres systèmes idolâtres (voir aussi Daniel F027xiii). Dieu n'a pas besoin d'envoyer le Messie et l'Armée pour tuer les idolâtres. Il utilisera les Démons pour le faire à sa place. Ils ont choisi d'adorer ces faux dieux. La Bête se retournera contre la Prostituée religieuse (voir 299B). Tous ceux qui prétendent que la Loi de Dieu est abolie seront mis à mort. Tous les peuples observeront les Sabbats et les Nouvelles Lunes selon le Calendrier du Temple ou mourront (voir aussi Ésaïe 66:23-24 et Zach. 14:16-19).

Le thème de Jérémie est en deux phases. La chute de Babylone comme déjà accomplie et aussi comme encore à venir au retour des Exilés (24:6 ; 29:10) et aussi avec le Retour du Messie comme nous le voyons aussi dans les textes d'Ézéchiel et aussi dans Daniel et d'Ésaïe. Nous sommes sur le point d'entrer dans la dernière phase des Derniers Jours. L'attitude à l'égard de Babylone est un peu plus sévère (50:14, 24) (voir aussi 25:12-14) parce que le système babylonien porte en lui la destruction totale de la planète et qu'il est responsable de la tromperie de tout le système religieux d'Israël et de Juda et, en fait, du monde entier, comme nous le voyons dans F027xii, F027xiii. L'idiome de la "Main de Jérémie" se retrouve également dans (Aggée 1:1 ; Mal. 1:1 ; contraste Jér. 46:1 ; 49:34).

50:2-3 Le texte fait référence à la destruction du Nord (4:6). Il peut ou non se référer à Cyrus et à la Perse. La chute a été continue de F027ii à F027xii et F027xiii. 

Bel (Baal) (51:44 ; Ésaïe 46:1), à l'origine dieu principal de Nippur, identifié au dieu cosmique Marduk à Babylone (Merodach).

50:4-5 ; 6-7.  Le retour d'Israël (31:7-9). Le péché est celui d'Israël, car il a péché contre le Seigneur, sa vraie demeure (2:20 ; 23:1-2).

50:8-16 Les habitants sont exhortés à fuir devant l'imminence de la ruine (13:14) et de la désolation (18:16) de Babylone. Non seulement la ville est détruite, mais la production alimentaire est anéantie.

50:17-20 Israël est successivement soumis à l'Assyrie et à Babylone. Israël devait être restauré (31:4-5 ; 33:8) et Babylone, comme l'Assyrie auparavant, fut détruite (25:12).

50:21-32 Le Jugement de Dieu contre Babylone était Mera-Thaim (ou double rébellion), un jeu de mots sur le nom de la Babylonie méridionale (Mat marati), le pays des lagunes (voir la note de l’OARSV). Pekod (ou "châtiment") est un jeu de mots sur le nom pukudu, une tribu de l'est de la Babylonie (Ézéchiel 23:23). Babylone est ici décrite comme un marteau brisé et un oiseau capturé (cf. 5:26-27). Le prophète considère la destruction du Temple comme un affront à Dieu qui doit être et sera vengé (21:14 ; Amos 2:2).

50:33-34 Alors qu'Israël est impuissant, Dieu est son Rédempteur (Ésaïe 47:4). Dieu le délivrera et mettra hors d'état de nuire ses oppresseurs. 

50:35-37 Oracles de l'épée.

50:38-40 Babylone sera comme un désert, improductif et peuplé d'animaux sauvages (Ésaïe 34:13-14).

50:41-46 Babylone, qui était l'ennemi du Nord, se trouve maintenant dans l'attente redoutable de l'ennemi du Nord. De même qu'Édom n'a pu échapper à son destin (49:19-21), Babylone ne le pourra pas non plus.

 

Le système de l'Euphrate asséché restera en place pendant toute la période de 2023 à 2027 afin que les rois de l'Est puissent entrer au Moyen-Orient pour les Batailles d'Armageddon et les Coupes de la Colère de Dieu. Aucun roi ou berger ne peut défier Dieu avec succès.

 

Les Derniers Prophètes, d'Ésaïe à Malachie, montrent que ceux qui ne suivent pas et n’observent pas la Loi et le Témoignage (Ésaïe 8:20) seront mis à mort et que seuls Les Élus en tant qu'Elohim (No. 001) seront rétablis sous la Loi et le Calendrier de Dieu. Tous les autres, y compris ceux qui se disent juifs mais qui suivent et observent Hillel et non Le Calendrier du Temple (No. 156), se repentiront sous le ministère des Témoins ou mourront. Ceux-ci sont aussi les Ashekenazi dont parle ce texte de Jérémie. Ils seront punis.

 

Le chapitre 50 du TM [RSV] se trouve dans le chapitre 27 de la LXX.

 

Traduction française de la Bible grecque des Septante.

Pierre Giguet (1872)

 

Chapitre 50 50:1 Et quand Jérémie eut fini de répéter au peuple les paroles du Seigneur, pour lesquelles le Seigneur l’avait envoyé à eux, 2 Azarias, fils de Maasie, et Joanan, fils de Carée, et tous les hommes qui avaient parlé à Jérémie, dirent: Tu mens, le Seigneur ne t’a pas envoyé à nous, disant: N’entrez pas en Égypte pour y demeurer. 3 Mais Baruch, fils de Nérias, te donne des conseils contre nous, afin que tu nous livres aux Chaldéens, et qu’ils nous tuent ou nous emmènent à Babylone. 4 Ainsi Joanan, les chefs de l’armée et le peuple refusèrent d’écouter la voix du Seigneur, et de demeurer en la terre de Juda. 5 Joanan et les chefs de l’armée prirent tous les restes de Juda, qui étaient revenus demeurer en la terre, 6 les hommes en état de porter les armes, et les femmes, et le reste des enfants, et les filles du roi, et les âmes que Nabuzardan avait laissées avec Godolias, fils d’Achicam, et Jérémie le prophète, et Baruch, fils de Nérias. 7 Et ils entrèrent en Égypte, parce qu’ils n’avaient pas écouté la voix du Seigneur; et ils allèrent à Taphnès. 8 Et la parole du Seigneur vint à Jérémie en Taphnès, disant : 9 Prends de grandes pierres et cache-les, sous le portique du palais de Pharaon en Taphnès, aux yeux des hommes de Juda, 10 et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur : Voilà que j’enverrai et conduirai en Égypte Nabuchodonosor, roi de Babylone, et il placera son trône sur ces pierres que tu as cachées, et sur ces pierres il élèvera ses armes. 11 Et il entrera par cette porte, et il frappera la terre d’Égypte, et il enverra la peste à qui doit mourir de la peste, la captivité à ceux qui doivent être en captivité, et le glaive à qui doit périr par le glaive. 12 Et il mettra le feu aux temples de leurs dieux, et il les brûlera ; il fera les hommes captifs, il purgera l’Égypte de la vermine, comme un pâtre purge de la vermine son manteau, et il ira en paix. 13 Et il brisera les colonnes d’Héliopolis, qui sont en Égypte, et il brûlera leurs maisons par le feu.

 

Chapitre 51

Ainsi parle l’Éternel : Voici, je fais lever contre Babylone, et contre les habitants de la Chaldée, un vent destructeur. 2 J’envoie contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, qui videront son pays ; ils fondront de toutes parts sur elle, au jour du malheur. 3 Qu’on tende l’arc contre celui qui tend son arc, contre celui qui est fier dans sa cuirasse ! N’épargnez pas ses jeunes hommes ! Exterminez toute son armée ! 4 Qu’ils tombent blessés à mort dans le pays des Chaldéens, percés de coups dans les rues de Babylone ! 5 Car Israël et Juda ne sont point abandonnés de leur Dieu, de l’Éternel des armées, et le pays des Chaldéens est rempli de crimes contre le Saint d’Israël. 6 Fuyez de Babylone, et que chacun sauve sa vie, de peur que vous ne périssiez dans sa ruine ! Car c’est un temps de vengeance pour l’Éternel ; il va lui rendre selon ses œuvres. 7 Babylone était dans la main de l’Éternel une coupe d’or, qui enivrait toute la terre ; les nations ont bu de son vin : C’est pourquoi les nations ont été comme en délire. 8 Soudain Babylone tombe, elle est brisée ! Gémissez sur elle, prenez du baume pour sa plaie : Peut-être guérira-t-elle. —  9 Nous avons voulu guérir Babylone, mais elle n’a pas guéri. Abandonnons-la, et allons chacun dans son pays ; car son châtiment atteint jusqu’aux cieux, et s’élève jusqu’aux nues. 10 L’Éternel manifeste la justice de notre cause ; venez, et racontons dans Sion l’œuvre de l’Éternel, notre Dieu. 11 Aiguisez les flèches, saisissez les boucliers ! L’Éternel a excité l’esprit des rois de Médie, parce qu’il veut détruire Babylone ; car c’est la vengeance de l’Éternel, la vengeance de son temple. 12 Élevez une bannière contre les murs de Babylone ! Fortifiez les postes, placez des gardes, dressez des embuscades ! Car l’Éternel a pris une résolution, et il exécute ce qu’il a prononcé contre les habitants de Babylone. 13 Toi qui habites près des grandes eaux, et qui as d’immenses trésors, ta fin est venue, ta cupidité est à son terme ! 14 L’Éternel des armées l’a juré par lui-même : Oui, je te remplirai d’hommes comme de sauterelles, et ils pousseront contre toi des cris de guerre. 15 Il a créé la terre par sa puissance, il a fondé le monde par sa sagesse, il a étendu les cieux par son intelligence. 16 À sa voix, les eaux mugissent dans les cieux, il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs et la pluie, il tire le vent de ses trésors. 17 Tout homme devient stupide par sa science, tout orfèvre est honteux de son image taillée ; car ses idoles ne sont que mensonge, il n’y a point en elles de souffle. 18 Elles sont une chose de néant, une œuvre de tromperie ; elles périront, quand viendra le châtiment. 19 Celui qui est la part de Jacob n’est pas comme elles ; car c’est lui qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. L’Éternel des armées est son nom. 20 Tu as été pour moi un marteau, un instrument de guerre. J’ai brisé par toi des nations, par toi j’ai détruit des royaumes. 21 Par toi j’ai brisé le cheval et son cavalier ; par toi j’ai brisé le char et celui qui était dessus. 22 Par toi j’ai brisé l’homme et la femme ; par toi j’ai brisé le vieillard et l’enfant ; par toi j’ai brisé le jeune homme et la jeune fille. 23 Par toi j’ai brisé le berger et son troupeau ; par toi j’ai brisé le laboureur et ses bœufs ; par toi j’ai brisé les gouverneurs et les chefs. 24 Je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée tout le mal qu’ils ont fait à Sion sous vos yeux, dit l’Éternel. 25 Voici, j’en veux à toi, montagne de destruction, dit l’Éternel, à toi qui détruisais toute la terre ! J’étendrai ma main sur toi, je te roulerai du haut des rochers, et je ferai de toi une montagne embrasée. 26 On ne tirera de toi ni pierres angulaires, ni pierres pour fondements ; car tu seras à jamais une ruine, dit l’Éternel …  27 Élevez une bannière dans le pays ! Sonnez de la trompette parmi les nations ! Préparez les nations contre elle, appelez contre elle les royaumes d’Ararat, de Minni et d’Aschkenaz ! Établissez contre elle des chefs ! Faites avancer des chevaux comme des sauterelles hérissées ! 28 Préparez contre elle les nations, les rois de Médie, ses gouverneurs et tous ses chefs, et tout le pays sous leur domination ! 29 La terre s’ébranle, elle tremble ; car le dessein de l’Éternel contre Babylone s’accomplit ; il va faire du pays de Babylone un désert sans habitants. 30 Les guerriers de Babylone cessent de combattre, ils se tiennent dans les forteresses ; leur force est épuisée, ils sont comme des femmes. On met le feu aux habitations, on brise les barres. 31 Les courriers se rencontrent, les messagers se croisent, pour annoncer au roi de Babylone que sa ville est prise par tous les côtés, 32 que les passages sont envahis, les marais embrasés par le feu, et les hommes de guerre consternés. 33 Car ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : La fille de Babylone est comme une aire dans le temps où on la foule ; encore un instant, et le moment de la moisson sera venu pour elle. 34 Nebucadnetsar, roi de Babylone, m’a dévorée, m’a détruite ; il a fait de moi un vase vide ; tel un dragon, il m’a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j’avais de précieux ; il m’a chassée. 35 Que la violence envers moi et ma chair déchirée retombent sur Babylone ! dit l’habitante de Sion. Que mon sang retombe sur les habitants de la Chaldée ! dit Jérusalem. —  36 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel : Voici, je défendrai ta cause, je te vengerai ! Je mettrai à sec la mer de Babylone, et je ferai tarir sa source. 37 Babylone sera un monceau de ruines, un repaire de chacals, un objet de désolation et de moquerie ; il n’y aura plus d’habitants. 38 Ils rugiront ensemble comme des lions, ils pousseront des cris comme des lionceaux. 39 Quand ils seront échauffés, je les ferai boire, et je les enivrerai, pour qu’ils se livrent à la gaîté, puis s’endorment d’un sommeil éternel, et ne se réveillent plus, dit l’Éternel. 40 Je les ferai descendre comme des agneaux à la tuerie, comme des béliers et des boucs. 41 Eh quoi ! Schéschac est prise ! Celle dont la gloire remplissait toute la terre est conquise ! Eh quoi ! Babylone est détruite au milieu des nations ! 42 La mer est montée sur Babylone : Babylone a été couverte par la multitude de ses flots. 43 Ses villes sont ravagées, la terre est aride et déserte ; c’est un pays où personne n’habite, où ne passe aucun homme. 44 Je châtierai Bel à Babylone, j’arracherai de sa bouche ce qu’il a englouti, et les nations n’afflueront plus vers lui. La muraille même de Babylone est tombée ! 45 Sortez du milieu d’elle, mon peuple, et que chacun sauve sa vie, en échappant à la colère ardente de l’Éternel ! 46 Que votre cœur ne se trouble point, et ne vous effrayez pas des bruits qui se répandront dans le pays ; car cette année surviendra un bruit, et l’année suivante un autre bruit, la violence régnera dans le pays, et un dominateur s’élèvera contre un autre dominateur. 47 C’est pourquoi voici, les jours viennent où je châtierai les idoles de Babylone, et tout son pays sera couvert de honte ; tous ses morts tomberont au milieu d’elle. 48 Sur Babylone retentiront les cris de joie des cieux et de la terre, et de tout ce qu’ils renferment ; car du septentrion les dévastateurs fondront sur elle, dit l’Éternel. 49 Babylone aussi tombera, ô morts d’Israël, comme elle a fait tomber les morts de tout le pays. 50 Vous qui avez échappé au glaive, partez, ne tardez pas ! De la terre lointaine, pensez à l’Éternel, et que Jérusalem soit présente à vos cœurs ! —  51 Nous étions confus, quand nous entendions l’insulte ; la honte couvrait nos visages, quand des étrangers sont venus dans le sanctuaire de la maison de l’Éternel. —  52 C’est pourquoi voici, les jours viennent, dit l’Éternel, où je châtierai ses idoles ; et dans tout son pays les blessés gémiront. 53 Quand Babylone s’élèverait jusqu’aux cieux, quand elle rendrait inaccessibles ses hautes forteresses, j’enverrai contre elle les dévastateurs, dit l’Éternel …  54 Des cris s’échappent de Babylone, et le désastre est grand dans le pays des Chaldéens. 55 Car l’Éternel ravage Babylone, il en fait cesser les cris retentissants ; les flots des dévastateurs mugissent comme de grandes eaux, dont le bruit tumultueux se fait entendre. 56 Oui, le dévastateur fond sur elle, sur Babylone ; les guerriers de Babylone sont pris, leurs arcs sont brisés. Car l’Éternel est un Dieu qui rend à chacun selon ses œuvres, qui paie à chacun son salaire. 57 J’enivrerai ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses chefs et ses guerriers ; ils s’endormiront d’un sommeil éternel, et ne se réveilleront plus, dit le roi, dont l’Éternel des armées est le nom. 58 Ainsi parle l’Éternel des armées : Les larges murailles de Babylone seront renversées, ses hautes portes seront brûlées par le feu ; ainsi les peuples auront travaillé en vain, les nations se seront fatiguées pour le feu. 59 Ordre donné par Jérémie, le prophète, à Seraja, fils de Nérija, fils de Machséja, lorsqu’il se rendit à Babylone avec Sédécias, roi de Juda, la quatrième année du règne de Sédécias. Or, Seraja était premier chambellan. 60 Jérémie écrivit dans un livre tous les malheurs qui devaient arriver à Babylone, toutes ces paroles qui sont écrites sur Babylone. 61 Jérémie dit à Seraja : Lorsque tu seras arrivé à Babylone, tu auras soin de lire toutes ces paroles, 62 et tu diras : Éternel, c’est toi qui as déclaré que ce lieu serait détruit, et qu’il ne serait plus habité ni par les hommes ni par les bêtes, mais qu’il deviendrait un désert pour toujours. 63 Et quand tu auras achevé la lecture de ce livre, tu y attacheras une pierre, et tu le jetteras dans l’Euphrate, 64 et tu diras : Ainsi Babylone sera submergée, elle ne se relèvera pas des malheurs que j’amènerai sur elle ; ils tomberont épuisés. Jusqu’ici sont les paroles de Jérémie.

 

Objet du Chapitre 51

51:1-19 Le Jugement de Dieu sur Babylone

51:1-14 Comme le grain est vanné, Babylone sera abattue et vannée (voir la note du 15:7) La Chaldée est écrite dans le texte hébreu comme "Leb-quamai", ce qui est un chiffrement atbash (voir la note du 25:26).

51:5-10 Il s'agit d'une note rappelant à Israël que s'il a de l'espoir, le cas de Babylone est sans espoir (50:33-34). Le système religieux de Babylone est sans espoir et son influence sur Israël est sans espoir. Babylone est la coupe d'or dans laquelle les nations boiront la Colère de Dieu (25:15-29). Dans ces derniers jours, Babylone est écrasée (46:11 ; Ézéch. 27:27) alors que Dieu délivre Son peuple.

v. 7. "Le système babylonien sera détruit et laissé à l'abandon (comme Sodome et Gomorrhe) parce qu'il représente l'antithèse du système d'alliance que Dieu a établi. Le Jour du Seigneur est donc inextricablement associé à la chute de Babylone (voir aussi Jérémie 51.6-10). Le verset 11 associe la chute aux Mèdes, mais la formulation est pour la suite et prophétique. Notez que Jérémie 51:7 utilise le même langage qu'Apocalypse 17:2.

 

51:11-19 Les ordres militaires laconiques du texte précèdent l'attaque des Mèdes et, plus tard, des Perses. L'ensemble du système doit être abattu, comme nous le voyons dans Daniel.

L'expression "Beaucoup d'eaux" fait référence au système qui entoure Babylone. C'est ce système qui doit être défait. Le conflit est dirigé contre ce système et les démons qu'il représente. L'oracle contre les idoles est le même qu'en 10:12-16 ; 50:38.

51:20-33 Cet oracle du marteau décrit Babylone comme l'instrument de punition de Dieu (27:6 ; 50:23).

51:24-26 Comme l'Assyrie (Ésaïe 10:5,15), Babylone tombera. La grande ziggourat pourrait bien refléter les systèmes du temple de Baal à Babylone, s'élançant dans les cieux et symbolisant la religion de Babylone elle-même. C'est une montagne brûlée dont il ne reste rien d'utile (Ésaïe 33:12). La Babylonie sera un désert.

51:27-33 De même que Babylone a soumis les nations (25:15-26), de même les nations se rassembleront contre Babylone dans les derniers jours. L'Ararat ou l'Arménie moderne, les Minni vivant au sud du lac d'Urmia, tous les Scythes du Nord et les Ashkénazes seront tous rassemblés. La délivrance de Jérusalem est un acte puissant de Dieu (50:34). Babylone, désolée, est aussi stérile qu'une aire de battage. Le lion autrefois puissant s'enivrera (25:15-16) et tombera dans un sommeil permanent et impuissant.

51:41-43 Babylone, désignée sous le nom de Sheshach (un chiffrement atbash 35:26 n.) sera inondée par les vagues de ses assaillants (46:7-8 ; Ésaïe 8:7-8). Lorsque le déluge se retirera, elle ne sera plus qu'une terre désolée.

51:44-49 Dans l'Antiquité, comme ici, la chute d'un pays représentait la chute de ses dieux, il en va de même pour Babylone.

51:50-58 Le doute suscité par la destruction du Temple, problème qu'Ézéchiel évoque aussi comme un jugement contre Israël et Juda, leur péché et leur idolâtrie. Le texte est considéré comme une compilation d'autres versets de ce recueil d'oracles.

51:59-64 Les Oracles sont consignés dans un livre et emportés à Babylone. Les érudits n'ont pas connaissance d'un tel voyage de Sédécias. On admet qu'il a pu le faire après le complot avorté de l’an 594 AEC pour renouveler sa fidélité au roi (chap. 27-28), une fois que Nebuchadrezzar en a eu connaissance. 

Seraïa, frère de Baruch (32:12),

 

Le message est que Dieu a mis à part un peuple pour accomplir Son dessein. Toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu et qui sont appelés selon Son dessein (Rom. 8:28). Israël, en tant qu'armée de Dieu, n'a pas le choix. Il doit combattre ou mourir selon les règles que Dieu a données. La nation périra à cause de son iniquité. Les élus ne peuvent éviter le jugement et l'implication. Ils sont là pour la durée. 

L'Alliance de Dieu (No. 152)

51:63 L'oracle contre Babylone est souligné par un acte symbolique. C'est peut-être ce qui a été à l'origine de la compilation de 50:1-51:58.

L'objectif même de la puissance de Babylone est énuméré dans les textes d'Ésaïe, de Jérémie, d'Ézéchiel, de Daniel et des Douze Prophètes.

 

Jamieson-Faucett-Brown dit sur Jér_51:64. [RSV] : Jérémie, ayant déjà donné l'histoire à l'endroit approprié (chapitres trente-neuf et quarante), n'était pas susceptible de la répéter ici. Son autorité canonique en tant qu'inspiration est démontrée par sa présence dans la version de la Septante. Il contient la prise et l'incendie de Jérusalem, etc., le châtiment de Sédécias et le meilleur traitement de Jojakin sous Evil-Mérodac, jusqu'à sa mort. Ces derniers événements sont probablement postérieurs à l'époque de Jérémie. Écrit par un autre que Jérémie (probablement Esdras) comme complément historique aux prophéties précédentes.

La vraie raison était aussi qu'il s'agissait d'une réitération de la destruction finale du système babylonien dans les Derniers Jours, comme indiqué dans Daniel (F027ii, xi, xii, xiii) et dans l'Apocalypse, chapitres 19-22 (F066v). Le pseudo-Christianisme moderne semble incapable de faire face à la réalité des prophéties bibliques.

 

La LXX sur le chap. 51 est contenue dans le chap. 44 de la RSV.  Le texte de la RSV sur le chap. 51 se trouve au chap. 28 de la LXX.

 

Traduction française de la Bible grecque des Septante.

Pierre Giguet (1872)

 

Chapitre 51 51:1 Parole qui vint à Jérémie sur tous les Juifs demeurant en la terre d’Égypte ; sur ceux établis à Magdolos et à Taphnès, et en la terre de Pathurès, disant : 2 Voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël : Vous avez vu tous les maux que j’ai amenés sur Jérusalem et sur les villes de Juda ; et voilà qu’elles sont vides de leurs habitants, 3 parce qu’ils m’ont exaspéré de leur méchanceté en allant brûler de l’encens pour d’autres dieux, que jadis vous ne connaissiez pas. 4 Et je vous ai envoyé de bonne heure mes serviteurs les prophètes, disant : Ne faites point cette œuvre de souillure que je hais. 5 Mais ils ne m’ont point écouté, et ils ne m’ont point prêté l’oreille pour se détourner du mal, et cesser de brûler de l’encens pour d’autres dieux. 6 Et ma colère est tombée sur eux ; elle s’est enflammée contre les portes de Juda et dans les rues de Jérusalem ; et elles sont devenues désertes et inhabitables, comme elles le sont encore. 7 Et aujourd’hui voici ce que dit le Seigneur tout-puissant : Pourquoi faites-vous un si grand mal à vos âmes ? C’est donc pour faire périr, au milieu de Juda, homme, femme, adolescent, enfant à la mamelle ; pour qu’il ne reste plus rien de vous ; 8 pour que vous m’irritiez par les œuvres de vos mains, par l’encens brûlé à des dieux étrangers en la terre d’Égypte, où vous êtes allés demeurer ; pour que vous mouriez, maudits et outragés parmi toutes les nations de la terre ? 9 Avez-vous oublié les péchés de vos pères, les péchés des rois de Juda, les péchés de vos princes et les péchés de vos femmes, qui ont été commis dans la terre de Juda et dans les rues de Jérusalem ? 10 Et jusqu’à ce jour ils n’ont point cessé de pécher et ils n’ont point gardé mes commandements, que j’avais donnés à leurs pères. 11 À cause de cela, ainsi parle le Seigneur : Voilà que je tourne ma face contre vous, 12 pour détruire tous ces restes qui sont en Égypte ; et ils tomberont par le glaive et par la faim, et ils périront du petit au grand, et ils seront outragés, et perdus, et maudits. 13 Et je visiterai ceux qui sont établis en la terre d’Égypte, comme j’ai visité Jérusalem, avec le glaive et la famine. 14 Et nul ne sera sauvé des restes de Juda qui sont comme passagers en Égypte ; et nul ne reviendra en la terre de Juda, où en leur âme ils espéraient revenir ; ils n’en reviendront pas, sauf ceux qui déjà se sont échappés. 15 Alors tous les hommes qui savaient que leurs femmes brûlaient de l’encens, toutes ces femmes en grand nombre et tout le peuple établi à Pathurès en la terre d’Égypte, répondirent à Jérémie, disant : 16 Quant aux paroles que tu nous dis au nom du Seigneur, nous ne t’écouterons pas ; 17 car nous ferons et nous accomplirons toute parole sortie de notre bouche, en brûlant de l’encens à la reine du ciel, et en lui offrant des libations, comme nous avons fait, comme ont fait nos pères, nos rois et nos princes dans les villes de Juda et dans les rues à Jérusalem. Aujourd’hui nous nous rassasions de pain, et nous sommes heureux, et nous n’avons point vu de malheurs : 18 Et dès que nous avons cessé de brûler de l’encens la reine du ciel, nous avons été tous amoindris, et nous avons péri par le glaive et la famine. 19 Et si nous avons brûlé de l’encens à la reine du ciel, si nous lui avons offert des libations, est-ce que nous préparions pour elle, sans le consentement de nos maris, des gâteaux et des libations ? 20 Et Jérémie dit à tout le peuple, aux hommes dans la force de l’âge, et aux femmes, et à tout le peuple qui lui répondait de la sorte : 21 Le Seigneur ne s’est-il point souvenu de l’encens que vous brûliez dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem, vous et vos pères, et vos rois, et vos princes, et tout le peuple de la terre ? Et ces péchés ne sont-ils pas montés jusqu’à son cœur ? 22 Et le Seigneur n’a pu vous supporter à cause de la malice de vos œuvres, et des abominations que vous commettiez. Et votre terre est devenue déserte, sans chemin, sans bénédiction, telle qu’elle est encore aujourd’hui, 23 en punition de ce que vous avez brûlé de l’encens et péché contre le Seigneur. Et vous n’avez point écouté la voix du Seigneur, et vous n’avez point marché en ses commandements, en sa loi, en ses témoignages ; et ces malheurs vous sont arrivés. 24 Et Jérémie dit encore au peuple et aux femmes : Écoutez la parole du Seigneur : 25 Voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël :  Vous femmes, vous avez parlé de votre propre bouche, et vous avez agi de vos propres mains, disant : Nous remplirons publiquement nos vœux en brûlant de l’encens à la reine du ciel, et en lui offrant des libations. 26 À cause de cela, écoutez la parole du Seigneur : Ô vous, vous hommes de Juda établis en Égypte, voilà que j’ai juré par mon nom très-grand, dit le Seigneur, que mon nom ne sera plus en la bouche d’aucun homme de Juda pour qu’il dise : Vive le Seigneur ! en toute la terre d’Égypte. 27 J’ai veillé sur eux pour les affliger, non pour leur faire du bien ; et tous les hommes de Juda demeurant en la terre d’Égypte périront par le glaive et la famine, jusqu’à qu’ils aient tous disparu. 28 Et ceux qui auront échappé au glaive, c’est qu’ils seront retournés en la terre de Juda ; il y en aura un très-petit nombre ; mais le reste de Juda, établi en la terre d’Égypte pour y demeurer, connaîtra quel est celui dont la parole est stable. 29 Et tel est pour vous un signe que je vous visiterai pour votre malheur : 30 Ainsi dit le Seigneur : Voilà que je livre Ephrès, roi d’Égypte, aux mains de son ennemi et aux mains de celui qui en veut à sa vie ; de même que j’ai livré Sédécias, roi de Juda, aux mains de Nabuchodonosor, roi de Babylone, son ennemi, qui en voulait à sa vie.

 

Chapitre 52

Sédécias avait vingt et un ans lorsqu’il devint roi, et il régna onze ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Hamuthal, fille de Jérémie, de Libna. 2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avait fait Jojakim. 3 Et cela arriva à cause de la colère de l’Éternel contre Jérusalem et contre Juda, qu’il voulait rejeter de devant sa face. Et Sédécias se révolta contre le roi de Babylone. 4 La neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem ; ils campèrent devant elle, et élevèrent des retranchements tout autour. 5 La ville fut assiégée jusqu’à la onzième année du roi Sédécias. 6 Le neuvième jour du quatrième mois, la famine était forte dans la ville, et il n’y avait pas de pain pour le peuple du pays. 7 Alors la brèche fut faite à la ville ; et tous les gens de guerre s’enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, tandis que les Chaldéens environnaient la ville. Les fuyards prirent le chemin de la plaine. 8 Mais l’armée des Chaldéens poursuivit le roi, et ils atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho ; et toute son armée se dispersa loin de lui. 9 Ils saisirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, dans le pays de Hamath ; et il prononça contre lui une sentence. 10 Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence ; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla. 11 Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d’airain ; le roi de Babylone l’emmena à Babylone, et il le tint en prison jusqu’au jour de sa mort. 12 Le dixième jour du cinquième mois, — c’était la dix-neuvième année du règne de Nebucadnetsar, roi de Babylone, — Nebuzaradan, chef des gardes, au service du roi de Babylone, vint à Jérusalem. 13 Il brûla la maison de l’Éternel, la maison du roi, et toutes les maisons de Jérusalem ; il livra au feu toutes les maisons de quelque importance. 14 Toute l’armée des Chaldéens, qui était avec le chef des gardes, démolit toutes les murailles formant l’enceinte de Jérusalem. 15 Nebuzaradan, chef des gardes, emmena captifs une partie des plus pauvres du peuple, ceux du peuple qui étaient demeurés dans la ville, ceux qui s’étaient rendus au roi de Babylone, et le reste de la multitude. 16 Cependant Nebuzaradan, chef des gardes, laissa comme vignerons et comme laboureurs quelques-uns des plus pauvres du pays. 17 Les Chaldéens brisèrent les colonnes d’airain qui étaient dans la maison de l’Éternel, les bases, la mer d’airain qui était dans la maison de l’Éternel, et ils en emportèrent tout l’airain à Babylone. 18 Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les coupes, les tasses, et tous les ustensiles d’airain avec lesquels on faisait le service. 19 Le chef des gardes prit encore les bassins, les brasiers, les coupes, les cendriers, les chandeliers, les tasses et les calices, ce qui était d’or et ce qui était d’argent. 20 Les deux colonnes, la mer, et les douze bœufs d’airain qui servaient de base, et que le roi Salomon avait faits pour la maison de l’Éternel, tous ces ustensiles d’airain avaient un poids inconnu. 21 La hauteur de l’une des colonnes était de dix-huit coudées, et un cordon de douze coudées l’entourait ; elle était creuse, et son épaisseur avait quatre doigts ; 22 il y avait au-dessus un chapiteau d’airain, et la hauteur d’un chapiteau était de cinq coudées ; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout d’airain ; il en était de même pour la seconde colonne avec des grenades. 23 Il y avait quatre-vingt-seize grenades de chaque côté, et toutes les grenades autour du treillis étaient au nombre de cent. 24 Le chef des gardes prit Seraja, le souverain sacrificateur, Sophonie, le second sacrificateur, et les trois gardiens du seuil. 25 Et dans la ville il prit un eunuque qui avait sous son commandement les gens de guerre, sept hommes qui faisaient partie des conseillers du roi et qui furent trouvés dans la ville, le secrétaire du chef de l’armée qui était chargé d’enrôler le peuple du pays, et soixante hommes du peuple du pays qui se trouvèrent dans la ville. 26 Nebuzaradan, chef des gardes, les prit, et les conduisit vers le roi de Babylone à Ribla. 27 Le roi de Babylone les frappa et les fit mourir à Ribla, dans le pays de Hamath. Ainsi Juda fut emmené captif loin de son pays. 28 Voici le peuple que Nebucadnetsar emmena en captivité : la septième année, trois mille vingt-trois Juifs ; 29 la dix-huitième année de Nebucadnetsar, il emmena de Jérusalem huit cent trente-deux personnes ; 30 la vingt-troisième année de Nebucadnetsar, Nebuzaradan, chef des gardes, emmena sept cent quarante-cinq Juifs ; en tout quatre mille six cents personnes. 31 La trente-septième année de la captivité de Jojakin, roi de Juda, le vingt-cinquième jour du douzième mois, Evil-Merodac, roi de Babylone, dans la première année de son règne, releva la tête de Jojakin, roi de Juda, et le fit sortir de prison. 32 Il lui parla avec bonté, et il mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone. 33 Il lui fit changer ses vêtements de prison, et Jojakin mangea toujours à sa table tout le temps de sa vie. 34 Le roi de Babylone pourvut constamment à son entretien journalier jusqu’au jour de sa mort, tout le temps de sa vie.

 

Objet du Chapitre 52

52:1-34 Annexe historique

Le texte est considéré comme un duplicata de 2Rois 24:18-25:30. Cette section historique, ainsi que 39:1-10 et 40:7-43:7, fournit de nombreuses informations complémentaires importantes (cf. Ésaïe chapitres 36-39).

52:1-3 Règne de Sédécias. (2Rois 24:18-20 (597-587 AEC). Pour plus de détails sur la situation religieuse contemporaine, voir Ézéchiel, chap. 8.

52:4-27 Siège et chute de Jérusalem (39:1-10 ; 2Rois 24:20b-25:26).

52:4-11 janv. 588 AEC - août 587 AEC. La dernière scène jouée devant Sédécias (37:1 ; Ézéchiel 17:18-21) au QG de Nechadrezzar à Riblah, au nord-ouest de Byblos, est le massacre de ses fils et des fonctionnaires de la cour. Il est ensuite aveuglé et emmené à Babylone pour y mourir en prison.

52:12-16 (août 587 AEC) On ne connaît pas les raisons de l'action de Nebuzaradan, le général de campagne de Nebucadnetsar.

52:17-23 (description détaillée du butin pris au Temple)

52:24-27 2Rois 25:18-21. Seraiah, peut-être le même qu'en 36:26. Sophonie 21:1 ; 29:29.

52:28-30 Les trois déportations énumérées ici coïncident avec la reddition de Jojakin (597 AEC ; 2 Rois 24:12-16) ; la répression de la révolte de Sédécias (587 AEC). Et les représailles pour l'assassinat de Guédalia (582 AEC ; 40:7-41:18 ; 2Rois 25:22-26).

 

52:31-34 2Rois 25:27-30 On considère que la présence de ce matériel prouve que la rédaction de Jérémie est postérieure à l’an 560 AEC. La restauration de Jojakin pourrait bien avoir été considérée par ses contemporains comme le début de la restauration de Juda (23:5-6) (voir aussi la note de l’OARSV).

 

Le chapitre 52 de la RSV se trouve également dans la LXX, mais la LXX omet les vv. 28-30 qui semblent être des ajouts ultérieurs.

 

Traduction française de la Bible grecque des Septante.

Pierre Giguet (1872)

 

Chapitre 52 52:1 Parole que Jérémie le prophète dit à Baruch, fils de Nérias, lorsqu’il écrivit ces paroles, en un livre, de la bouche de Jérémie, la quatrième année du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda. 2 Voici ce que le Seigneur dit sur toi, Baruch : 3 Parce que tu as dit : Hélas! hélas! le Seigneur m’envoie douleur sur douleur ; je me suis couché gémissant, et je n’ai point trouvé de repos ; 4 dis-lui : Ainsi parle le Seigneur : Voilà que je vais abattre ceux que j’ai édifiés ; et ceux que j’ai plantés je les arracherai. 5 Après cela, demanderas-tu beaucoup pour toi ? Ne demande rien ; car j’amène des maux sur toute chair, dit le Seigneur ; mais à toi je te donnerai la vie, et ce sera pour toi comme un butin en tout lieu où tu iras.

1 Sédécias avait vingt et un ans quand il monta sur le trône, et il régna onze ans à Jérusalem, et sa mère s’appelait Amitaal, et elle était fille de Jérémie, de Lobna. 2 Dans la neuvième année de son règne, la neuvième année, le dixième jour du mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint avec toutes ses forces vers Jérusalem, et ils l’entourèrent de retranchements, et ils bâtirent alentour un mur en grandes pierres de taille. 3 Et la ville fut investie jusqu’à la onzième année du règne de Sédécias, 4 jusqu’au neuvième jour du mois; et alors la famine prévalut dans la cité, et il n’y avait plus de pain pour le peuple de la terre. 5 Une brèche fut faite aux murailles ; les hommes de guerre sortirent de nuit par le chemin de la porte, entre les remparts et les forts avancés qu’on avait élevés près du jardin du roi ; et les Chaldéens entouraient le reste de la ville, et les fugitifs prirent la route d’Araba. 6 Et l’armée des Chaldéens les poursuivit, et ils prirent le roi auprès de Jéricho, et tous ses serviteurs s’étaient dispersés loin de lui. 7 Les Chaldéens firent donc le roi captif et ils le menèrent au roi de Babylone, à Déblatha, et Nabuchodonosor prononça contre lui son arrêt. 8 Et il égorgea les fils de Sédécias sous ses yeux, et il égorgea tous les princes de Juda en Déblatha. 9 Et il arracha les yeux de Sédécias ; puis, après l’avoir chargé de chaînes, il l’emmena à Babylone ; là il le mit avec les esclaves qui tournaient la meule, jusqu’au jour où il mourut. 10 Et le cinquième mois, le sixième jour du mois, Nabuzardan, chef des cuisines, qui se tenait devant le roi de Babylone, marcha sur Jérusalem. 11 Et il livra aux flammes le temple du Seigneur, le palais du roi et toutes les maisons de la ville, et il mit le feu à toutes les grandes maisons. 12 Et l’armée des Chaldéens qui étaient avec le chef des cuisines rasa les remparts dont la ville était entourée. 13 Mais Nabuzardan y laissa les restes du peuple, pour être vignerons et laboureurs. 14 Et les Chaldéens brisèrent les colonnes d’airain et leurs bases et la mer d’airain qui étaient dans le temple du Seigneur, et ils en emportèrent le métal à Babylone, 15 avec les couronnes, les coupes et les chaudières, et tous les vases d’airain employés au service du temple. 16 Et il prit aussi les cassolettes et les bassins, et les vases à verser de l’huile, et les chandeliers, et les encensoirs, et les coupes, qui étaient les unes d’or, les autres d’argent ; 17 et les deux colonnes, et la mer, et les douze bœufs d’airain sous la mer, qu’avait faits le roi Salomon pour le temple du Seigneur. On ne sut pas le poids des vases d’airain. 18 Et les colonnes étaient hautes chacune de trente-cinq coudées, et elles étaient, entourées de chaînes longues de douze coudées, épaisses de quatre doigts. 19 Et leurs chapiteaux d’airain avaient cinq coudées de haut, et elles étaient entourées d’un filet et de grenades d’airain, et il y avait huit grenades par coudée, et il y avait douze coudées, 20 et il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les côtés, et il y avait en tout cent grenades sur le filet tout autour. 21 Et Nabuzardan prit le premier prêtre, puis le second et les trois gardiens de la voie, 22 et un eunuque, chef des gens de guerre, et sept hommes distingués se tenant devant le roi, qui se trouvaient dans la ville, et le scribe des armées, chargé des écritures du peuple de la terre, et soixante hommes de la campagne qui se trouvaient dans la ville. 23 Et Nabuzardan, cuisinier en chef du roi, les prit et les conduisit au roi de Babylone à Déblatha. 24 Et le roi les fit mettre à mort à Déblatha, en la terre d’Émath. 25 En la trente-septième année de la captivité de Joakim, roi de Juda, le douzième mois, le vingt-troisième jour du mois, Ulémadachar, roi de Babylone, l’année même où il monta sur le trône, prit la tête de Joakim et lui coupa les cheveux, et le fit sortir de la maison où il était gardé, 26 et il lui parla avec douceur, et il lui donna un trône plus élevé que les trônes des autres rois qui l’entouraient à Babylone. 27 Et il lui fit changer la robe qu’il avait en prison ; et il le fit manger en sa présence tous les jours qu’il vécut. 28 Et tous les jours, jusqu’à ce qu’il mourût, il régla constamment toute sa dépense. 29 30 31 ¶ 32 33 34

 

Notes de Bullinger sur les chapitres 49-52 (pour la KJV) [disponible uniquement en anglais]

 

Chapter 49

Concerning, &c. Supply the Ellipsis, from Jeremiah 47:1.

Ammonites. sons of Ammon, north of Moab. When the tribes east of Jordan were carried away by Tiglath-pileser (2 Kings 15:29), Ammon supplanted Gad. This is the sin dealt with here.

the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4.

 

Verse 2

behold. Figure of speech Asterismos.

Rabbah. Now 'Amman, on the highlands of Gilead.. large Roman city was built there four centuries later, called "Philadelphia". Its ruins yet remain.

heap. tel.

daughters: i.e. villages, or smaller dependent towns.

 

Verse 3

Heshbon. Compare Jeremiah 48:2.

Ai. An Ammonite town, not yet identified.

cry. cry sadly.

hedges. fences.

 

Verse 4 

Wherefore... ? Who... ? Figure of speech Erotesis.

thy flowing valley. thy valley flowing [with blood].

trusted. confided. Hebrew. bath. App-69.

saying. Some codices, with three early printed editions, read "she who is saying in her heart".

 

Verse 6 

bring again, &c. See note on Jeremiah 48:47.

children. sons. Not the same word as Jeremiah 49:11.

 

Verse 7 

The Forty-Sixth Prophecy of Jeremiah (see book comments for Jeremiah).

Edom. From Esau. Judgment for his unbrotherly conduct to Israel. Compare Psalms 137:7Isaiah 63:1.Ezekiel 25:12-14. and Obadiah.

the LORD of hosts. See note on Jeremiah 6:6.

Is... ? is... ? Figure of speech Erotesis.

wisdom... Teman?. grandson of Esau. See notes on p. 666.

Teman.. town in Edom. Not yet identified. Compare Job 2:11.Amos 1:12.Obadiah 1:9Habakkuk 3:3.

 

Verse 8 

dwell deep: i.e. in out of the way recesses.

Dedan. Not identified. He was. grandson of Abraham (Genesis 25:1-3). Compare Isaiah 21:13.Ezekiel 25:13. A tribe descended from Abraham by Keturah (Genesis 25:3).

 

Verse 9 

grapegatherers. Compare Obadiah 1:5.

 

Verse 10

But. Supply the Ellipsis thus: But [not so I], for. have laid Esau bare, &c.

 

Verse 11 

children. young children. Not the same word as in Jeremiah 49:6.trust. confide. Hebrew. batah. App-69.

 

Verse 12

the cup. Put by Figure of speech Metonymy (of Subject), for its contents. See Jeremiah 25:15.

 

Verse 13 

I have sworn. Reference to Pentateuch (Genesis 22:16). App-92.

Bozrah. Now el Buseirah, south-east of the Dead Sea. Not the Bozrah of Jeremiah 48:24.

 

Verse 14 

heathen. nations.

ye together =. yourselves out [to war].

 

Verse 15 

men. Hebrew. 'adam (with Art.) App-14.

 

Verse 16

terribleness. monstrous thing: i.e. an Edomite Asherah. App-42.

pride. insolence.

the rock. Probably Sela.

nest. Compare Obadiah 1:4.

eagle. vulture.

 

Verse 17 

a desolation. an astonishment.

 

Verse 18 

the overthrow, &c. Reference to Pentateuch (Genesis 19:25.Deuteronomy 29:23Deuteronomy 29:23). App-92. A word almost restricted to that event.

 

Verse 19 

he. Nebuchadnezzar. See note on Jeremiah 48:40.

like. lion. Figure of speech Simile. Contrast Jeremiah 4:7, where the assault is against Zion and the feelings are more deeply stirred.

swelling. Hebrew pride. Put by Figure of speech Metonymy (of Adjunct), for the proud beasts in the undergrowth of its banks. See Jeremiah 12:5Jeremiah 50:44. Compare Job 41.

the strong. a strong one.

but. for.

him: i.e. Edom.

from her: i.e. from Idumea.

a chosen man: i.e. Nebuchadnezzar.

over her. over the pasturage.

who is like Me? Compare note on Exodus 15:11.

appoint Me the time? i.e. who will summon or arraign Me?

shepherd. ruler.

 

Verse 20 

counsel. Referring to Teman's wisdom. Compare Jeremiah 49:7.

taken. counselled. Figure of speech Polyptoton.

draw them out. As. dog drags away and tears. dead body.

habitations: or, folds.

 

Verse 21

the noise thereof. Hebrew. its sound. Some codices, with eight early printed editions and Aramaean, read "at their noise" (plural)

in. at.

 

Verse 22 

fly as the eagle. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 28:49). App-92. Compare Jeremiah 48:40.

mighty men. Hebrew. geber. App-14.

 

Verse 23

The Forty-Seventh Prophecy of Jeremiah (see book comments for Jeremiah).

Damascus. The prophecy concerns Syria generally, of which Damascus was the principal city.

Hamath. Now Hama, in the valley of the Greekntes, north of Damascus.

Arpad. Now Tell Erfad, thirteen miles north of Aleppo. Compare 2 Kings 18:342 Kings 19:13.Isaiah 10:9Isaiah 36:19Isaiah 37:13.

evil tidings. calamitous report. Hebrew. ra'a'. App-44.

sorrow. anxiety, or trouble. Hebrew. ra'a'. App-44. Not the same word as in Jeremiah 49:24. be quiet. rest.

 

Verse 24 

sorrows. pangs. Hebrew. hebel, as in Jeremiah 13:21.

 

Verse 25 

not left. not restored, strengthened, or fortified.. Homonym. Here the meaning is as in Nehemiah 3:8. See notes on Exodus 23:5. Deu 32:36. 1 Kings 14:102 Kings 14:26. 2Ki 49:25. Not its other meaning, to leave or forsake, as in Genesis 2:24Genesis 39:6Nehemiah 5:10Psalms 49:10. Mai. Jeremiah 4:1 (Hebrew. Ch. Jeremiah 3:19).

 

Verse 26

men. Hebrew, plural of' 'enosh. App-14.

 

Verse 27 

Ben-hadad. Three kings of Damascus bore this official name. See 1Ki 15:18. 2 Kings 13:32 Kings 13:25.

 

Verse 28

The Forty-Eighth Prophecy of Jeremiah (see book comments for Jeremiah).

Kedar. Name of the Bedouin dwelling in tents (Jeremiah 2:10), east of Palestine.

Hazor. Near the Euphrates and the Persian Gulf.

men. sons.

 

Verse 29 

Fear is on every side. Hebrew. magor missabib. Compare Jeremiah 6:25Jeremiah 20:3Jeremiah 20:10Jeremiah 46:5.Lamentations 2:22.

 

Verse 30 

conceived. purpose. devised. device. Figure of speech Polyptoton.

 

Verse 31

which dwell alone. Reference to Pentateuch (Numbers 23:9Deuteronomy 33:28).

 

Verse 32 

all winds. all quarters. winds. Hebrew. ruach. App-9.

in the utmost corners. have the corners of their hair or beards polled. Compare Jeremiah 9:26.

 

Verse 33 

dragons. jackals.

 

Verse 34

The Forty-Ninth Prophecy of Jeremiah (see book comments for Jeremiah).

Elam. The country east of the Tigris. Compare Daniel 8:1Daniel 8:2. Its subjugation by Nebuchadnezzar (Jeremiah 25:25). Compare Habakkuk 2:8.

 

Verse 36 

four. The number connected with the earth (App-10).

 

Verse 37 

life. soul. Hebrew. nephesh. App-13.

 

Verse 39 

the latter days. The end or after part of the days.

bring again, &c. See note on Jeremiah 48:47. Compare Deuteronomy 30:3.

 

Chapter 50

Verse 1

the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4.

and. Some codices, with three early printed editions, Aramaean, Syriac, and Vulgate, read this "and" in the text.

by. Hebrew  idiom. by the hand of; "hand" being put by Figure of speech Metonymy (of Cause), for the instrumentality or agency, especially in the inspiration of the written words. See note on Zechariah 7:12.

 

Verse 2 

publish... conceal not. Not now using symbols as in Jeremiah 25:15.

set up. lift up.

Babylon is taken. Compare Revelation 14:8Revelation 18:6Revelation 18:10Revelation 18:21: showing that this prophecy is still future.

Bel. Contracted from the Aramaic form of Ba'al, the national god of Babylon. See Isaiah 46:1.

Merodaoh. Another name for Bel (= Baal), Babylon '. god.

images. manufactured gods. Compare Leviticus 26:30.

 

Verse 3 

the north. Referring to Medo-Persia, which was on the northwest of Chaldea. But. future enemy is foretold.

none shall dwell therein. Showing that the fulfilment is still future.

 

Verse 4 

In those days. This prophecy awaits its fulfilment. The conquest by Medo-Persia did not exhaust it.

children. sons.

together. Another proof that this prophecy refers to the future. Never yet fulfilled.

going and weeping. Hebrew. weeping as they travel, so shall they journey on.

weeping. For their past sins. Compare Jeremiah 31:9Jeremiah 31:18Joel 2:12.Zechariah 12:10-14.Revelation 1:7.

the LORD. Hebrew. Jehovah. (with ' eth). App-4.

God. Hebrew. Elohim. App-4.

 

Verse 5 

thitherward. Hebrew. hitherward. Jeremiah was therefore not in Babylon, but in Egypt.

perpetual. Another evidence that this prophecy refers to the future covenant. Compare Jeremiah 3:18 Jeremiah 4:2Jeremiah 11:1-6Jeremiah 31:31.

 

Verse 6

lost sheep. Compare Matthew 10:6Matthew 15:24.

shepherds: i.e. rulers.

they have turned them away on the mountains. on the mountains they seduced them: i.e. by the idolatrous worship practiced there.

 

Verse 7

We offend not, &c. Compare verses: Jeremiah 50:15Jeremiah 50:23Jeremiah 50:29Jeremiah 2:3Jeremiah 25:14Jeremiah 25:15, &c.

offend. Hebrew. 'asham. App-44.

sinned. Hebrew. chata.

Habitation. pasturage. Compare Jeremiah 31:23.

justice. righteousness. In Ch. Jeremiah 31:23 this is applied to Jerusalem. Here Jehovah Himself is the pasturage in which His People find rest.

the Hope of their fathers. Put by Figure of speech Metonymy (of Adjunct), App-6, by which "hope" is put for the God in Whom their fathers hoped. Compare 1 Timothy 1:1.

 

Verse 8 

go forth. Hebrew text reads "they will go forth"; but margin, with some codices and two early printed editions, reads "go ye forth". Compare Jeremiah 51:4Jeremiah 51:6Revelation 18:4.

 

Verse 9 

assembly. a gathered host, or convocation. great nations. Compare Isaiah 13:3Isaiah 13:4.

mighty... man. Hebrew. gibbor. App-14.

expert. successful. Compare Jeremiah 10:21Jeremiah 23:5.

 

Verse 10 

shall be satisfied. Compare Jeremiah 49:9.

 

Verse 11 

destroyers. spoilers, or plunderers.

 

Verse 12 

the hindermost. the last. Compare Jeremiah 50:17Jeremiah 25:26.

 

Verse 13 

not be inhabited. Not yet fulfilled. Compare 1 Peter 5:13.

 

Verse 15 

given her hand. Put by Figure of speech Metonymy (of Adjunct), App-6, for what is done by it. Here the token of submission. Compare Lamentations 5:6Ezekiel 17:18.

as. according as. Compare Revelation 18:6Revelation 18:7.

 

Verse 16 

every one. Hebrew. 'ish. App-14.

 

Verse 17 

Israel. Now. united nation. See note on Jeremiah 50:4.

last. See note on "hindermost", Jeremiah 50:12.

 

Verse 18

the LORD of hosts, the God of Israel. See note on Jeremiah 7:3.

 

Verse 19 

mount. the hill country of.

 

Verse 21 

Merathaim. double rebellion. So called, here, because the empire was founded in. double rebellion.

Pekod. Visitation: i.e. in judgment.

destroy. devote to extermination. Hebrew. karam. The same word as Jeremiah 50:26. not the same as verses: Jeremiah 50:11Jeremiah 50:22.

 

Verse 22

destruction. smash; or, breaking down. Hebrew. shabar. Not the same word as in verses: Jeremiah 50:11Jeremiah 50:21Jeremiah 50:26.

 

Verse 25

His armoury. Figure of speech Anthropopatheia.

 

Verse 26 

from the utmost border. from the farthest parts, or every quarter.

 

Verse 27 

visitation. See note on "Pekod", Jeremiah 50:21.

 

Verse 28 

vengeance. avenging. Son 51:11. Compare Daniel 5:3.

 

Verse 29 

recompense her. See Revelation 18:6.

according to. See note on "as", Jeremiah 50:15. Compare Revelation 18:6.

the Holy One of Israel. See note on Psalms 71:22.

 

Verse 34 

Redeemer. Kinsman-Redeemer. Hebrew. ga'al. See notes on Isaiah 60:16, and Exodus 6:6.

strong. strong (to hold fast). Hebrew. hazak. Not the same word as in Jeremiah 50:44.

 

Verse 35 

A sword. Note the Figure of speech Anaphora, in five successive sentences.

 

Verse 36

liars. praters.

dote. be shown to be foolish.

 

Verse 37 

the mingled people. the rabble.

 

Verse 38 

idols. horrors.

 

Verse 39

no more inhabited, &c. Therefore the fulfilment still future.

 

Verse 40 

overthrew, &c. Reference to Pentateuch (Genesis 19:25). App-92. Compare Jeremiah 49:18.

man. Hebrew. Ish. App-14.

 

Verse 41

a great nation: i.e. Medo-Persia.

coasts. sides: i.e. remote parts.

 

Verse 43 

his hands, &c. See fulfilment in Daniel 5:6.

 

Verse 44 

like. lion, &c. See note on Jeremiah 49:19 for this verse and Jeremiah 50:45, there spoken of Edom.

 

Verse 45 

taken. counselled.

land. Some codices, with three early printed editions and Aramaean, read "inhabitants of the land".

 

Chapter 51

Verse 1

the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4.

Behold. Figure of speech Asterismos.

Me.. Massoretic note (App-30) says that this is. cryptogram (Hebrew " Casdim "), meaning "the Chaldees". See note on Jeremiah 51:41Jeremiah 25:26.

destroying. laying waste. Hebrew. shahath. The same word as in verses: Jeremiah 51:11Jeremiah 51:20Jeremiah 51:25. Not the same as in verses: Jeremiah 51:3Jeremiah 51:8Jeremiah 51:54Jeremiah 1:55.

wind. Hebrew. ruach. App-9.

 

51:2

fanners... fan. winnowers... winnow. Figure of speech Polyptoton. App-6.

 

51:3 

Against him that bendeth, &c. The Massorah (App-30), instead of cancelling the repeated word "against... and against" ('el), directs the substitution of 'al, "not... and not". The verse will then read, "Let not the archer bend his bow, nor let him lift himself up in his coat of mail" (i.e. in defence of Babylon). This is so read in two early printed editions, Chaldee, Syriac, Vulgate, and Revised Version.

brigandine. coat of mail.

destroy. break down. Hebrew. haram. Same word as Jeremiah 51:54. Not the same as verses: Jeremiah 51:1Jeremiah 51:8Jeremiah 51:11Jeremiah 51:20Jeremiah 51:25Jeremiah 51:25Jeremiah 51:54Jeremiah 51:55.

 

51:5 

Israel... Judah. Now one People again.

God. Hebrew. Elohim. App-4.

the LORD of Hosts. See note on Jeremiah 6:6, and 1 Samuel 1:3.

sin. Hebrew. chata.

the Holy One of Israel. See note on Psalms 71:22.

 

51:6

every man. Hebrew. 'ish. App-14.

soul. Hebrew. nephesh. App-13.

iniquity. Hebrew. 'avah. App-44. Put by Fig, Metonymy (of Cause), for the judgment brought down by it. Compare Revelation 18:4.

 

51:7

made all the earth drunken. Compare Revelation 17:4.

wine. Hebrew. yayin. App-27.

 

51:8 

is suddenly, &c. This must refer to. future fulfilment, for the present condition came gradually, See Isaiah 21:9Isaiah 47:9Isaiah 47:11. Compare Revelation 14:8Revelation 18:8Revelation 18:10Revelation 18:17Revelation 18:19.

destroyed. broken down. Hebrew. shabar. Not the same as in verses: Jeremiah 51:1Jeremiah 51:3Jeremiah 51:11Jeremiah 1:20Jeremiah 1:25Jeremiah 1:25Jeremiah 1:55.

take balm. fetch balSamaritan Pentateuch Compare Jeremiah 8:22Jeremiah 46:11.

 

51:9 

We. Note this remarkable pronoun.

every one. Hebrew. 'Ish. App-14.

is lifted up. mounteth.

 

51:11

spirit. Hebrew. ruach. App-9.

the Medes. In the person of Cyrus and others (App-57). Here the then immediate calamity is referred to.

vengeance. avengement.

 

51:12 

make the watch, &c. Compare Isaiah 21:5Isaiah 21:6.

51:13 

 

upon many waters. Compare Jeremiah 51:42, and Jeremiah 50:38, also Revelation 17:1Revelation 17:15.

covetousness. dishonest or unrighteous gain.

 

51:14 

by Himself. by His soul. Hebrew. nephesh. App-13. Figure of speech Anthropopatheia.

caterpillers. locusts. Compare Joel 2:2.Nahum 3:15.

they: i.e. the assailants.

 

51:15 

made the earth, &c. Reference to Pentateuch (Genesis 1). Compare Jeremiah 10:12, &c. verses: Jeremiah 51:15-19 are repeated from Jeremiah 10:12-16.

 

51:16 

multitude. noise.

lightnings, &c. Compare Jeremiah 10:13.

 

51:17 

is brutish by, &c.. is become too brutish to know.

confounded. put to shame.

breath. Hebrew. ruach. App-9.

 

51:18 

the time of their visitation. See note on Jeremiah 8:12.

 

51:19

The Portion of Jacob, &c. Note the Alternation in Jeremiah 51:19, Not such as these is Jacob's Portion: (Deuteronomy 32:9Psalms 16:5). For [the] Former of all things is He: And the Sceptre of his (Israel's) inheritance: The LORD of hosts is His Name (Deuteronomy 10:9).

 

51:20 

My battle axe: or, My hammer, i.e. Cyrus. Figure of speech Anthropopatheia.

with thee will. break in pieces. with thee will. beat down. Note the Figure of speech Anaphora, by which ten successive sentences commence with these words, This is for special emphasis.

 

51:24 

evil. Hebrew. ra'a'. App-44.

saith the LORD. [is] Jehovah's oracle.

 

51:26 

not take of thee... forever. This again must refer to. future fulfilment. The two destructions are intertwined. Compare Jeremiah 51:62.

for ever. See App-151.

 

51:27 

prepare. set apart, or sanctify.

Minni. Frequently mentioned in the inscriptions, the Assyrians having been compelled to quell revolts there.

captain. muster-master or marshal, like the Assyrian dupsarru, or tablet-writer. Hebrew. tiphsar. Occurs only here and Nahum 3:17.

 

51:28 

the Some codices, with three early printed editions, read "and the".

 

51:29 

without an inhabitant. This must be yet future.

 

51:30 

The mighty men. Hebrew pi. of gibbor. App-14.

 

51:31 

post. runner.

at one end. Supply the Ellipsis by the word "each", instead of "one". "at [each] end". This will accord with the history; for Herodotus says the Babylonians retired to the city, and "remained in their holds". Cyrus, having turned the waters of the Euphrates, entered the city, by the bed of the river, at each end (see Herod. 191). Compare Daniel 5:3Daniel 5:4Daniel 5:23Daniel 5:30. The Revised Version, "on every quarter", quite misses the point. This passage, therefore, belongs to the past fulfilment; while others still await. future fulfilment.

 

51:32

passages. fords.

stopped. seized.

men. Hebrew, plural of 'enosh.

 

51:33 

the LORD of hosts, the God of Israel. See note on Jeremiah 7:3.

 

51:34 

me. Here, and in Jeremiah 51:35, the Hebrew text reads "us"; but the margin, and some codices, with two early printed editions, read "me", which is followed by the Authorized Version.

 

51:35 

inhabitant. inhabitress.

upon. Hebrew text reads "against", but. special various reading called Sevir (App-34) has "upon", with some codices, one early printed edition, Aramaean, Septuagint, Syriac, and Vulgate, which are followed by Authorized Version.

 

51:36 

dry up. Referring to the act of Cyrus (by Gobryas). Compare Jeremiah 51:31, above.

sea. the river Euphrates. So called from its breadth.

 

51:37 

dragons. jackals.

without an inhabitant. This carries us on to the future again. Compare 1 Peter 5:13.

 

51:38 

yell: or, shake themselves.

 

51:39 

feasts. banquets.

 

51:41 

Sheshach. See note on Jeremiah 25:26.

 

51:43

no man dwelleth. Still future.

man. Hebrew. 'adam. App-14.

 

51:44 

the wall of Babylon. Now recently laid bare by excavations.

 

51:47 

do judgment upon. visit upon.

 

51:48 

the heaven... shall sing. Figure of speech Poeanismos and Prosopopoeia.

all that is therein. Compare Revelation 19:1-3.

 

51:49 

all the earth. Compare Isaiah 14:16Isaiah 14:17.

 

51:50 

the LORD. Hebrew. Jehovah. (with 'eth). App-4.

 

51:53 

mount up, &c. Compare Isaiah 14:12-15.

 

51:55 

destroyed. caused to perish. Hebrew. 'abar. Not the same as in verses: Jeremiah 51:1Jeremiah 51:3Jeremiah 51:8Jeremiah 1:11Jeremiah 1:20Jeremiah 1:25Jeremiah 1:54.

 

51:56 

GOD. Hebrew El. App-4. The Hebrew reads "El of recompences, Jehovah".

 

51:58

walls. Some codices, with two early printed editions, Septuagint, and Vulgate, read "wall".

people. peoples.

be weary. faint.

 

51:59 

The Fifty-First Prophecy of Jeremiah (see book comments for Jeremiah).

Seraiah. The brother of Baruch(Jeremiah 32:12. Compare Jeremiah 45:1).

when he went, &c. Probably to renew his oath of allegiance. Compare Jeremiah 27:1Jeremiah 28:1.

quiet prince. Probably chief chamberlain. Revised Version margin, "quartermaster. "Hebrew. quiet resting-place (Isaiah 32:18). Probably his office was to prepare the night's camping place during the journey to Babylon.

 

51:60 

wrote in. book. wrote in one scroll.

evil. calamity. Hebrew. ra'a. App-44.

 

51:61 

and shalt see, &c.. then shalt thou look out and read.

 

51:62 

desolate for ever. age-abiding desolations, show-ing that this prophecy must wait. future fulfilment.

 

Chapter 52

52:1 

Zedekiah. Compare 2 Kings 24:18-20. Reigned from 489 to 477 B.C.

 

52:2

evil. Hebrew. ra'a'. App-44.

the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4.

 

52:4 

ninth year. Compare 2 Kings 25:1-21.

 

52:6 

the famine. Described in the Lamentations of Jeremiah. See note on Genesis 12:10.

 

52:7 

fled, &c. Compare 2 Kings 25:4.

between the two walls... king's garden. See App-68.

 

52:9

Biblah. Now Ribleh. On the east bank of the Greekntes, thirty-five miles north-east of Baalbek.

 

52:11 

put out the eyes. See note on Jeremiah 32:4. Compare 2 Kings 25:62 Kings 25:7Ezekiel 12:13. Hence, Zedekiah never saw Babylon, though he was taken thither.

 

52:12 

tenth day. In 2 Kings 25:8 it says "seventh day", but that was "[to] Jerusalem". This is "into Jerusalem".

into. in.

 

52:15 

the poor of the people. This is supplemental to 2 Kings 25:12. Hebrew. dal = impoverished. See note on "poverty", Proverbs 6:11. Compare Nehemiah 1:3.

 

52:17 

pillars of brass. Compare Jeremiah 27:19.

 

52:18

the shovels, &c. Reference to Pentateuch (Exodus 27:3, &c).

bowls. bowls for sprinkling.

 

52:19 

firepans. censers.

candlesticks. lamps.

 

52:20

under. beneath.

 

52:21 

pillars. Compare 1 Kings 7:152 Kings 25:17.

cubits. See App-51.

 

52:22 

chapiter. capital.

 

52:23 

ninety and six. There were 100 "round about"; Compare 2 Chronicles 3:162 Chronicles 4:13. with 1 Kings 7:20.

on. side. Hebrew. ruach. See App-9. = towards the air, or open air. The other four being behind, out of sight.

 

52:24 

Seraiah. See 2 Kings 25:181 Chronicles 6:14. Compare Jeremiah 51:59.

door. threshold.

 

52:25 

seven. In 2 Kings 25:19 "five"; but the greater includes the lesser.

 

52:27 

land. soil.

 

52:28 

the seventh year. This was at the beginning of Nebuchadrezzar's second siege, the year before Jehoiachin's captivity, 490 B.C.

 

52:29 

the eighteenth year of Nebuchadrezzar was the second year of his third and last siege, or 478 B.C.

persons. souls. Hebrew. nephesh.

 

52:30 

three and twentieth year. Four years after the fall of Jerusalem. Another contact of Bible and secular chronology, 473 B.C. See App-86.

 

52:31 

seven and thirtieth year. Compare 2 Kings 25:27-30. See App-50.

Jehoiachin. Elsewhere in this book called "Jeconiah" (Jeremiah 24:1Jeremiah 29:2), or "Coniah" (Jeremiah 22:24Jeremiah 22:28).

five and twentieth. The order given then, but probably not carried out till the "seven and twentieth", according to 2 Kings 25:27.

Evil-merodach. The son of Nebuchadnezzar.

lifted up the head. Hebrew idiom for releasing. Reference to Pentateuch (Genesis 40:13Genesis 40:20).

 

52:32 

kindly unto him. good things with him.

 

52:33 

bread Put by Figure of speech Synecdoche (of the Part), for all kinds of food.

 

52:34 

until, &c. Note the items above, which are supplemental to 2 Kings 25.


 

q