Christian Churches of God
[F023v]
Commentaire sur Ésaïe
Partie 5
(Édition 1.0
20341021-20231021)
Chapitres 17-21.
Christian Churches of God
Courriel :
secretary@ccg.org
(Copyright
ã
2023 Wade
Cox)
(Tr. 2023)
Cette étude peut être copiée et distribuée librement à la condition qu'elle
le soit en son entier, sans modifications ni
rayures. On doit y inclure le nom, l'adresse de
l’éditeur et l'avis des droits d'auteur. Aucun
montant ne peut être exigé des récipiendaires
des copies distribuées. De brèves citations
peuvent être insérées dans des articles et des
revues critiques sans contrevenir aux droits
d'auteur.
Cette étude est disponible
sur les pages du World Wide Web :
http://logon.org et
http://ccg.org/
Commentaire sur Ésaïe Partie 5 [F023v]
Chapitre 17
1
Oracle sur Damas. Voici, Damas ne sera plus une ville, elle ne
sera qu’un monceau de ruines. 2 Les villes d’Aroër
sont abandonnées, elles sont livrées aux troupeaux ; ils s’y
couchent, et personne ne les effraie. 3 C’en est fait
de la forteresse d’Éphraïm, et du royaume de Damas, et du reste
de la Syrie : Il en sera comme de la gloire des enfants
d’Israël, dit l’Éternel des armées. 4 En ce jour, la
gloire de Jacob sera affaiblie, et la graisse de sa chair
s’évanouira. 5 Il en sera comme quand le moissonneur
récolte les blés, et que son bras coupe les épis ; comme quand
on ramasse les épis, dans la vallée de Rephaïm. 6 Il
en restera un grappillage, comme quand on secoue l’olivier,
deux, trois olives, au haut de la cime, quatre, cinq, dans ses
branches à fruits, dit l’Éternel, le Dieu d’Israël. 7
En ce jour, l’homme regardera vers son créateur, et ses yeux se
tourneront vers le Saint d’Israël ; 8 il ne regardera
plus vers les autels, ouvrage de ses mains, et il ne contemplera
plus ce que ses doigts ont fabriqué, les idoles d’Astarté et les
statues du soleil. 9 En ce jour, ses villes fortes
seront comme des débris dans la forêt et sur la cime des
montagnes, abandonnés devant les enfants d’Israël : Et ce sera
un désert. 10 Car tu as oublié le Dieu de ton salut,
tu ne t’es pas souvenu du rocher de ton refuge. Aussi tu as fait
des plantations d’agrément, tu as planté des ceps étrangers ;
11 lorsque tu les plantas, tu les entouras d’une
haie, et bientôt tu les fis venir en fleurs. Mais la récolte a
fui, au moment de la jouissance : Et la douleur est sans remède.
12 Oh ! quelle rumeur de peuples nombreux ! Ils
mugissent comme mugit la mer. Quel tumulte de nations ! Elles
grondent comme grondent les eaux puissantes. 13 Les
nations grondent comme grondent les grandes eaux … Il les
menace, et elles fuient au loin, chassées comme la balle des
montagnes au souffle du vent, comme la poussière par un
tourbillon. 14 Quand vient le soir, voici, c’est une
ruine soudaine ; avant le matin, ils ne sont plus ! Voilà le
partage de ceux qui nous dépouillent, le sort de ceux qui nous
pillent.
Objet du chapitre 17
Oracle concernant Damas
17:1
Ce texte fait référence à la réprimande finale de la nation
syrienne et de la région d'Éphraïm dans ces dernières guerres de
la fin qui sont sur le point de nous engloutir tous.
Éphraïm perdra sa structure militaire et Damas sera
absorbée par Israël sous le règne du Messie, où le reste de la
Syrie sera la Gloire des Enfants d'Israël.
Le texte était considéré comme un oracle contre
l'alliance syro-éphraïmite (vers l’an 734 AEC (Avant l’ère
Courante) - voir 2Rois 16:1-20 ; Ésaïe 7:1-8,4 ; voir aussi note
de la Bible OARSV).
Cependant, cette prophétie est messianique et se
poursuit jusqu'à l'Avènement du Dieu d'Israël des Ps. 45, 110
(voir v. 7 et suivants). Israël a été envoyé en captivité à
partir de l’an 722 AEC. Damas n'a pas encore été complètement
détruite dans cette ultime guerre de la fin qui s'annonce. Les
deux strophes (1-3, 4-6) réaffirment la défaite finale de Damas
et du nord d'Israël jusqu'à la vallée des Rephaïm, au nord-ouest
de Jérusalem (2Sam. 5:18). La gloire d'Israël est au moment de
la restauration finale du Messie et montre que les restes de la
Syrie sont avec eux dans cette restauration.
17:7-11 Extermination
de l'idolâtrie dans le grand Israël
17:7-9
Le texte se réfère au Jour du Seigneur, lorsqu'ils considèrent
leur Créateur et le Saint d'Israël.
Le texte ici dit clairement qu'en ce jour-là, ils se
tourneront vers Dieu et le Saint d'Israël (1:29-31). Ils
rejetteront toutes les idoles des Cultes du Soleil et des
Mystères, ainsi que les Asherim (poteaux sacrés en bois de la
déesse-mère 6:13 n.) et leurs autels d'encens. Les villes des
Derniers Jours seront comme celles des Hivites et des Amorites
lors de l'invasion initiale après l'Exode (Deut. 7:1) (cf.
F006).
Tous les adeptes des Cultes des Mystères et du Soleil seront
éliminés (voir
No. 141F). Il y
aura de la désolation partout (voir
F066v).
17:10-11
Les enfants d'Abraham (No.
212A) ont oublié le Dieu de leur Salut et le Rocher de leur
refuge (voir aussi Actes 7:30-53 (F044ii)
; 1Cor. 10:1-4). Plantes, tentes Il s'agit des jardins de
Tammuz avec des plantes (Ézéch. 8:14-18), ainsi que des tentes
dédiées à la déesse dans les jardins de Tammuz. On les appelle
aujourd'hui les Jardins de Easter ou d'Adonis et ils étaient
également dédiés à Adonis dans les Balkans, où on les trouve
encore parmi les adorateurs trinitaires du dimanche. Ce qu'ils
plantent et font au service de ces idoles est voué à l'échec et
ne produit rien à long terme.
17:12-14
Les nations tenteront d'arrêter le Messie (Apoc. 19:19) (voir
No.
141E
;
141E_2)
; elles rugiront comme le tonnerre de la mer, mais elles
échoueront. Le Messie les réprimandera et elles s'enfuiront au
loin, d'où la terreur du soir et le matin, elles auront disparu.
Elles sont en fait détruites (F066v).
(En effet, l'assaut de l'Assyrie en l’an 701 AEC a été dissipé,
mais ce n'est pas l'objet de ce texte).
Chapitre 18
1
Terre, où retentit le cliquetis des armes, au delà des fleuves
de l’Éthiopie ! 2 Toi qui envoies sur mer des
messagers, dans des navires de jonc voguant à la surface des
eaux ! Allez, messagers rapides, vers la nation forte et
vigoureuse, vers ce peuple redoutable depuis qu’il existe,
nation puissante et qui écrase tout, et dont le pays est coupé
par des fleuves. 3 Vous tous, habitants du monde,
habitants de la terre, voyez la bannière qui se dresse sur les
montagnes, écoutez la trompette qui sonne ! 4 Car
ainsi m’a parlé l’Éternel : Je regarde tranquillement de ma
demeure, par la chaleur brillante de la lumière, et par la
vapeur de la rosée, au temps de la chaude moisson. 5
Mais avant la moisson, quand la pousse est achevée, quand la
fleur devient un raisin qui mûrit, il coupe les sarments avec
des serpes, il enlève, il tranche les ceps … 6
Ils seront tous abandonnés aux oiseaux de proie des montagnes et
aux bêtes de la terre ; les oiseaux de proie passeront l’été sur
leurs cadavres, et les bêtes de la terre y passeront l’hiver.
7 En ce temps-là, des offrandes seront apportées à
l’Éternel des armées, par le peuple fort et vigoureux, par le
peuple redoutable depuis qu’il existe, nation puissante et qui
écrase tout, et dont le pays est coupé par des fleuves ; elles
seront apportées là où réside le nom de l’Éternel des armées,
sur la montagne de Sion.
Objet du chapitre 18
Les érudits modernes tentent d'isoler ce texte dans le
complot anti-assyrien de l'Égypte en l’an 714 AEC (par exemple,
note de la Bible OARSV). Ce texte fait référence à l'époque de
la Restauration sous le règne du Messie, où toutes les nations
seront tenues d'envoyer leurs représentants à Jérusalem lors de
la Fête des Tabernacles. Si elles n'observent pas les Sabbats,
les Nouvelles Lunes et les Fêtes partout (Ésaïe 66:23-24), elles
n'auront pas de pluie en sa saison et subiront les fléaux de
l'Égypte (voir Zach.14:16-21). Le texte commence par les nations
d'Afrique au-delà du Nil qui sont incluses dans les nations des
derniers jours. Le Pays que les fleuves divisent se réfère au
Nil et à ses branches (pl.), d'où l'Éthiopie/Abyssinie.
18:3
adresse le message à toutes les nations du monde, à tous les
habitants de la terre. Il leur est dit que lorsqu'un signal est
donné sur les montagnes, ils doivent regarder et que lorsqu'une
trompette est sonnée, ils doivent écouter (voir aussi Jérémie
4:15-27 ;
F024).
18:5-6
Avant la moisson finale, Dieu dit qu'Il coupera les pousses avec
des serpes et qu'Il arrachera les branches étalées. À cause des
péchés et de la fausse religion des gens, ils seront abandonnés
aux oiseaux de proie et aux bêtes des champs. Les personnes qui
survivront à l'holocauste final sont la Semence Sainte dont il
est question dans Ésaïe 6:9-13.
18:7
se réfère aux dons en offrandes et en dîmes (No.
161)
et au tribut apporté à Jérusalem dans Zach. 14:16-21.
Chapitre 19
1
Oracle sur l’Égypte. Voici, l’Éternel est monté sur une nuée
rapide, il vient en Égypte ; et les idoles de l’Égypte tremblent
devant lui, et le cœur des Égyptiens tombe en défaillance.
2 J’armerai l’Égyptien contre l’Égyptien, et l’on se
battra frère contre frère, ami contre ami, ville contre ville,
royaume contre royaume. 3 L’esprit de l’Égypte
disparaîtra du milieu d’elle, et j’anéantirai son conseil ; on
consultera les idoles et les enchanteurs, ceux qui évoquent les
morts et ceux qui prédisent l’avenir. 4 Et je
livrerai l’Égypte entre les mains d’un maître sévère ; un roi
cruel dominera sur eux, dit le Seigneur, l’Éternel des armées.
5 Les eaux de la mer tariront, le fleuve deviendra
sec et aride ; 6 les rivières seront infectes, les
canaux de l’Égypte seront bas et desséchés, les joncs et les
roseaux se flétriront. 7 Ce ne sera que nudité le
long du fleuve, à l’embouchure du fleuve ; tout ce qui aura été
semé près du fleuve se desséchera, se réduira en poussière et
périra. 8 Les pêcheurs gémiront, tous ceux qui
jettent l’hameçon dans le fleuve se lamenteront, et ceux qui
étendent des filets sur les eaux seront désolés. 9
Ceux qui travaillent le lin peigné et qui tissent des étoffes
blanches seront confus. 10 Les soutiens du pays
seront dans l’abattement, tous les mercenaires auront l’âme
attristée. 11 Les princes de Tsoan ne sont que des
insensés, les sages conseillers de Pharaon forment un conseil
stupide. Comment osez-vous dire à Pharaon : Je suis fils des
sages, fils des anciens rois ? 12 Où sont-ils donc
tes sages ? Qu’ils te fassent des révélations, et qu’on apprenne
ce que l’Éternel des armées a résolu contre l’Égypte. 13
Les princes de Tsoan sont fous, les princes de Noph sont dans
l’illusion, les chefs des tribus égarent l’Égypte ; 14
L’Éternel a répandu au milieu d’elle un esprit de vertige, pour
qu’ils fassent chanceler les Égyptiens dans tous leurs actes,
comme un homme ivre chancelle en vomissant. 15 Et
l’Égypte sera hors d’état de faire ce que font la tête et la
queue, la branche de palmier et le roseau. 16 En ce
jour, l’Égypte sera comme des femmes : Elle tremblera et aura
peur, en voyant s’agiter la main de l’Éternel des armées, quand
il la lèvera contre elle. 17 Et le pays de Juda sera
pour l’Égypte un objet d’effroi : Dès qu’on lui en parlera, elle
sera dans l’épouvante, à cause de la résolution prise contre
elle par l’Éternel des armées. 18 En ce temps-là, il
y aura cinq villes au pays d’Égypte, qui parleront la langue de
Canaan, et qui jureront par l’Éternel des armées : L’une d’elles
sera appelée ville de la destruction. 19 En ce même
temps, il y aura un autel à l’Éternel au milieu du pays
d’Égypte, et sur la frontière un monument à l’Éternel. 20
Ce sera pour l’Éternel des armées un signe et un témoignage dans
le pays d’Égypte ; ils crieront à l’Éternel à cause des
oppresseurs, et il leur enverra un sauveur et un défenseur pour
les délivrer. 21 Et l’Éternel sera connu des
Égyptiens, et les Égyptiens connaîtront l’Éternel en ce
jour-là ; ils feront des sacrifices et des offrandes, ils feront
des vœux à l’Éternel et les accompliront. 22 Ainsi
l’Éternel frappera les Égyptiens, il les frappera, mais il les
guérira ; et ils se convertiront à l’Éternel, qui les exaucera
et les guérira. 23 En ce même temps, il y aura une
route d’Égypte en Assyrie : Les Assyriens iront en Égypte, et
les Égyptiens en Assyrie, et les Égyptiens avec les Assyriens
serviront l’Éternel. 24 En ce même temps, Israël
sera, lui troisième, uni à l’Égypte et à l’Assyrie, et ces pays
seront l’objet d’une bénédiction. 25 L’Éternel des
armées les bénira, en disant : Bénis soient l’Égypte, mon
peuple, et l’Assyrie, œuvre de mes mains, et Israël, mon
héritage !
Objet du chapitre 19
Oracle concernant l'Égypte
L'Oracle d'Égypte prophétise son avenir jusqu'à l'Âge
Messianique (voir aussi Ézéchiel, chap. 29-32).
Dieu devait envoyer Ésaïe pour s'occuper de l'Égypte,
prophétiser contre eux et leur dire ce qu'il adviendrait d'eux
au cours des siècles. Ce texte couvre l'ensemble de l'époque
jusqu'à la naissance du Messie et ensuite au-delà jusqu'aux
Derniers Jours.
19:1-4
Dieu prophétise l'ère de turbulences civiles en Égypte qu'il
utilisera pour réduire ce pays à un peuple faible et opprimé en
raison de son idolâtrie. Elle semble avoir commencé avec la
vingt-cinquième dynastie (éthiopienne) vers l’an 714 AEC, par
Piankhi, qui a commencé l'époque du maître sévère du v. 4. Cette
période s'est poursuivie avec la défaite de l'Égypte par
Nebucadnetsar de Babylone au profit des Assyriens en l’an 605
AEC, puis avec l'invasion de l'Égypte par Cambyse en l’an 525
AEC et son occupation par les Satrapes jusqu'au début du IVe
siècle AEC (Avant l’Ère Courante). Elle fut ensuite occupée par
les Grecs qui furent supplantés par les Romains à partir de la
bataille d'Actium.
19:5-10 Prophétie sur
le Nil
La prophétie fait référence à l'assèchement du Nil. La
construction du barrage d'Assouan a augmenté la vulnérabilité à
ce type de catastrophe. Dieu utilisera cette catastrophe dans
les derniers jours. Comment ont-ils pu ignorer le plan de Dieu
pour eux ?
19:11-15 Dieu
se moque ici de l'Égypte.
Par l'intermédiaire d'Ésaïe, Dieu leur demande si,
grâce à leur "sagesse", ils peuvent contrôler les catastrophes
naturelles. Zoan et Memphis voir note à Ézéch.
30:13-19.
Le palmier
et le roseau - les gouvernants et les gouvernés (9:14).
Le Seigneur a ajouté un esprit de Confusion aux chefs
de l'Égypte afin de faire chanceler l'Égypte dans toutes ses
actions (v. 14) et qu'il n'y ait rien que ses dirigeants
puissent faire (v. 15).
19:16-25
En ce jour-là
fait référence à l'Âge Messianique qui a commencé après la conquête
grecque de l'Égypte. Des colonies juives dans la région sont
connues depuis le sixième siècle (voir note de la Bible OARSV).
19:19-23 La visite du Grand Prêtre Onias IV en Égypte,
vers l’an 160 AEC, a vu l'établissement d'un temple dans le pays
de Goshen à Héliopolis (Ville du Soleil) (emplacement
exact incertain) (voir Jérémie 43:13). Des temples du Seigneur
fonctionnaient à Éléphantine (cinquième siècle AEC) et à
Léontopolis). Cette région était la terre qu'Israël occupait
avant l'Exode et qui fut à nouveau occupée par les Juifs
d'Alexandrie et de ses environs au deuxième siècle AEC et
au-delà. Onias IV y ordonna la construction du Temple qui
subsista jusqu'à sa fermeture en l’an 71 EC (ère Courante), sur
ordre de Vespasien, avant la Pâque, après la Chute du Temple
d'Israël en l’an 70 EC (voir Le Signe de Jonas ... (Nos.
013
;
298).
L'objectif était d'être là pour le Messie lorsqu'il fut
contraint d'être emmené en Égypte par ses parents en l'an 5 AEC,
pour se protéger d'Hérode.
19:19-22.
Le texte montre que, dans les derniers jours, les convertis
égyptiens sont traités comme Israël.
19:24-25
Israël doit devenir le médiateur et la bénédiction pour les
nations (Genèse 12:3).
Chapitre 20
1
L’année où Tharthan, envoyé par Sargon, roi d’Assyrie, vint
assiéger Asdod et s’en empara, 2 en ce temps-là
l’Éternel adressa la parole à Ésaïe, fils d’Amots, et lui dit :
Va, détache le sac de tes reins et ôte tes souliers de tes
pieds. Il fit ainsi, marcha nu et déchaussé. 3 Et
l’Éternel dit : De même que mon serviteur Ésaïe marche nu et
déchaussé, ce qui sera dans trois ans un signe et un présage
pour l’Égypte et pour l’Éthiopie, 4 de même le roi
d’Assyrie emmènera de l’Égypte et de l’Éthiopie captifs et
exilés les jeunes hommes et les vieillards, nus et déchaussés,
et le dos découvert, à la honte de l’Égypte. 5 Alors
on sera dans l’effroi et dans la confusion, à cause de
l’Éthiopie en qui l’on avait mis sa confiance, et de l’Égypte
dont on se glorifiait. 6 Et les habitants de cette
côte diront en ce jour : Voilà ce qu’est devenu l’objet de notre
attente, sur lequel nous avions compté pour être secourus, pour
être délivrés du roi d’Assyrie ! Comment échapperons-nous ?
Objet du chapitre 20
De nouveau contre l'Égypte.
L'Égypte n'a pas défendu un co-conspirateur Ashdod
contre l'attaque de Sargon en l’an 711 AEC. Ésaïe, nu comme
un prisonnier, avertit l'Égypte de sa captivité imminente et
commence la séquence.
20:2
Les prophètes avaient l'habitude de porter un sac lorsqu'ils
prophétisaient (2Rois 1:8 ; Zach. 13:4-6) et aussi dans la phase
finale des Derniers Jours (Apoc. 11:3).
Chapitre 21
1
Oracle sur le désert de la mer. Comme s’avance l’ouragan du
midi, il vient du désert, du pays redoutable. 2 Une
vision terrible m’a été révélée. L’oppresseur opprime, le
dévastateur dévaste. — Monte, Élam ! Assiège, Médie ! Je fais
cesser tous les soupirs. — 3 C’est pourquoi mes
reins sont remplis d’angoisses ; des douleurs me saisissent,
comme les douleurs d’une femme en travail ; les spasmes
m’empêchent d’entendre, le tremblement m’empêche de voir. 4
Mon cœur est troublé, la terreur s’empare de moi ; la nuit de
mes plaisirs devient une nuit d’épouvante. 5 On
dresse la table, la garde veille, on mange, on boit …
Debout, princes ! oignez le bouclier ! 6 Car ainsi
m’a parlé le Seigneur : Va, place la sentinelle ; qu’elle
annonce ce qu’elle verra. — 7 Elle vit de la
cavalerie, des cavaliers deux à deux, des cavaliers sur des
ânes, des cavaliers sur des chameaux ; et elle était attentive,
très attentive. 8 Puis elle s’écria, comme un lion :
Seigneur, je me tiens sur la tour toute la journée, et je suis à
mon poste toutes les nuits ; 9 et voici, il vient de
la cavalerie, des cavaliers deux à deux ! Elle prit encore la
parole, et dit : Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, et
toutes les images de ses dieux sont brisées par terre ! —
10 Ô mon peuple, qui as été battu comme du grain dans
mon aire ! Ce que j’ai appris de l’Éternel des armées, Dieu
d’Israël, je vous l’ai annoncé. 11 Oracle sur Duma.
On me crie de Séir : Sentinelle, que dis-tu de la nuit ?
Sentinelle, que dis-tu de la nuit ? 12 La sentinelle
répond : Le matin vient, et la nuit aussi. Si vous voulez
interroger, interrogez ; convertissez-vous, et revenez. 13
Oracle sur l’Arabie. Vous passerez la nuit dans les broussailles
de l’Arabie, caravanes de Dedan ! 14 Portez de l’eau
à ceux qui ont soif ; les habitants du pays de Théma portent du
pain aux fugitifs. 15 Car ils fuient devant les
épées, devant l’épée nue, devant l’arc tendu, devant un combat
acharné. 16 Car ainsi m’a parlé le Seigneur : Encore
une année, comme les années d’un mercenaire, et c’en est fait de
toute la gloire de Kédar. 17 Il ne restera qu’un
petit nombre des vaillants archers, fils de Kédar, car
l’Éternel, le Dieu d’Israël, l’a déclaré.
Objet du chapitre
21
Oracle
concernant le désert de la mer
Ce texte
est un oracle concernant les attaques des Mèdes et des Perses
contre Babylone (13:1).
21:1-10 Attaque contre Babylone
Negeb
dans le
sud de la Palestine.
21:2-5
Préparez-vous à l'attaque ! Élam Jérémie
49:34-39.
La Médie
aide la Perse contre Babylone (13:17-19).
Huiler le
bouclier
(pour
préserver la souplesse et la capacité du cuir)
21:6-10
Le prophète (en tant que sentinelle Ézéchiel 3:17) attend la
nouvelle de la chute de Babylone (Jér. 51:33 ; et dans Apoc.
18:2 pour la phase finale des Derniers Jours et du
Retour du Roi (No. 282E).
v. 9
terre –
au monde
souterrain (de Tartaros comme fosse aux démons) (Jér.
17:12-13 n.). Il symbolise le système babylonien sous Satan
envoyé dans la fosse (F066iv,
v).
21:11-12
L'oracle concernant Duma
En ce qui
concerne Édom,
qui partage le sort d'Ashdod (20:1), le prophète suggère un
soulagement (le matin) suivi d'une nouvelle oppression (la
nuit). Leurs problèmes étaient donc séquentiels.
Duma
- ville
d'Arabie ; le mot signifie silence et il peut s'agir ici d'un
nom pour Édom signifiant silence. Édom a été conquis par Jean
Hyrcanus au deuxième siècle AEC, converti par la force et
absorbé par
Juda (No. 212E).
Séir
- Gen.
32:3).
21:13-17
Concernant l'Arabie
Dedan
en Arabie
du Nord (Ézéch. 25:13).
Théma -
une oasis
au nord-ouest de l'Arabie (Jér. 25:23).
Kédar,
dans le nord de l'Arabie.
Kédar
était agressif (Jér. 49:28) et comme nous le voyons dans les
Psaumes, lorsque David voulait la paix, ils étaient pour la
guerre (Ps. 120:5
F019_5iii).
Ils seront également réduits à un reste.
Notes de
Bullinger sur les chapitres 17-21 (pour la Bible version KJV)
[disponibles
uniquement en anglais]
Chapter 17
Verse 1
burden. The second of the
seventh burdens.
Damascus. The capital of
Syria.
is taken away = is swept away.
This was by Tiglath-pileser, king of Assyria, and the slaughter
of Rezin (632. B.C.) See 2 Kings 16:9 , and 2 Kings 7:9 , 2 Kings 7:16 , above.
city. heap. Note the Figure of
speech Paronomasia (
App-6 ) Hebrew. me'ir.
mei .
Verse 2
cities of Aroer. Note the Figure of speech Paronomasia . Hebrew. arey aro'er .
Aroer. There were three
other cities of that name, and this one which is not identified.
Verse 3
children = sons.
Verse 4
be = become.
Verse 5
it: i.e. Jacob's glory (Isaiah 17:4 ).
it: i.e. Jacob's fatness
(Isaiah 17:4 ).
Rephaim. South-west of
Jerusalem. So called after one "Kapha", a mighty one among the
descendants of the Nephilim, as
Anak was, who gave his name to another branch. See App-23 and
App-25 .
Verse 6
the LORD God of Israel. Reference to Pentateuch (Exodus 32:27 . Compare Joshua 9:18 , Joshua 9:19 ; Joshua 10:40 , Joshua 10:42 , &c). See note on Isaiah 29:23 .
God of Israel. Reference to
Pentateuch (Exodus 24:10 . Numbers 16:9 ). Occurs in latter part of Isaiah (Isaiah 41:17 ; Isaiah 45:3 ; Isaiah 48:2 ).
Verse 7
a man = Literally the man.
Hebrew. 'adam. App-14
. I
look = have an eye unto.
have respect = have regard. Note
the Alternation in verses: Isaiah 17:7 , Isaiah 17:8 , "look" and "have respect".
the Holy One of Israel. See note on Isaiah 1:4 .
Verse 8
the groves = the Asherahs. See
App-42 . Reference to Pentateuch (Exodus 34:13 .Deuteronomy 7:5 ; Deuteronomy 12:3 ; Deuteronomy 16:21 ). App-79 .
images = sun images.
Reference to Pentateuch (Leviticus 26:30 ); both mentioned again (Isaiah 27:9 ).
Verse 9
desolation. See note on Isaiah 1:7 .
Verse 10
Rock. Reference to
Pentateuch (Deuteronomy 32:13 ). App-92 .
pleasant plants. Probably = plantings of Adonis.
strange slips: or slips of a
strange [God],
Verse 11
In the day = By day.
Verse 12
people = peoples.
noise = booming, or
roaring.
rushing. Note the Figure of
speech Repetitio (
App-6 ), for emphasis.
Verse 13
God = One.
chaff = dried grass.
a rolling thing = a galgal. See note on Psalms 83:13 .
Verse 14
trouble = consternation.
he is not: or, he is no more.
Some codices, with two early printed editions, Aramaean,
Septuagint, Syriac, and Vulgate, read "and he is no more".
Chapter 18
Verse 1
Woe = Ho! The third of
the seven burdens.
land. beyond: i.e. land. beyond
Abyssinia.
shadowing with wings = of the rustling zalzal (from zalal, to
tinkle, compare Deuteronomy 28:42 ).
Verse 2
the sea = the Nile. So
called by the inhabitants of the Sudan to-day.
bulrushes = reeds. Not the
papyrus, but its companion reed, the ambach, which reaches a height of fifteen feet and has yellow
flowers.
scattered and peeled = "tall and smooth-faced".
terrible. They formed the
armies of "So" or Sha-baka, and are the backbone of the
Anglo-Egyptian army.
whose land the rivers have spoiled: i.e. the "sudd" or swamps (hence Sudan). The Dinka
and Shilluk negroes live on the floating cakes of sudd.
Verse 3
He =. Jehovah. See
Structure, above.
Verse 4
the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4
.
cloud of dew = summer night mist.
Hebrew. 'ab. Not
a raincloud, which latter is never seen in harvest. Eight times
rendered "thick clouds".
Verse 6
left. See note on
"forsaken" (Isaiah 1:4 ).
fowls. beasts. Note the
Alternation.
Verse 7
present. Hebrew shai, because
of being conveyed. Only here, and Psalms 68:29 ; Psalms 76:11 .
the LORD of hosts. See note on Isaiah 1:9 .
the name. See note on Psalms 20:1 .
Chapter 19
Verse 1
burden. The fourth of the
seven burdens.
rideth. Figure of speech Anthropopatheia.
Verse 2
set the Egyptians, &c. Referring to the anarchy consequent on the defeat of Egypt by Sargon
(688 B.C.)
Verse 3
spirit. Hebrew. ruach. App-9
.
idols. See note on Isaiah 2:8 .
charmers. Hebrew. ittim
= mutterers. Occurs only here.
familiar spirits. See note on Leviticus 19:31 . Reference to Pentateuch (Leviticus 20:6 , Leviticus 20:27 ; Deuteronomy 18:11 , &c.) App-92 .
Verse 4
cruel lord. Sing, adjective with
plural noun = the lord of the nations, as the kings of Assyria
called themselves.
Verse 5
fail = be dried up.
Hebrew. nashath. Occurs
only here in "former" portion, and only in Isaiah 41:17 in the "latter" portion. Elsewhere only in Jeremiah 51:30 . App-79 .
the river: i.e. the Nile.
Verse 6
they shall turn, &c. = the arms of the river shall stink.
brooks = canals of Matzor :
i.e. Egypt. See note on Isaiah 7:18 .
emptied = shallow.
Verse 7
paper reeds = meadows. Occurs
only here.
wither = be dried up. and
be no more: or, and disappear.
Verse 8
mourn. See note on Isaiah 3:26 .
Verse 9
weave. Occurs in the
"former" portion only here, and in Isaiah 38:12 ; and in the "latter" portion only in Isaiah 59:5 .
Verse 10
purposes: or, foundations.
Compare Psalms 11:3 .
make sluices. fish: or, work for wages shall be grieved in soul.
fish = souls Hebrew. nephesh, App-13
. margin, "living things".
Verse 11
Zoan. See note on Isaiah 30:4 .
fools. Hebrew. aval .
See note on Proverbs 1:7 .
Verse 14
staggereth = goeth astray, as
in preceding clause.
Verse 15
rush. See note on Isaiah 9:14 .
Verse 16
In that day: i.e. the day when
this burden should be fulfilled (not "the day of the Lord ").
Note the six steps, verses: Isaiah 19:16 , Isaiah 19:18 , Isaiah 19:19 , Isa 16:21 , Isa 16:23 , Isa 16:24 .
the hand. Put for the
judgments indicated by the act.
Verse 17
the land of Judah. The Assyrian armies came through Judah.
Verse 18
five cities. These were probably
Heliopolis, Leontopolis, Daphne, Migdol, and Memphis.
the language of Canaan: i.e. the Hebrew language, by the multitude of Jews that went thither.
destruction. The primitive
reading was doubtless hazedek =
"righteousness", which the Septuagint simply transliterates, aoeoek .
From a desire not to compete with "Jerusalem", which bore this
name (Isaiah 1:26 ), it was altered to cheres ,
which in Chaldee = "the sun", or in Greek = "Heliopolis", which
is the reading in many MSS., two early printed editions, and the
margins of the Authorized Version and Revised Version But when
the temple at Jerusalem was cleansed and restored, the temple at
Heliopolis was deemed schismatic; and, by altering one letter (=
CH, for = H), cheres (the sun) was altered to heres (destruction).
Hence the present reading of the current Hebrew text.
Verse 19
an altar. See App-81 .
a pillar. Probably a boundary
pillar. Hebrew. nazab .
A pillar or monument. Not for worship.
at = close to.
Verse 20
sign. See note on Isaiah 7:11 .
Verse 21
do sacrifice. "The third Ptolemy,
when he had occupied all Syria by force, did not sacrifice
thankofferings to the gods in Egypt, but came to Jerusalem and
made votive offerings" (Josephus, c. Apion , Isaiah 11:5 ).
Verse 23
In that day: i.e. the glorious
future, the day of the LORD. Not the same as Isaiah 19:11 . highway. See note on Isaiah 7:3 .
Verse 24
land: or, earth.
Chapter 20
Verse 1
Tartan. A title = commander
in-chief.
Sargon. Never once named by
classic writers, and in Scripture only here.
Verse 2
the same = that.
by = by the hand of.
Isaiah. See note on Isaiah 13:1 .
naked. Put by Figure of
speech Synecdoche (of
the Whole), for being scantily clad.
Verse 3
sign and wonder. Reference to Pentateuch, (see note on Isaiah 7:11 with Isaiah 8:18 ), and App-92 .
Verse 5
expectation. Put by Figure of
speech Metonymy (of
Adjunct), for the help expected from Egypt.
Egypt their glory. Put by Figure of speech Metonymy (of Adjunct), for the Egyptians, in whom they gloried.
Verse 6
isle = sea coast, or
coast land. See note on Isaiah 11:11
Chapter 21
Verse 1
burden. The fifth of the
seven burdens.
of = relating to.
Genitive of Relation. App-17 .
the sea. The waters of the
Euphrates in flood were so called, as the Nile was (Isaiah 19:6 ). Compare Revelation 17:3 , Revelation 17:15 .
whirlwinds = storms.
pass = sweep.
Verse 2
dealer = one.
sighing. Caused by the
oppression of Babylon.
Verse 4
night. A Homonym. Hebrew. nesheph
= darkness, here, but daylight in Job 7:4 . 1 Samuel 30:17 . See notes there. The Revised Version, in
doubt, renders it here "twilight".
pleasure = joy.
fear = trembling.
Verse 5
Prepare, &c. Figure of speech Irony. App-6
.
Verse 7
a chariot = a troop.
a chariot with a couple of horsemen = a troop of horsemen in pairs.
Verse 8
Alion: My LORD*. Read: [as] a lion, "O LORD", &c.
Verse 9
men. Hebrew. 'ish. App-14
.
Babylon is fallen, &c. Note the Figure of speech Epizeuxis , for emphasis.
the graven images of her gods. Reference to Pentateuch.
Phrase peculiar to Deuteronomy 7:25 ; Deuteronomy 12:3 .
App-92 .
Verse 10
threshing. Put by Figure of
speech Metonymy (of
Cause) for the results of it. Here = my oppressed People.
Compare Isaiah 41:15 .Micah 4:13 .Jeremiah 51:33 .
corn of my floor. Literally son of my threshingfloor.
the LORD of hosts. See note on Isaiah 1:9 .
the God of Israel. See note on Isaiah 29:23 .
God. Hebrew. Elohim. App-4
.
Verse 11
burden. The sixth of the
seven burdens.
Dumah = Edom. An
abbreviated form of fuller name "Idumea" (Isaiah 34:5 .Ezekiel 35:15 ; Ezekiel 36:5 .Mark 3:8; Mark 3:8 ).
Dumah = silence, prophetic
of its end.
Seir. The inheritance of
Esau (or Edom).
what of the night? = how far is it in the night? Note the Figure of speech Epizeuxis .
Repeated in an abbreviated form thus: Hebrew. shomer
mah-millayelah? shomer ma-milleyl ? = how far gone is the
night? how far gone the night? This is Edom's inquiry.
Verse 12
The morning cometh, &c. This may be the oracle of silence implied in the name "Dumah" (see
above, and compare Psalms 94:17 ; Psalms 115:17 ).
if ye will inquire. Isaiah had no answer. He is silent,
Verse 13
burden. The seventh and last
of the seven burdens
upon Arabia: ba'rab =
in Arabia.
in Arabia: or, in the evening,
or, at sunset. The name is as significant as "Dumah" (Isaiah 21:11 ).
travelling companies = caravans.
Dedanim = Dedanites,
Descendants of Abraham by Keturah: Dedan, son of Midian (Genesis 25:3 . 1 Chronicles 1:32 ).
Verse 14
Tema. Descendants of
Abraham through Hagar and Ishmael (Genesis 25:3 . 1 Chronicles 1:32 ): both mentioned in Jeremiah 25:23 .Job 6:19 .
brought = bring ye.
prevented = meet ye.
Verse 15
they fled. From the Assyrian
invaders.
Verse 16
Within a year. Later afflictions
were foretold in Jeremiah 49:28 .
Kedar. Another descendant
of Abraham by Hagar through Ishmael (Genesis 25:13 ).
Verse 17
mighty men. Hebrew. gibbor .
App-14 .
children = sons.
q