Christian Churches of God

[F044ii]

 

 

Commentaire sur Actes

Partie 2

 (Édition 1.020210616-21210616)

 

Commentaire sur les Chapitres 6-9.

 

 

Christian Churches of God

PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

 

Courriel : secretary@ccg.org

 

(Copyright © 2021 Wade Cox)

(Tr. 2021)

 

Cette étude peut être copiée et distribuée librement à la condition qu'elle le soit en son entier, sans modifications ni rayures. On doit y inclure le nom, l'adresse de l’éditeur et l'avis des droits d'auteur. Aucun montant ne peut être exigé des récipiendaires des copies distribuées. De brèves citations peuvent être insérées dans des articles et des revues critiques sans contrevenir aux droits d'auteur.

 

Cette étude est disponible sur les pages du World Wide Web :
http://logon.org/ et http://ccg.org/

 

 

 

Commentaire sur Actes, Partie 2 [F044ii]

 

Objet des Chapitres

 

Chapitre 6

Après que l'Église ait commencé à croître, que de nombreux nouveaux membres se soient ajoutés à elle et que de nombreux Gentils aient été amenés à la foi à partir du système hellénisé, il devint évident qu'il fallait ajouter au ministère ceux qui devaient être des administrateurs plutôt que le ministère des apôtres. La position des diacres a donc été ajoutée par la nomination de sept diacres administrateurs, afin qu'ils puissent entreprendre les tâches simples d'administration et le soin des veuves et des orphelins et de ceux qui avaient besoin d'aide (vv. 1-3). Cela permettrait aux apôtres de se consacrer à la prédication de la foi (v. 4). Cela plaisait à la multitude de la foi. Ils choisirent alors Étienne, Philippe, Prochore et Nicanor, Timon, Parménas et Nicolaus, un prosélyte d'Antioche. Ces hommes, surtout Étienne et aussi Philippe, étaient remplis de l'Esprit Saint dans la foi (v. 5). Ils furent placés devant les apôtres et ordonnés par l'imposition des mains (v. 6).

 

La parole de Dieu augmentait et le nombre de frères augmentait aussi (v. 7 et suiv.). Étienne commença à annoncer la parole de Dieu avec puissance, par des signes et des prodiges. Il attira l'attention du Temple et de la Synagogue des Affranchis comme on l'appelait. Beaucoup de prêtres furent également appelés, mais aussi beaucoup de ceux qui s'opposaient à eux. Ils ne pouvaient pas supporter la puissance avec laquelle Étienne parlait. Ils ont alors élevé de faux témoins contre Étienne, l'accusant de blasphème (v. 11 et suiv.). Les anciens et les scribes se saisirent de lui et le conduisirent devant le conseil, ainsi que les faux témoins qui disaient qu'il continuait à parler contre le Temple et la Loi. Ils prétendaient que le Messie avait dit qu'il détruirait le Temple et changerait les coutumes que Moïse leur avait transmises (v. 14). Le conseil et tous ceux qui étaient là ont vu qu'il avait le visage d'un ange lorsqu'il se tenait devant eux (v. 15). Ainsi, l'affirmation selon laquelle le Messie devait changer la Loi et le Témoignage provenait de faux témoins parmi les Juifs qui essayaient de discréditer le Messie et l'Église de Dieu et de les accuser faussement. Ainsi, les accusations antinomiennes venaient des Juifs eux-mêmes et non de Christ ou de l'Église ou d'une déclaration des apôtres ; y compris les Soixante-dix qui devaient être déployés partout à travers le monde (cf. L’Établissement de l'Église sous la direction des Soixante-dix (No. 122D)).

 

Chapitre 7

Le Grand Prêtre lui a demandé alors si tel était le cas (v. 1). Étienne fait alors son discours au conseil (v. 2 et suiv.) en commençant par l'apparition de l'Elohim ou Theos de la Gloire qui est apparu à Abraham en Mésopotamie avant qu'il ne vive à Charran. C'est à ce moment-là qu'il a été appelé hors d'Ur de Chaldée. Il quitta le pays des Chaldéens et s'installa à Charran (v. 4). Ensuite, à la mort de son père, l’Elohim (d'Abraham, d'Isaac et de Jacob ou d'Israël) l'emmena dans la terre promise où il lui fut dit qu'il hériterait de la terre avec sa descendance, même s'il n'avait pas encore d'enfant ; et qu'il les emmènerait dans un pays étranger (l'Égypte) comme étrangers, où ils seraient réduits en esclavage et maltraités pendant quatre cents ans (vv. 5-6). Après cela, il jugerait les habitants de ce pays, puis les ferait sortir et revenir dans la terre promise, où ils adoreraient Dieu (v. 7).

 

Abraham reçut alors l'alliance de la circoncision. Ainsi, Abraham devint le père d'Isaac et le circoncit le huitième jour, et Isaac devint le père de Jacob et des Douze Patriarches (v. 8).

 

À partir du verset 9, Étienne explique ensuite comment les patriarches sont devenus jaloux de Joseph et l'ont vendu en Égypte mais Dieu était avec lui et l'a sauvé de ses afflictions, et lui a donné la faveur et la sagesse devant Pharaon, qui l'a fait gouverneur de l'Égypte, ainsi que de toute sa maisonnée.

 

Étienne raconte ensuite qu'il y eut une famine dans toute l'Égypte et en Canaan et que les pères ne trouvèrent pas de nourriture (v. 11). (D'après les annales chinoises, cette ancienne famine de sept ans semble avoir été mondiale). Il dit que lorsque Jacob apprit qu'il y avait du grain en Égypte, il envoya les pères une première fois (v. 12) et ; lors de la seconde visite, Jacob se fit connaître de ses frères et ceux-ci se firent connaître de Pharaon. Joseph envoya et appela son père et toute sa parenté de soixante-quinze âmes (dont une in utero) et ainsi Jacob descendit en Égypte et il mourut, lui et leurs pères. Leurs corps furent ramenés à Sichem et déposés dans le tombeau qu'Abraham avait acheté pour une somme d'argent aux fils d'Hamor à Sichem (vv. 13-16). Cependant, alors qu'Abraham avait reçu la permission d'enterrer ses morts à cet endroit, les textes indiquent (Gen. 50:13) que Jacob a été enterré à Hébron et, selon Genèse 33:19 et Josué 24:32, c'est Jacob qui a acheté la tombe à Sichem. Il se peut qu'il y ait un double achat impliqué pour résoudre un problème ultérieur.

 

Étienne commence alors l'histoire à partir du moment où la promesse que Dieu avait faite à Abraham approchait, et que le peuple avait grandi et s'était multiplié en Égypte (v. 17). Il s'éleva un autre Pharaon qui ne connaissait pas Joseph (v. 18). Il usa de ruse avec le peuple d'Israël et obligea les pères à exposer leurs enfants, afin de les tuer (v. 19). Il commence alors par la naissance de Moïse, qui était beau devant Dieu (v. 20). Il a passé trois mois dans la maison de son père (v. 21) et quand il a été exposé, la fille du Pharaon l'a adopté et l'a élevé comme son propre fils. Il fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens et il fut puissant en paroles et en actes (v. 22).

 

À partir du verset 23, Étienne raconte ensuite la visite de Moïse aux Israélites, à l'âge de 40 ans. Voyant un Égyptien frapper un Israélite, il a défendu l'Israélite en frappant l'Égyptien (v. 24). Étienne dit au verset 25 que Moïse pensait qu'ils comprendraient que Dieu les délivrait des Égyptiens par sa main, mais ils ne comprirent pas. Le lendemain, il leur est apparu alors qu'ils se disputaient et a essayé de les réconcilier en disant : "Hommes, pourquoi vous faites-vous du mal les uns les autres ?" (v. 26). Mais l'homme qui faisait du tort à son prochain le repoussa en disant : "Qui t'a établi chef et juge sur nous ? (v. 27). Veux-tu me tuer comme tu as tué hier l'Égyptien ?" (v. 28). Étienne dit alors : "À cette réplique, Moïse s'est enfui et s'exila au pays de Madian où il devint le père de deux fils" (v. 29).

 

À partir du verset 30, Étienne commence alors l'une des plus importantes identifications du NT et peut-être de la Bible. Il dit : Or, quarante ans après (Moïse avait maintenant quatre-vingts ans), un Ange lui apparut dans le désert, au mont Sinaï, dans une flamme de feu, dans un buisson (v. 30). Lorsque Moïse le vit, il s'approcha pour regarder (v. 31) ; la voix du Seigneur se fit entendre. "Je suis le dieu de tes pères, Le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob" et Moïse trembla et n'osa pas regarder (v. 32). Et le Seigneur lui dit : "Enlève tes chaussures de tes pieds. Car le lieu où tu te tiens est une terre sainte. J'ai bien vu les mauvais traitements infligés à mon peuple qui est en Égypte, j'ai entendu ses gémissements et je suis descendu pour le délivrer. Et maintenant, je vais t'envoyer en Égypte" (vv. 33-34).

 

Ces identifications sont extrêmement importantes. Cet Ange de la Présence qui est apparu à Moïse était l'Elohim des ancêtres d'Abraham, d’Isaac et de Jacob. Il était l'Ange de la Rédemption de Job 33:23 et l'Ange qui a racheté Jacob et qui était l'Elohim d'Israël (Gen. 48:15-16). Cet Elohim était l'un des fils de Dieu qu'Eloah avait accordé à la nation d'Israël (Deut. 32:8 RSV, LXX, MMM). Cet être était sans aucun doute l'Elohim du Psaume 45:6-7 qui est clairement identifié comme Jésus-Christ (Héb. 1:8-9). Cela explique donc exactement ce que Christ voulait dire par sa déclaration en Jean 17:5 et aussi ce qui était signifié dans Genèse 48:15 et suiv. ; Deutéronome 32:8, et aussi dans 1Corinthiens 10:1-4 (F046ii) (cf. L’Ange de YHVH (No. 024) ; La Préexistence de Jésus-Christ (No. 243) et Le Commentaire sur Hébreux (F058)).

 

Nous allons maintenant voir Étienne développer cette identité au cours des vingt-cinq versets suivants jusqu'au 7:60. À partir de ce texte, Juda est totalement condamné pour le meurtre de Christ en tant qu'Ange de la Présence et Elohim d'Israël, nommé et envoyé par l’Unique Véritable Dieu (Jean 17:3) que personne n'a jamais vu ni entendu Sa voix (Jean 1:18) et qui Seul est immortel (1Tim. 6:16).

 

À partir du verset 35, Étienne continue ensuite à fustiger le Conseil d'Israël, les Grands Prêtres et le sacerdoce. Il dit : "Ce Moïse qu'ils ont refusé, en disant : "Qui t'a fait chef et juge ?", Dieu l'a envoyé comme chef et libérateur par la main de l'Ange qui lui est apparu dans le buisson. Ici, Étienne identifie clairement Jésus-Christ comme l'Ange de la Présence qui est apparu à Moïse et qui a donné à Moïse les ordres directs en tant qu'Elohim subordonné d'Israël d'aller en Égypte et d'affronter le Pharaon et de délivrer Israël de la captivité et de leur faire traverser la Mer Rouge jusqu'au Sinaï et ensuite dans le désert pendant quarante ans (v. 36) et de livrer la Loi de Dieu à Israël au Sinaï. Par conséquent, le fait que Christ ait délivré Israël et lui ait donné la Loi par l'intermédiaire de Moïse, puis en ait assuré l'application pendant 1400 ans et qu'elle ait été suivie par Christ et l'Église pendant tout le Premier siècle et jusqu'au Deuxième siècle, et qu'il ait ensuite produit un autre système supprimant la Loi était tellement insensé et illogique que les Églises Trinitaires ont dû adopter un canon interdisant à leurs fidèles d'identifier Christ comme l'Ange de la Présence au Sinaï, comme cela est clairement exposé dans le présent document. Ces églises ont donc dû inventer l'Unitarisme radical comme doctrine, en affirmant que Christ n'avait pas de préexistence avant d'être formé dans le ventre de sa mère, qu'elles ont fait passer pour la figure de la déesse mère et ont appelé la fête Easter/Pâques (cf. Les Origines de Noël et d’Easter/Pâques (No. 235)). Ceux qui essaient de saper (saboter) les Églises de Dieu ainsi que leurs doctrines bibliques comme ci-dessus sont soit des infiltrés provenant des systèmes Trinitaires ou Maçonniques et des cultes de la déesse mère, soit tout simplement ils n'ont pas étudié la Bible correctement. Ils doivent être retirés des Églises de Dieu. Ils disparaîtront en 2025.

 

À partir du verset 37, il identifie Moïse comme l'identité qui a dit aux Israélites : "Dieu vous suscitera un prophète parmi vos frères comme il m'a suscité." Il dit ensuite : C'est lui (Moïse) qui était dans la congrégation au désert avec l'Ange qui lui a parlé au Mt Sinaï, et avec nos pères et il a reçu (de l'Ange) des oracles vivants pour nous les donner (v. 38). Nos pères refusèrent de lui obéir et, dans leur cœur, ils se tournèrent vers l'Égypte, disant à Aaron : "Fais-nous des dieux qui marchent devant nous ; quant à ce Moïse qui nous a fait sortir du pays d'Égypte, nous ne savons pas ce qu'il est devenu" (vv. 39-40).

 

Étienne raconte ensuite : En ces jours-là, ils firent un veau, offrirent des sacrifices à l'idole et se réjouirent de l'œuvre de leurs mains. Mais Dieu se retourna et les livra au culte de l'armée des cieux, comme il est écrit dans le livre des prophètes : "M'avez-vous offert des animaux morts et des sacrifices, pendant quarante ans dans le désert, maison d'Israël ?" (vv. 41-42) (Les douze prophètes sont traités comme une unité, citant Amos 5:25-27 pour suggérer qu'Israël a toujours été idolâtre, ce qui est correct jusqu'à ce jour). Le verset 43 poursuit ce thème : "Tu as pris la tente de Moloch et l'étoile du Dieu Rephan, les figures que tu as faites pour te prosterner, et je t'emmènerai au-delà de Babylone" (cf. aussi Le Veau d'Or (No. 222)).

 

Ce texte a été écrit bien après qu'Israël ait été emmené en captivité et que Juda ait été emmené en captivité à Babylone. Les Juifs, jusqu'à ce jour, sous le nom d'Israël, portent l'étoile du Dieu Rephan sur leur drapeau et ils encouragent l'avortement et l'infanticide (cf. No. 259B) en adorant Moloch dans toutes les tribus d'Israël dans le monde entier, et Dieu les punira encore plus lors de l'Holocauste à venir.  

 

Étienne dit alors au v. 44 que "Nos pères ont eu la tente du témoignage dans le désert, selon que celui qui a parlé à Moïse lui a ordonné de la faire d'après le modèle qu'il avait vu".

 

Il continue au verset 45 en disant : Nos pères l'apportèrent à leur tour avec Josué, lorsqu'ils dépossédèrent les nations que Dieu avait chassées devant nos pères. Il en fut ainsi jusqu'aux jours de David, qui trouva grâce aux yeux de Dieu et demanda la permission de trouver une habitation pour le Dieu de Jacob (v. 46).

 

Il dit ensuite : "Mais c'est Salomon qui lui a construit une maison." Jusqu'à ce point, Étienne est en terrain commun avec le Conseil.

 

Cependant, le Très-Haut n'habite pas dans des maisons faites de main d'homme, comme le dit le prophète. Il se lance alors dans une accusation directe des anciens de Juda et même de tout Israël. Il cite ensuite Ésaïe 66:1-2 qui dit que le Très-Haut n'habite pas dans des maisons faites de main d'homme. Quelle maison Lui construiront-ils et quel sera le lieu de Son repos ? N'est-ce pas Sa main qui a fait toutes ces choses ?

 

Au verset 51, il les accuse ensuite : "Peuple à la nuque raide, incirconcis de cœur et d'oreilles, vous résistez toujours à l’Esprit Saint, comme vos pères l'ont fait, ainsi faites-vous. Lequel des prophètes vos pères n'ont-ils pas persécuté ? Et ils ont tué ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, que vous avez maintenant trahi et assassiné, vous qui avez reçu la Loi comme délivrée par des anges et qui ne l'avez pas observée (vv. 52-53).

 

À partir de là, Étienne a clairement expliqué que c'est Christ qui est apparu à Moïse à la fois comme Elohim d'Israël et comme l'Ange de la Présence qui lui a donné la Loi ; et qui était l'entité dont Moïse avait averti qu'il viendrait et qu'il fallait lui obéir. Dans cette position, il a ensuite établi par défaut sa position [celle de Christ] dans Nombres 24:17 en tant que l'Étoile de Jacob. Ils ont également été confrontés à la mort des prophètes qu'ils ont tués par des moyens innommables tels que le fait d’avoir scié Ésaïe en deux et lapidé Zacharie, entre l'autel et le Saint des Saints (cf. La Mort des Prophètes et des Saints No. 122C)). 

 

Cela a eu pour effet d'enrager le conseil et ils "grinçaient des dents contre lui" (v. 54). Pour s'en sortir, Étienne a reçu une vision dans l'Esprit et il a alors dit : "Voici que je vois les cieux ouverts, et le Fils de l'Homme debout à la Droite de Dieu" (vv. 55-56). Ils se précipitèrent alors sur lui, le chassèrent de la ville et le lapidèrent. Saül (de Tarse) était le témoin chargé de l'exécution d'Étienne (vv. 57-58). Étienne demanda alors au Seigneur Jésus de recevoir son esprit et demanda qu'on leur pardonne ce péché, car ils ne savaient pas ce qu'ils faisaient. Puis il s'est endormi (vv. 59-60).

 

Chapitre 8

Le chapitre 8 déclare ensuite au verset 1 que "Saül consentait à sa mort". Ainsi, il condamne à nouveau l'apôtre Paul avant son appel, alors qu'il s'appelait Saül de Tarse, pour son rôle dans la persécution de l'Église et indique ici l'exécution d'Étienne comme étant effectivement le début de la persécution, menée par Saül (plus tard Paul) (Gal. 1:13). Luc déclare ensuite : "En ce jour-là, une grande persécution s'éleva contre l'Église de Jérusalem, et ils furent tous dispersés dans la région de la Judée et de la Samarie, à l'exception des apôtres". Le chapitre 8:1b-40 traite de la propagation de l'Évangile de la Samarie à la côte maritime et dans les régions non juives.

 

Des hommes pieux enterrèrent Étienne et firent de grandes lamentations à son sujet (v. 2) ; mais Saül ravageait l'Église et entrait maison après maison, il arrachait hommes et femmes et les faisait mettre en prison (v. 3).

 

Or, ceux qui étaient dispersés allaient prêcher la parole (v. 4). Philippe descendit dans une ville de Samarie et leur annonça Christ (v. 5), et les multitudes (les restes métissés à la fois des quelques Samariens des tribus du nord qui étaient revenus et de ceux des Cutéens et des Mèdes transplantés là dans la région) (212D ; 212E ;212F). Une source dit que les apôtres n'avaient pas le droit d'entrer dans leurs villes (Matt. 10:5). D'un commun accord, la multitude écouta ce que disait Philippe, après l'avoir entendu et avoir vu les signes qu'il faisait (v. 6). Des esprits impurs sortirent de beaucoup de possédés en criant à haute voix et beaucoup de paralysés ou de boiteux furent guéris, et il y eut une grande joie dans cette ville (v. 7). Christ était amical avec eux, d'après les évangiles. (Luc 10:30-37 ; 17:11-19 ; Jean 4:4-42).

 

Simon Magus

Le verset 9 parle de l'homme Simon Magus ou Simon le Sorcier. Il s'agissait d'un magicien réputé et il a fait savoir qu'il était lui-même quelqu'un de remarquable. Les Samariens l'ont écouté et ont déclaré qu'il était lui-même cette puissance de Dieu appelée "Grand". Il était impressionné par les miracles et la puissance dont faisaient preuve les disciples. Cependant, lorsque les Samaritains virent et crurent, ils se sont tournés vers Philippe et ont été baptisés par lui, hommes et femmes. Simon lui-même fut baptisé et resta avec Philippe. Il était émerveillé par les signes et les miracles qu'il voyait.  

 

Philippe ne leur a pas imposé les mains pour recevoir l’Esprit Saint, selon les instructions des Apôtres.

 

Lorsque les apôtres de Jérusalem ont eu connaissance du succès de la mission en Samarie, ils ont envoyé Pierre et Jean pour leur imposer les mains afin qu'ils reçoivent l’Esprit Saint.

 

Habituellement d'après Actes, lorsque des personnes sont baptisées, on leur impose les mains pour qu'elles reçoivent l’Esprit Saint (2:38 ; 19:5-6). L’Esprit Saint est souvent utilisé pour amener les élus au baptême, travaillant avec les élus (10:44), puis il est placé dans les élus lors du Baptême par l'imposition des mains. Dans ce cas-ci, les apôtres se sont abstenus de l'"Imposition des Mains" pour la réception de l’Esprit Saint (1Tim. 4:14). Le baptême des enfants n'a jamais été entrepris ou reconnu au Premier siècle, où que ce soit. Il concernait toujours les adultes de plus de 20 ans selon la Loi (Deut. 20). Seul le baptême des Églises de Dieu était reconnu. Le baptême de Jean n'était pas reconnu non plus et l’Esprit Saint n'entrait pas dans ces disciples. Les Unitariens baptisaient toujours par immersion totale dans les rivières, ou dans ce qui fut plus tard un baptistère. Et par la suite, les Trinitaires ont utilisé des fonts baptismaux pour les enfants. Il n'y a cependant aucune justification biblique à la pratique du baptême des enfants (cf. Le Déni du Baptême par les Antinomiens (No. 164E)).

 

Lorsque Simon vit que l’Esprit Saint était obtenu par l'imposition des mains des apôtres, il leur offrit de l'argent (vv. 17-18), en disant : "Donnez-moi ce pouvoir, afin que celui à qui j’impose les mains reçoive l’Esprit Saint" (v. 19). Il fut refusé et Pierre dit : "Que ton argent périsse avec toi parce que tu as cru pouvoir obtenir le don de Dieu avec de l'argent. Tu n'as ni part ni lot dans cette affaire, car ton cœur n'est pas droit devant Dieu. Repens-toi donc de ta méchanceté et prie le Seigneur, s'il est possible, que l'intention de ton cœur te soit pardonnée. Car je vois que tu es dans le fiel de l'amertume et dans le lien de l'iniquité (vv. 20-23)". Cette pratique d'acheter et de vendre des fonctions de l’Église est appelée la Simonie à partir de cet exemple.

 

Simon n'a pas compris la puissance et l'exigence de la relation directe entre l'individu et Dieu, et il a cherché à contrôler ce don pour en tirer un profit financier. Il dit alors à Pierre : Prie pour moi au Seigneur, afin que rien de ce que tu as dit ne m'arrive (v. 24).

 

Après avoir témoigné et prononcé la parole du Seigneur, ils retournèrent à Jérusalem et prêchèrent l'Évangile dans de nombreux villages de Samaritains (v. 25). Après cet événement, nous savons par la tradition historique que Simon est allé jusqu'à Rome, s'enrichissant de la pratique de la magie, avec sa femme Hélène, la mettant comme une déesse. De nombreuses histoires et films ont été réalisés sur cet aspect. 

 

L'Éthiopien

Puis, après le retour vers Jérusalem, un ange du Seigneur apparut à Philippe et lui dit de se lever et de descendre la route déserte qui va de Jérusalem jusqu’à Gaza. Là, il rencontra un Eunuque éthiopien. Il s'agissait d'un ministre de Candace, Reine des Éthiopiens. Il était venu à Jérusalem pour adorer au Temple et était resté pour les fêtes et jusqu'à la Pentecôte et au-delà. Il était assis dans son char et lisait le rouleau d'Ésaïe (vv. 26-28). L'Esprit dit à Philippe : "Monte et rejoins ce char". Alors Philippe courut vers lui, l'entendit lire le prophète Ésaïe et lui demanda s'il comprenait ce qu'il lisait (vv. 29-30).

 

L'Eunuque répondit : Comment le pourrais-je si personne ne me guide ? Et il invita Philippe à monter et à s'asseoir avec lui. 

 

Le Livre d'Ésaïe contient de nombreuses prophéties concernant Christ et pour lesquelles Ésaïe a été scié en deux par les prêtres étant donné les implications pour Lévi et aussi Juda (cf. La Mort des Prophètes et des Saints (No. 122C)). Il lisait Ésaïe 53:7-8 qui traite du Serviteur du Seigneur (cf. Actes 3:13 RSV, et Matt. 8:17).

 

L'Éthiopien demanda de qui le prophète avait parlé, de lui-même ou de quelqu'un d'autre ; alors Philippe commença par cette Écriture et expliqua la bonne nouvelle de Jésus-Christ. Comme ils avançaient, ils arrivèrent à un endroit où il y avait de l'eau et l'Eunuque dit : "Regarde, voici de l'eau" et demanda ce qui l'empêchait d'être baptisé. Ils descendirent tous deux dans l'eau et Philippe le baptisa (vv. 34-38).

 

Après qu'ils soient sortis de l'eau, l'esprit a saisi Philippe et l'Éthiopien ne l'a plus vu. Il s'en alla tout joyeux. Philippe fut pris et trouvé à Azotus, puis il prêcha dans toutes les villes jusqu'à Ceasare'a, qui était un important port maritime palestinien (vv. 39-40).

 

Le baptême de l'Éthiopien fut un événement important car il établit l'Église abyssinienne à son retour. Cette église a plus tard uni et protégé la structure Unitarienne Subordinationiste dans son développement en Arabie (cf. L’Établissement de l'Église sous la Direction des Soixante-dix (No. 122D)) et ensuite, au Cinquième siècle, elle a été répandue par l'archevêque Mueses d'Abyssinie à travers l'Inde jusqu'en Chine (cf. La Distribution Générale des Églises observant le Sabbat (No. 122)). La Bible a été imprimée en arabe sur des tablettes à partir du Cinquième siècle (ca. l’an 470 EC, à partir des instructions venant de l'Abyssinie, et ensuite, lorsque Qasim a établi l'Église à Becca et Pétra à partir de l’an 608 EC, où il est devenu président du Conseil du Mouhammad (cf. Introduction au commentaire du Coran (Q001) et aussi Chronologie du Coran Partie II : Becca et les Quatre Califes Correctement Guidés (Q001D) ; http://ccg.org/islam/quran.html [en anglais]; http://french.ccg.org/quran.html[en français]).

 

Les pauvres de l'église de Becca/Pétra ont fui sous la persécution vers Axoum en l’an 613 EC, sous Jafar lors de la Première Hijrah (Héjire), où ils ont cherché la protection de l'Église Sabbatarienne là. Les adorateurs de Baal de Becca/Petra ont fait appel au Négus pour qu'il les rende aux souverains de Pétra, au motif qu'ils n'étaient pas vraiment Chrétiens car ils n'étaient pas Trinitaires, comme le savaient les Byzantins du Huitième siècle. Le Négus convoqua une conférence pour les entendre sous l'égide des évêques présents là, puis leur accorda l'asile et renvoya les adorateurs de Baal chez eux (cf. La Sourate : "Myriam" (Q019)).

 

Chapitre 9

La persécution de l'Église en Judée était menée par Saül, qui, respirant les menaces et les meurtres contre l'Église, se rendit chez le Grand Prêtre à Jérusalem et demanda des lettres pour les synagogues de Damas, afin que, s'il trouvait des personnes appartenant à la Voie, hommes ou femmes, il puisse les amener liées à Jérusalem (vv. 1-2). Comme il était en chemin et qu'il approchait de Damas, tout à coup une lumière venant du ciel brilla autour de lui. Il tomba à terre et entendit une voix qui lui disait : Saül, Saül, pourquoi me persécuter ? (vv. 3-4). Saül répondit : Qui es-tu, Seigneur ? (v. 5).

 

La voix dit : Je suis Jésus, que tu persécutes ; mais lève-toi et entre dans la ville et l'on te dira ce que tu dois faire (v. 6).

 

Les hommes qui voyageaient avec lui sont restés sans voix, entendant la voix mais ne voyant personne (v. 7).

 

Saül se leva de terre et, quand ses yeux furent ouverts, il ne voyait rien ; alors ils le prirent par la main et le conduisirent à Damas et, pendant trois jours, il resta sans voir, sans manger ni boire. (vv. 8-9). (Des versions légèrement différentes se trouvent dans 22:4-16 ; 26:9-18 ; cf. le récit de Paul dans Galates 1:13-17 (F048)).

 

Christ avait donné au disciple Ananias des instructions sur ce qui devait être fait avec Saül. Il le lui a dit dans une vision. (Ce n'était pas l'Ananias tué à Jérusalem avec sa femme auparavant). Christ dit : Ananias et il répondit : Me voici, Seigneur. Le Seigneur dit : Lève-toi, va dans la rue appelée "Droite" et demande, dans la maison de Judas, un homme de Tarse nommé Saül. Voici qu'il est en prière et qu'il a vu entrer un homme nommé Ananias qui lui a imposé les mains pour qu'il recouvre la vue (vv. 10-12).

 

Mais Ananias répondit : Seigneur, j'ai beaucoup entendu parler de cet homme et du mal qu'il a fait aux saints de Jérusalem, et il a l'autorité des grands prêtres pour lier tous ceux qui invoquent ton nom (vv. 13-14). Mais le Seigneur lui dit : Va, car il est un de mes instruments choisis pour porter mon nom devant les païens, les rois et les Fils d'Israël ; car je lui montrerai combien il doit souffrir à cause de mon nom (vv. 15-16).

 

Ananias s'en alla donc et entra dans la maison. Et, imposant les mains sur lui, il dit : "Frère Saül, le Seigneur Jésus qui t'est apparu sur la route par laquelle tu es venu, m'a envoyé pour que tu recouvres la vue et que tu sois rempli de l'Esprit Saint." (v. 17).

 

Et aussitôt, quelque chose comme des écailles tombèrent de ses yeux, et il recouvra la vue. Puis il se leva et fut baptisé, il prit de la nourriture et fut fortifié (vv. 18-19). Nous voyons ici que le baptême était nécessaire même lorsque Christ apparaissait aux individus eux-mêmes.

 

Pendant plusieurs jours, il était avec les disciples à Damas (v. 19b). Et aussitôt, dans les synagogues, il annonça Jésus en disant qu'il est le Fils de Dieu (v. 20). Tous ceux qui l'entendaient étaient stupéfaits et disaient : N'est-ce pas là l'homme qui a fait périr à Jérusalem ceux qui invoquaient son nom ? Et il est venu ici dans ce but, pour les amener liés devant les principaux sacrificateurs (v. 21). Mais Saül augmenta d'autant plus sa force, et confondit les Juifs qui habitaient Damas, en prouvant que Jésus était Christ (v. 22).

 

Le verset 23 nous apprend qu'après plusieurs jours, les Juifs ont comploté pour tuer Saül, mais leur complot est devenu connu de lui. Ils surveillaient les portes jour et nuit pour le tuer, mais ses disciples le prirent et le descendirent par-dessus le mur dans un panier (v. 25) (cf. Josué 2:1-24). Paul a été traité avec une grande méfiance à son retour à Jérusalem. Comme il essayait de se joindre aux disciples, ils avaient tous peur de lui parce qu'ils ne croyaient pas qu'il était des leurs (v. 26). Mais Barnabas l'amena aux Apôtres, et il leur déclara qu'en chemin il avait vu le Seigneur et lui avait parlé, et il prêcha alors hardiment au nom de Jésus (vv. 26-27). Il allait et venait donc à Jérusalem, prêchant hardiment au nom du Seigneur. Et il disputait avec les Hellénistes ; mais ils cherchaient à le tuer (v. 29). Et lorsque les frères en eurent connaissance, ils le conduisirent au port de Césarée et l'envoyèrent à Tarse (v. 30). Ainsi, dans toute la Judée, la Galilée et la Samarie, l'Église connut la paix et fut édifiée ; et, marchant dans la crainte du Seigneur et la consolation de l’Esprit Saint, elle se multiplia (v. 31).

 

Ensuite, nous passons au déplacement de Pierre parmi les frères, il vint parmi les frères à Lydda (Lydde). Il se trouva parmi eux un homme nommé Énée qui était alité depuis huit ans et était paralysé (vv. 32-33). Pierre lui dit : "Énée, Jésus-Christ te guérit, lève-toi et fais ton lit." Aussitôt, il se leva et tous les habitants de Lydda (dans la plaine de Saron et Saron (à 10 M. au Sud Est de Lydda) le virent et se convertirent au Seigneur (vv. 34-35).

 

Or il y avait à Joppé une disciple nommée Tabitha, ce qui signifie Dorcas (ou gazelle). Elle était malade et mourut. Les disciples de Joppé envoyèrent chercher Pierre à Lydda. À son arrivée, Pierre fit sortir les femmes, s'agenouilla et pria, puis dit : "Tabitha, lève-toi."  Elle ouvrit les yeux et, voyant Pierre, elle se redressa. Il lui donna la main et la souleva. Puis, appelant les saints et les veuves, il la présenta vivante (vv. 36-41). Et la nouvelle se répandit dans tout Joppé, et beaucoup crurent au Seigneur. Et il resta plusieurs jours à Joppé chez un certain Simon, le tanneur. Chez les Juifs, les tanneurs étaient culturellement impurs à cause de la Loi, et c'était donc aussi un exemple pour les Frères. Ces miracles ont été accomplis par la volonté de Dieu pour appeler les frères dans les églises de la région.

 

Actes, les Chapitres 6-9 (LSG)

 

Chapitre 6

1 En ce temps-là, le nombre des disciples augmentant, les Hellénistes murmurèrent contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans la distribution qui se faisait chaque jour. Les douze convoquèrent la multitude des disciples, et dirent : Il n'est pas convenable que nous laissions la parole de Dieu pour servir aux tables. C'est pourquoi, frères, choisissez parmi vous sept hommes, de qui l'on rende un bon témoignage, qui soient pleins d'Esprit Saint et de sagesse, et que nous chargerons de cet emploi. Et nous, nous continuerons à nous appliquer à la prière et au ministère de la parole. Cette proposition plut à toute l'assemblée. Ils élurent Étienne, homme plein de foi et d'Esprit Saint, Philippe, Prochore, Nicanor, Timon, Parménas, et Nicolas, prosélyte d'Antioche. Ils les présentèrent aux apôtres, qui, après avoir prié, leur imposèrent les mains. La parole de Dieu se répandait de plus en plus, le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissaient à la foi. Étienne, plein de grâce et de puissance, faisait des prodiges et de grands miracles parmi le peuple. Quelques membres de la synagogue dite des Affranchis, de celle des Cyrénéens et de celle des Alexandrins, avec des Juifs de Cilicie et d'Asie, se mirent à discuter avec lui ; 10 mais ils ne pouvaient résister à sa sagesse et à l'Esprit par lequel il parlait. 11 Alors ils subornèrent des hommes qui dirent : Nous l'avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu. 12 Ils émurent le peuple, les anciens et les scribes, et, se jetant sur lui, ils le saisirent, et l'emmenèrent au sanhédrin. 13 Ils produisirent de faux témoins, qui dirent : Cet homme ne cesse de proférer des paroles contre le lieu saint et contre la loi ; 14 car nous l'avons entendu dire que Jésus, ce Nazaréen, détruira ce lieu, et changera les coutumes que Moïse nous a données. 15 Tous ceux qui siégeaient au sanhédrin ayant fixé les regards sur Étienne, son visage leur parut comme celui d'un ange.

 

Chapitre 7

1 Le souverain sacrificateur dit : Les choses sont-elles ainsi ? Étienne répondit : Hommes frères et pères, écoutez ! Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu'il était en Mésopotamie, avant qu'il s'établît à Charran ; et il lui dit : Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai. Il sortit alors du pays des Chaldéens, et s'établit à Charran. De là, après la mort de son père, Dieu le fit passer dans ce pays que vous habitez maintenant ; il ne lui donna aucune propriété en ce pays, pas même de quoi poser le pied, mais il promit de lui en donner la possession, et à sa postérité après lui, quoiqu'il n'eût point d'enfant. Dieu parla ainsi : Sa postérité séjournera dans un pays étranger ; on la réduira en servitude et on la maltraitera pendant quatre cents ans. Mais la nation à laquelle ils auront été asservis, c'est moi qui la jugerai, dit Dieu. Après cela, ils sortiront, et ils me serviront dans ce lieu-ci. Puis Dieu donna à Abraham l'alliance de la circoncision ; et ainsi, Abraham, ayant engendré Isaac, le circoncit le huitième jour ; Isaac engendra et circoncit Jacob, et Jacob les douze patriarches. Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Égypte. 10 Mais Dieu fut avec lui, et le délivra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grâce devant Pharaon, roi d'Égypte, qui l'établit gouverneur d'Égypte et de toute sa maison. 11 Il survint une famine dans tout le pays d'Égypte, et dans celui de Canaan. La détresse était grande, et nos pères ne trouvaient pas de quoi se nourrir. 12 Jacob apprit qu'il y avait du blé en Égypte, et il y envoya nos pères une première fois. 13 Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon sut de quelle famille il était. 14 Puis Joseph envoya chercher son père Jacob, et toute sa famille, composée de soixante-quinze personnes. 15 Jacob descendit en Égypte, où il mourut, ainsi que nos pères ; 16 et ils furent transportés à Sichem, et déposés dans le sépulcre qu'Abraham avait acheté, à prix d'argent, des fils d'Hémor, père de Sichem. 17 Le temps approchait où devait s'accomplir la promesse que Dieu avait faite à Abraham, et le peuple s'accrut et se multiplia en Égypte, 18 jusqu'à ce que parut un autre roi, qui n'avait pas connu Joseph. 19 Ce roi, usant d'artifice contre notre race, maltraita nos pères, au point de leur faire exposer leurs enfants, pour qu'ils ne vécussent pas. 20 À cette époque, naquit Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père ; 21 et, quand il eut été exposé, la fille de Pharaon le recueillit, et l'éleva comme son fils. 22 Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres. 23 Il avait quarante ans, lorsqu'il lui vint dans le cœur de visiter ses frères, les fils d'Israël. 24 Il en vit un qu'on outrageait, et, prenant sa défense, il vengea celui qui était maltraité, et frappa l'Égyptien. 25 Il pensait que ses frères comprendraient que Dieu leur accordait la délivrance par sa main ; mais ils ne comprirent pas. 26 Le jour suivant, il parut au milieu d'eux comme ils se battaient, et il les exhorta à la paix : Hommes, dit-il, vous êtes frères ; pourquoi vous maltraitez-vous l'un l'autre ? 27 Mais celui qui maltraitait son prochain le repoussa, en disant : Qui t'a établi chef et juge sur nous ? 28 Veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l'Égyptien ? 29 À cette parole, Moïse prit la fuite, et il alla séjourner dans le pays de Madian, où il engendra deux fils. 30 Quarante ans plus tard, un ange lui apparut, au désert de la montagne de Sinaï, dans la flamme d'un buisson en feu. 31 Moïse, voyant cela, fut étonné de cette apparition ; et, comme il s'approchait pour examiner, la voix du Seigneur se fit entendre : 32 Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n'osait regarder. 33 Le Seigneur lui dit : Ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. 34 J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Égypte, j'ai entendu ses gémissements, et je suis descendu pour le délivrer. Maintenant, va, je t'enverrai en Égypte. 35 Ce Moïse, qu'ils avaient renié, en disant : Qui t'a établi chef et juge ? c'est lui que Dieu envoya comme chef et comme libérateur avec l'aide de l'ange qui lui était apparu dans le buisson. 36 C'est lui qui les fit sortir d'Égypte, en opérant des prodiges et des miracles au pays d'Égypte, au sein de la mer Rouge, et au désert, pendant quarante ans. 37 C'est ce Moïse qui dit aux fils d'Israël : Dieu vous suscitera d'entre vos frères un prophète comme moi. 38 C'est lui qui, lors de l'assemblée au désert, étant avec l'ange qui lui parlait sur la montagne de Sinaï et avec nos pères, reçut des oracles vivants, pour nous les donner. 39 Nos pères ne voulurent pas lui obéir, ils le repoussèrent, et ils tournèrent leur cœur vers l'Égypte, 40 en disant à Aaron : Fais-nous des dieux qui marchent devant nous ; car ce Moïse qui nous a fait sortir du pays d'Égypte, nous ne savons ce qu'il est devenu. 41 Et, en ces jours-là, ils firent un veau, ils offrirent un sacrifice à l'idole, et se réjouirent de l'œuvre de leurs mains. 42 Alors Dieu se détourna, et les livra au culte de l'armée du ciel, selon qu'il est écrit dans le livre des prophètes : M'avez-vous offert des victimes et des sacrifices pendant quarante ans au désert, maison d'Israël ?... 43 Vous avez porté la tente de Moloch et l'étoile du dieu Remphan, ces images que vous avez faites pour les adorer ! Aussi vous transporterai-je au-delà de Babylone. 44 Nos pères avaient au désert le tabernacle du témoignage, comme l'avait ordonné celui qui dit à Moïse de le faire d'après le modèle qu'il avait vu. 45 Et nos pères, l'ayant reçu, l'introduisirent, sous la conduite de Josué, dans le pays qui était possédé par les nations que Dieu chassa devant eux, et il y resta jusqu'aux jours de David. 46 David trouva grâce devant Dieu, et demanda d'élever une demeure pour le Dieu de Jacob ; 47 et ce fut Salomon qui lui bâtit une maison. 48 Mais le Très Haut n'habite pas dans ce qui est fait de main d'homme, comme dit le prophète : 49 Le ciel est mon trône, et la terre mon marchepied. Quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 N'est-ce pas ma main qui a fait toutes ces choses ?... 51 Hommes au cou raide, incirconcis de cœur et d'oreille s! vous vous opposez toujours à l’Esprit Saint. Ce que vos pères ont été, vous l'êtes aussi. 52 Lequel des prophètes vos pères n'ont-ils pas persécuté ? Ils ont tué ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, que vous avez livré maintenant, et dont vous avez été les meurtriers, 53 vous qui avez reçu la loi d'après des commandements d'anges, et qui ne l'avez point gardée !...

54 En entendant ces paroles, ils étaient furieux dans leur cœur, et ils grinçaient des dents contre lui. 55 Mais Étienne, rempli de l’Esprit Saint, et fixant les regards vers le ciel, vit la gloire de Dieu et Jésus debout à la droite de Dieu. 56 Et il dit : Voici, je vois les cieux ouverts, et le Fils de l'homme debout à la droite de Dieu. 57 Ils poussèrent alors de grands cris, en se bouchant les oreilles, et ils se précipitèrent tous ensemble sur lui, 58 le traînèrent hors de la ville, et le lapidèrent. Les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d'un jeune homme nommé Saül. 59 Et ils lapidaient Étienne, qui priait et disait : Seigneur Jésus, reçois mon esprit ! 60 Puis, s'étant mis à genoux, il s'écria d'une voix forte : Seigneur, ne leur impute pas ce péché ! Et, après ces paroles, il s'endormi.

 

Chapitre 8

1 Saül avait approuvé le meurtre d'Étienne. Il y eut, ce jour-là, une grande persécution contre l'Église de Jérusalem ; et tous, excepté les apôtres, se dispersèrent dans les contrées de la Judée et de la Samarie. Des hommes pieux ensevelirent Étienne, et le pleurèrent à grand bruit. Saül, de son côté, ravageait l'Église ; pénétrant dans les maisons, il en arrachait hommes et femmes, et les faisait jeter en prison. Ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la parole. Philippe, étant descendu dans la ville de Samarie, y prêcha le Christ. Les foules tout entières étaient attentives à ce que disait Philippe, lorsqu'elles apprirent et virent les miracles qu'il faisait. Car des esprits impurs sortirent de plusieurs démoniaques, en poussant de grands cris, et beaucoup de paralytiques et de boiteux furent guéris. Et il y eut une grande joie dans cette ville. Il y avait auparavant dans la ville un homme nommé Simon, qui, se donnant pour un personnage important, exerçait la magie et provoquait l'étonnement du peuple de la Samarie. 10 Tous, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, l'écoutaient attentivement, et disaient : Celui-ci est la puissance de Dieu, celle qui s'appelle la grande. 11 Ils l'écoutaient attentivement, parce qu'il les avait longtemps étonnés par ses actes de magie. 12 Mais, quand ils eurent cru à Philippe, qui leur annonçait la bonne nouvelle du royaume de Dieu et du nom de Jésus Christ, hommes et femmes se firent baptiser. 13 Simon lui-même crut, et, après avoir été baptisé, il ne quittait plus Philippe, et il voyait avec étonnement les miracles et les grands prodiges qui s'opéraient. 14 Les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean. 15 Ceux-ci, arrivés chez les Samaritains, prièrent pour eux, afin qu'ils reçussent l’Esprit Saint. 16 Car il n'était encore descendu sur aucun d'eux ; ils avaient seulement été baptisés au nom du Seigneur Jésus. 17 Alors Pierre et Jean leur imposèrent les mains, et ils reçurent l’Esprit Saint. 18 Lorsque Simon vit que l’Esprit Saint était donné par l'imposition des mains des apôtres, il leur offrit de l'argent, 19 en disant : Accordez-moi aussi ce pouvoir, afin que celui à qui j'imposerai les mains reçoive l’Esprit Saint. 20 Mais Pierre lui dit : Que ton argent périsse avec toi, puisque tu as cru que le don de Dieu s'acquérait à prix d'argent ! 21 Il n'y a pour toi ni part ni lot dans cette affaire, car ton cœur n'est pas droit devant Dieu. 22 Repens-toi donc de ta méchanceté, et prie le Seigneur pour que la pensée de ton cœur te soit pardonnée, s'il est possible ; 23 car je vois que tu es dans un fiel amer et dans les liens de l'iniquité. 24 Simon répondit : Priez vous-mêmes le Seigneur pour moi, afin qu'il ne m'arrive rien de ce que vous avez dit. 25 Après avoir rendu témoignage à la parole du Seigneur, et après l'avoir prêchée, Pierre et Jean retournèrent à Jérusalem, en annonçant la bonne nouvelle dans plusieurs villages des Samaritains. 26 Un ange du Seigneur, s'adressant à Philippe, lui dit: Lève-toi, et va du côté du midi, sur le chemin qui descend de Jérusalem à Gaza, celui qui est désert. 27 Il se leva, et partit. Et voici, un Éthiopien, un eunuque, ministre de Candace, reine d'Éthiopie, et surintendant de tous ses trésors, venu à Jérusalem pour adorer, 28 s'en retournait, assis sur son char, et lisait le prophète Ésaïe. 29 L'Esprit dit à Philippe : Avance, et approche-toi de ce char. 30 Philippe accourut, et entendit l'Éthiopien qui lisait le prophète Ésaïe. Il lui dit : Comprends-tu ce que tu lis ? 31 Il répondit : Comment le pourrais-je, si quelqu'un ne me guide ? Et il invita Philippe à monter et à s'asseoir avec lui. 32 Le passage de l'Écriture qu'il lisait était celui-ci : Il a été mené comme une brebis à la boucherie ; et, comme un agneau muet devant celui qui le tond, il n'a point ouvert la bouche. 33 Dans son humiliation, son jugement a été levé. Et sa postérité, qui la dépeindra ? Car sa vie a été retranchée de la terre. 34 L'eunuque dit à Philippe : Je te prie, de qui le prophète parle-t-il ainsi ? Est-ce de lui-même, ou de quelque autre ? 35 Alors Philippe, ouvrant la bouche et commençant par ce passage, lui annonça la bonne nouvelle de Jésus. 36 Comme ils continuaient leur chemin, ils rencontrèrent de l'eau. Et l'eunuque dit : Voici de l'eau ; qu'est-ce qui empêche que je ne sois baptisé ? 37 Philippe dit : Si tu crois de tout ton cœur, cela est possible. L'eunuque répondit : Je crois que Jésus Christ est le Fils de Dieu. 38 Il fit arrêter le char ; Philippe et l'eunuque descendirent tous deux dans l'eau, et Philippe baptisa l'eunuque. 39 Quand ils furent sortis de l'eau, l'Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l'eunuque ne le vit plus. Tandis que, joyeux, il poursuivait sa route, 40 Philippe se trouva dans Azot, d'où il alla jusqu'à Césarée, en évangélisant toutes les villes par lesquelles il passait.

 

Chapitre 9

1 Cependant Saül, respirant encore la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur, se rendit chez le souverain sacrificateur, et lui demanda des lettres pour les synagogues de Damas, afin que, s'il trouvait des partisans de la nouvelle doctrine, hommes ou femmes, il les amenât liés à Jérusalem. Comme il était en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout à coup une lumière venant du ciel resplendit autour de lui. Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait : Saül, Saül, pourquoi me persécutes-tu ? Il répondit : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis Jésus que tu persécutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : Lève-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Les hommes qui l'accompagnaient demeurèrent stupéfaits ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne. Saül se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main, et on le conduisit à Damas. Il resta trois jours sans voir, et il ne mangea ni ne but. 10 Or, il y avait à Damas un disciple nommé Ananias. Le Seigneur lui dit dans une vision : Ananias ! Il répondit : Me voici, Seigneur ! 11 Et le Seigneur lui dit : Lève-toi, va dans la rue qu'on appelle la droite, et cherche, dans la maison de Judas, un nommé Saül de Tarse. 12 Car il prie, et il a vu en vision un homme du nom d'Ananias, qui entrait, et qui lui imposait les mains, afin qu'il recouvrât la vue. Ananias répondit : 13 Seigneur, j'ai appris de plusieurs personnes tous les maux que cet homme a faits à tes saints dans Jérusalem ; 14 et il a ici des pouvoirs, de la part des principaux sacrificateurs, pour lier tous ceux qui invoquent ton nom. 15 Mais le Seigneur lui dit : Va, car cet homme est un instrument que j'ai choisi, pour porter mon nom devant les nations, devant les rois, et devant les fils d'Israël ; 16 et je lui montrerai tout ce qu'il doit souffrir pour mon nom. 17 Ananias sortit ; et, lorsqu'il fut arrivé dans la maison, il imposa les mains à Saül, en disant : Saül, mon frère, le Seigneur Jésus, qui t'est apparu sur le chemin par lequel tu venais, m'a envoyé pour que tu recouvres la vue et que tu sois rempli de l’Esprit Saint. 18 Au même instant, il tomba de ses yeux comme des écailles, et il recouvra la vue. Il se leva, et fut baptisé ; 19 et, après qu'il eut pris de la nourriture, les forces lui revinrent. Saül resta quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas. 20 Et aussitôt il prêcha dans les synagogues que Jésus est le Fils de Dieu. 21 Tous ceux qui l'entendaient étaient dans l'étonnement, et disaient : N'est-ce pas celui qui persécutait à Jérusalem ceux qui invoquent ce nom, et n'est-il pas venu ici pour les emmener liés devant les principaux sacrificateurs ? 22 Cependant Saül se fortifiait de plus en plus, et il confondait les Juifs qui habitaient Damas, démontrant que Jésus est le Christ. 23 Au bout d'un certain temps, les Juifs se concertèrent pour le tuer, 24 et leur complot parvint à la connaissance de Saül. On gardait les portes jour et nuit, afin de lui ôter la vie. 25 Mais, pendant une nuit, les disciples le prirent, et le descendirent par la muraille, dans une corbeille. 26 Lorsqu'il se rendit à Jérusalem, Saül tâcha de se joindre à eux ; mais tous le craignaient, ne croyant pas qu'il fût un disciple. 27 Alors Barnabas, l'ayant pris avec lui, le conduisit vers les apôtres, et leur raconta comment sur le chemin Saül avait vu le Seigneur, qui lui avait parlé, et comment à Damas il avait prêché franchement au nom de Jésus. 28 Il allait et venait avec eux dans Jérusalem, et s'exprimait en toute assurance au nom du Seigneur. 29 Il parlait aussi et disputait avec les Hellénistes ; mais ceux-ci cherchaient à lui ôter la vie. 30 Les frères, l'ayant su, l'emmenèrent à Césarée, et le firent partir pour Tarse. 31 L'Église était en paix dans toute la Judée, la Galilée et la Samarie, s'édifiant et marchant dans la crainte du Seigneur, et elle s'accroissait par l'assistance de l’Esprit Saint. 32 Comme Pierre visitait tous les saints, il descendit aussi vers ceux qui demeuraient à Lydde. 33 Il y trouva un homme nommé Énée, couché sur un lit depuis huit ans, et paralytique. 34 Pierre lui dit : Énée, Jésus Christ te guérit ; lève-toi, et arrange ton lit. Et aussitôt il se leva. 35 Tous les habitants de Lydde et du Saron le virent, et ils se convertirent au Seigneur. 36 Il y avait à Joppé, parmi les disciples, une femme nommée Tabitha, ce qui signifie Dorcas : elle faisait beaucoup de bonnes œuvres et d'aumônes. 37 Elle tomba malade en ce temps-là, et mourut. Après l'avoir lavée, on la déposa dans une chambre haute. 38 Comme Lydde est près de Joppé, les disciples, ayant appris que Pierre s'y trouvait, envoyèrent deux hommes vers lui, pour le prier de venir chez eux sans tarder. 39 Pierre se leva, et partit avec ces hommes. Lorsqu'il fut arrivé, on le conduisit dans la chambre haute. Toutes les veuves l'entourèrent en pleurant, et lui montrèrent les tuniques et les vêtements que faisait Dorcas pendant qu'elle était avec elles. 40 Pierre fit sortir tout le monde, se mit à genoux, et pria ; puis, se tournant vers le corps, il dit : Tabitha, lève-toi ! Elle ouvrit les yeux, et ayant vu Pierre, elle s'assit. 41 Il lui donna la main, et la fit lever. Il appela ensuite les saints et les veuves, et la leur présenta vivante. 42 Cela fut connu de tout Joppé, et beaucoup crurent au Seigneur. 43 Pierre demeura quelque temps à Joppé, chez un corroyeur nommé Simon.

 

Notes de Bullinger sur Actes, les Chapitres 6-9 (pour la Bible version KJV)

Chapter 6

Verse 1

murmuring. Greek. gongusmos An onomatopoeic word. Here, John 7:12Philippians 2:141 Peter 4:9.

Grecians = Greek-speaking Jews. Greek. Hellenistes.

neglected = being overlooked. Greek. paratheoreo. Compare App-133. Only here.

daily. Greek. kathemerinos. Only here.

ministration = ministering. App-190. It was the relief of Acts 2:44Acts 2:45.

 

Verse 2

reason pleasing. Greek. arestos. Occurs also Acts 12:3John 8:291 John 3:22.

word. App-121.

God. App-98.

serve. App-190.

tables. i.e. the business of distribution. Figure of speech Idioma. App-6.

Verse 3

 

look ye out. App-133.

among = from. App-104.

seven. App-10.

men. Greek. aner. App-123.

of honest report. Literally witnessed to, or attested. Greek. martureo. Compare Hebrews 11:2Hebrews 11:4Hebrews 11:5Hebrews 11:39, Revised Version.

the Holy Ghost. App-101. The texts omit "Holy". Compare Acts 6:10.

over. App-104.

business = need. Greek. chreia, as in Acts 2:45Acts 4:35.

 

Verse 4

give ourselves continually. Greek. proskartereo, as in Acts 1:14.

prayer. App-134.

ministry. App-190.

 

Verse 5

saying. Greek. logos, as in Acts 6:2.

Stephen. Greek. Stephanos = a crown. All the names are Greek. These are called the seven deacons, but the word diakonos is not used in the Acts. See App-190. Besides Stephen, Philip is the only one of whom anything is recorded (Acts 8:5Acts 21:8).

faith. App-150.

proselyte. See note on Matthew 23:15.

Antioch. In Syria.

 

Verse 6

before = in the presence of apostles. App-189.

prayed. App-131.

laid, &c. Compare Numbers 27:18-23.

 

Verse 7

company = crowd. Greek. ochlos.

the faith, i.e. in the Name. Compare Acts 3:16.

Verse 8

 

faith. The texts read "grace". App-184.

power. App-172.

wonders. App-176.

miracles = signs. App-176.

people. See note on Acts 2:47.

 

Verse 9

arose. App-178.

certain. App-123.

of = out of. App-104.

synagogue. App-120.

Libertines. During the Civil Wars many Jews had been enslaved, and afterwards set free by their masters. A manumitted slave was called libertinus. These were probably the descendants of such freedmen who had returned to Jerusalem, after the decree of Tiberius expelling the Jews from Rome about 20 A.D.

of = from. App-104.

Cilicia. A province of Asia Minor, of which Tarsus was the capital. See Acts 21:39. Probably Saul was one of these disputers.

disputing. Greek. suzeteo, generally translated "question". Compare Mark 1:27Mark 8:11Mark 9:10Mark 9:14Mark 9:16.

 

Verse 10

able = strong enough See Acts 15:10.

resist. Greek. anthistemi. Compare Luke 21:15.

spirit. See note on Acts 6:3.

spake. App-121.

 

Verse 11

suborned. Greek. hupoballo. Only here.

blasphemous. Greek. blasphemos. Here, Acts 6:131 Timothy 1:132 Timothy 3:22 Peter 2:11.

words. Greek. rhema. See note on Mark 9:32.

Moses. See note on Acts 3:22. Here meaning the Law.

 

Verse 12

stirred up. Greek. sunkineo. Only here. Frequent in medical works.

elders, &c. See note on Acts 4:5, and App-189.

caught = violently seized. Greek. sunarpazo. Only here, Acts 19:29Acts 27:15, and Luke 8:29.

council. See note on Acts 4:15.

 

Verse 13

witnesses. Greek. martur. See Acts 1:8.

man. App-123.

 

Verse 14

Jesus. App-98.

of Nazareth = the Nazarene. Compare Acts 2:22Acts 3:6Acts 4:10.

shall = will.

destroy. Greek. kataluo. Compare Acts 5:38Acts 5:39.

this place, i.e. the temple, in one of the courts of which the Sanhedrin was sitting.

change. Greek. allasso. Here; Romans 1:231 Corinthians 15:511 Corinthians 15:52Galatians 1:4Galatians 1:20Hebrews 1:12.

customs. Greek. ethos. Hence Engl, "ethics". Occurs twelve times. All in Luke and Acts, except John 19:40Hebrews 10:25.

 

Verse 15

looking stedfastly = fastening their eyes. App-133. Compare Acts 1:10.

saw. App-133.

as it had been = as if.

 

Chapter 7

Verse 1

Are these things so = If (App-118. a) these things are so.

 

Verse 2

Men. App-123. Compare Acts 1:11.

God. App-98.

glory. See p. 1511. This is the genitive of character. App-17. Compare Psalms 29:3, and note the seven other similar expressions, "the God of comfort" (Romans 15:52 Corinthians 1:3), "hope" (Romans 15:13), "love" (2 Corinthians 13:11), "patience" (Romans 15:5), "peace" (Romans 15:33, &c), "all grace" (1 Peter 5:10), and "truth" (Deuteronomy 32:4, &c).

appeared unto = was seen by. Greek. optomai. App-106.

dwelt = settled. Greek. katoikeo. See note on Acts 2:6.

Charran = Haran (Genesis 11:31).

 

Verse 3

unto. Greek. pros. App-104.

country = land. Greek. ge. App-129.

from = out of. Greek. ek, as above.

kindred. Greek. sungeneia. Only here, Acts 7:14, and Luke 1:61.

come = hither. Greek. deuro.

land. Greek. ge, as above.

 

Verse 4

when = after that. Greek. meta. App-104. It was Abraham, not Terah, who had been called (Genesis 12:1), and therefore Terah could get no farther than Haran. There was a long sojourn in Haran of twenty-five years. See App-50. pp Acts 51:52.

removed him. Greek. metoikizo = to cause to change one"s abode. Only here and Acts 7:43. In the Septuagint in 1 Chronicles 5:6Amos 5:27, &c. wherein = into (Greek. eis. App-104.) which, i.e. into which ye came and now dwell there.

 

Verse 5

none = not (Greek. ou. App-105) any.

no, not, &c. = not even (Greek. oude). Figure of speech Epitasis. App-6.

to set his foot on = a place (Greek. bema. See note on John 19:13) for a foot.

promised. Reference to Genesis 13:15.

possession. Greek. kataschesis. Only here and Acts 7:45.

no = not any, as above.

child. Greek. teknon. App-108.

 

Verse 6

spake. Greek. laleo. App-121. Quoted from Genesis 15:13Genesis 15:14.

sojourn = be a stranger. Greek. paroikos. Here, Acts 7:29Ephesians 2:191 Peter 2:11. The verb paroikeo, only in Luke 24:18Hebrews 11:9.

strange = foreign. Greek. allotrios. App-124.

bring them into bondage = enslave them. Greek. douloo. App-190.

entreat them evil = wrong them. Greek. kakoo. Compare App-128. Here, Acts 7:19Acts 12:1Acts 14:2Acts 18:101 Peter 3:13.

four hundred years. See note on Exodus 12:40.

 

Verse 7

nation. Greek. ethnos. See note on Acts 4:25Acts 4:27.

to whom, &c. = whom they shall serve. Greek. douleuo. App-190.

judge. Greek. krino. App-122.

that = these things.

serve = worship. Greek. latreuo. App-137. Compare Exodus 3:12.

 

Verse 8

covenant. Greek. diatheke. See note on Matthew 26:28.

patriarchs. See note on Acts 2:29.

 

Verse 9

moved with envy = being jealous. Greek. zeloo. Compare the noun zelos, Acts 5:17.

 

Verse 10

delivered. Greek. exaireo. Here, Acts 7:34Acts 12:11Acts 23:27Acts 26:17Matthew 5:29Matthew 18:9Galatians 1:1Galatians 1:4.

afflictions = tribulations. Greek. thlipsis. Compare Psalms 105:17-19.

favour = grace. Greek. charis. App-184.

in the sight of = before. Greek. enantion.

 

Verse 11

the land of. Omit.

sustenance. Greek. chortasma. Only here. Compare the verb chortazo = to fill. First occurance Matthew 5:6.

 

Verse 12

corn. Greek. sita, an irregular plural of sitos, the word used elsewhere in N.T. and Septuagint. The texts read sitia, from sition, a word much used by medical writers.

sent out. Greek. exapostello. App-174.

first = the first time.

 

Verse 13

at = in. Greek. en. App-104.

made known. Greek. anagnorizomai. Only here. Compare App-132.

kindred = race. Greek. genos.

was made known = became (Greek. ginomai) manifest (Greek. phaneros. App-106.) See Genesis 45:16.

unto = to.

 

Verse 14

sent. Greek. apostello. App-174.

called . . . to him. Greek. metakaleomai. Here, Acts 10:32Acts 20:17Acts 24:25. meta in composition expresses the idea of change.

threescore, &c. This included Jacob"s kindred. See note on Genesis 46:26.

souls. Greek. psuche. App-110.

 

Verse 15

died = came to his end. Greek. teleutao.

 

Verse 16

carried over = removed. Greek. metatithemi. Only here; Galatians 1:1Galatians 1:6Hebrews 7:12Hebrews 11:5Hebrews 11:6Jude 1:4.

Sychem = Shechem (Genesis 50:5). See App-187.

sepulchre. Greek. mnema. See note on Acts 2:29.

bought. Greek. oneomai. Only here.

of = from. Greek. para.

sons. Greek. huios. App-108.

 

Verse 17

when = as soon as.

promise. Greek. epangelia. See note on Acts 1:4.

people. Greek. laos. See note on Acts 2:47.

 

Verse 18

another. Greek. heteros. App-124.

king. See App-188.

arose. Greek. anistemi. App-178.

knew. Greek. oida. App-132.

 

Verse 19

The same = This one.

dealt subtilly with. Greek. katasophizomai. Only here. In Septuagint "deal wisely", Exodus 1:10.

cast out = caused to he exposed (Greek. ekthetos. Only here).

young children = babes. Greek. brephos. App-108.

to the end. Greek. eis.

live = be born alive, or preserved alive. Greek. zoogoneo. Only here and Luke 17:33. See also 1 Timothy 6:13. In Septuagint in Exodus 1:17Exodus 1:18Exodus 1:22, &c.

 

Verse 20

Moses. See note on Acts 8:22.

exceeding fair = fair to God. Figure of speech Idioma. App-6.

fair. Greek. asteios. Only here and Hebrews 11:23. The word used in Exodus 2:2, Septuagint

nourished up. Greek. anatrepho. Only here, Acts 7:21 with Acts 22:3. A word common in medical writers.

 

Verse 21

cast out. Greek. ektithemi, verb of ekthetos, in Acts 7:19. Only here, Acts 11:4Acts 18:26Acts 28:23.

took . . . up. Greek. anaireo. Generally translated "kill", i.e. take away (by death). See Acts 7:28Acts 2:23Acts 5:33Acts 5:36, &c.

her own son = a son for herself.

 

Verse 22

learned = educated. Greek. paideuo.

in all, &c. This included the mysteries of the Egyptian religion, as all education was in the hands of the priests.

words. Greek. logos. App-121.

deeds = works. Figure of speech Syntheton. App-6.

 

Verse 23

he was, &c. Literally a period (Greek. chronos) of forty years (Greek. tessarakontaetes. Only here and Acts 13:18) was fulfilled. Greek. pleroo. App-125.

into = upon. Greek. epi. App-104.

visit. Greek. episkeptomai. App-133.

children = sons. Greek. huios as in Acts 7:16.

 

Verse 24

seeing. Greek. eidon. App-133.

suffer wrong = being wronged. Greek. adikeo. Compare App-128.

defended. Greek. amunomai. Only here.

avenged = took vengeance (Greek. ekdikesis. Here, Luke 18:7Luke 18:8Luke 21:22Romans 12:192 Corinthians 7:112 Thessalonians 1:8Hebrews 10:301 Peter 2:14) for.

him that was oppressed = the oppressed one. Greek. kataponeomai. Only here and 2 Peter 2:7.

and smote = having smitten.

 

Verse 25

would have. Omit.

deliver them = give them salvation.

 

Verse 26

next = following. Greek. epeimi. Only here, Acts 16:11Acts 20:15Acts 21:18Acts 23:11. See note on Matthew 6:11.

shewed himself. Greek. optomai, as in Acts 7:2.

strove = fought. Greek. machomai. Only here, John 6:522 Timothy 2:24James 4:2.

would have set them = was driving them together. Greek. sunelauno. Only here. But the texts read "was reconciling them", Greek. sunallasso.

at one = into (Greek. eis. App-104.) peace.

again. Omit.

Sirs = Men. Greek. aner. App-123. The plural andres is translated "Sirs" six times, all in Acts, here, Acts 14:15Acts 19:25Acts 27:10Acts 27:21Acts 27:25.

do ye wrong one to another = wrong ye one another. Greek. adikeo, as in Acts 7:24.

 

Verse 27

thrust him away. Greek. apotheomai. Only here. Acts 7:39Acts 13:46Romans 11:1Romans 11:21 Timothy 1:19.

judge. Greek. dikastes. Only here, Acts 7:35Luke 12:14. Compare App-177.

 

Verse 28

Wilt thou = Thou dost not (App-105) wish (App-102); me is used with questions, where a negative answer is expected.

kill. Greek. anaireo, as in Acts 7:21.

diddest = killedst.

 

Verse 29

saying. Greek. logos, as in Acts 7:22.

stranger. Greek. paroikos. Same as "sojourn" in Acts 7:6.

Madian = Midian. See Exodus 2:15Exodus 3:1.

 

Verse 30

expired = fulfilled. Greek. pleroo, as in Acts 7:23.

of the Lord. The texts omit.

of fire in a bush = of a burning bush. Figure of speech Antimereia. App-6.

 

Verse 31

sight. Greek. horama. Occurs twelve times, all in Acts, except in Matthew 17:9. Always trans, "vision", except here. Not the same word as in Acts 2:17.

behold = inspect, or consider. Greek. katanoeo. App-133.

the Lord. App-98.

unto him. The texts omit. The quotations are from Exodus 3:32

 

Verse 32

God. The texts omit the third and fourth occurance of the word in this verse.

trembled = became trembling (Greek. entromos. Only here, Acts 16:29Hebrews 12:21).

 

Verse 33

thy shoes, &c. = the sandal of thy feet.

where = in (Greek. en) which, but the texts read epi.

ground. Greek. ge. App-129.

 

Verse 34

I have seen, I have seen. A Hebraism. Figure of speech Polyptoton. App-6. Literally Seeing, I saw.

affliction = wrong. Greek. kakosis. Only here. Compare Kakoo, verses: Acts 7:6Acts 7:19.

groaning. Greek. stenagmos. Only here and Romans 8:26.

 

Verse 35

deliverer = redeemer. Greek. lutroes. Only here. Compare lutron, ransom (Matthew 20:28Mark 10:45); lutroo, redeem (Luke 24:21Titus 2:141 Peter 1:18); lutrosis, redemption (Luke 1:68Luke 2:38Hebrews 9:12).

by = in. Greek. en, but the texts read sun.

 

Verse 36

He = This one.

shewed. Literally done. See Deuteronomy 31:2Deuteronomy 34:7.

wonders. Greek. teras. App-176.

signs. Greek. semeion. App-176.

 

Verse 37

that = the.

A Prophet. Quoted from Deuteronomy 18:15. Compare Acts 3:22.

your. The texts omit.

raise up. Greek. anistemi. App-178.

like unto = as.

Him shall ye hear. The texts omit, but not the Syriac.

 

Verse 38

church. App-186.

lively = living. Figure of speech Idioma. App-6.

oracles = utterances. Greek. logion. Only here; Romans 3:2Hebrews 5:121 Peter 4:11.

 

Verse 39

would. App-102.

obey = be obedient (Greek. hupekoos. Only here; 2 Corinthians 2:9Philippians 1:2Philippians 1:8).

from them = away.

 

Verse 40

 

gods. App-98.

to go before. Greek. proporeuomai. Only here and Luke 1:76.

wot = know. App-132.

is become of = has come (to).

 

Verse 41

made a calf Greek. moschopoieo, a compound word, meaning "were calf-making" Only here.

idol. Greek. eidolon. The first of eleven occurances. Only word so rendered.

rejoiced = were rejoicing. Greek. euphraino. Same word as in Acts 2:26.

 

Verse 42

worship. Same word as "serve" in Acts 7:7.

host = army. Greek. stratia. Only here and Luke 2:13.

heaven = the heaven. See note on Matthew 6:9Matthew 6:10.

as = even as.

is = has been.

the = a.

ye. Omit.

have ye offered = did ye offer. This question is introduced by me, as in Acts 7:28.

slain beasts. Greek. sphagion. Only here. Compare sphage, Acts 8:32.

 

Verse 43

Yea, ye = Ye even.

tabernacle. Greek. skene, tent.

Remphan. See notes on Amos 5:25-27, from which this quotation is taken. It follows the Septuagint very closely. App-107.

figures. Greek. tupos. See note on John 20:25 (print). Romans 5:14.

worship. Greek. proskuneo. App-137.

carry . . . away. Greek. metoikizo, as in Acts 7:4.

beyond. Greek. epekeina. Only here.

Babylon. Amos says "Damascus". See note there. The stages of captivity were: Syrian, to Damascus; Assyrian, beyond Damascus to Mesopotamia; Babylonian, to Babylon and beyond, and now they were to be carried to the uttermost parts of the earth.

 

Verse 44

witness = testimony. Greek. marturion, as in Acts 4:33. See Exodus 25:16Exodus 26:33Exodus 30:6Revelation 15:5.

had appointed = arranged.

according to. Greek. kata. App-104.

fashion Greek. tupos, as in Acts 7:43.

seen. Greek. horao. App-133. Compare Exodus 26:30Exodus 27:8Hebrews 8:5.

 

Verse 45

also. This should he read after "brought in".

came after = received in succession. Greek. diadechomai. Only here. Revised Version "in their turn".

Jesus = Joshua. Compare Hebrews 4:8. The Hebrew means "Jehovah the Saviour". See note on Joshua 1:1.

Gentiles. Greek. ethnos, same as nation, Acts 7:7.

drave out = thrust out. Greek. exotheo. Only here and Acts 27:39. Compare Acts 7:27.

before = from. Greek. apo. App-104.

unto = until. Greek. heos.

David. Like Joseph, David was rejected, and tested by affliction before God gave him deliverance.

 

Verse 46

before = in the eyes of. Greek. enopion.

desired = asked. Greek. aiteo. App-134. See 2 Samuel 7:22 Samuel 7:3.

tabernacle. Greek. skenoma. Only here and 2 Peter 1:132 Peter 1:14. Not the same as in Acts 7:44. Revised Version reads "habitation". Compare Psalms 132:5.

 

Verse 47

Solomon. Stephen does not enlarge upon the history of either David or Solomon, probably because he saw the gathering storm on the faces of his audience.

 

Verse 48

Howbeit, &c. Read, "But not the Most High in hand-made temples dwelleth". The "not"stands first by Figure of speech Anastrophe. App-6.

the Most High. Greek. hupsistos. This, as a title of Deity, occurs nine times. See Luke 1:32.

Temples. The texts omit.

made with hands. Greek. cheiropoietos. Here, Acts 17:34Mark 14:58Ephesians 2:11Hebrews 9:11Hebrews 9:24.

 

Verse 49

earth. Greek. ge, as in Acts 7:3.

My footstool = the footstool of my feet, as in Acts 2:35. Compare Matthew 5:35, and see note on Matthew 22:44.

what = what kind of.

rest. Greek. katapausis. Only here; Hebrews 3:11Hebrews 3:18Hebrews 4:1Hebrews 4:3Hebrews 4:3Hebrews 4:5Hebrews 4:10Hebrews 4:11.

 

Verse 50

not. Greek. ouchi. App-105. Freely quoted from Isaiah 66:1Isaiah 66:2.

 

Verse 51

stiffrieoked. Greek. sklerotrachelos. Only here in NT., but in Sept, in Exodus 33:3Exodus 33:5Exodus 33:34Exodus 33:9Deuteronomy 9:6Deuteronomy 9:13. Compare Deuteronomy 31:272 Chronicles 30:8Proverbs 29:1. This is an instance of Figure of speech Ecphonesis. App-6.

uncircumcised. Greek. aperitmetos. Only here.

resist = fall against. Greek. antipipto. Only here.

the Holy Ghost. App-101. This verse is quoted in support of the idea that men can successfully withstand the Spirit, instead of stumbling at His words. Compare Matthew 21:44.

 

Verse 52

have, &c. = did . . . persecute.

have slain = slew.

shewed before. Greek. prokatangello. See Acts 3:18.

coming. Greek. eleusis. Only here. the Just One. Greek. dikaios. App-191. Compare Acts 3:14Acts 22:141 John 2:1.

have been = became.

the. Omit.

betrayers. Greek. prodotes. Here, Luke 6:162 Timothy 3:4.

 

Verse 53

have. Omit.

by = unto. Greek. eis. App-104.

disposition. Greek. diatage. Only here and Romans 13:2. The Syriac reads, "by the precept". Compare Acts 7:38 and Galatians 1:3Galatians 1:19.

have, &c. = guarded it not.

 

Verse 54

cut. Greek. diapriomai, as in Acts 5:33.

gnashed, &c. = were gnashing their teeth on him. Greek. brucho Only here. An onomatopoeic word, like brugmos. Matthew 8:12, &c. Both are medical words.

 

Verse 55

being. Greek. huparcho. See note on Luke 9:48.

the Holy Ghost No article. App-101.

looked up stedfastly. Greek. atenizo. App-133. He was probably in one of the Temple courts, open to the sky.

Jesus. App-98.

right hand Figure of speech Anthropopatheia. App-6.

 

Verse 56

Behold Greek. idou, App-133.:2. Figure of speech Asterismos. App-6.

see = behold. Greek. theoreo. App-133.

the heavens. Plural See note on Matthew 6:9Matthew 6:10.

opened. Greek. anoigo, but the texts read "dianoigo", thrown open.

Son of Man. App-98. The eighty-fifth occurance. Only here in Acts, and the only place where He is so named by man. In John 12:34, the Lord"s own words are repeated in a question.

 

Verse 57

loud = great, i.e. the shout of the crowd in indignation.

stopped = held tight. Greek. sunecho. See Luke 4:38.

ran = rushed.

with one accord. Greek. homothumadon. See note on Acts 1:14.

 

Verse 58

out of = without. Greek. exo. Compare Leviticus 24:14. The charge was blasphemy, as in the case of his Master. Compare Hebrews 13:13.

stoned him = kept easting stones at him. Greek. lithoboleo. Compare Mark 12:4.

witnesses. See note on Acts 1:8. In accordance with the law they had to cast the first stone (Deuteronomy 17:7).

young man. Greek. neanias. Only here, Acts 20:9Acts 23:17Acts 23:18Acts 23:22. He was probably about thirty-three years of age. Neanias was the next period to neaniskos (App-108. x), but the limits are very uncertain.

Saul. Greek. Saulos. Compare Acts 22:20.

 

Verse 59

calling upon. There is no Ellipsis of the word God. See Revised Version. Stephen called upon and invoked the Lord.

spirit. App-101.

 

Verse 60

kneeled down. Literally "placed the knees", an expression used in Luke (Acts 22:41) and Acts (here, Acts 9:40Acts 20:36Acts 21:5), and once in Mark (Acts 15:19). In the Epistles we read "bow the knee". Ephesians 3:14.

sin. Greek. hamartia. App-128

to their charge = to them

fell asleep. Greek. koimaomai. App-171.

 

Chapter 8

Verse 1

consenting unto = approving of. Greek. suneu-dokeo. Only here, Acts 22:20Luke 11:48Romans 1:321 Corinthians 7:121 Corinthians 7:13. Compare John 16:2

death. Greek. anairesis = taking off. Only here and Acts 22:20 Compare anaireo, Acts 2:23, &c. This clause belongs to the previous chapter.

at = en. App-104

time = day

was = arose

church. App-186

scattered abroad. Greek. diaspeiro. Only here, Acts 8:4Acts 11:19. Compare diaspora. James 1:11 Peter 1:1

throughout. Greek. kata. App-104

regions = districts

except. Greek. plen.

the apostles. They remained at the center of affairs, to watch over the infant assemblies Compare Acts 8:14. See App-189

 

Verse 2

devout. Greek. eulabes. See note on Acts 2:5.

carried . . . to his burial. Literally carried away together Greek. sunkomizo Only here.

lamentation. Greek. kopetos. Only here.

 

Verse 3

As for = But.

made havock of. Greek. lumainoimai. Only here

every house. Greek. kata App-104tous oikous = house by house

haling = dragging Gr. suro. See note on John 21:8.

women. Compare Acts 1:14Acts 5:14.

prison. Greek. phulake. See Acts 5:19

 

Verse 4

Therefore, &c. = They therefore indeed.

went every where. Lit passed through. Greek. dierchomai. Occ forty-three times, thirty-one times in Luke and Acts.

preaching. Greek. euangelizo. App-121.

word. Greek. logos. App-121.

 

Verse 5

preached. Greek. kerusso. App-121.

Christ. i.e. the Messiah App-98.

unto = to

 

Verse 6

people = crowds. Greek. ochlos.

with one accord. Greek. homothumadon. See note on Acts 1:14.

gave heed. Same word as "take heed in Acts 5:35, and "attended" in Acts 16:14.

which Philip spake = spoken by hupo. App-104Philip.

hearing, &c. Literally in that they heard and saw (Greek. blepo. App-133)

miracles = Greek. semeion. App-176

did = was doing

 

Verse 7

spirits. App-101

taken with palsies = paralytic. Greek. paraluomai. Only here, Acts 9:33Luke 5:18Luke 5:24Hebrews 12:12. (feeble)

healed. Greek. therapeuo. App-137

 

Verse 8

was = came to be.

 

Verse 9

certain. Greek. tis. App-123.

called. Literally by name

beforetime . . . used sorcery Literally before was (Greek. prouparcho Luke 23:12) practicing magic (Greek. mageuo, to act as a magos. Only here. Compare Acts 13:6Acts 13:8Matthew 2:1Matthew 2:7Matthew 2:16).

same. Omit

and bewitched = bewitching Greek. existemi, to drive out of one"s senses. In middle voice, to be amazed. Compare Acts 2:7Acts 2:12Mark 3:212 Corinthians 5:13

people. Greek. ethnos, nation

giving out = saying

some = a certain tis. App-123

 

Verse 10

from. Greek. apo. App-104.

least, &c. Literally little unto great.

This man = This one.

power. Greek. dunamis. App-172.

God App-98. He thus assumed to be the Divine Logos. Compare 1 Corinthians 1:24.

 

Verse 11

had regard. Same word as "gave heed" in verses: Acts 8:6Acts 8:10.

because that . . . he had. Literally because of (Greek. dia. App-104. Acts 8:2) their having been bewitched by.

sorceries = magical arts. Greek. mageia. Only here. Compare mageuo, Acts 8:9.

Verse 12

 

believed. App-150.

the things. The texts omit.

concerning. Greek. peri. App-104.

the kingdom of God. App-112and App-114.

name. Compare Acts 3:6.

Jesus Christ. App-98.

baptized. App-115.

 

Verse 13

believed also = also believed. App-150.

continued = was continuing. Greek. proskartereo. See note on Acts 1:14.

wondered = was amazed, or dumbfounded. Middle of existemi. Compare "bewitched", Acts 8:9.

beholding. Greek. theoreo. App-133.

miracles. Greek. dunamis. App-176.

signs. Greek. semeion. App-176. The Authorized Version reverses the translation here. "Miracles and signs" should be "signs and powers, or mighty works". The texts add "great".

 

Verse 14

sent. Greek. apostello. App-174.

 

Verse 15

prayed. Greek. proseuchomai. App-134.

for = concerning. Greek. peri, as in Acts 8:12.

the Holy Ghost = holy spirit. Greek. pneuma hagion. No article. App-101.

 

Verse 16

none = no one. Greek. oudeis. There is a double negative in the sentence.

were = had been. Greek. huparcho See Luke 9:48.

baptized in = baptized into. App-115.

Jesus. App-98. See App-185.

 

Verse 17

on = upon. Greek. epi. App-104.

received = were receiving, i.e. continuing to receive.

 

Verse 18

saw. Greek. theaomai. App-133. The texts read eidon. App-133.

through. Greek. dia. App-104. Acts 8:1.

the Holy Ghost. to pneuma to hagion. Both articles, because referring to what has been already spoken of in Acts 8:15.

was = is.

 

Verse 19

power = authority. Greek. exousia. App-172.

that = in order that. Greek. hina.

 

Verse 20

perish. Literally be unto (Greek. eis) destruction (Greek. apoleia). See John 17:12. Peter"s indignant words are an instance of Figure of speech Apodioxis. App-6.

with. Greek. sun. App-104.

that, &c. = to purchase.

gift = free gift. Greek. dorea. See Acts 2:38.

with = through. Greek. diet. App-104. Acts 8:1.

 

Verse 21

neither = not. Greek. ou.

lot. Greek. kleros. Compare Acts 1:17Acts 1:25Acts 1:26.

matter = reckoning, or account. Greek. logos. App-121.

not. Greek. ou, as above.

in the sight of = in the eyes of. Greek. enopion. But the texts read enanti, before.

 

Verse 22

Repent. Greek. metanoeo. App-111.

of = from. Greek. apo.

wickedness. Greek. kakia. App-128.

pray. Greek. deomai. App-134.

God. App-98. The texts read "Lord".

if. Greek. ei. App-118.

thought. Greek. epinoia. Only here.

may = shall.

forgiven. Greek. aphiemi. App-174.

 

Verse 23

perceive = see. Greek. horao. App-133.

gall. Greek. chole. Only here and Matthew 27:34. Compare Deuteronomy 29:18.

bitterness. Greek. pikria. Here, Romans 3:14Ephesians 4:31Hebrews 12:15.

bond. Greek. sundesmos. Here, Ephesians 4:3Colossians 2:19Colossians 3:14. A medical word for a ligature.

iniquity. Greek. adikia. App-128.

 

Verse 24

answered, &c. App-122.

to. Greek. pros.

none = not one. Greek. medeis.

upon. Greek. epi. App-104. From this incident comes the term "simony" for traffic in sacred things.

 

Verse 25

And they. Literally They indeed therefore.

testified. Greek. diamarturomai, i.e. fulfilled their testimony. Compare Acts 2:40.

preached = spoke. Greek. laleo. App-121.

preached the gospel in = evangelized. Greek. euangelizo. App-121.

villages. Once John had wished to call down fire from heaven on a Samaritan village. Luke 9:54.

 

Verse 26

And = But.

the = an.

spake. Greek. laleo, as Acts 8:25.

Arise. Greek. anistemi. App-178.

towards = down to. Greek. kata. App-104.

unto. Greek. epi.

unto. Greek. eis. App-104.

Gaza. One of the five cities of the Philistines; destroyed by Alexander.

 

Verse 27

behold. Greek. idou. App-133.

of great authority = a potentate. Greek. dunastes. App-98.

under = of.

Candace. A title of the queens of Ethiopia. Compare Pharaoh.

queen. Greek. basilissa. Only here, Matthew 12:42Luke 11:31Revelation 18:7.

had the charge of = was over (Greek. epi. App-104.)

treasure. Greek. gaza. Only here.

worship. Greek. proskuneo. App-137.

 

Verse 28

in = upon. Greek. epi. App-104.

 

Verse 29

Then = And.

the Spirit, i.e. the angel. App-101.

join thyself. Greek. kollaomai. See note on Acts 5:13.

 

Verse 30

And. Same as "Then", Acts 8:29.

ran thither to him, and. Literally having run up.

Understandest. Greek. ginosko. App-132. Figure of speech Paregmenon. App-6. "Read" is anaginosko.

 

Verse 31

except. Literally If (App-118.) . . . not (App-105).

some man = some one. Greek. tis. App-123.

guide me = lead me in the way. Greek. hodegeo. Only here, Matthew 15:14Luke 6:39John 16:13Revelation 7:17.

desired = besought. Greek. parakaleo. App-134.

 

Verse 32

The place = Now the context. Greek. perioche. Only here. Quoted from Isaiah 53:7, almost word for word from the Septuagint

slaughter. Greek. sphage. Only here, Romans 8:36James 5:5.

lamb. Greek. amnos. See note on John 1:29.

dumb. Greek. aphonos, voiceless. Only here, 1 Corinthians 12:21 Corinthians 14:102 Peter 2:16. The usual word in the Gospels is kophos.

his shearer = the one shearing (Greek. keiro) him.

 

Verse 33

humiliation = low estate. Referring to the whole period of His life on earth. Greek. tapeinosis. Only here, Luke 1:48Philippians 1:3Philippians 1:21James 1:10.

judgment. Greek. krisis. App-177.

declare = tell. Greek. diegeomai. Only here, Acts 9:27Acts 12:17Mark 5:16Mark 9:9Luke 8:39Luke 9:10Hebrews 11:32.

generation = posterity. Greek. genea. Compare Matthew 1:17. See also Daniel 9:26, "have nothing" (Revised Version) John 12:24, "alone".

for = because.

life. Greek. zoe. App-170.

earth. Greek. ge. App-129.

 

Verse 35

Then = But.

opened his mouth. A Hebraism. Figure of speech Idioma. App-6.

at = from. Greek. apo. App-104.

the same = this.

 

Verse 36

On = down. Greek. kata. App-104.

See = Behold. Greek. idou. App-133.

 

Verse 37

Most texts omit this verse. The Revised Version puts it in the margin.

with = out of. Greek. ek.

Son. Greek. huios. App-108. See also App-98.

 

Verse 38

into. Greek. eis.

 

Verse 39

Out of. Greek. ek. App-104.

saw. Greek. eidon. App-133.

no more. Greek. ouk ouketi, a double negative.

and = for. Supply ellipsis, taught by the Spirit, he needed him not.

went on his way = went his way.

rejoicing. Compare Acts 8:8.

 

Verse 40

was found = was carried to, and found. A constructioproegnans.

at = to. Greek. eis. App-104.

Azotus. = Ashdod. See Joshua 11:22.

till. Greek. heos.

Caeserea. Not Caesarea Philippi (Matthew 16:13), but the place on the coast, between Carmel and Joppa. It was built by Herod, and called Caesarea Sebaste, in honour of Augustus (Greek. Sebastoa) Caesar. Herod built a mole or breakwater, so as to make a harbour (Josephus, Antiquities XVI, 8, 1). Now a ruin.

 

Chapter 9

Verse 1

And = But, or Now.

breathing out. Greek. empneo. Only here.

threatenings. Greek. apeile. See Acts 4:17.

slaughter = murder. Greek. phonos. Occurs ten times. Always translates, murder, except here and Hebrews 11:37.

against. Greek. eis. App-104.

unto = to.

 

Verse 2

desired. Greek. aiteo. App-134.

Damascus. Probably the oldest city in the world. First mentioned in Genesis 14:15. Founded before Baal-bee and Palmyra, has outlived them both. In David"s time a garrison town (2 Samuel 8:6). Rebelled against Solomon (1 Kings 11:24). Many interesting events connected with it See 2 Kings 8:7-152 Kings 14:282 Kings 16:92 Kings 16:102 Chronicles 24:23Isaiah 7:8, &c.

of this way = being of the way. Note the term "the way" to describe the faith of the believers. See Acts 18:25Acts 18:26Acts 19:9Acts 19:23Acts 22:4Acts 24:14Acts 24:22, and compare John 14:6.

whether they were = both.

men. Greek. aner. App-123.

women. Compare Acts 8:3.

unto. Greek. eis. App-104.

 

Verse 3

as he journeyed. Literally in (Greek. en. App-104.) the journeying.

he came near = it came to pass that he drew nigh.

suddenly. Greek. exaiphnes. Occurs here, Acts 22:6Mark 13:36Luke 2:13Luke 9:39.

shined round about = flashed around. Greek. periastrapto Only here and Acts 22:6. Compound of peri, around, and astrapto, to lighten. (See Luke 17:24Luke 24:4. Compare Matthew 28:3.)

light. Greek. phos. App-130.

from. Greek. apo. App-104. but texts read ek.

heaven, singular. See Matthew 6:9Matthew 6:10.

Verse 4

fell . . . and = falling.

earth. Greek. ge. App-129.

voice. Greek. phone. Same as "sound", Acts 2:6.

Saul, Saul. Up to Acts 13:9, the Greek form Saulos is used in the narrative, but here, 17; Acts 13:21Acts 22:7Acts 22:13Acts 26:14, the Hebrew Saoul is found. Figure of speech Epizeuxis. App-6. See Genesis 22:11.

 

Verse 5

the Lord. The texts read "He".

Jesus. App-98.

it is hard, &c. The texts omit "it is hard", &c. to "unto him", in the middle of Acts 9:6. The words were probably supplied from the personal narrative in Acts 26:14.

Verse 6

 

Arise. Greek. anistemi. App-178.

into. Greek. eis. App-104.

told. Greek. laleo. App-121.

 

Verse 7

journeyed with. Greek. sunodeuo. Only here.

speechless. Greek. enneos or eneos. Only here in N.T., but found in Septuagint Proverbs 17:28 (holdeth his peace) and Isaiah 56:10 (dumb).

hearing. The companions of Saul heard the sound of the voice, but did not distinguish the words spoken. Compare Acts 22:9. This is expressed by the word "voice" (phone) being in the genitive case here, and in the accusative case in Acts 9:4. Compare John 12:28-30.

seeing. Greek. theoreo. App-133.:11.

no man = no one. Greek. medeis.

 

Verse 8

arose = was raised up. Greek. egeiro. App-178.

saw. Greek. blepo. App-133.

no man = no one. Greek. oudeis. The texts read "nothing".

led . . . and = leading him by the hand. Greek. cheiragogeo. Only here and Acts 22:11. Compare Acts 13:11.

 

Verse 9

without slight = not (Greek. me) seeing (Greek. blepo. App-133.)

neither = not. Greek. ou. App-105.

 

Verse 10

certain. Greek. tis. App-123.

named = by name.

vision. See note on Acts 7:31.

Behold. Greek. idou. App-133. Figure of speech Asterismos. App-6.

 

Verse 11

street = lane. Greek. rhume. Here, Acts 12:10Matthew 6:2Luke 14:21.

Straight. It ran direct from the W. gate to the E. gate. In oriental cities such would be the bazaar.

enquire = seek. Greek. zeteo.

one, &c. = a Tarsean, Saul by name. Tarsus was the capital of Cilicia. Saul was doubtless one of those who disputed with Stephen (Acts 6:9).

prayeth. Greek. proseuchomai. App-134.

 

Verse 12

hath seen = saw. Greek. eidon. App-133.

receive his sight. Greek. anablepo. App-133.

 

Verse 13

by = from. Greek. apo. App-104.

Of = concerning. Greek. peri. App-104.

how much evil = how many evil things. Greek. kakos. App-128.

saints = holy, or separated, ones. Greek. hagios. Compare Psalms 116:15.

 

Verse 14

authority. Greek. exousia. App-172.

call, &c. See note on Acts 2:21.

 

Verse 15

a chosen vessel = a vessel of choice, or election (Greek. ekloge). Occurs here, Romans 9:11Romans 11:5Romans 11:7Romans 11:281 Thessalonians 1:42 Peter 1:10.

unto = for.

Before = in the presence of.

Gentiles = nations. Greek. ethnos.

children = sons. Greek. huios. App-108. Note the order.

 

Verse 16

shew = forewarn. Greek. hupodeiknumi. Occurs elsewhere Acts 20:35Matthew 3:7Luke 3:7Luke 6:47Luke 12:5.

suffer. See 2 Corinthians 11:23-28.

for My name"s sake = on behalf of (Greek. huper.) My name. See Acts 22:14-18

 

Verse 17

Brother. Thus recognizing him as a fellow-disciple.

Saul. Greek. Saoul, as in Acts 9:4.

appeared unto = was seen by. Greek. optomai. App-106.

as = by which.

sent. Greek. apostello. App-174.

the Holy Ghost. Greek. pneuma hagion. App-101.

 

Verse 18

immediately = straightway. Greek. eutheos,

fell = fell away. Greek. apopipto. Only here.

scales. Greek. lepis. Only here in NT. In Septuagint, Leviticus 11:9Leviticus 11:10. &C.

forthwith. Greek. parachrema. Compare Acts 3:7Acts 5:10. The texts omit.

baptized. App-115.

 

Verse 19

meat = nourishment. Greek. trophe.

 

Verse 20

straightway. Greek. eutheos, as in Acts 9:18.

preached. Greek. kerusso. App-121.

Christ. The texts read "Jesus".

He = This One.

the Son of God. . App-98.

 

Verse 21

were amazed. Greek. existemi. Compare Acts 2:7Acts 8:9Acts 8:13.

destroyed = devastated. Greek. portheo. Same word as in Galatians 1:1Galatians 1:13Galatians 1:23. Not the same as in Acts 8:3.

for that intent = for (Greek. eis.) this.

that = in order that. Greek. hina.

 

Verse 22

increased . . . in strength = was strengthened. Greek. endunamoo. Occurs elsewhere, Romans 4:20Ephesians 6:10Philippians 1:4Philippians 1:131 Timothy 1:122 Timothy 2:12 Timothy 4:17Hebrews 11:34. Compare App-172.

confounded. See note on Acts 2:6.

dwelt. See note on Acts 2:5.

proving. Greek. sumbibazo. Literally bring together, compare. Here, Acts 16:101 Corinthians 2:16Ephesians 4:16. Co Acts 1:2Acts 1:2Acts 1:19.

very Christ = the Christ, i.e. the Messiah. App-98. Instead of searching the Scriptures to see if these things were so, the Damascenes were occupied with the change in Saul"s attitude. Hence we read nothing of believers. Contrast Acts 17:11Acts 17:12. No epistle addressed to them nor any record of a church there.

 

Verse 23

after that = when.

many days = the three years of Galatians 1:1Galatians 1:18. Compare 1 Kings 2:381 Kings 2:39, where many days also implies three years.

took counsel = plotted. Greek. sumbouleuo. Occurs elsewhere, Matthew 26:4John 11:53John 18:14Revelation 3:18.

kill. See note on "slain", Acts 2:23.

 

Verse 24

laying await = plot. Greek. epiboule. Occurs elsewhere Acts 20:3Acts 20:19Acts 23:30.

known. Greek. ginosko. App-132.

of = to.

to = that they might. In 2 Corinthians 11:32, Paul says "the governor under Aretas kept the city with a garrison". This Aretas was Herod"s father-in-law, upon whom he made war because Herod had abandoned his daughter for his brother Philip"s wife, Herodias. Perhaps to do the Jews a pleasure, like Felix, Aretas endeavored to seize Paul.

 

Verse 25

let him down = sent him down. Greek. kathiemi. Occurs elsewhere, Acts 10:11Acts 11:5Luke 5:19.

by = through. Greek. dia. App-104. Acts 9:1.

in = lowering him in. See note on Luke 5:4.

basket. Greek. spuris. See note on Matthew 15:37.

 

Verse 26

assayed = tried. Greek. peirao.

join. See note on Acts 5:13.

and believed not = not believing, i.e. hesitating to believe. App-150.

 

Verse 27

Barnabas. See note on Acts 4:36.

took = laid hold of. Greek. epilambanomai. Occurs twelve times in Luke and Acts. Mostly of helping or arresting.

apostles. App-189.

declared = related. Greek. diegeomai. See note on Acts 8:33.

spoken. Greek. laleo. App-121.

preached boldly = spoke without reserve. Greek. parrhiesiazomai. Occurs elsewhere, Acts 9:29Acts 13:46Acts 14:3Acts 18:26Acts 19:8Acts 26:26Ephesians 6:201 Thessalonians 2:2.

Verse 28

coming in and going out. See note on Acts 1:21.

 

Verse 29

spake boldly. Same word as "preached boldly" in Acts 9:27.

disputed. Same word as in Acts 6:9.

Grecians. See note on Acts 6:1.

went about = took in hand. Greek. epicheireo. Occurs elsewhere, Acts 19:13Luke 1:1. A medical word.

slay. Same word as "kill", verses: Acts 9:23Acts 9:24.

 

Verse 30

Which . . . knew = But the brethren having got to know it. Greek. epiginosko. App-132.

brought . . . down. Greek. katago.

Caesarea. See Acts 8:40.

sent. Greek. exapostello. App-174. See Acts 11:25.

 

Verse 31

Then, &c. = The church indeed therefore.

churches. App-186.

rest = peace. Greek. eirene.

throughout. Greek. kata. App-104.

and were edified = being edified. Greek. oikodomec. Compare Acts 4:11Acts 7:47Acts 7:49.

walking = going. Figure of speech Hendiadys. App-6. Read, "being edified and walking in the fear of the Lord were replenished with".

comfort. Greek. paraklesis. See note on Acts 4:36.

the Holy Ghost. App-101.

were = was. The texts put this verse in the singular. "The church . . . was".

multiplied. See note on Acts 6:1.

 

Verse 32

throughout = through. Greek. dia. App-104. Acts 9:1.

also to the saints = to the saints also.

Lydda. Ludd, in the plain of Sharon, about a day"s journey w. of Jerusalem. See 1 Chronicles 8:12.

 

Verse 33

which had kept his bed = lying on a bed (Greek. krabbaton. See note on Mark 2:4).

eight years = from (Greek. ek. App-104.) eight years.

sick of the palsy = paralyzed. See note on Acts 8:7.

 

Verse 34

maketh thee whole = healeth thee. Greek. iaomai. See note on Luke 6:17.

make thy bed. Literally spread for thyself.

Verse 35

turned. See Acts 11:21Acts 14:15Acts 15:19Acts 26:18Acts 26:20.

 

Verse 36

disciple. Greek. mathetria, the feminine form of mathetes. Only here.

Tabitha. Aramaic. App-94.:42. The Hebrew for roe or gazelle is Zebee. The feminine is found in 2 Kings 12:1, there spelled Zibiah.

by interpretation = being interpreted. Greek. diermeneuo. Here, Luke 24:271 Corinthians 12:301 Corinthians 14:51 Corinthians 14:131 Corinthians 14:27.

Dorcas. Greek. for antelope, or gazelle.

almsdeeds = alms. Greek. eleemosune, as in Acts 3:2,

 

Verse 37

was sick = fell sick. Greek. astheneo. Frequent in the Gospels. In Acts, here, Acts 19:12Acts 20:35.

washed = bathed. Greek. louo. App-136.

upper chamber = upper room. See note on Acts 1:13.

 

Verse 38

forasmuch as Lydda was nigh. Literally Lydda being near.

there = in (Greek. en. App-104.) it.

desiring = entreating. Greek. parakaleo. App-134.

delay. Greek. okneo. Only here.

to = as far as. Greek. heos.

 

Verse 39

coats. Greek. chiton. = tunic or under-garment.

 

Verse 40

forth = outside. Greek. exo. Compare Mark 5:40.

kneeled down. Same expression as in Acts 7:60.

 

Verse 41

lifted her up. Literally caused her to rise up. Greek. anistemi, as above, Acts 9:40.

when he had = having.

 

Verse 42

it was = it came to be.

known. Greek. gnostos. See note on Acts 1:19.

believed in. App-150.

 

Verse 43

tarried = abode. Greek. meno. See note on p. 1511.

one = a certain. Greek. tis. App-123.

tanner. Greek. burseus. Only here and Acts 10:6Acts 10:32. Perhaps no one else would receive him.

 

 

 

q