Christian Churches of God
[Q083]
Commentaire sur le Coran :
Sourate 83 “Ceux Qui Fraudent”
(Edition 1.0 20180513-20180513)
Ce texte traite du Huitième Commandement et de ceux qui l’enfreignent.
Christian Churches of God
PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA
Courriel : secretary@ccg.org
(Copyright © 2018 Wade Cox et Alan Brach)
(Tr. 2022)
Cette étude peut être copiée et distribuée librement à la condition qu'elle le soit en son entier, sans modifications ni rayures. On doit y inclure le nom, l'adresse de l’éditeur et l'avis des droits d'auteur. Aucun montant ne peut être exigé des récipiendaires des copies distribuées. De brèves citations peuvent être insérées dans des articles et des revues critiques sans contrevenir aux droits d'auteur.
Cette étude est disponible sur les pages du World Wide Web :
http://logon.org et http://ccg.org
Commentaire sur le Coran : Sourate 83 “Ceux Qui Fraudent” [Q083]
Une traduction libre en français du Coran basée sur celle de Pickthall est utilisée. Les Citations Bibliques sont tirées de la Version Louis Second, sauf indication contraire.
Introduction
La Sourate At Tatfif “Frauder” est nommée à partir du premier verset.
*****
83.1. Malheur aux fraudeurs !
83.2. Ceux qui, lorsqu’ils réclament leur dû au gens, exigent pleine mesure,
83.3. Mais quand ce sont eux qui mesurent pour les autres ou pèsent pour les autres, ils trichent.
83.4. De tels (hommes), ne pensent-ils pas qu’ils seront ressuscités,
83.6. Le Jour où (tous) les hommes paraîtront devant le Seigneur des Mondes ?
Référez-vous à Apocalypse 20:11-15 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 17 "Les Enfants d'Israël" ou "Voyage de nuit" (No. Q017) à l’ayat 15 ; Hébreux 9:27 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 17 "Les Enfants d'Israël" ou "Voyage de nuit" (No. Q017) à l’ayat 18 ; 2Corinthiens 5:10 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 17 "Les Enfants d'Israël" ou "Voyage de nuit" (No. Q017) à l’ayat 36 ; Job 34:21-22 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 24 “La Lumière” (No. Q024) à l’ayat 21 et Ecclésiaste 12:14 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 33 “Les Coalisés” (No. Q033) à l’ayat 2.
Lévitique 19:35-36 Vous ne commettrez point d'iniquité ni dans les jugements, ni dans les mesures de dimension, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité. 36 Vous aurez des balances justes, des poids justes, des épha justes et des hin justes. Je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte.
Proverbes 20:10 Deux sortes de poids, deux sortes d'épha, sont l'un et l'autre en abomination à l'Éternel.
Amos 8:4-6 Écoutez ceci, vous qui dévorez l'indigent, et qui ruinez les malheureux du pays! 5 Vous dites : Quand la nouvelle lune sera-t-elle passée, afin que nous vendions du blé ? Quand finira le sabbat, afin que nous ouvrions les greniers ? Nous diminuerons l'épha, nous augmenterons le prix, nous falsifierons les balances pour tromper ; 6 puis nous achèterons les misérables pour de l'argent, et le pauvre pour une paire de souliers, et nous vendrons la criblure du froment.
Osée 12:7 Éphraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses, il aime à tromper.
Michée 6:10-11 Y a-t-il encore dans la maison du méchant des trésors iniques, et un épha trop petit, objet de malédiction ? 11 Est-on pur avec des balances fausses, et avec de faux poids dans le sac ?
Job 34:20 En un instant, ils perdent la vie ; au milieu de la nuit, un peuple chancelle et périt ; le puissant disparaît, sans la main d'aucun homme.
Romains 14:12 Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.
Malachie 4:1 Car voici, le jour vient, ardent comme une fournaise. Tous les hautains et tous les méchants seront comme du chaume ; le jour qui vient les embrasera, dit l'Éternel des armées, il ne leur laissera ni racine ni rameau.
83.7. Non, mais le registre des infâmes est à Sijjin -
83.8. Ah ! qu’est-ce qui te fera savoir ce qu’est Sijjin ! -
83.9. Un registre/une trace écrite.
83.10. Malheur aux négateurs ce Jour-là !
83.11. Ceux qui nient le Jour du Jugement
83.12. Que personne ne nie, excepté chaque transgresseur criminel,
83.13. Qui, lorsque tu lui récites Nos versets, dit : (Ce sont de simples) fables des hommes d’autrefois.
83.14. Non, mais ce qu’ils ont mérité n’est que la rouille sur leur cœur.
83.15. Non, mais certainement, ce jour-là, ils seront couverts de (la miséricorde de) leur Seigneur.
83.16. Alors, voici ! Ils brûleront dans la géhenne,
83.17. Et il (leur) sera dit (à eux) : Voici ce que vous aviez l’habitude de nier.
Reportez-vous à Apocalypse 20:11-15 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 17 "Les Enfants d'Israël" ou "Voyage de nuit" (No. Q017) à l’ayat 15 ; 2Chroniques 36:16 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 21 “Les Prophètes” (No. Q021) à l’ayat 15 ; Psaume 28:4 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 24 “La Lumière” (No. Q024) à l’ayat 13 ; Jean 5:25 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 30 “Les Romains” (No. Q030) à l’ayat 25 et 2Timothée 3:16 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 30 “Les Romains” (No. Q030) à l’ayat 30.
Actes 23:8 Car les sadducéens disent qu'il n'y a point de résurrection, et qu'il n'existe ni ange ni esprit, tandis que les pharisiens affirment les deux choses.
Jean 11:25 Jésus lui dit : Je suis la résurrection et la vie. Celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort ;
Matthieu 28:5-6 Mais l'ange prit la parole, et dit aux femmes : Pour vous, ne craignez pas ; car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié. 6 Il n'est point ici ; il est ressuscité, comme il l'avait dit. Venez, voyez le lieu où il était couché,
1Corinthiens 15:3-8 Je vous ai enseigné avant tout, comme je l'avais aussi reçu, que Christ est mort pour nos péchés, selon les Écritures; 4 qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures ; 5 et qu'il est apparu à Céphas, puis aux douze. 6 Ensuite, il est apparu à plus de cinq cents frères à la fois, dont la plupart sont encore vivants, et dont quelques-uns sont morts. 7 Ensuite, il est apparu à Jacques, puis à tous les apôtres. 8 Après eux tous, il m'est aussi apparu à moi, comme à l'avorton ;
Jacques 5:1-6 À vous maintenant, riches ! Pleurez et gémissez, à cause des malheurs qui viendront sur vous. 2 Vos richesses sont pourries, et vos vêtements sont rongés par les teignes. 3 Votre or et votre argent sont rouillés ; et leur rouille s'élèvera en témoignage contre vous, et dévorera vos chairs comme un feu. Vous avez amassé des trésors dans les derniers jours ! 4 Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et dont vous les avez frustrés, crie, et les cris des moissonneurs sont parvenus jusqu'aux oreilles du Seigneur des armées. 5 Vous avez vécu sur la terre dans les voluptés et dans les délices, vous avez rassasié vos cœurs au jour du carnage. 6 Vous avez condamné, vous avez tué le juste, qui ne vous a pas résisté.
Psaume 56:8 Tu comptes les pas de ma vie errante ; recueille mes larmes dans ton outre : Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ?
Daniel 7:10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. Mille milliers le servaient, et dix mille millions se tenaient en sa présence. Les juges s'assirent, et les livres furent ouverts.
Jacques 2:13 car le jugement est sans miséricorde pour qui n'a pas fait miséricorde. La miséricorde triomphe du jugement.
83.18. Non, mais le registre des justes est dans 'Illiyin -
83.19. Ah, qu’est-ce qui te fera savoir ce qu’est 'Illiyin ? -
83.20. Un registre/un trace écrite,
83.21. Attestée par ceux qui sont les rapprochés (de leur Seigneur).
83.22. En vérité, les justes sont dans l’allégresse,
83.23. Sur des divans, contemplant,
83.24. Tu reconnaîtras sur leurs visages le rayonnement de la félicité.
83.25. On leur donne à boire un vin pur, scellé,
83.26. dont le sceau est le musc - pour cela, que (tous) ceux qui aspirent, aspirent à la félicité -
83.27. Et mixé avec de l’eau de Tasnim,
83.28. Une source à laquelle boivent ceux qui sont les rapprochés (d’Allah).
Notez qu’ici encore, il est donné aux élus du vin, mélangé à du Tasnim et aussi à du Rahiq. Ce sont les formes les plus pures les plus proches du trône de Dieu où nous sommes établis. Ce trône est au centre de La Cité de Dieu (No. 180) et non dans les cieux.
Référez-vous à 1Pierre 1:4 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 68 “La Plume” (No. Q068) à l’ayat 34 ; Apocalypse 20:6 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 11 “Houd” (No. Q011) à l’ayat 108 ; Daniel 7:18 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 22 “Le Pèlerinage” (No. Q022) à l’ayat 24 ; Matthieu 25:34 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 30 “Les Romains” (No. Q030) à l’ayat 15 ; Apocalypse 5:10 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 33 “Les Coalisés” (No. Q033) à l’ayat 29 et 2Timothée 4:8 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 37 “Ceux Qui Forment les Rangs” (No. Q037) à l’ayat 49.
1Thessaloniciens 4:15-17 Voici, en effet, ce que nous vous déclarons d'après la parole du Seigneur : nous les vivants, restés pour l'avènement du Seigneur, nous ne devancerons pas ceux qui sont morts. 16 Car le Seigneur lui-même, à un signal donné, à la voix d'un archange, et au son de la trompette de Dieu, descendra du ciel, et les morts en Christ ressusciteront premièrement. 17 Ensuite, nous les vivants, qui serons restés, nous serons tous ensemble enlevés avec eux sur des nuées, à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.
83.29. En vérité, les coupables se moquaient de ceux qui croyaient,
83.30. Et se faisaient des clins d’œil entre eux quand ils passaient près d’eux ;
83.31. Et quand ils retournaient vers les leurs, ils retournaient en plaisantant ;
83.32. Et quand ils les voyaient, ils disaient : Sûrement ! Ceux-là se sont égarés.
83.33. Pourtant, ils n’ont pas été envoyés en tant que gardiens sur eux.
83.34. Ce jour-là, ce sont les croyants qui auront à rire des mécréants,
83.35. Sur des canapés hauts, contemplant.
83.36. Est-ce que les mécréants se sont repentis de ce qu’ils avaient fait ?
Référez-vous à 1Pierre 1:3-5 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 68 “La Plume” (No. Q068) à l’ayat 34 ; 2Chroniques 36:16 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 21 “Les Prophètes” (No. Q021) à l’ayat 15 ; Psaume 28:4 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 24 “La Lumière” (No. Q024) à l’ayat 13 et 2Timothée 4:8 dans le Commentaire sur le Coran : Sourate 37 “Ceux Qui Forment les Rangs” (No. Q037) à l’ayat 49.
1Jean 3:4 Quiconque pèche transgresse la loi, et le péché est la transgression de la loi.
Psaume 89:50-51 Souviens-toi, Seigneur ! de l'opprobre de tes serviteurs, souviens-toi que je porte en mon sein tous les peuples nombreux ; 51 souviens-toi des outrages de tes ennemis, ô Éternel ! De leurs outrages contre les pas de ton oint.
Psaume 44:13-17 Tu fais de nous un objet d'opprobre pour nos voisins, de moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent ; 14 Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, et de hochements de tête parmi les peuples. 15 Ma honte est toujours devant moi, et la confusion couvre mon visage, 16 à la voix de celui qui m'insulte et m'outrage, à la vue de l'ennemi et du vindicatif. 17 Tout cela nous arrive, sans que nous t'ayons oublié, sans que nous ayons violé ton alliance :
2Pierre 3:3-4 sachant avant tout que, dans les derniers jours, il viendra des moqueurs avec leurs railleries, marchant selon leurs propres convoitises, 4 et disant : Où est la promesse de son avènement ? Car, depuis que les pères sont morts, tout demeure comme dès le commencement de la création.
Psaume 118:8 Mieux vaut chercher un refuge en l'Éternel que de se confier à l'homme ;
Lamentations 3:64 Tu leur donneras un salaire, ô Éternel, selon l'œuvre de leurs mains ;
q