Christian Churches of God

[F024vii]

 

 

 

Commentaire sur Jérémie

Partie 7 [F024vii]

 

(Édition 1.0 20230321-20230321)

 

Chapitres 25 à 28 en utilisant à la fois la LSG et la Septante (LXX).

 

 

Christian Churches of God

PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

 

Courriel : secretary@ccg.org

 

 

(Copyright ã 2023 Wade Cox)

(Tr. 2023)

 

Cette étude peut être copiée et distribuée librement à la condition qu'elle le soit en son entier, sans modifications ni rayures. On doit y inclure le nom, l'adresse de l’éditeur et l'avis des droits d'auteur. Aucun montant ne peut être exigé des récipiendaires des copies distribuées. De brèves citations peuvent être insérées dans des articles et des revues critiques sans contrevenir aux droits d'auteur.

 

Cette étude est disponible sur les pages du World Wide Web :
http://logon.org et http://ccg.org/

 

 

Commentaire sur Jérémie Partie 7 [F024vii]



Chapitre 25

La parole fut adressée à Jérémie sur tout le peuple de Juda, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, c’était la première année de Nebucadnetsar, roi de Babylone, —  2 parole que Jérémie prononça devant tout le peuple de Juda et devant tous les habitants de Jérusalem, en disant : 3 Depuis la treizième année de Josias, fils d’Amon, roi de Juda, il y a vingt-trois ans que la parole de l’Éternel m’a été adressée ; je vous ai parlé, je vous ai parlé dès le matin, et vous n’avez pas écouté. 4 L’Éternel vous a envoyé tous ses serviteurs, les prophètes, il les a envoyés dès le matin ; et vous n’avez pas écouté, vous n’avez pas prêté l’oreille pour écouter. 5 Ils ont dit : Revenez chacun de votre mauvaise voie et de la méchanceté de vos actions, et vous resterez dans le pays que j’ai donné à vous et à vos pères, d’éternité en éternité ; 6 n’allez pas après d’autres dieux, pour les servir et pour vous prosterner devant eux, ne m’irritez pas par l’ouvrage de vos mains, et je ne vous ferai aucun mal. 7 Mais vous ne m’avez pas écouté, dit l’Éternel, afin de m’irriter par l’ouvrage de vos mains, pour votre malheur. 8 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel des armées : Parce que vous n’avez point écouté mes paroles, 9 j’enverrai chercher tous les peuples du septentrion, dit l’Éternel, et j’enverrai auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je le ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l’entour, afin de les dévouer par interdit, et d’en faire un objet de désolation et de moquerie, des ruines éternelles. 10 Je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d’allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un désert, et ces nations seront asservies au roi de Babylone pendant soixante-dix ans. 12 Mais lorsque ces soixante-dix ans seront accomplis, je châtierai le roi de Babylone et cette nation, dit l’Éternel, à cause de leurs iniquités ; je punirai le pays des Chaldéens, et j’en ferai des ruines éternelles. 13 Je ferai venir sur ce pays toutes les choses que j’ai annoncées sur lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé sur toutes les nations. 14 Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs œuvres et selon l’ouvrage de leurs mains. 15 Car ainsi m’a parlé l’Éternel, le Dieu d’Israël : Prends de ma main cette coupe remplie du vin de ma colère, et fais-la boire à toutes les nations vers lesquelles je t’enverrai. 16 Ils boiront, et ils chancelleront et seront comme fous, à la vue du glaive que j’enverrai au milieu d’eux. 17 Et je pris la coupe de la main de l’Éternel, et je la fis boire à toutes les nations vers lesquelles l’Éternel m’envoyait : 18 À Jérusalem et aux villes de Juda, à ses rois et à ses chefs, pour en faire une ruine, un objet de désolation, de moquerie et de malédiction, comme cela se voit aujourd’hui ; 19 à Pharaon, roi d’Égypte, à ses serviteurs, à ses chefs, et à tout son peuple ; 20 à toute l’Arabie, à tous les rois du pays d’Uts, à tous les rois du pays des Philistins, à Askalon, à Gaza, à Ekron, et à ce qui reste d’Asdod ; 21 à Édom, à Moab, et aux enfants d’Ammon ; 22 à tous les rois de Tyr, à tous les rois de Sidon, et aux rois des îles qui sont au-delà de la mer ; 23 à Dedan, à Théma, à Buz, et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe ; 24  à tous les rois d’Arabie, et à tous les rois des Arabes qui habitent dans le désert ; 25 à tous les rois de Zimri, à tous les rois d’Élam, et à tous les rois de Médie ; 26 à tous les rois du septentrion, proches ou éloignés, aux uns et aux autres, et à tous les royaumes du monde qui sont sur la face de la terre. Et le roi de Schéschac boira après eux. 27 Tu leur diras : Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Buvez, enivrez-vous, et vomissez, et tombez sans vous relever, à la vue du glaive que j’enverrai au milieu de vous ! 28 Et s’ils refusent de prendre de ta main la coupe pour boire, dis-leur: Ainsi parle l’Éternel des armées : Vous boirez ! 29 Car voici, dans la ville sur laquelle mon nom est invoqué je commence à faire du mal ; et vous, vous resteriez impunis ! Vous ne resterez pas impunis ; car j’appellerai le glaive sur tous les habitants de la terre, dit l’Éternel des armées. 30 Et toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses, et tu leur diras : L’Éternel rugira d’en haut ; de sa demeure sainte il fera retentir sa voix ; il rugira contre le lieu de sa résidence ; il poussera des cris, comme ceux qui foulent au pressoir, contre tous les habitants de la terre. 31 Le bruit parvient jusqu’à l’extrémité de la terre ; car l’Éternel est en dispute avec les nations, il entre en jugement contre toute chair ; il livre les méchants au glaive, dit l’Éternel. 32 Ainsi parle l’Éternel des armées : Voici, la calamité va de nation en nation, et une grande tempête s’élève des extrémités de la terre. 33 Ceux que tuera l’Éternel en ce jour seront étendus d’un bout à l’autre de la terre ; ils ne seront ni pleurés, ni recueillis, ni enterrés, ils seront comme du fumier sur la terre. 34 Gémissez, pasteurs, et criez ! Roulez-vous dans la cendre, conducteurs de troupeaux ! Car les jours sont venus où vous allez être égorgés. Je vous briserai, et vous tomberez comme un vase de prix. 35 Plus de refuge pour les pasteurs ! Plus de salut pour les conducteurs de troupeaux ! 36 On entend les cris des pasteurs, les gémissements des conducteurs de troupeaux ; car l’Éternel ravage leur pâturage. 37 Les habitations paisibles sont détruites par la colère ardente de l’Éternel. 38 Il a abandonné sa demeure comme un lionceau sa tanière ; car leur pays est réduit en désert par la fureur du destructeur et par son ardente colère.

 

Objet du Chapitre 25

Babylone, Instrument du Châtiment de Dieu.

25:1-3 Le message a été donné la première année de Nabuchodonosor (Nebucadnetsar en tant qu'agent de Dieu), qui était l'année de son règne conjoint avec son père, en l’an 605 AEC, à partir de la bataille de Karkemish. C'est à partir de ce moment-là que Daniel a été envoyé à Babylone avec les autres nobles otages pour être formé à la structure babylonienne. Ce fut le début de la période de la Bête babylonienne de Daniel Chapitre 2 (F027ii) qui se poursuivra jusqu'aux Derniers Jours et au Retour du Messie (No. 282E ; 141E ; 141E_2 ; F066v). 

 

Ce texte nous apprend que Jérémie a commencé à prêcher vingt-trois ans auparavant, à partir de la treizième année de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, en l’an 628 AEC, et que ce texte a été écrit après la bataille de Karkemish, en l’an 605 AEC. Son récit de prophéties s'achève cette année-là (36:1-4) et a été remis à Baruch pour qu'il le transcrive et le lise dans la Maison du Seigneur (36:5 et suivants), car à cette époque Jérémie avait été interdit de séjour dans le Temple. Sinon, comment Juda aurait-il pu traiter autrement l'un des plus grands prophètes de Dieu ? Ils l'avaient déjà fouetté et mis au pilori, et il ne cessait de les dénoncer. Après tout, ils ont scié Ésaïe en deux. Ils ont passé le prophète Urie par l'épée, comme nous le verrons. Ils ont également lapidé Sédécias. Pourquoi ne continueraient-ils pas ensuite à tuer le Messie, de nombreux apôtres et l'Église, comme l'avait prophétisé Ésaïe (voir F044vii) ? Les prophéties de Jérémie et celles des autres prophètes n'ont jamais été comprises par Juda, les dernières églises ou les universitaires modernes. Elles ne concernaient pas seulement les ennemis du Nord sous les Chaldéens. Les Derniers Prophètes concernaient tous les désastres qui surviennent avant le Retour du Messie dans les derniers jours, tels qu'annoncés par Daniel, Jérémie et Ésaïe (4:15-27 ; Dan. Chap. 12 ; Ésaïe. Chapitres 65-66 (F027xii, xiii ; F043).

 

"Le message de Jérémie s'adresse d'abord à Jérusalem, à Juda et ensuite à Israël en général. Ce message est repris (ici) dans Jérémie. 

25:4-6. Ce message est répété dans Jérémie 35:15. Mais la différence est qu'il y a un petit reste, les Réchabites, qui ont suivi les commandements de leur père et de Dieu. Ceux-ci ont été récompensés. Ce concept est également répété dans les fils de Tsadok, qui représentent approximativement la minorité loyale des élus dans les Derniers Jours [voir Ézéchiel F026x, xi, xii] Ce concept a constitué la base de la communauté de Qumrân et des Manuscrits de la Mer Morte.

Le commentaire selon lequel le Seigneur a envoyé Ses prophètes se lever tôt ne signifie pas que le Seigneur se lève tôt. Cela signifie que le Seigneur envoie Ses serviteurs avec suffisamment de temps pour faire le travail de repentance. Mais ils n'ont pas écouté à l'époque (Jér. 25:7 et suivants) et ils n'écouteront pas aujourd'hui (Ésaïe 26:15-18).

Le message est répété dans Jérémie 26:3-6".

L’Avertissement des Derniers Jours (No. 044)

Ils doivent donc être envoyés en captivité chaque fois qu'ils pèchent jusqu'à ce qu'ils soient finalement placés sous l'autorité du Messie et de l'Armée parce qu'ils n'apprennent rien.

Juda est puni et finalement le véritable destructeur, la Bête babylonienne de Daniel Chap. 2, est totalement détruite par le Messie à la fin des Six Empires de la Bête (F027ii, xi, xii et xiii). Aucun membre de cette génération incrédule et infidèle ne verra la restauration après les soixante-dix ans (v. 12 ; comp. Nomb. 14:20-24).

 

25:15-38 La Coupe de la Colère

25:15-29 La vision introduisait à l'origine la section des oracles contre les nations, désormais séparée (voir les Chap. 46-51 ; comp. 1:5). Chaque nation, en raison de ses transgressions (Amos 1:3-3:2), doit subir la Colère de Dieu.

Les vv. 27-29 poursuivent la Coupe de la Colère de Dieu donnée à Jérémie au v. 16. La coupe est un symbole du jugement de Dieu et elle est ici assimilée à une épée (cf. v. 29). Elle est placée par Dieu entre les mains de Jérémie dès le début (8:14 ; Ésaïe 51:17 ; Ps. 11:6 (F024)).  

25:17-26 Ce texte est important en ce qu'il précise les nations du monde entier que Dieu amènera à la destruction au cours du processus qui s'achève au v. 26 par la destruction du système babylonien dans son intégralité (d'après Daniel).

Jérémie dit que la destruction commence par Jérusalem et Juda, à partir de ce jour (vv. 17-18). Puis à l'Égypte et à tout son peuple, et aux étrangers qui habitent au milieu d'eux. Tous les rois du pays d'Ouz, et les terres des Philistins (Ashkelon, Gaza, Ekron, Ashdod) ; Édom, Moab et les fils d'Ammon, les rois de Tyr et tous les rois de Sidon. Cela comprend les rois des côtes de l'autre côté de la mer : Dedan, Tema, Buz, et tous ceux qui coupent les coins de leur chevelure (voir le commentaire de Bullinger au v. 23) Tous les rois d'Arabie et toutes les tribus mixtes qui habitent dans le désert. Tous les rois de Zimri, d'Élam et tous les rois de Médie. Dieu appelle tous les rois du nord, lointains et proches. Ils sont appelés l'un après l'autre, ainsi que tous les royaumes du monde qui sont sur la face de la terre. Après eux, le roi de Babylone boira. Ce sont les dernières guerres des Derniers Jours. Tout le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord, y compris les Mèdes et les Perses ou Iraniens (voir No. 294 ; 141C ; 141D ; 141E ; 141E_2).   Cette séquence est reprise par Ézéchiel sous le titre La Prophétie des Bras Cassés de Pharaon dans la séquence allant de l’an 605 AEC à 525 AEC (No. 036) (F026viii).   Ensuite, en combinaison avec les prophéties de Daniel, il a procédé aux guerres des derniers jours (No. 036_2). La dernière partie des guerres est la guerre finale d'Armageddon et les Coupes de la Colère de Dieu (No. 141E). La dernière à être détruite est la dernière Bête de Babylone des Dix Orteils (Dan. 2:41-44) avec son système religieux (No. 141F).

25:26 Babylone est écrit dans le texte hébreu comme Sheshach. La pratique du chiffrement dans laquelle les lettres sont substituées dans l'ordre inverse de l'alphabet hébreu est appelée "atbash" (voir la note 51:1, 41. la note de la Bible OARSV).

25:30-31 Le jugement est décrit en termes traditionnels ou conventionnels : par exemple, le rugissement.

 (Amos 1:2 ; Ps. 46:6). millésime (Ésaïe 16:9-10 ; 63:1-3) ; salle d'audience (12:1) ; épée (12:12).

25:32-33 La destruction des ennemis lointains (6:22) se fera d'un bout à l'autre de la terre (lourdes pertes 8:2 ; 16:4). Ceux qui seront tués par le Seigneur en ce jour-là ne seront pas pleurés et seront dispersés comme du fumier sur le sol. Ceci est en accord avec la loi de Dieu telle que décrite dans Nombres 35:33, où la terre ne peut être purifiée du sang versé que par le sang de ceux qui l'ont versé.

25:34-38 Les dirigeants ou bergers, en tant que Seigneurs du Troupeau, sont confus et désespérés. Cette confusion se poursuivra et s'aggravera jusqu'aux Derniers Jours (Deut. 28:28).

25:37-38 : Le Messie (le Seigneur) saccage les pâturages des bergers et détruira finalement tout le système babylonien, y compris en Juda et en Israël, ainsi que les religions du Soleil et les Cultes des Mystères. Personne ne sera laissé en vie, dans le monde entier (F066v).

 

La LXX au Chapitre 25 n'a que les 13 premiers versets du texte ici dans le TM, et ensuite les versets pour le TM de 34-39 se trouvent au chap. 49:34-39. Comme d'habitude, l'objet des chapitres est listé avec la séquence du TM. Le texte du TM pour les versets 25:34-38 semble avoir été ajouté ici.

 

Traduction française de la Bible grecque des Septante.

Pierre Giguet (1872)

 

Chapitre 25 25:1 Parole du Seigneur qui vint à Jérémie, touchant tout le peuple de Juda, en la quatrième année du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, 2 Et qu’il a répétée devant tout le peuple de Juda et devant les habitants de Jérusalem, disant : 3 Depuis la treizième année de Josias, fils d’Amos, roi de Juda, jusqu’à ce jour, il s’est écoulé vingt-trois ans, et je vous ai parlé, me levant au point du jour, disant : 4 Je vous ai envoyé mes serviteurs les prophètes ; je les ai envoyés dès le matin, et vous n’avez point écoulé, et vous n’avez point prêté une oreille attentive, lorsqu’ils disaient : 5 Que chacun de vous se retire de sa mauvaise voie, et se corrige de ses mauvaises habitudes; et vous demeurerez en la terre que j’ai donnée à vous et à vos pères, de siècle en siècle. 6 Ne marchez pas à la suite des dieux étrangers, pour les servir et les adorer, de peur que je ne sois irrité par les idoles, œuvres de vos mains, et que je ne vous opprime. 7 Et vous ne m’avez point écouté. 8 À cause de cela, dit le Seigneur, puisque vous n’avez point eu foi dans mes paroles ; 9 voilà que je vais prendre et vous envoyer une famille qui viendra de l’aquilon, et je la conduirai contre cette terre et ceux qui l’habitent, et contre tous les gentils qui l’entourent ; et je leur ferai de leurs champs un désert, un lieu de désolation, un sujet de raillerie et d’opprobre éternel. 10 Et je ferai taire chez eux le bruit de la joie et le bruit des fêtes, la voix de l’époux et la voix de l’épousée ; et je disperserai le parfum de la myrrhe, et j’éteindrai la lumière de la lampe. 11 Et toute la terre sera désolée, et ils seront en servitude chez les gentils durant soixante-dix ans. 12 Et lorsque les soixante-dix ans seront accomplis, je punirai la nation qui les aura retenus, et j’en ferai un lieu d’éternelle désolation. 13 Et j’amènerai sur cette terre toutes les paroles que j’ai dites contre elle ; toutes les choses qui ont été écrites dans ce livre.

34-38 Prophéties de Jérémie contre le peuple d’Élam. Voici ce que dit le Seigneur : L’arc d’Élam, le principe de sa force a été brisé. Et je ferai venir sur Élam les quatre vents des quatre coins du ciel ; et je les disperserai au souffle de ces vents, et il n’y aura point de nation où ne se réfugient les exilés d’Élam. Et je les ferai trembler en face de ceux qui en veulent à leur vie ; j’amènerai sur eux les coups de ma fureur, et j’enverrai sur eux mon glaive, jusqu’à ce que je les aie exterminés. Et je placerai mon trône en Élam, et j’en chasserai le roi et les grands. Et voici ce qui arrivera au dernier jour : je ramènerai Élam de la captivité, dit le Seigneur.

 

Chapitre 26

Au commencement du règne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcée de la part de l’Éternel, en ces mots : 2 Ainsi parle l’Éternel : Tiens-toi dans le parvis de la maison de l’Éternel, et dis à ceux qui de toutes les villes de Juda viennent se prosterner dans la maison de l’Éternel toutes les paroles que je t’ordonne de leur dire ; n’en retranche pas un mot. 3 Peut-être écouteront-ils, et reviendront-ils chacun de leur mauvaise voie ; alors je me repentirai du mal que j’avais pensé leur faire à cause de la méchanceté de leurs actions. 4 Tu leur diras : Ainsi parle l’Éternel : Si vous ne m’écoutez pas quand je vous ordonne de suivre ma loi que j’ai mise devant vous, 5 d’écouter les paroles de mes serviteurs, les prophètes, que je vous envoie, que je vous ai envoyés dès le matin, et que vous n’avez pas écoutés, 6 alors je traiterai cette maison comme Silo, et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre. 7 Les sacrificateurs, les prophètes, et tout le peuple, entendirent Jérémie prononcer ces paroles dans la maison de l’Éternel. 8 Et comme Jérémie achevait de dire tout ce que l’Éternel lui avait ordonné de dire à tout le peuple, les sacrificateurs, les prophètes, et tout le peuple, se saisirent de lui, en disant : Tu mourras ! 9 Pourquoi prophétises-tu au nom de l’Éternel, en disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dévastée, privée d’habitants ? Tout le peuple s’attroupa autour de Jérémie dans la maison de l’Éternel. 10 Lorsque les chefs de Juda eurent appris ces choses, ils montèrent de la maison du roi à la maison de l’Éternel, et s’assirent à l’entrée de la porte neuve de la maison de l’Éternel. 11 Alors les sacrificateurs et les prophètes parlèrent ainsi aux chefs et à tout le peuple: Cet homme mérite la mort ; car il a prophétisé contre cette ville, comme vous l’avez entendu de vos oreilles. 12 Jérémie dit à tous les chefs et à tout le peuple : L’Éternel m’a envoyé pour prophétiser contre cette maison et contre cette ville, toutes les choses que vous avez entendues. 13 Maintenant réformez vos voies et vos œuvres, écoutez la voix de l’Éternel, votre Dieu, et l’Éternel se repentira du mal qu’il a prononcé contre vous. 14 Pour moi, me voici entre vos mains ; traitez-moi comme il vous semblera bon et juste. 15 Seulement sachez que, si vous me faites mourir, vous vous chargez du sang innocent, vous, cette ville et ses habitants ; car l’Éternel m’a véritablement envoyé vers vous pour prononcer à vos oreilles toutes ces paroles. 16 Les chefs et tout le peuple dirent aux sacrificateurs et aux prophètes : Cet homme ne mérite point la mort ; car c’est au nom de l’Éternel, notre Dieu, qu’il nous a parlé. 17 Et quelques-uns des anciens du pays se levèrent, et dirent à toute l’assemblée du peuple : 18 Michée, de Moréscheth, prophétisait du temps d’Ézéchias, roi de Juda, et il disait à tout le peuple de Juda : Ainsi parle l’Éternel des armées : Sion sera labourée comme un champ, Jérusalem deviendra un monceau de pierres, et la montagne de la maison une haute forêt. 19 Ézéchias, roi de Juda, et tout Juda l’ont-ils fait mourir ? Ézéchias ne craignit-il pas l’Éternel ? N’implora-t-il pas l’Éternel ? Alors l’Éternel se repentit du mal qu’il avait prononcé contre eux. Et nous, nous chargerions notre âme d’un si grand crime ! 20 Il y eut aussi un homme qui prophétisait au nom de l’Éternel, Urie, fils de Schemaeja, de Kirjath-Jearim. Il prophétisa contre cette ville et contre ce pays entièrement les mêmes choses que Jérémie. 21 Le roi Jojakim, tous ses vaillants hommes, et tous ses chefs, entendirent ses paroles, et le roi chercha à le faire mourir. Urie, qui en fut informé, eut peur, prit la fuite, et alla en Égypte. 22 Le roi Jojakim envoya des gens en Égypte, Elnathan, fils d’Acbor, et des gens avec lui en Égypte. 23 Ils firent sortir d’Égypte Urie et l’amenèrent au roi Jojakim, qui le fit mourir par l’épée et jeta son cadavre sur les sépulcres des enfants du peuple. 24 Cependant la main d’Achikam, fils de Schaphan, fut avec Jérémie, et empêcha qu’il ne fût livré au peuple pour être mis à mort.

 

Objet du Chapitre 26

26:1-35:19 Événements et Prophéties concernant le Rétablissement.

26:1-24 Le Sermon sur le Temple

26:1-6 Jérémie est envoyé au Temple au début du règne de Jojakim, fils de Josias, pour s'adresser au peuple dans la Cour de la Maison du Seigneur. C'était probablement lors de la Fête des Tabernacles, en l’an 609 AEC. Certains érudits considèrent que le texte est un résumé de Baruch et qu'il contient des éléments du chapitre 7 et d'autres paroles de Jérémie (4:1-2 ; 18:7-11 ; 36:3). vv. 3-6 "Silo (ou Seilun) est l'endroit où le Seigneur a d'abord placé Son nom (voir Deut. 12:5,11 etc. ; cf. 1Sam. 4:4) et que le Seigneur a détruit à cause de sa méchanceté (Jér. 7:12). Le message ici s'adresse également aux élus, car si le Seigneur n'a pas épargné Sa maison, quelle est la fin de la nation elle-même ? Notez également le concept d'être épargné par la repentance suite à un avertissement précoce. Cela met l'accent sur l'importance du travail effectué au bon moment par les serviteurs de Dieu".

L'Avertissement des Derniers Jours (No. 044)

 

26:7-19 Arrestation et libération de Jérémie.

Jérémie a souvent critiqué les prêtres et les prophètes du Temple sur ordre de Dieu (voir 2:8 ; 5:30-31 ; 6:13-14). Les prêtres et les prophètes ont compris qu'ils souffriraient beaucoup de la destruction du Temple. Ils ont arrêté Jérémie, et les fonctionnaires royaux se sont réunis pour entendre l'affaire. C'est la dignité de la défense de Jérémie qui a permis sa libération, les juges ayant pris leur décision sur la base du précédent établi par Ézéchias (716-687 AEC) à l'égard du prophète Michée. 

La nouvelle porte est peut-être la porte de Benjamin au nord du Temple (20:2 ; 2Rois 15:35. Voir aussi la vengeance du sang innocent (Gen. 4:10 ; 2Sam. 21:1-14 ; 1Rois Chap. 2).

26:20-24 Martyre d'Urie

Certains érudits pensent que Baruch a ajouté cette histoire pour illustrer le danger personnel que courait Jérémie et la chance qu'il avait de bénéficier d'un soutien officiel (Ahikam 2Rois 22:12,14). En tant que vassal de l'Égypte (2Rois 23:34-35), Jojakim n'eut aucune difficulté à arrêter Urie (Elnathan, 36:12, 25). Certains érudits considèrent que son exécution a été jugée inhabituelle dans les annales du prophétisme israélite (voir 2Chron. 24:20-22 ; Matt. 23:29-31 - voir la note de l’OARSV). C'était peut-être le cas jusqu'à ce qu'ils scient Ésaïe en deux, puis continuent à tuer Urie, Zacharie et les autres prophètes jusqu'à Jean et le Messie, puis les apôtres et l'Église (No. 122C ; F044vii). Il n'y a rien d'inhabituel pour Israël et Juda à tuer les prophètes de Dieu, et ils seront confrontés à eux dans le règne Millénaire après La Première Résurrection (No. 143A), sous le Messie, lorsqu'ils observeront les Lois de Dieu ou mourront.

 

Le texte du Chapitre 26 de la LXX se trouve en fait dans le TM du Chapitre 46.  Le Chapitre 26:13 concernant la venue de Nebuchadrezzar se trouve à 46:13. Les textes ne diffèrent pas de manière significative en ce qui concerne les contextes.

 

Traduction française de la Bible grecque des Septante.

Pierre Giguet (1872)

 

Chapitre 26 26:1 Au commencement du règne de Sédécias, cette parole vint contre Élam, 2 pour l’Égypte contre l’armée du Pharaon Néchao, roi d’Égypte, qui était en Charcamis sur l’Euphrate, et que vainquit Nabuchodonosor, roi de Babylone, la quatrième année du règne de Joakim, roi de Juda : 3 Prenez vos armures et vos boucliers, et partez pour la guerre. 4 Harnachez les chevaux, cavaliers; montez-les ; mettez vos casques ; faites vibrer vos javelines et revêtez-vous de vos cuirasses. 5 Pourquoi tremblent-ils et tournent-ils le dos ? Parce que leurs forts seront taillés en pièces ; ils ont pris la fuite ; ils ne se sont point retournés; ils sont entourés de toutes parts, dit le Seigneur. 6 L’homme agile n’échappera point ; le fort ne se sauvera point du côté de l’aquilon ; les nations que baigne l’Euphrate ont été impuissantes, et elles sont tombées. 7 Quel est celui qui déborde comme un fleuve, et comment les fleuves roulent-ils une onde agitée ? 8 Les eaux de l’Égypte monteront comme un fleuve; elle a dit: Je monterai et je couvrirai la terre, et je ferai périr ses habitants. 9 Montez à cheval, guerriers de l’Éthiopie ; Libyens couverts d’armures, préparez vos chars, sortez, et vous, Lydiens, partez et tendez vos arcs. 10 Ce jour est pour le Seigneur notre Dieu un jour de vengeance ; il va punir ses ennemis. Et le glaive du Seigneur dévorera, et il se rassasiera, et il s’enivrera de leur sang ; car il y a un sacrifice au Seigneur, un sacrifice de la terre de l’aquilon, sur le fleuve Euphrate. 11 Va, Galaad, prends du baume pour la vierge, fille de l’Égypte ; ô Égypte, tu as vainement multiplié tes remèdes; il n’est rien en toi qui puisse te guérir ! 12 Les nations ont entendu ta voix; et la terre a été remplie de ta clameur, parce que combattants contre combattants ont été blessés, et au même instant ils sont tombés tous les deux.

13 Prophéties que le Seigneur a dites par la voix de Jérémie, concernant la venue du roi de Babylone, pour frapper la terre d’Égypte. 14 Proclamez-le à Magdolon, annoncez-le à Memphis, dites: Lève-toi et te prépare; car le glaive a dévoré tes voisins. 15 Pourquoi donc ton Apis s’est-il enfui, ce bœuf que tu avais choisi ? Il n’est point demeuré en place, parce que le Seigneur l’a délié. 16 17 Donnez au Pharaon Néchao, roi d’Égypte, le nom de Saon Esbéié Moed. 18 Par ma vie, dit le Seigneur Dieu, il viendra, aussi vrai que le Thabor est une montagne, et que le Carmel est auprès de la mer. 19 Prépare pour toi l’appareil de l’esclavage, fille de l’Égypte ; car Memphis sera désolée, et je l’appellerai Malheur, parce qu’il n’y restera plus d’habitants. 20 L’Égypte est une belle génisse; l’esclavage lui vient de l’aquilon. 21 Pourquoi ses mercenaires, nourris chez elle comme les bœufs à l’engrais, ont-ils tourné le dos et se sont-ils enfuis tous ensemble? Ils n’ont point résisté, parce que le jour de la destruction est venu pour eux, et le temps de la vengeance. 22 Leur voix ressemble au sifflement du dragon; ils s’avancent sur le sable, et ils viendront en portant des haches, 23 comme des bûcherons ; ils abattront sa forêt, dit le Seigneur ; car on ne peut les compter, ils sont plus nombreux qu’une nuée de sauterelles, et leur multitude est innombrable. 24 La fille de l’Égypte a été confondue ; elle a été livrée aux mains d’un peuple de l’aquilon. 25 Et moi, voilà que je vais punir Ammon, son fils, en frappant le Pharaon, et tous ceux qui mettent en lui leur confiance. 26 Pour toi, ne crains rien, Jacob, mon serviteur ; ne tremble pas, Israël ; car me voici, moi qui te sauve de loin et qui ramènerai ta race de sa captivité. Et Jacob reviendra, et il sera en repos, et il dormira, et nul ne le troublera. 27 N’aie point peur, Jacob mon serviteur, dit le Seigneur, car je suis avec toi ; celle qui ne craignait rien et qui vivait dans la mollesse a été livrée, parce que je perdrai toute nation chez qui je t’ai banni. Mais toi, je ne te ferai point périr ; seulement je te châtierai selon la justice, et coupable, je ne te laisserai pas impuni. 28

 

 Chapitre 27

Au commencement du règne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, en ces mots : 2 Ainsi m’a parlé l’Éternel : Fais-toi des liens et des jougs, et mets-les sur ton cou. 3 Envoie-les au roi d’Édom, au roi de Moab, au roi des enfants d’Ammon, au roi de Tyr et au roi de Sidon, par les envoyés qui sont venus à Jérusalem auprès de Sédécias, roi de Juda, 4 et à qui tu donneras mes ordres pour leurs maîtres, en disant : Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici ce que vous direz à vos maîtres : 5 C’est moi qui ai fait la terre, les hommes et les animaux qui sont sur la terre, par ma grande puissance et par mon bras étendu, et je donne la terre à qui cela me plaît. 6 Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu’ils lui soient assujettis. 7 Toutes les nations lui seront soumises, à lui, à son fils, et au fils de son fils, jusqu’à ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l’asservissent. 8 Si une nation, si un royaume ne se soumet pas à lui, à Nebucadnetsar, roi de Babylone, et ne livre pas son cou au joug du roi de Babylone, je châtierai cette nation par l’épée, par la famine et par la peste, dit l’Éternel, jusqu’à ce que je l’aie anéantie par sa main. 9 Et vous, n’écoutez pas vos prophètes, vos devins, vos songeurs, vos astrologues, vos magiciens, qui vous disent : Vous ne serez point asservis au roi de Babylone ! 10 Car c’est le mensonge qu’ils vous prophétisent, afin que vous soyez éloignés de votre pays, afin que je vous chasse et que vous périssiez. 11 Mais la nation qui pliera son cou sous le joug du roi de Babylone, et qui lui sera soumise, je la laisserai dans son pays, dit l’Éternel, pour qu’elle le cultive et qu’elle y demeure. 12 J’ai dit entièrement les mêmes choses à Sédécias, roi de Juda : Pliez votre cou sous le joug du roi de Babylone, soumettez-vous à lui et à son peuple, et vous vivrez. 13 Pourquoi mourriez-vous, toi et ton peuple, par l’épée, par la famine et par la peste, comme l’Éternel l’a prononcé sur la nation qui ne se soumettra pas au roi de Babylone ? 14 N’écoutez pas les paroles des prophètes qui vous disent : Vous ne serez point asservis au roi de Babylone ! Car c’est le mensonge qu’ils vous prophétisent. 15 Je ne les ai point envoyés, dit l’Éternel, et ils prophétisent le mensonge en mon nom, afin que je vous chasse et que vous périssiez, vous et les prophètes qui vous prophétisent. 16 J’ai dit aux sacrificateurs et à tout ce peuple : Ainsi parle l’Éternel : N’écoutez pas les paroles de vos prophètes qui vous prophétisent, disant : Voici, les ustensiles de la maison de l’Éternel seront bientôt rapportés de Babylone ! Car c’est le mensonge qu’ils vous prophétisent. 17 Ne les écoutez pas, soumettez-vous au roi de Babylone, et vous vivrez. Pourquoi cette ville deviendrait-elle une ruine ? 18 S’ils sont prophètes et si la parole de l’Éternel est avec eux, qu’ils intercèdent auprès de l’Éternel des armées pour que les ustensiles qui restent dans la maison de l’Éternel, dans la maison du roi de Juda, et dans Jérusalem, ne s’en aillent point à Babylone. 19 Car ainsi parle l’Éternel des armées au sujet des colonnes, de la mer, des bases, et des autres ustensiles qui sont restés dans cette ville, 20 qui n’ont pas été enlevés par Nebucadnetsar, roi de Babylone, lorsqu’il emmena captifs de Jérusalem à Babylone Jeconia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les grands de Juda et de Jérusalem, 21 ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, au sujet des ustensiles qui restent dans la maison de l’Éternel, dans la maison du roi de Juda, et dans Jérusalem : 22 Ils seront emportés à Babylone, et ils y resteront jusqu’au jour où je les chercherai, dit l’Éternel, où je les ferai remonter et revenir dans ce lieu.

 

Objet du Chapitre 27

27:1-28:17 Le joug du roi de Babylone

27:1-11 Dieu a placé Juda et ses voisins sous le joug du roi de Babylone à cause de leur péché et de leur refus d'observer Sa Loi. Et cela s'est poursuivi jusqu'aux Derniers Jours (21:1-10 ; 32:3-5). Leurs plans de rébellion étaient donc contraires à la volonté de Dieu. Le complot a été provoqué par une révolte de l'armée babylonienne en décembre 595 - janvier 594 AEC et par l'ascension de Psammétique II (594 AEC) en Égypte. Répondant peut-être à l'avertissement de Jérémie, Sédécias n'a pas mené à bien la rébellion et Juda a donc été épargné lors de la campagne de punition de Nebuchadrezzar plus tard dans l'année. La forme "Nebucadnetsar", en tant qu'Agent de Dieu, apparaît dans Jérémie, chap. 27-29 ; alors qu'ailleurs, c'est Nebuchadrezzar qui apparaît. La forme babylonienne est Nabu-kudurru-ussur.

27:12-15 Jérémie réitère son avertissement à Sédécias, car Dieu n'a pas envoyé les prophètes qui conseillent Sédécias (14:14) et ils ne sont pas fiables.

27:16-22 Ici, Jérémie met en garde les prêtres et le peuple contre les assurances sans fondement de ces prophètes non envoyés par Dieu, selon lesquelles le butin du Temple pris en l’an 597 AEC serait bientôt restitué. Ils doivent au contraire prier pour que ce qu'ils possèdent encore ne soit pas emmené à Babylone (voir Jérémie 52:17 ; 2Rois 25:13).

 

Le texte de la LXX du Chapitre 27 se trouve dans le TM du Chapitre 50.

Ce texte fait référence aux Derniers Jours après la Restauration d'Israël et la destruction du système babylonien décrite dans le Chapitre 2 de Daniel et la restauration sous le Messie au Chapitre 12 de Daniel (F027xii, xiii).

 

Traduction française de la Bible grecque des Septante.

Pierre Giguet (1872)

 

Chapitre 27 27:1 Parole du Seigneur qu’il a prononcée sur Babylone. 2 Proclamez parmi les nations, faites entendre ces choses et ne les cachez pas. Dites que Babylone a succombé, que Bel a été confondu, et que Mérodach, qui vivait sans crainte et dans la mollesse, a été livré. 3 Car un peuple de l’aquilon est en marche contre elle; il effacera cette contrée, depuis l’homme jusqu’à la bête, et nul ne l’habitera plus. 4 En ces jours et en ce temps-là, les fils d’Israël reviendront eux-mêmes, et avec eux, au même instant, les fils de Juda; ils marcheront pleurant et cherchant le Seigneur. 5 Ils interrogeront la voie pour aller à Sion ; car c’est de ce côté qu’ils tourneront le visage ; ils y arriveront et ils se réfugieront auprès du Seigneur Dieu ; car l’alliance éternelle ne sera point mise en oubli. 6 Mon peuple est devenu un troupeau de brebis errantes; leurs pasteurs les ont dispersées ; ils les ont égarées dans les montagnes ; elles ont passé de colline en colline; elles ont oublié leur bergerie. 7 Tous ceux qui les ont trouvées les ont détruites; leurs ennemis disaient : Ne les laissons pas aller, en punition de ce qu’elles ont péché contre le Seigneur. Celui qui a rassemblé leurs pères a des pâturages de justice. 8 Maintenant sortez du milieu de Babylone ; revenez de la terre des Chaldéens ; soyez comme des dragons en face des agneaux. 9 Car voilà que je vais susciter contre Babylone les rassemblements des peuples de l’aquilon, et ils marcheront contre elle, et ils la prendront ; tel le javelot d’un guerrier habile n’est jamais sans effet en revenant du combat. 10 Et la Chaldée sera livrée au pillage, et tous ceux qui en prendront une part seront rassasiés ; 11 parce que vous vous êtes réjouis et glorifiés en pillant mon héritage, vous avez bondi comme des génisses dans la prairie, et vous avez frappé de vos cornes comme des taureaux. 12 Votre mère a été profondément confondue ; cette mère, qui vous avait enfantés au milieu des biens, a été couverte de honte; elle est la dernière des nations et désolée ; 13 et à cause de la colère du Seigneur elle ne sera plus habitée. Elle ne sera plus partout qu’une solitude, et quiconque traversera Babylone sera troublé, et on la sifflera en voyant ses plaies. 14 Investissez Babylone, vous tous qui savez tendre un arc ; lancez-lui des flèches, et ne les lui épargnez pas. 15 Et prévalez sur elle; ses mains sont énervées, ses créneaux détruits, ses remparts minés. La vengeance vient de Dieu, vengez-vous d’elle; traitez-la comme elle a traité les vaincus. 16 Exterminez la semence de Babylone et celui qui tient la faucille au temps de la moisson; en face du glaive hellénique, chacun reviendra à son peuple, et chacun se réfugiera en sa terre. 17 Israël était ma brebis égarée; les lions l’avaient chassée. Le roi Assur le premier l’avait dévorée, et le roi de Babylone ensuite en avait rongé les os. 18 À cause de cela, ainsi dit le Seigneur: Voilà que je tire vengeance du roi de Babylone, et je punis sa terre comme j’ai puni le roi Assur, 19 et je rétablirai Israël dans son pâturage, et il reviendra paître sur le Carmel et dans les montagnes d’Éphraïm, et en Galaad, et son âme sera rassasiée. 20 En ces jours et en ces temps-là, on cherchera l’iniquité d’Israël, et il n’y en aura plus; on cherchera les péchés de Juda, et l’on n’en trouvera plus; parce que je serai propice à tous ceux qui me seront restés 21 sur la terre, dit le Seigneur. Attaque sans merci les murs de Babylone et ceux qui l’habitent ; punis-les avec le glaive ; détruis-les, dit le Seigneur, et fais ce que je te commande. 22 Il y a une voix de guerre et une grande affliction en la terre des Chaldéens. 23 Comment a été rompu et broyé le marteau qui frappait toute la terre ? Comment Babylone a-t-elle été désolée parmi les nations ? 24 Ils te donneront l’assaut, Babylone, et tu ne sauras comment tu as été surprise. Tu as été trouvée et prise, parce que tu as résisté au Seigneur. 25 Le Seigneur a ouvert son trésor, et il en a tiré les instruments de sa colère; et le Seigneur Dieu a frappé la terre des Chaldéens, 26 parce que leurs temps sont venus. Ouvrez ses réceptacles ; fouillez-la comme une caverne ; exterminez-la et qu’il ne reste rien d’elle. 27 Desséchez tous ses fruits, et que l’on emmène ses hommes pour les égorger. Malheur à eux; car leur jour est venu ; il est venu le temps de leur rétribution. 28 La voix des fugitifs et de ceux qui se sont sauvés de Babylone annoncera à Sion que leur châtiment vient du Seigneur notre Dieu. 29 Appelez contre Babylone une multitude de guerriers, tous ceux qui tendent un arc ; dressez votre camp autour de son enceinte; que nul des siens n’échappe ; rétribuez-la selon ses œuvres : ce qu’elle a fait, faites-le-lui ; car elle s’est élevée contre le Seigneur, contre le Dieu saint d’Israël. 30 À cause de cela, ses jeunes hommes tomberont dans ses places, et tous ses hommes de guerre succomberont, dit le Seigneur. 31 Voilà que je suis contre toi, superbe, dit le Seigneur ; ton jour est venu; voilà le temps de ta rétribution, 32 et ton orgueil fléchira et il sera abattu, et nul ne le relèvera ; et je mettrai le feu à ta forêt, et il dévorera tout ce qui l’entoure. 33 Voici ce que dit le Seigneur : Tous les fils d’Israël et tous les fils de Juda ont été opprimés ; tous ceux qui les ont faits captifs les ont tenus sous l’oppression ; et ils n’ont point voulu les renvoyer libres ; 34 mais leur rédempteur est le Dieu fort ; le Seigneur tout-puissant est son nom ; il entrera en jugement avec ses ennemis pour délivrer la terre ; et il aiguisera un glaive contre les habitants de Babylone ; 35 un glaive contre eux et les Chaldéens, contre tous leurs grands et tous leurs sages ; 36 un glaive contre tous leurs guerriers, et ils seront énervés ; 37 un glaive contre leurs chevaux et leurs chars, contre leurs cavaliers et le peuple mêlé parmi eux, et ils seront comme des femmes ; un glaive contre leurs trésors, et ils seront dispersés ; 38 Un glaive sur les eaux de Babylone ; et les Chaldéens seront confondus, parce que leur terre est une terre d’idoles, ainsi que les îles dont ils faisaient leur orgueil. 39 À cause de cela, des idoles monstrueuses habiteront dans leurs îles, et les filles des sirènes dans Babylone, et elle ne sera pas repeuplée dans les siècles des siècles. 40 De même que Dieu a renversé Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, dit le Seigneur, ainsi nul homme n’habitera en Babylone, et nul fils de l’homme n’y demeurera. 41 Voilà qu’un peuple vient de l’aquilon; et une grande nation, et nombre de rois seront suscités des extrémités de la terre, 42 Tenant l’arc et le glaive : ce peuple est hardi et il sera sans pitié. Leur voix retentira comme la mer ; ils seront montés sur des chevaux exercés ; à la guerre ils seront comme la flamme ; et c’est toi qu’ils attaqueront, fille de Babylone. 43 Le roi de Babylone a entendu leur rumeur, et ses mains en ont été énervées, et l’angoisse l’a saisi comme les douleurs de l’enfantement. 44 Voilà que ce peuple va bondir comme un lion bondit du Jourdain à Étham ; je détournerai promptement les miens de cette terre; je conduirai contre elle tout jeune homme : car qui est semblable à moi ? Qui me résistera ? Et quel est le pasteur qui se placera devant moi, face à face ? 45 À cause de cela, écoutez le conseil que le Seigneur a décrété contre Babylone, et les pensées qu’il a eues contre les Chaldéens qui l’habitent : Je jure que les agneaux de leurs brebis périront, et que leur pâturage sera désolé. 46 Car au bruit de la prise de Babylone, la terre tremblera, et une clameur sera entendue parmi les nations.

 

Chapitre 28

Dans la même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, le cinquième mois de la quatrième année, Hanania, fils d’Azzur, prophète, de Gabaon, me dit dans la maison de l’Éternel, en présence des sacrificateurs et de tout le peuple : 2 Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Je brise le joug du roi de Babylone ! 3 Encore deux années, et je fais revenir dans ce lieu tous les ustensiles de la maison de l’Éternel, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu, et qu’il a emportés à Babylone. 4 Et je ferai revenir dans ce lieu, dit l’Éternel, Jeconia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les captifs de Juda, qui sont allés à Babylone ; car je briserai le joug du roi de Babylone. 5 Jérémie, le prophète, répondit à Hanania, le prophète, en présence des sacrificateurs et de tout le peuple qui se tenaient dans la maison de l’Éternel. 6 Jérémie, le prophète, dit : Amen ! que l’Éternel fasse ainsi ! que l’Éternel accomplisse les paroles que tu as prophétisées, et qu’il fasse revenir de Babylone en ce lieu les ustensiles de la maison de l’Éternel et tous les captifs ! 7 Seulement écoute cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple : 8 Les prophètes qui ont paru avant moi et avant toi, dès les temps anciens, ont prophétisé contre des pays puissants et de grands royaumes la guerre, le malheur et la peste ; 9 mais si un prophète prophétise la paix, c’est par l’accomplissement de ce qu’il prophétise qu’il sera reconnu comme véritablement envoyé par l’Éternel. 10 Alors Hanania, le prophète, enleva le joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète, et il le brisa. 11 Et Hanania dit en présence de tout le peuple : Ainsi parle l’Éternel : C’est ainsi que, dans deux années, je briserai de dessus le cou de toutes les nations le joug de Nebucadnetsar, roi de Babylone. Et Jérémie, le prophète, s’en alla. 12 Après que Hanania, le prophète, eut brisé le joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète, la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots: 13 Va, et dis à Hanania: Ainsi parle l’Éternel : Tu as brisé un joug de bois, et tu auras à sa place un joug de fer. 14 Car ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Je mets un joug de fer sur le cou de toutes ces nations, pour qu’elles soient asservies à Nebucadnetsar, roi de Babylone, et elles lui seront asservies ; je lui donne aussi les animaux des champs. 15 Et Jérémie, le prophète, dit à Hanania, le prophète : Écoute, Hanania ! L’Éternel ne t’a point envoyé, et tu inspires à ce peuple une fausse confiance. 16 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel : Voici, je te chasse de la terre ; tu mourras cette année ; car tes paroles sont une révolte contre l’Éternel. 17 Et Hanania, le prophète, mourut cette année-là, dans le septième mois.

 

Objet du Chapitre 28

28:1-17 Jérémie et Hanania

Le cinquième mois (juillet/août) de la Quatrième année, au début du règne de Sédécias, Hanania, fils d'Azzur, prophète de Gabaon, parla à Jérémie en présence des prêtres et de tout le peuple, et dit : "Ainsi parle le Seigneur des Armées, le Dieu d'Israël : J'ai brisé le joug du roi de Babylone. Dans deux ans, je ramènerai dans ce lieu tous les ustensiles de la Maison du Seigneur que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu et emportés à Babylone. Je ramènerai aussi dans ce lieu Jéconias, fils de Jojakim, Roi de Juda, et tous les exilés de Juda qui sont allés à Babylone, dit le Seigneur, car je briserai le joug du roi de Babylone."

Il s'agissait d'une fausse prophétie et Jérémie a d'abord dit : "Amen. Que le Seigneur fasse ainsi, qu'il réalise les paroles que tu as prophétisées, et qu'il ramène de Babylone en ce lieu les ustensiles de la Maison du Seigneur et tous les exilés."

Il rappelle ensuite à Hanania que les prophètes qui les ont précédés depuis les temps anciens ont prophétisé la guerre, la famine et la peste contre beaucoup de pays et de grands royaumes (v. 8), quant au prophète qui prophétise la paix, lorsque la parole de ce prophète s'accomplira, on saura que le Seigneur a vraiment envoyé ce prophète.

28:10-11 Sans se laisser décourager par la douce réprimande de Jérémie, après la réfutation ouverte de la prophétie de Dieu par Jérémie, Hanania prit les barres du joug que Dieu avait ordonné à Jérémie de fabriquer et de porter au Temple (27:2-7) pour transmettre le message aux envoyés des rois d'Édom, de Moab et des fils d'Ammon, de Tyr et de Sidon devant Sédécias, roi de Juda.

Jérémie reçut quelque temps plus tard une autre directive de Dieu. Hanania devait être informé qu'il avait brisé des barres de bois, mais que Dieu les remplacerait par des barres de fer ; Car ainsi parle l'Éternel des Armées, le Dieu d'Israël. J'ai mis sur le cou de toutes ces nations un joug de fer pour qu'elles soient asservies à Nebucadnetsar, roi de Babylone, et elles le serviront, car je lui ai donné jusqu'aux bêtes des champs.

28:15-16 Jérémie prononce ensuite le châtiment d'un faux prophète qui aurait la prétention de parler contrairement à un prophète de Dieu et à un autre qui aurait reçu les pouvoirs de Jérémie. Dieu n'avait pas envoyé Hanania, on le lui a dit et on lui a dit qu'il avait fait croire au peuple un mensonge. La même année, il devait mourir parce qu'il s'était rebellé contre le Seigneur. Les prophètes ainsi nommés ont un chemin très étroit à parcourir.

S'ils ne font pas ce que Dieu leur dit, ils seront, au minimum, remplacés, et probablement tués.

S'ils ne sont pas envoyés et qu'ils font des déclarations contraires à un prophète envoyé, ils seront également tués. Si quelqu'un calomnie, diffame ou tente de tuer un prophète vivant de Dieu en mission, il sera également tué à titre d'exemple. Les exemples de cette interdiction sont fréquents : Samuel en Israël (1Sam. 16:4-5), Élie (2Rois 1:9-15), Élisée (2Rois 2:23-24) et, dans les Derniers Jours, les derniers prophètes (Jér. 4:15-27 (F024) et Apoc. 11:3 et suivants (F066iii) et 19:17-20:6 (F066v)). Élie sera envoyé plus loin dans le temps avec Énoch et quiconque tentera de tuer ces prophètes des Derniers Jours sera tué de la même manière (Mal. 4:5).

Le chapitre 28 de la LXX est dans la version tardive du TM le chapitre 51.

 

Traduction française de la Bible grecque des Septante.

Pierre Giguet (1872)

 

Chapitre 28 28:1 Voici ce que dit le Seigneur : Je susciterai contre Babylone et les habitants de la Chaldée un vent brûlant et empoisonné. 2 Et j’enverrai contre Babylone des hommes insolents, et ils l’accableront d’insolence, et ils désoleront sa terre. Malheur à Babylone et à ses alentours le jour de son affliction ! 3 Que l’archer tende son arc, que celui qui a une armure s’en revête ; n’épargnez pas les jeunes gens de Babylone et renversez toute sa puissance. 4 Les morts tomberont sur la terre des Chaldéens, et les hommes percés de coups hors de la ville ; 5 parce que la race d’Israël et de Juda n’est point veuve de son Dieu, le Seigneur tout-puissant, et que la terre des Chaldéens a été remplie d’iniquités contre les saints d’Israël. 6 Fuyez du milieu de Babylone ; que chacun sauve son âme; ne vous laissez pas comprendre dans son iniquité ; car le temps de la vengeance du Seigneur est venu, et il la punira sévèrement. 7 Babylone dans la main du Seigneur était une coupe d’or qui enivrait toute la terre ; les nations ont bu de son vin, c’est pourquoi elles ont été ébranlées ; 8 et Babylone est tombée soudain, et elle a été brisée ; pleurez-la, prenez du baume pour sa plaie gangrenée, pour voir si elle pourra guérir. 9 Nous avons pansé Babylone, et elle n’est point guérie; abandonnons-la, partons chacun pour notre terre ; car son jugement est monté jusqu’au ciel, il s’est élevé jusqu’aux étoiles. 10 Le Seigneur a prononcé son jugement; venez et publions en Sion les œuvres du Seigneur notre Dieu. 11 Préparez les flèches; remplissez les carquois. Le Seigneur a suscité l’esprit du roi des Mèdes ; car sa colère est contre Babylone, et il l’exterminera; car c’est la vengeance du Seigneur, c’est la vengeance de son peuple. 12 Levez un étendard sur les remparts de Babylone ; prenez des carquois ; réveillez les gardes; apprêtez les armures; car le Seigneur a mis la main à l’œuvre, et il va faire ce qu’il a dit contre les habitants de Babylone, 13 qui demeurent sur les grandes eaux et sur la multitude de leurs trésors. Ta fin est venue ; en vérité, elle est dans tes entrailles. 14 Car le Seigneur a juré par son bras : Je te remplirai d’hommes comme d’une nuée de sauterelles ; et ils crieront en descendant sur toi. 15 Le Seigneur a créé la terre par sa puissance ; il a affermi le monde par sa sagesse; il a étendu le ciel par sa prudence ; 16 il a mis dans le ciel, pour tenir lieu de sa voix, le bruit des eaux ; il a fait venir les nuées des extrémités de la terre ; il a mêlé les éclairs à la pluie et a fait jaillir la lumière de ses trésors. 17 L’homme a tiré vanité de ses connaissances ; l’orfèvre a été confondu par ses propres idoles; car il a fait des choses mensongères et sans vie. 18 Ces œuvres sont vaines et ridicules, et au jour de la vérité elles périront. 19 Tel n’est point le partage de Jacob, parce que le Créateur de toutes choses est son héritage; le Seigneur est son nom. 20 Tu es pour moi un instrument de guerre, et par toi je disperserai les nations et je détruirai les rois. 21 Par toi je disperserai les chevaux et les cavaliers; et par toi je disperserai les chars et ceux qui les montent. 22 Par toi je disperserai les jeunes gens et les vierges; et par toi je disperserai les hommes et les femmes. 23 Par toi je disperserai les pasteurs et les brebis; et par toi je disperserai le laboureur et le labour, et les chefs et les capitaines ; 24 Et je rétribuerai Babylone et tous les Chaldéens qui l’habitent selon toutes les méchancetés qu’ils ont faites sous vos yeux contre Sion, dit le Seigneur. 25 Voilà que je suis contre toi, montagne corrompue, qui as corrompu toute la terre ; et j’étendrai sur toi les mains et je te ferai rouler sur les rochers, et je ferai de toi une montagne brûlée. 26 Et on n’extraira de toi ni pierre angulaire ni pierre fondamentale; car tu seras détruite, pour tous les siècles, dit le Seigneur. 27 Levez un étendard sur la terre ; sonnez de la trompette parmi les nations; consacrez contre elle tous les gentils ; assemblez-les contre elle, et soulevez en mon nom les rois et ceux d’Ascenez ; dressez contre elle des balistes ; lancez contre elle une cavalerie aussi nombreuse qu’une nuée de sauterelles. 28 Lancez contre elle les nations, le roi des Mèdes et de toute la terre, ses chefs et tous ses capitaines. 29 La terre a tremblé et a été en travail, parce que la pensée du Seigneur s’est élevée contre Babylone, pour désoler sa terre au point qu’elle ne soit plus habitée. 30 Le guerrier de Babylone a défailli dans le combat ; ils s’entasseront dans leur enceinte ; leur pouvoir est brisé, les voilà comme des femmes; leurs maisons sont incendiées, et les verrous en sont rompus. 31 Le courrier se croisera avec le courrier, le messager avec le messager, quand ils iront annoncer au roi de Babylone que sa ville est prise. 32 Ils ont été pris par l’extrémité de leurs passages; leurs barricades ont été brûlées par le feu, et leurs hommes de guerre s’en sont allés ; 33 car voici ce que dit le Seigneur : Les palais des rois de Babylone seront battus comme l’aire en été ; encore un peu de temps, et sa moisson viendra. 34 Nabuchodonosor, roi de Babylone, m’a dévorée; il m’a mise en pièces ; il m’a surprise comme une obscurité soudaine; il m’a engloutie ; tel qu’un serpent, il a rempli ses entrailles de mes délices. 35 Mon trouble et ma détresse m’ont exilée à Babylone, dira la femme de Sion; que mon sang retombe sur les Chaldéens, dira Jérusalem. 36 À cause de cela, ainsi dit le Seigneur: Voilà que je vais juger ton ennemi; je vais te venger, et j’épuiserai sa mer, et je dessècherai ses fontaines. 37 Et Babylone ne sera plus qu’une solitude, et nul n’y demeurera plus ; 38 car ils se sont levés tous ensemble comme des lions, comme des lionceaux. 39 Dans leur chaleur, je leur donnerai à boire et je les enivrerai, afin qu’ils tombent dans un sommeil pesant, qu’ils s’endorment pour toujours et ne se réveillent plus, dit le Seigneur. 40 Mène-les comme des agneaux qu’on va égorger, ou comme des béliers avec des chevreaux. 41 Comment celle qui faisait l’orgueil de toute la terre a-t-elle été prise et pillée ? Comment Babylone a-t-elle été effacée parmi les nations ? 42 La mer a débordé sur Babylone, avec un grand bruit de vagues, et elle l’a recouverte. 43 Ses villes sont devenues comme une terre sans eau et sans chemin; nul n’y habitera plus, et les fils des hommes ne s’y arrêteront plus. 44 Et je tirerai vengeance de Babylone, et je ferai sortir de sa bouche ce qu’elle a dévoré, et les nations ne s’y rassembleront plus, 45 et dans Babylone tomberont les morts de toute la terre. 46 Et vous, hommes de mon héritage qui êtes sauvés, partez, ne vous arrêtez pas; vous qui revenez de loin, souvenez-vous de Dieu, et que Jérusalem s’élève en votre cœur. 47 Nous avons été confondus quand nous avons appris notre opprobre; notre front s’est couvert de honte, des étrangers sont entrés dans nos saints lieux, dans la maison du Seigneur. 48 Mais à cause de cela même voilà que les jours arrivent, dit le Seigneur, où je me vengerai de leurs idoles, et sur toute leur terre tomberont leurs morts. 49 Si Babylone est montée jusqu’au ciel, si elle a mis sa force en ses remparts, ceux qui la détruiront viendront de ma part, dit le Seigneur. 50 On entend des voix et des clameurs en Babylone, et il y a une grande affliction en la terre des Chaldéens, 51 parce que le Seigneur a exterminé Babylone, et il y a fait taire cette grande rumeur qui retentissait comme les grandes eaux, et il a livré sa voix à la destruction. 52 Le malheur est venu sur Babylone, ses combattants ont été pris et leur arc a tremblé, parce que le Seigneur a voulu les punir à leur tour. 53 Le Seigneur sait punir ; et il enivrera ses chefs, et ses sages, et ses capitaines, dit le Roi dont le nom est le Seigneur tout-puissant. 54 Voici ce que dit le Seigneur : Les murs de Babylone ont été ouverts ; ils seront sapés et abattus, ses portes superbes brûlées par le feu, et les peuples ennemis ne travailleront pas en vain, et les nations qui dominaient en elle défailliront.

55 Parole que le Seigneur a commandée à Jérémie le prophète de dire à Saraïas, fils de Nérias, fils de Maasie, lorsqu’il alla en Babylone, envoyé par Sédécias, roi de Juda, en la quatrième année de son règne, et Saraïas était le chef de l’ambassade. 56 Et Jérémie écrivit en un livre tous les malheurs qui devaient arriver à Babylone, toutes les paroles qui furent écrites contre elle. 57 Et Jérémie dit à Saraïas : Lorsque tu seras à Babylone, et que tu verras et que tu liras toutes ces paroles, 58 tu diras : Seigneur, Seigneur, vous avez parlé contre ce lieu pour l’exterminer, pour que nul ne l’habite, depuis l’homme jusqu’à la bête, et il sera effacé pour jamais 59 et quand tu auras fini de lire ce livre, tu l’attacheras à une pierre et tu le jetteras au milieu de l’Euphrate. 60 Et tu diras : Ainsi s’abîmera Babylone, et elle ne se relèvera plus à cause des maux que j’amènerai sur elle. 61 62 63 64

 

*****

 

Notes de Bullinger sur les chapitres 25-28 (pour KJV) [disponible uniquement en français]

 

Chapter 25

Verse 1

Jeremiah's Sixteenth Prophecy (see book comments for Jeremiah).

to. Hebrew "upon". Some codices, with two early printed editions, Septuagint, and Vulgate, read "unto".

all the People = the People at large.

the fourth year of Jehoiakim. An important date, being the first year of Nebuchadnezzar. See App-83 and App-86 .

the first year, &c. See App-86 .

Nebuchadrezzar. Compare Jeremiah 21:2 .

Babylon. Assyria not mentioned, for it had already fallen.

 

Verse 2

Jeremiah the prophet spake. This is the first occurrence of the expression. We find "said" later; and "prophet" in Jeremiah 1:5 ; Jeremiah 20:2 ; Jeremiah 28:5 , Jeremiah 28:6 , Jeremiah 28:10 , Jeremiah 28:11 , Jeremiah 28:12 , Jeremiah 28:12 , Jeremiah 28:15 ; Jeremiah 29:1 , Jeremiah 29:29 ; Jeremiah 32:2 ; Jeremiah 36:8 , &c, Jeremiah 34:6 ; Jeremiah 45:1 .

spake. In Ch. Jeremiah 36:2 he is told to "write", because "Israel" (being dispersed), could not be spoken to, as Judah was here.

 

Verse 3

thirteenth year of Josiah. Compare Jeremiah 1:2 .

the three and twentieth year: i.e. of Jeremiah's prophesying: 18 years under Josiah + 3 months under Jehoahaz + 4 years under Jehoiakim.

the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4 .

rising early and speaking. See note on Jeremiah 7:13 .

 

Verse 5

evil = calamity. Hebrew. ra'a. App-44 .

in the land = on the soil. Hebrew. 'adamah.

for ever and ever = from age to age. This must be read with "given", and refers to God's counsel. See note on Isaiah 44:7 ("ancient").

 

Verse 6

do you no hurt = bring no calamity upon you.

hurt. Hebrew. ra'a'. App-44 . Compare Jeremiah 25:5 .

 

Verse 7

saith the LORD = [is] Jehovah's oracle.

provoke Me to anger, &c. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 32:21 ).

 

Verse 8

the LORD of hosts. See note on Jeremiah 6:6 , and 1 Samuel 1:3 .

 

Verse 9

My servant. Compare Isaiah 45:1 .

and. Note the Figure of speech Polysyndeton. App-6 .

astonishment. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 28:37 ). Compare Jeremiah 25:18 .

perpetual = age-abiding. Put by Figure of speech Synecdoche (of the Whole), for a long time.

 

Verse 10

I will take from them. Quoted in Revelation 18:23 . Compare Jeremiah 7:34 ; Jeremiah 16:9 ; Jeremiah 33:11 .

candle = lamp.

 

Verse 11

and. Some codices, with three early printed editions, Syriac, and Vulgate, read this "and" in the text.

seventy years. From 496 to 426. See the special note on 2 Chronicles 36:21 .

 

Verse 12

when. No necessary sequence with Jeremiah 25:11 .Jeremiah 25:12Jeremiah 25:12 commences a fresh paragraph about the seventy years.

punish = visit upon, exactly seventy years later.

iniquity. Hebrew. 'avah. App-44 .

it. Hebrew masculine = the People rather than the land.

 

Verse 14

of them: i.e. of the Chaldeans.

 

Verse 15

the LORD God of Israel. See note on Jeremiah 11:3 .

wine. Hebrew. yayin. App-27 .

 

Verse 16

be moved = reel to and fro.

because of the sword, &c. Reference to Pentateuch (Leviticus 26:25 , Leviticus 26:33 ). App-92 .

 

Verse 18

Jerusalem. Comes first (Compare Jeremiah 25:29 ), because of 1 Peter 4:17 . Amos 3:2 .

and. So some codices, with five early printed editions, Aramaean, Septuagint, Syriac, and Vulgate. Others omit this "and".

as it is this day. Probably added by Jeremiah when this prophecy had been fulfilled.

 

Verse 20

mingled people. Hebrew. 'ereb. Compare Jeremiah 50:37 . Ezekiel 30:5 .Daniel 2:43 .Ezra 9:2 .Psalms 106:35 . In the inscription of Sennacherib (Bellino's Cylinder, line 13) the Urbi are joined with the Arameans (nomad tribes west of the Euphrates). Sennacherib says that Hezekiah had some " Urbi" soldiers with him in Jerusalem.

Uz. Job's country near Idumea (Lamentations 4:2 .)

Philistines, &c. Compare Jeremiah 47:0 .

Ashkelon. Now 'Askalan. Azzah. Hebrew ' Azz ah = Gaza.

Ekron. Now ' Aki r.

Ashdod. Now 'Esdud.

 

Verse 21

children = sons.

 

Verse 22

and the kings. So in the Mugah Codex (quoted in the Massorah) ; but other codices, with one early printed edition, read "and all the kings".

isles = coast-land, or maritime country.

are. Supply "is", referring to coast-land.

 

Verse 23

Dedan. On the borders of Edom (Jeremiah 49:8 . Ezekiel 25:13 ).

Tema, and Buz. The country of Elihu. See Job 32:2 and note on p. 666.

that are in the utmost corners = all with their hair clipped at the corners.

 

Verse 26

the world. Hebrew. 'erez (with Art.), the earth.

the earth = the ground, or soil. Hebrew. 'adamah (with Art.)

Sheshach. The Massorah explains that this word is "Babel", being a cypher by which the last letter of the alphabet is put for the first, and the next to the last for the second, &c., by which Sh. Sh. Ch. becomes B. B. L. "Babel" (CompareJeremiah 51:41Jeremiah 51:41 , where both words are used). There is another example in Jeremiah 51:1 . See note there. Four classes of nations are to drink of this cup of the fury of Jehovah Elohim of Israel (Jeremiah 25:15 ): (1) Jerusalem and Judah (Jeremiah 25:18 ); (2) Egypt, &c. (Jeremiah 25:19 ); (3) the mingled nations (verses: 20-22); and (4) the more distant nations (vv- 23-25). Daniel fills in these "times of the Gentiles", which are not within the scope of Jeremiah and Ezekiel. But the point here is that the final judgment of the nations is yet future: when "Great Babylon" comes into remembrance, it will "drink after them". Compare Jeremiah 49:12 . For this, "Sheshach" must be rebuilt and restored.

the LORD of hosts, the God of Israel. See note on Jeremiah 7:3 .

 

Verse 29

which is called by My name = upon which My name is called.

unpunished = held guiltless. Compare 1 Peter 4:17 . Reference to Pentateuch (Exodus 20:7 ; Exodus 34:7 . Numbers 14:18 ).

the earth. Hebrew. ha'arez. Same word as "the world" in Jeremiah 25:26 .

 

Verse 30

roar. Compare Jeremiah 25:38 , "as a lion".

holy. See Exodus 3:5 .

upon His habitation = against His fold.

the grapes = the winepress. Compare Isaiah 63:1-6 .

 

Verse 31

plead with = judge.

wicked = lawless. Hebrew. rasha'. App-44 .

 

Verse 32

coasts = sides: i.e. uttermost parts. earth. Hebrew. 'arez. Compare Jeremiah 25:29 .

 

Verse 33

the slain. By the sword. Compare Isaiah 66:16 .

 

Verse 34

shepherds = rulers (of all kinds). Compare Jeremiah 2:8 ; Jeremiah 6:3 . All three had miserable ends: Jehoiakim (Jeremiah 22:18 ; Jeremiah 36:30 ); Jehoiachin, taken to Babylon; and Zedekiah, after his eyes were put out.

principals = strong ones.

of your dispersions: or, when ye are dispersed. So in the Mugah Codex (quoted in the Massorah), with three early printed editions.

pleasant = precious (i.e. fair, but fragile).

 

Verse 37

peaceable habitations = pastures of peace.

cut down = silenced.

Verse 38

as the lion. Figure of speech Simile ( App-6 ). Compare Jeremiah 25:30 .

the fierceness of the oppressor. Some codices, with one early printed edition, Aramaean, and Septuagint, read "the (Septuagint "great") sword of oppressors". Compare Jeremiah 46:16 ; Jeremiah 50:16 .

 

Chapter 26

Verse 1

Jeremiah's Seventeenth Prophecy (see book comments for Jeremiah).

In the beginning: i.e. before the siege, in the third year of Jehoiakim. See note on Jeremiah 27:1 .

The first edition of the Prophets (Naples, 1485-6), the first edition of the entire Hebrew Bible (Soncino 1488), and the second edition (Naples, 1491-3), introduce the word hazi = half, here, to indicate that the second half of Jeremiah commences here.

the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4 .

 

Verse 2

in the court. This was Jeremiah's most public utterance. Compare Jeremiah 7:2 .

cities. Put by Figure of speech Metonymy (of Subject), for their inhabitants.

diminish not a word. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 4:2 ; Deuteronomy 12:32 ). App-92 . The importance of this is seen from the note on Jeremiah 26:18 .

 

Verse 3

every man. Hebrew. 'ish.

evil. Hebrew. ra'a'.

repent Me. Figure of speech Anthropopatheia. App-6 .

 

Verse 4

If ye will not hearken. Reference to Pentateuch (Leviticus 26:14 .Deuteronomy 28:15Deuteronomy 28:15 ). App-92 .

My law. Reference to Pentateuch (Exodus 20:0 ).

 

Verse 5

both = even. Some codices, with one early printed edition, Aramaean, Septuagint, Syriac, and Vulgate, omit this "even".

rising up early, &c. See note on Jeremiah 7:13 .

 

Verse 6

Shiloh. See note on Jeremiah 7:12 .

a curse. Put by Figure of speech Metonymy (of Adjunct), for the subject of cursing. Compare Jeremiah 29:22 .

 

Verse 8

unto. One school of Massorites ( App-30 ) reads "concerning".

Thou shalt surely die. This was in accordance with Deuteronomy 18:20 , as they would not believe that Jehovah could send such a message. A reference to Pentateuch (Genesis 2:17 ). App-92 . Jeremiah's danger was very real. Compare Jeremiah 26:20-24 .

 

Verse 9

all. Put by Figure of speech Synecdoche (of Genus), for most of the People.

 

Verse 10

new gate. The Targum takes this to be the east gate.

house. Some codices, with Aramaean, Syriac, and Vulgate, read this word "house" in the text.

 

Verse 11

This man is worthy to die = Death's judgment is for this man: "judgment" being put by Figure of speech Metonymy (of the Cause), for the effect of it: viz. the sentence of death (idiomatically rendered in Authorized Version.) Compare John 3:19 , where krisis is put for the act or process of judging. See App-85 .

man. Hebrew. 'ish. App-14 .

as = according as.

 

Verse 13

obey = listen to.

God. Hebrew. Elohim. App-4 .

 

Verse 15

innocent blood. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 19:10 , Deuteronomy 19:13 ). App-92 . Compare Matthew 27:4 , Matthew 27:25 .Luke 23:13-15 . See App-85 .

 

Verse 16

Then said the princes, &c. In favour of Jeremiah. Note the Structure, p. 1053.

This man, &c. See App-85 .

man. Hebrew. 'ish. App-14 .

 

Verse 17

certain = men. Plural of 'enosh. App-14 . Some better acquainted with affairs than others.

 

Verse 18

Micah. The prophet whose book is called after his name. Contemporary with Hosea and Amos in Israel, and with Isaiah in Judah. See App-77 .

the LORD of hosts. See note on Jeremiah 6:6 . 1 Samuel 1:3 .

Zion shall be plowed, &c. See note on Micah 3:12 . A prophecy which was wholly fulfilled as to the Jewish Zion (south of Moriah), but not as to the traditional Zion, south-west of Jerusalem. See App-68 .

 

Verse 19

the LORD. Hebrew 'eth Jehovah = Jehovah Himself.

besought the LORD = appeased the face of Jehovah. Figures of speech Pleonasm and Anthropopatheia.

repented Him. Figure of speech Anthropopatheia. App-6 . Reference to Pentateuch (Exodus 32:14 ). App-92 .

souls. Hebrew. nephesh. App-13 .

 

Verse 20

And = But. Said in reply to the friends of Jeremiah by his adversaries. See the Structure above.

Urijah. This incident is not recorded in the historical books, but it illustrates Jeremiah 26:5 .

Kirjath-jearim. Now 'Khan 'Erma, or Kuriet el 'Enab, four miles west of the hill overlooking Beth-shemesh, and about twelve miles from Jerusalem.

 

Verse 21

the king sought, &c. One of eleven rulers offended with God's messengers. See note on Exodus 10:28 .

 

Verse 22

Elnathan. See Jeremiah 26:22 ; Jeremiah 36:12 , Jeremiah 36:25 .

 

Verse 23

slew him with the sword. Compare Hebrews 11:37 .

common People. Hebrew sons of the people.

 

Verse 24

Ahikam. The father of Gedaliah, who, when appointed governor by Nebuchadnezzar, stood as the friend of Jeremiah. For a son of Ahikam also befriending Jeremiah, See Jeremiah 40:6 .

Shaphan. See note on 2 Kings 22:3 . See Jeremiah 36:10 for another son; Jeremiah 29:3 for another son. Also befriending Jeremiah.

 

Chapter 27

Verse 1

Jeremiah's Eighteenth Prophecy (see book comments for Jeremiah).

Given in reign of Jehoiakim to Jeremiah. Declared, after thirteen years, in fourth year of Zedekiah: i.e. in 485. Compare Jeremiah 26:12 .Jeremiah 27:0 and Jeremiah 28:0 were written by Jeremiah, or at his dictation. Compare "me", Jeremiah 27:2 ; Jeremiah 28:1 . Some codices, with Syriac, read "Zedekiah", as in Jeremiah 26:3 and Jeremiah 26:12 .

In the beginning. The Massorah ( App-30 ) notes the fact that this expression occurs three times at the commencement of a verse (Genesis 1:1 .Genesis 26:1 ; Genesis 27:1 ).

came. At the beginning of the reign of Jehoiakim; but it referred to a future time, as shown in Jeremiah 27:12 .

the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4 .

 

Verse 2

put them, &c. This was literally done, as a prophetic symbol; and at that time prophetic of what was to happen in the reign of Zedekiah, eleven years later.

 

Verse 3

and. Note the Figure of speech Polysyndeton to emphasize each respectively.

which come = that are coming. Part. Poel, as in Genesis 37:19 ; Genesis 41:29 , Genesis 41:35 .Genesis 4:16 ; Genesis 6:22 ; Gen 7:32 ; Genesis 9:25 ; Genesis 16:14 ; Genesis 23:5 , Genesis 23:7 ; Genesis 31:27 , Genesis 31:31 , Genesis 31:38 ; Genesis 32:7 ; Jeremiah 33:5 , Jeremiah 33:14 , &c. This was to take place eleven years later.

unto Zedekiah. Then and there we have the fulfilment of this prophecy.

 

Verse 4

the LORD of hosts, the God of Israel. See note on Jeremiah 7:3 .

God. Hebrew. Elohim. App-4 .

 

Verse 5

I have made, &c. Reference to Pentateuch (Genesis 1:1 ). App-92 .

the ground. Hebrew the face of the ground. Figure of speech Pleonasm. App-6 . Some codices read "the face of all the ground".

ground = earth.

great power . . . outstretched arm. Reference to Pentateuch (Exodus 6:6 . Deuteronomy 4:34 ; Deuteronomy 5:15 ; Deuteronomy 7:19 ; Deuteronomy 9:29 ; Deuteronomy 11:2 ; Deuteronomy 26:8 ).

 

Verse 6

Nebuchadnezzar. Some codices spell it "Nebuchadrezzar".

My servant. Compare Jeremiah 25:9 . See Daniel 2:37 , Daniel 2:38 .

 

Verse 7

him, and his son, and his son's son: i.e. Evil Merodach, Nergelissar, and Nabonidus, in whose seventeenth year Babylon was taken by Cyrus. App-67 .

the very time = the appointed end.

great kings: i.e. the kings of Persia and Media (Daniel 2:39 ).

 

Verse 8

the same = him.

saith the LORD = [is] Jehovah's oracle.

sword . . . famine . . . pestilence. Reference to Pentateuch (Leviticus 26:25 , Leviticus 26:26 . Deuteronomy 28:21-24 ). App-92 .

and. Note the Figure of speech Polysyndeton. App-6 .

 

Verse 9

diviners, &c. These were their heathen guides.

enchanters = observers of the clouds.

sorcerers. These were mediums and necromancers.

 

Verse 12

I spake: i.e. thirteen years after this prophecy came to him. See note on Jeremiah 27:1 .

to Zedekiah. It is not stated whether he ever addressed the two other kings. Jehoahaz and Zedekiah were the sons of Hamutal; Jehoiakim was the son of the proud Zebudah (2 Kings 23:36 ). Compare Jeremiah 13:18 .

 

Verse 13

Why . . . ? Figure of speech Asterismos.

by. Some codices, with Aramaean, Syriac, and Vulgate, read "and by", thus completing the Figure of speech Polysyndeton. Compare Jeremiah 27:8 .

as = according as.

 

Verse 16

to the priests. Probably in the Temple. Compare Jeremiah 28:1 .

Behold. Figure of speech Asterismos.

the vessels: which were taken away by Nebuchadnezzar in the reigns of Jehoiakim and Jeconiah (2 Kings 24:13 . 2Ch 36:7 , 2 Chronicles 36:10 . Daniel 1:2 ).

 

Verse 17

wherefore . . . ? Figure of speech Erotesis. App-6 .

 

Verse 18

Be = exists; or, he and remain. Hebrew. yesh. Compare Jeremiah 31:6 , Jeremiah 31:16 , Jeremiah 31:17 , and see notes on Proverbs 8:21 ; Proverbs 18:24 .

the LORD of hosts = Jehovah Zebaoth. See note on Jer 6:6 . 1 Samuel 1:3 .

at. Some codices, with three early printed editions, omit this "at".

 

Verse 19

remain. Probably because they were too heavy and cumbrous.

city. So the reading of Ben-Asher; but Ben-Naphtali reads "land". These were the two rival critics of the Hebrew text in the tenth century A.D. who furnished the vowel-points. Ben-Asher's work was done at Tiberias in 827 "from the destruction of Jerusalem", and is now at Aleppo. Of Ben- Naphtali nothing is known beyond official lists which have come down to us.

 

Verse 20

Jeconiah. Compare Jeremiah 24:1 .

 

Verse 21

in. Some codices, with three early printed editions, read this "in" in the text.

 

Verse 22

then will I bring them up. Fulfilled by Cyrus (Ezra 1:7 ; Ezra 5:13 , Ezra 5:14 ).

 

Chapter 28

Verse 1

the same year. As Jeremiah 27:12 , when Jeremiah spoke to Zedekiah; not Jeremiah 27:1 , when he received the message which was to be delivered. The same year in which Jeremiah had counseled Zedekiah not to hearken to the false prophets (Jeremiah 27:14 ).

Hananiah. A false prophet. Compare Jeremiah 27:12 , Jeremiah 27:14 .

Gibeon. A city of the priests (Joshua 21:17 ). Hananiah was therefore probably a priest as Jeremiah was.

in the house. Compare Jeremiah 26:2 .

the LORD. Hebrew. Jehovah.

 

Verse 2

the LORD of hosts, the God of Israel. See note on Jeremiah 7:3 .

I have broken. This was proved to be a false promise.

 

Verse 3

two full years. Hebrew two years in days [measured in] days: i.e. complete years. Compare Genesis 41:1 . a Samaritan Pentateuch Jeremiah 13:23 . Not years of days (a day for a year).

Nebuchadnezzar. See note on Jeremiah 27:6 .

 

Verse 4

captives. Hebrew captivity. Put by Figure of speech Metonymy (of Subject), for the people in captivity.

saith the LORD = [is] Jehovah's oracle.

 

Verse 5

Jeremiah. Spelled here, and in this chapter only (except Jeremiah 27:1 .Ezra 1:1 .Daniel 9:2Daniel 9:2 ), in an abbreviated form, " Yirmeyah" instead of " Yirmeyahu ", as elsewhere. This may be to bring the true prophet into stronger contrast with the false " Hananeyah".

 

Verse 6

Amen. Interpreted in the words which follow.

words. Some codices, with three early printed editions, Aramaean, and Septuagint, read "word" (singular)

 

Verse 8

evil = calamity. Hebrew. ra'a'. Some codices, with one early printed edition, read "famine". Compare Jeremiah 27:8 , and Jeremiah 29:17 .

 

Verse 9

shall come to pass. Accusative case to the test laid down in Deuteronomy 18:21 , Deuteronomy 18:22 (reference to Pentateuch) App-92 .

 

Verse 10

the yoke. See Jeremiah 27:2 . Made of wood (Jeremiah 28:13 ).

from off. So that Jeremiah was still wearing it (Jeremiah 27:2 ).

 

Verse 11

went his way. Having no further word from Jehovah.

 

Verse 12

Jeremiah's Nineteenth Prophecy (see book comments for Jeremiah).

Then = And. Evidently shortly after this.

 

Verse 13

for = instead of.

yokes of iron. These are never used. No stronger symbol could have been given.

 

Verse 14

I have put, &c. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 28:48 , the same words).

 

Verse 15

not sent thee. The test applied (Deuteronomy 18:21 , Deuteronomy 18:22 ).

trust = confide.

 

Verse 16

the earth = the ground, or soil.

die. According to Deuteronomy 18:20 . Reference to Pentateuch

taught = spoken. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 13:5 ). App-92 .

rebellion, &c. Zedekiah had taken an oath of allegiance to Nebuchadnezzar (2 Kings 24:17 . 2 Chronicles 36:13 .Ezekiel 17:15 , Ezekiel 17:18 ). So it was a double rebellion.

 

Verse 17

seventh month: i.e. two months after, instead of "two years" (Jeremiah 28:3 ).

q