Christian Churches of God
[F026ii]
Commentaire sur Ézéchiel
Partie 2
(Édition 1.0
20221218-20221218)
Commentaire sur les chapitres 5-8.
Christian Churches of God
Courriel :
secretary@ccg.org
(Copyright
ã
2022 Wade
Cox)
(Tr. 2023)
Cette étude peut être copiée et distribuée librement à la condition qu'elle
le soit en son entier, sans modifications ni
rayures. On doit y inclure le nom, l'adresse de
l’éditeur et l'avis des droits d'auteur. Aucun
montant ne peut être exigé des récipiendaires
des copies distribuées. De brèves citations
peuvent être insérées dans des articles et des
revues critiques sans contrevenir aux droits
d'auteur.
Cette étude est disponible
sur les pages du World Wide Web :
http://logon.org et
http://ccg.org/
Commentaire sur Ézéchiel Partie 2 [F026ii]
Chapitre 5
1 Et toi, fils de
l’homme, prends un instrument tranchant, un rasoir de barbier ;
prends-le, et passe-le sur ta tête et sur ta barbe. Prends
ensuite une balance à peser, et partage les cheveux. 2
Brûles-en un tiers dans le feu, au milieu de la ville, lorsque
les jours du siège seront accomplis ; prends-en un tiers, et
frappe-le avec le rasoir tout autour de la ville ; disperses-en
un tiers au vent, et je tirerai l’épée derrière eux. 3
Tu en prendras une petite quantité, que tu serreras dans les
bords de ton vêtement. 4 Et de ceux-là tu en prendras
encore quelques-uns, que tu jetteras au feu et que tu brûleras
dans le feu. De là sortira un feu contre toute la maison
d’Israël. 5 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel :
C’est là cette Jérusalem que j’avais placée au milieu des
nations et des pays d’alentour. 6 Elle a violé mes
lois et mes ordonnances, et s’est rendue plus coupable que les
nations et les pays d’alentour ; car elle a méprisé mes lois,
elle n’a pas suivi mes ordonnances. 7 C’est pourquoi
ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous avez été
plus rebelles que les nations qui vous entourent, parce que vous
n’avez pas suivi mes ordonnances et pratiqué mes lois, et que
vous n’avez pas agi selon les lois des nations qui vous
entourent ; — 8 à cause de cela, ainsi parle le
Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à toi, et j’exécuterai au
milieu de toi mes jugements sous les yeux des nations. 9
À cause de toutes tes abominations, je te ferai ce que je n’ai
point encore fait, ce que je ne ferai jamais. 10
C’est pourquoi des pères mangeront leurs enfants au milieu de
toi, et des enfants mangeront leurs pères ; j’exercerai mes
jugements contre toi, et je disperserai à tous les vents tout ce
qui restera de toi. 11 C’est pourquoi, je suis
vivant ! dit le Seigneur, l’Éternel, parce que tu as souillé mon
sanctuaire par toutes tes idoles et toutes tes abominations, moi
aussi je retirerai mon œil, et mon œil sera sans pitié, moi
aussi je n’aurai point de miséricorde. 12 Un tiers de
tes habitants mourra de la peste et sera consumé par la famine
au milieu de toi ; un tiers tombera par l’épée autour de toi ;
et j’en disperserai un tiers à tous les vents, et je tirerai
l’épée derrière eux. 13 J’assouvirai ainsi ma colère,
je ferai reposer ma fureur sur eux, je me donnerai
satisfaction ; et ils sauront que moi, l’Éternel, j’ai parlé
dans ma colère, en répandant sur eux ma fureur. 14 Je
ferai de toi un désert, un sujet d’opprobre parmi les nations
qui t’entourent, aux yeux de tous les passants. 15 Tu
seras un sujet d’opprobre et de honte, un exemple et un objet
d’effroi pour les nations qui t’entourent, quand j’exécuterai
contre toi mes jugements, avec colère, avec fureur, et par des
châtiments rigoureux, — c’est moi, l’Éternel, qui parle, — 16
quand je lancerai sur eux les flèches pernicieuses de la famine,
qui donnent la mort, et que j’enverrai pour vous détruire ; car
j’ajouterai la famine à vos maux, je briserai pour vous le bâton
du pain. 17 J’enverrai contre vous la famine et les
bêtes féroces, qui te priveront d’enfants ; la peste et le sang
passeront au milieu de toi ; je ferai venir l’épée sur toi.
C’est moi, l’Éternel, qui parle.
Objet du chapitre 5
Dans ce
chapitre, nous sommes amenés à la destruction de Jérusalem lors
du siège et de la famine, qui ne devait pas se produire avant
l’an 586 AEC (Avant l’Ère Courante), comme nous l'avons vu,
selon la prophétie de Dieu (Partie 1), puis pas avant l’an 70 EC
(Ère Courante). Cette destruction répétée devait se produire
conformément à la prophétie et à la période de temps allouée par
Dieu pour les évènements (cf.
Le Signe de Jonas et l'Histoire de la Reconstruction du
Temple (No. 013) et
Les Grandes Lignes de la Chronologie de l'Âge (No. 272)).
La Préparation pour la Pâque (No. 190)
5:1-17
La Prophétie des Cheveux Coupés
Dans cette prophétie, nous voyons une prophétie
continue qui traite d'Israël depuis le siège de Jérusalem par
les Babyloniens et la destruction continue d'Israël et de Juda
dans toute la maison d'Israël sur toute la période des
prophéties jusqu'aux derniers jours (voir
Achèvement du Signe de Jonas (No. 013B)).
Dieu a placé Israël au centre des nations, Jérusalem
étant le centre de toutes les nations (38:12), comme le montrent
l'occupation initiale et le plan de Dieu détaillé dans Josué (F006
ii,
iii,
iv et
F006v). À cause des
abominations commises en Juda et à Jérusalem, Dieu déclare (vv. 9-10) que les pères mangeront les fils au milieu d'eux, et que
les fils mangeront leurs pères.
vv. 11-12
La population sera réduite par tiers et dispersée aux
vents. Elle sera réduite par la famine et un tiers mourra dans
la peste et la famine à venir et un tiers mourra par l'épée
autour d'eux et un tiers sera dispersé aux vents et Dieu
dégainera l'épée après eux. Cela se produira de manière plus
intense dans les derniers jours, lors des
Guerres de la Fin (No. 141C),
et lors des répressions par le Nouvel Ordre Mondial (NWO) sous
les
Témoins (No. 141D).
v. 13-17
Cette réduction par la guerre et la peste continuera
maintenant jusqu'au Retour du Messie (voir
Le Retour du Roi (No. 282E)).
Elle se poursuivra jusqu'à ce qu'il ne reste que la Sainte
Semence (Ésaïe 6:9-13 ; Amos 9:1-15).
v. 14
36:34 Comparez Jérémie 24:9-10
v. 17
14:21.
Chapitre 6
1 La parole de
l’Éternel me fut adressée, en ces mots : 2 Fils de
l’homme, tourne ta face vers les montagnes d’Israël, et
prophétise contre elles ! 3 Tu diras : Montagnes
d’Israël, écoutez la parole du Seigneur, de l’Éternel ! Ainsi
parle le Seigneur, l’Éternel, aux montagnes et aux collines, aux
ravins et aux vallées : Voici, je fais venir l’épée contre vous,
et je détruirai vos hauts lieux. 4 Vos autels seront
dévastés, vos statues du soleil seront brisées, et je ferai
tomber vos morts devant vos idoles. 5 Je mettrai les
cadavres des enfants d’Israël devant leurs idoles, et je
disperserai vos ossements autour de vos autels. 6
Partout où vous habitez, vos villes seront ruinées, et vos hauts
lieux dévastés ; vos autels seront délaissés et abandonnés, vos
idoles seront brisées et disparaîtront, vos statues du soleil
seront abattues, et vos ouvrages anéantis. 7 Les
morts tomberont au milieu de vous, et vous saurez que je suis
l’Éternel. 8 Mais je laisserai quelques restes
d’entre vous, qui échapperont à l’épée parmi les nations,
lorsque vous serez dispersés en divers pays. 9 Vos
réchappés se souviendront de moi parmi les nations où ils seront
captifs, parce que j’aurai brisé leur cœur adultère et infidèle,
et leurs yeux qui se sont prostitués après leurs idoles ; ils se
prendront eux-mêmes en dégoût, à cause des infamies qu’ils ont
commises, à cause de toutes leurs abominations. 10 Et
ils sauront que je suis l’Éternel, et que ce n’est pas en vain
que je les ai menacés de leur envoyer tous ces maux. 11
Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Frappe de la main, frappe
du pied, et dis : Hélas ! Sur toutes les méchantes abominations
de la maison d’Israël, qui tombera par l’épée, par la famine et
par la peste. 12 Celui qui sera loin mourra de la
peste, celui qui sera près tombera par l’épée, celui qui restera
et sera assiégé périra par la famine. J’assouvirai ainsi ma
fureur sur eux. 13 Et vous saurez que je suis
l’Éternel, quand leurs morts seront au milieu de leurs idoles,
autour de leurs autels, sur toute colline élevée, sur tous les
sommets des montagnes, sous tout arbre vert, sous tout chêne
touffu, là où ils offraient des parfums d’une agréable odeur À
toutes leurs idoles. 14 J’étendrai ma main contre
eux, et je rendrai le pays plus solitaire et plus désolé que le
désert de Dibla, partout où ils habitent. Et ils sauront que je
suis l’Éternel.
Objet du chapitre 6
Les Montagnes d'Israël (6:1-7:27)
Cette
prophétie traite d'Israël et de son idolâtrie. L'Église n'est
pas séparée de la nation dans toute cette activité. L'Église
sera au sein de la nation pendant toute la période de sa
persécution, jusqu'au Retour du Messie.
La Préparation pour la Pâque (No. 190)
6:1-14
Comparez 36:1-15 Les montagnes d'Israël sont les
nations qui sont nées de ses tribus lors des dispersions. Les
Hauts Lieux sont les
autels sacrés qui ont été érigés au service des dieux et déesses
païens, ainsi que leurs cairns funéraires et leurs sanctuaires
païens en plein air. Ceux-ci ont des chênes et d'autres arbres
comme les Asherahs (voir aussi v. 13 ; Osée 4:13).
Ils avaient les zones de la déesse de la fertilité telle
qu'Ashtoreth consort de Baal ou Anath ou l'équivalent d'Ishtar
ou de la déesse de la fertilité Easter qui a tourmenté Israël
jusqu'à ce jour et sera exterminée avant le Millénaire avec les
sanctuaires cultuels et la combustion de l'encens qui les
accompagnait.
Ils ont enterré les carcasses de leurs rois et d'autres
personnes dans les lieux saints. Ainsi, partout où ils
habiteront, ces abominations seront anéanties et les idolâtres
du peuple seront tués parmi eux (v. 5-7).
vv. 8-10
Le reste
Le reste ici est la Sainte Semence qui reste finalement à la fin
quand Israël comme un reste jeté parmi les nations est restauré
sous le Messie comme dans 5:1-17.
Chapitre 7
1 La parole de
l’Éternel me fut adressée, en ces mots : 2 Et toi,
fils de l’homme, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, sur le pays
d’Israël : Voici la fin ! La fin vient sur les quatre extrémités
du pays ! 3 Maintenant la fin vient sur toi ;
j’enverrai ma colère contre toi, je te jugerai selon tes voies,
je te chargerai de toutes tes abominations. 4 Mon œil
sera pour toi sans pitié, et je n’aurai point de miséricorde ;
mais je te chargerai de tes voies, et tes abominations seront au
milieu de toi ; et vous saurez que je suis l’Éternel. 5
Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Un malheur, un malheur
unique ! voici, il vient ! 6 La fin vient, la fin
vient, elle se réveille contre toi ! Voici, elle vient ! 7
Ton tour arrive, habitant du pays ! Le temps vient, le jour
approche, jour de trouble, et plus de cris de joie dans les
montagnes ! 8 Maintenant je vais bientôt répandre ma
fureur sur toi, assouvir sur toi ma colère ; je te jugerai selon
tes voies, je te chargerai de toutes tes abominations. 9
Mon œil sera sans pitié, et je n’aurai point de miséricorde ; je
te chargerai de tes voies, et tes abominations seront au milieu
de toi. Et vous saurez que je suis l’Éternel, celui qui frappe.
10 Voici le jour ! voici, il vient ! Le jour arrive !
La verge fleurit ! L’orgueil s’épanouit ! 11 La
violence s’élève, pour servir de verge à la méchanceté : Plus
rien d’eux, de leur foule bruyante, de leur multitude ! On ne se
lamente pas sur eux ! 12 Le temps vient, le jour
approche ! Que l’acheteur ne se réjouisse pas, que le vendeur ne
s’afflige pas ! Car la colère éclate contre toute leur
multitude. 13 Non, le vendeur ne recouvrera pas ce
qu’il a vendu, fût-il encore parmi les vivants ; car la
prophétie contre toute leur multitude ne sera pas révoquée, et à
cause de son iniquité nul ne conservera sa vie. 14 On
sonne de la trompette, tout est prêt, mais personne ne marche au
combat ; car ma fureur éclate contre toute leur multitude.
15 L’épée au dehors, la peste et la famine au dedans !
Celui qui est aux champs mourra par l’épée, celui qui est dans
la ville sera dévoré par la famine et par la peste. 16
Leurs fuyards s’échappent, ils sont sur les montagnes, comme les
colombes des vallées, tous gémissant, chacun sur son iniquité.
17 Toutes les mains sont affaiblies, tous les genoux
se fondent en eau. 18 Ils se ceignent de sacs, et la
terreur les enveloppe ; tous les visages sont confus, toutes les
têtes sont rasées. 19 Ils jetteront leur argent dans
les rues, et leur or sera pour eux un objet d’horreur ; leur
argent et leur or ne pourront les sauver, au jour de la fureur
de l’Éternel ; ils ne pourront ni rassasier leur âme, ni remplir
leurs entrailles ; car c’est ce qui les a fait tomber dans leur
iniquité. 20 Ils étaient fiers de leur magnifique
parure, et ils en ont fabriqué les images de leurs abominations,
de leurs idoles. C’est pourquoi je la rendrai pour eux un objet
d’horreur ; 21 je la donnerai en pillage aux mains
des étrangers, et comme butin aux impies de la terre, afin
qu’ils la profanent. 22 Je détournerai d’eux ma face,
et l’on souillera mon sanctuaire ; des furieux y pénétreront, et
le profaneront. 23 Prépare les chaînes ! Car le pays
est rempli de meurtres, la ville est pleine de violence. 24
Je ferai venir les plus méchants des peuples, pour qu’ils
s’emparent de leurs maisons ; je mettrai fin à l’orgueil des
puissants, et leurs sanctuaires seront profanés. 25
La ruine vient ! Ils cherchent le salut, et point de salut !
26 Il arrive malheur sur malheur, un bruit succède à
un bruit ; ils demandent des visions aux prophètes ; les
sacrificateurs ne connaissent plus la loi, les anciens n’ont
plus de conseils. 27 Le roi se désole, le prince
s’épouvante, les mains du peuple du pays sont tremblantes. Je
les traiterai selon leurs voies, je les jugerai comme ils le
méritent, et ils sauront que je suis l’Éternel.
Objectif du chapitre 7
7:1-27
Prophétie du Jugement qui Approche
Ce chapitre est une
prophétie de la destruction rapide d'Israël
qui est proche et des jugements qui s'abattront sur eux ; ceux
qui échapperont gémiront à cause de leur iniquité.
vv. 1-4
La fin
(voir Amos 8:2) ; c'est la suite des jugements des ch. 4-6.
v. 3
(comp. Ps. 78:49)
Le jour
fait référence
à Joël 1:15 (F029) ; Malachie 4:1 (F039) et est le jour du
Seigneur à la fin de la période et le retour du Messie (Amos
5:18-20 ; Ésaïe 2:11,12-17).
vv. 10-23a
Beaucoup pensent que cela s'applique à la fin de
Jérusalem pendant lors du siège, les gens vendant ce qu'ils
peuvent et les acheteurs ayant peu de chances de conserver leurs
achats. La prophétie a cependant une portée beaucoup plus large
et se réfère aux nations et aux multitudes jusqu'au jour du
Seigneur, comme nous le voyons ci-dessus. À cause de leur
iniquité, nul ne conservera sa vie (10-13).
vv. 14-18
La trompette sonne, mais au lieu des personnes prêtes à
aller au combat, on ne voit que le deuil (Jér. 16:6-9 ; Ésaïe
15:2). L'or et l'argent qu'ils jettent aux idoles ne peuvent
être utilisés pour acheter de la nourriture et les idoles
elles-mêmes sont inutiles (Jér. 2:26-28 ; 10:1-16 ; Sophonie
1:18), sauf comme butin pour les conquérants.
v. 22 Mon lieu précieux -
Le Temple.
7:23b-27
Les
invasions à venir se font avec les pires des nations,
elles seront profanées et leurs maisons occupées. Leurs lieux
saints seront profanés. Ils chercheront la paix, mais il n'y en
aura pas (cf. Jérémie 6:14 ; Ézéchiel 22:28). Leurs dirigeants
seront dans le désarroi (Jér. 4:9-10 ; 13:13). Les désastres se
succèdent et les rumeurs les assaillent. Ils cherchent à être
guidés par les prophètes, mais la loi disparaît des prêtres et
il n'y a donc pas de vision, ni de conseil de la part des
anciens (vv. 26-27).
Chapitre 8
1 La sixième année, le
cinquième jour du sixième mois, comme j’étais assis dans ma
maison, et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, la
main du Seigneur, de l’Éternel, tomba sur moi. 2 Je
regardai, et voici, c’était une figure ayant l’aspect d’un
homme ; depuis ses reins en bas, c’était du feu, et depuis ses
reins en haut, c’était quelque chose d’éclatant, comme de
l’airain poli. 3 Il étendit une forme de main, et me
saisit par les cheveux de la tête. L’esprit m’enleva entre la
terre et le ciel, et me transporta, dans des visions divines, à
Jérusalem, à l’entrée de la porte intérieure, du côté du
septentrion, où était l’idole de la jalousie, qui excite la
jalousie de l’Éternel. 4 Et voici, la gloire du Dieu
d’Israël était là, telle que je l’avais vue en vision dans la
vallée. 5 Il me dit : Fils de l’homme, lève les yeux
du côté du septentrion ! Je levai les yeux du côté du
septentrion ; et voici, cette idole de la jalousie était au
septentrion de la porte de l’autel, à l’entrée. 6 Et
il me dit : Fils de l’homme, vois-tu ce qu’ils font, les grandes
abominations que commet ici la maison d’Israël, pour que je
m’éloigne de mon sanctuaire ? Mais tu verras encore d’autres
grandes abominations. 7 Alors il me conduisit à
l’entrée du parvis. Je regardai, et voici, il y avait un trou
dans le mur. 8 Et il me dit : Fils de l’homme, perce
la muraille ! Je perçai la muraille, et voici, il y avait une
porte. 9 Et il me dit : Entre, et vois les méchantes
abominations qu’ils commettent ici ! 10 J’entrai, et
je regardai ; et voici, il y avait toutes sortes de figures de
reptiles et de bêtes abominables, et toutes les idoles de la
maison d’Israël, peintes sur la muraille tout autour. 11
Soixante-dix hommes des anciens de la maison d’Israël, au milieu
desquels était Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant
ces idoles, chacun l’encensoir à la main, et il s’élevait une
épaisse nuée d’encens. 12 Et il me dit : Fils de
l’homme, vois-tu ce que font dans les ténèbres les anciens de la
maison d’Israël, chacun dans sa chambre pleine de figures ? Car
ils disent : L’Éternel ne nous voit pas, l’Éternel a abandonné
le pays. 13 Et il me dit : Tu verras encore d’autres
grandes abominations qu’ils commettent. 14 Et il me
conduisit à l’entrée de la porte de la maison de l’Éternel, du
côté du septentrion. Et voici, il y avait là des femmes assises,
qui pleuraient Thammuz. 15 Et il me dit : Vois-tu,
fils de l’homme ? Tu verras encore d’autres abominations plus
grandes que celles-là. 16 Et il me conduisit dans le
parvis intérieur de la maison de l’Éternel. Et voici, à l’entrée
du temple de l’Éternel, entre le portique et l’autel, il y avait
environ vingt-cinq hommes, tournant le dos au temple de
l’Éternel et le visage vers l’orient ; et ils se prosternaient à
l’orient devant le soleil. 17 Et il me dit : Vois-tu,
fils de l’homme ? Est-ce trop peu pour la maison de Juda de
commettre les abominations qu’ils commettent ici ? Faut-il
encore qu’ils remplissent le pays de violence, et qu’ils ne
cessent de m’irriter ? Voici, ils approchent le rameau de leur
nez. 18 Moi aussi, j’agirai avec fureur ; mon œil
sera sans pitié, et je n’aurai point de miséricorde ; quand ils
crieront à haute voix à mes oreilles, je ne les écouterai pas.
Objet du
chapitre 8
8:1-11:25
Les Visions du Temple
8:1-18
(L’an 593 AEC, Sixième année de la captivité de Jojakin, pas
selon AORSV n) : Deuxième Vision à Jérusalem
Ce chapitre contient une
vision que le prophète a eue de
l'idolâtrie d'Israël lorsqu'il a été emmené en esprit à
Jérusalem, qui a été la cause de leur
destruction.
8:1-4
La porte du parvis intérieur était la troisième porte menant au
nord du complexe du palais dans l'enceinte du Temple (1Rois 7:12
; 2Rois 20:4 Le siège
était une niche pour une dalle figurée (cf. AORSV n.).
8:7-13
Le texte indique que le Sanhédrin (les 70) (v. 12) s'adonnait à
des pratiques issues du Culte d'Osiris, comme le montrent les
peintures murales du Livre des Morts, assurant une vie heureuse
après la mort (plutôt que la Résurrection qui dépend de l’Unique
Véritable Dieu). C'est pour ce culte secret que Juda a été
envoyé en dispersion en l’an 70 de notre ère et en l’an 135 de
notre ère.
vv. 14-15
Tammuz
était le dieu suméro-accadien de la végétation (également
Dumuzi). On pleurait sa descente aux enfers et le déclin de la
végétation qui en résultait. Israël était imprégné des rituels
païens et, jusqu'à ce jour, ils préparent encore des gâteaux
pour la déesse lors de la fête de Easter/Pâques et pour lesquels
ils seront punis lors du
Retour du Roi (No. 282E).
vv. 16-18
Ce texte fait référence au culte du dieu soleil, tant en Égypte
qu'au nord, en Babylonie, pour la déesse du soleil (Shams
(f) chez les Arabes), en tant que consort de
Sin le Dieu Lune (voir
Le Veau d'Or (No. 222).
Ceci était également lié au culte de Tammuz-Adonis qui était
également associé à la naissance de la végétation printanière
(voir Ésaïe 17:10).
De même, le rameau, ou
pousse de vigne, était un symbole des rites des cultes de
fertilité (voir aussi Les Origines de Noël et de Easter/Pâques
No. 235).
La fête de Easter/Pâques est entrée dans le Christianisme romain
vers l’an 154 de notre ère, sous la direction d'Anicetus, et par
la force en l’an 192 de notre ère, sous la direction de l'évêque
Victor, forçant
Les Disputes Quartodécimanes (No. 277)
et
Les Guerres Unitariennes/Trinitaires (No. 268).
Le culte de la Déesse et du Dieu Soleil enfant au Solstice de
décembre n'est pas entré dans le pseudo-christianisme avant l’an
375 de notre ère, avec le Dark Ice Age (fin de l'Antiquité et
début de Moyen Âge). Ces festivals cultuels seront complètement
éliminés pendant le Millénaire. L’Armée sous Christ les
éradiquera.
Notes de Bullinger sur les chapitres 5-8 (pour
la Bible version KJV)
[disponibles en
anglais uniquement]
Chapter 5
Verse 1
son of man . See note on
Ezekiel 2:1 .
knife = sword, as in
Ezekiel 5:12 , and
Ezekiel 11:8 ,
Ezekiel 11:10
take thee a barber's
rasor = as a barber's rasor shalt thou take it. This is the sign of the
Assyrian army;
Isaiah 7:20 ).
thee . The 1611 edition of
the Authorized Version reads "the".
Verse 2
in the midst of the
city . Which he had graven on the brick See the signification in
Ezekiel 5:12 ,
fulfilled = completed. Compare
Ezekiel 4:8 .
a = the. Compare
Ezekiel 5:1 .
in to.
wind . Hebrew ruach. App-9
.
draw out a sword , &c. Reference to
Pentateuch (Leviticus 26:33 ).
sword . Same word as
"knife" (vs
Ezekiel 5:1 ). App-92 .
Verse 4
the house of Israel . As in
Ezekiel 4:3 .
Verse 5
the Lord GOD = Adonai Jehovah, As
in
Ezekiel 2:4
This is Jerusalem . Compare
Ezekiel 4:1 .
Verse 6
changed = rejected, or
rebelled against. Compare
Ezekiel 20:8 ,
Ezekiel 20:13 ,
Ezekiel 20:21 ,
Numbers 20:24 ;
Numbers 27:14 . Hebrew. march. Occurs forty-two
times in O.T., and rendered "changed" only here. See notes on
Ezekiel 2:3 ,
Ezekiel 2:6 .
wickedness . Hebrew. rdshii'.
App-44 .
they : i.e. the nations
and the countries.
Verse 7
multiplied = rebelled.
statutes . See notes on
Genesis 26:5 .Deuteronomy 4:1 .
neither have kept = and have not kept.
neither have done , &c.: or, "and
according to the statutes of the nations which are round about
you have not done". Some codices, with two early printed
editions and Syriac, omit this "not". Compare
Ezekiel 11:12 .
Verse 8
Behold . Figure of speech
Asterismos, App-6 .
Verse 10
the fathers shall eat , &c. = fathers shall
eat, &c. (no Art.) Reference to Pentateuch (Leviticus 26:29 .
Deuteronomy 28:53 ).
Verse 11
as I live . Figures of speech
Deesis and Anthropopatheia. App-6 .
saith the LORD = [is] Jehovah's
oracle.
hast defiled . This charge is
substantiated in
Ezekiel 8:0 .
diminish thee . So the Western
codices. Hebrew. 'egra' (with Resh = r). But the
Eastern oodices read 'egda' (with Daleth = d) =. "I shall
cut off", with the former reading in margin, But some codices,
with two early printed editions, read "cut off" in the text.
Mine eye, &c. Figure of speech
Anthropopatheia. App-6 , Ref to Pentateuch (Deuteronomy 13:8 ). Compare
Ezekiel 7:4 ;
Ezekiel 8:18 ;
Ezekiel 9:10 . App-92 .
Verse 12
A third pert, &c. This is the
signification of the sign (verses:
Ezekiel 5:1-4 ).
pestilence, and with
famine . Op. Josephus, Antiquities x, 8. i.
all the winds = all quarters,
Figure of speech Metonymy (of Adjunct), App-6 .
Verse 13
and . Note the Figure of
speech Polyeyndeton ( App-6 ).
I will be comforted. Reference to
Pentateuch (Deuteronomy 32:36 ). Compare
Isaiah 1:24 , App-92 .
the LORD . Hebrew. Jehovah.
App-4 .
zeal = jealousy.
Verse 14
I will make thee waste . Reference to Pentateuch (Leviticus 26:31 ,
Leviticus 26:32 ). App-92 ,
Verse 15
be a reproach and a
taunt, Sc. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 28:37 , the words being different). App-92 .
unto. Some codices, with
one early printed edition, Septuagint, and Vulgate, read "in",
or "among".
Verse 16
I shall sand, &c. Reference to
Pentateuch (Deuteronomy 32:23 ,
Deuteronomy 32:24 ).
which : or, who.
break your staff of
bread, &c. Reference to Pentateuch (Leviticus 26:26 ). App-92 . Compare
Ezekiel 4:13 .
Verse 17
So will I send, Sc, Reference to
Pentateuch (Leviticus 26:22 .Deuteronomy 32:24;
Deuteronomy 32:24 ),
I will bring the sword , Re. Reference to Pentateuch (Leviticus 26:25 ). App-92 . Compare
Ezekiel 6:3 ;
Ezekiel 11:8 ;
Ezekiel 11:14 ,
Ezekiel 11:17 ;
Ezekiel 29:8 ;
Ezekiel 33:2 . Not used elsewhere in O.T.
Chapter 6
Verse 1
the LORD . Hebrew. Jehovah.
App-4 .
Verse 2
Son of man . See note on
Ezekiel 2:1 .
the mountains . Specially defiled
by the high places. Compare
Ezekiel 6:13 .
Verse 3
the Lord GOD . Hebrew Adonai
Jehovah. See note on
Ezekiel 2:4 .
rivers: or, ravines . Compare
Ezekiel 36:4 , s. Hebrew aphikim. See note on "channels",
2 Samuel 22:16 .
Behold , Figure of speech
Asteriemos. App-6 .
bring a sword . See note on
Ezekiel 5:17 .
destroy your high
places . Reference to Pentateuch (Leviticus 26:30 ).
Verse 4
images = sun = images. Ref,
to Pentateuch (Leviticus 26:30 ). App-92 . Compare
2 Chronicles 14:5 ; 2Ch 34:4 ,
2 Chronicles 34:7 ,
Isaiah 17:8 ;
Isaiah 27:9 .
idols = manufactured gods.
Verse 5
children = sons, their. Some
codices, with Vulgate, read "your".
Verse 6
waste. Reference to
Pentateuch (Leviticus 26:31 ). App-92 .
Verse 7
the slain = a slain one.
ye shall know that am
the LORD , This formula occurs twenty-one times in Ezekiel: five times at the
beginning of a verse (Ezekiel 6:13 ;
Ezekiel 11:12 ;
Ezekiel 20:42 ,
Ezekiel 20:44 ;
Ezekiel 37:13 ); five times in the middle of a verse (7, 9;
Ezekiel 15:7 ;
Ezekiel 17:21 ;
Ezekiel 22:22 ;
Ezekiel 37:14 ); and eleven times at the end of the verse (Ezekiel 6:7 ;
Ezekiel 7:4 ;
Ezekiel 11:10 ;
Ezekiel 12:20 ;
Ezekiel 13:14 ;
Ezekiel 14:8 ;
Ezekiel 20:38 ;
Ezekiel 25:5 ; Eze 25:35 ,
Ezekiel 25:9 ;
Ezekiel 36:11 ;
Ezekiel 37:6 ). In two instances, which are thus
safe-guarded (see App-93 ), the verb is feminine. (Ezekiel 13:21 ,
Ezekiel 13:23 ). Outside Ezekiel it occurs only twice (Exodus 10:2 .
1 Kings 20:28 ). See Ginsburg's Massorah, vol. i, pp
467, 468, 122, 128. For another formula, see note on
Ezekiel 6:10 , and
Ezekiel 13:9 .
Verse 8
ye. The 1611 edition of
the Authorized Version reads "he": i.e. Israel,
Verse 9
I am broken with. Aramaean, Syriac, and
Vulgate read "I have broken".
whorish: i.e. idolatrous.
evils . Hebrew. nI's'.
App-44 .
Verse 10
they shall know that I
am the LORD . This expression occurs again in
Ezekiel 6:14 ;
Ezekiel 12:15 ;
Ezekiel 20:26 ;
Ezekiel 30:8 ; Eze 30:32 ,
Ezekiel 30:15 . Other similar passages outside Ezekiel are,
first,
Exodus 7:5 .Leviticus 23:43 (reference to Pentateuch); then 1Sa 17:44 ,
1 Samuel 17:47 .
1 Kings 8:43 ; 1Ki 18:37 .
2 Chronicles 6:33 .Psalms 59:13 ;
Psalms 83:18 ;
Psalms 109:27 .
Isaiah 19:12 ;
Isaiah 41:20 ;
Isaiah 46:6 ;
Jeremiah 31:34 . See Ginsburg's Massorah, vol. i,
118, 134, 135, 137.
Verse 11
the house of Israel See note on
Exodus 16:31 .
Verse 13
sweet savour = savour of
appeasement, or, rest.
Verse 14
So will I : or, And I will.
stretch out My hand. Reference to
Pentateuch (Exodus 7:6 , &c.)
Diblath = Diblathaim (Numbers 33:46 .
Jeremiah 48:22 ). A Massoretic note records the fact that
some MSS, read Riblah"; but many codices, with ten early printed
editions, Aramaean, Septuagint, Syriac, and Vulgate, read
"Diblah".
Chapter 7
Verse 1
the LORD . Hebrew. Jehovah.
App-4 .
Verse 2
son of man . See note on
Ezekiel 2:1 .
the Lord GOD = Adonai Jehovah. See
note on
Ezekiel 2:4 .
the land of Israel = the soil or ground
of Israel. 'Ad math Israel, not 'eretz, as in the
next clause. See note on
Ezekiel 11:17 .
An end . . . the end .
. . the end . The Figure of speech Repetitio for emphasis. Compare verses:
Ezekiel 2:3 . See App-6 .
the land . Hebrew. 'eretz.
Verse 4
Mine eye . Figure of speech
Anthropopatheia. App-6 .
ye shall know , &c. See note on
Ezekiel 6:7 .
Verse 6
An end . . . the end .
. . it watcheth . Figure of speech Paronomasia. App-6 .
Hebrew. kez . . . hakez, : . . . hekes.
it = she. Note the sudden
change of gender, referring to "the morning" of
Ezekiel 7:7 .
Verse 7
The morning is come = The turn (or
circle) hath come round.
sounding again . Occurs only here.
Verse 8
An evil, an only evil . Figure of speech
Epizeuxis. App-6 .
evil = calamity. Hebrew.
raa. App-44 .
only = sole. Some codices,
with four early printed editions and Aramaean, read "calamity
after calamity", reading 'ahar (after) instead of
'ahad
behold . Figure of speech
Asterismos. App-6 .
Verse 10
the rod hath blossomed : i.e. Nebuchadnezzar's sceptre is ready.
pride = insolence, or
presumption : i.e. Israel's sin, which has called for the judgment.
Verse 11
a rod of wickedness : i.e. a rod to
punish the wickedness. Genitive of Relation. App-17 .
wickedness = lawlessness. Hebrew
rasha. App-44 . neither shall there be wailing for them. Some
codices, with four early printed editions, Syriac, and Vulgate,
read "no rest for them".
Verse 13
to that : i.e. to the
possession.
although they were yet
alive : i.e. at the time of the redemption, when, at the jubilee, the property
sold would come back to the seller. Ref to Pentateuch (Leviticus 25:0 ). App-92 .
the vision : or, indignation, if
chardn is read for chazan , "wrath"; i.e. ? = R
for? = D, as in
Ezekiel 7:12 and
Ezekiel 7:14 .
strengthen himself in
the iniquity of his life : or, no man by his iniquity shall strengthen
his life.
iniquity . Hebrew. avah.
App-44 .
Verse 14
They have blown . Some codices, with
Septuagint, and Vulgate, read "Blow ye".
Verse 15
The sword . Put by Figure of
speech Metonymy (of Adjunct), App-6 , for war.
The sword is without . Reference to
Pentateuch, (Deuteronomy 32:25 ).
Verse 16
iniquity . As in
Ezekiel 7:13 but here is put by Figure of speech Metonymy
(of Effect), App-6 , for the judgment which was the consequence
of it.
Verse 18
baldness. A sign of mourning.
Verse 19
deliver = rescue.
souls = cravings of their
animal nature. Hebrew. nepheah. App-13 .
Verse 20
it: i.e. His Sanctuary,
or His holy city Jerusalem.
and. Some codices, with
Syriac and Vulgate, read this "and" in the text = "and their".
Verse 21
strangers = foreigners.
wicked = lawless. Hebrew.
rasha', App-44 .
pollute = profane.
Verse 23
Make a chain. The sign of
captivity, answering to the other sign in
Ezekiel 7:11 - ("q").
bloody crimes = crimes of bloodshed
i.e. capital crimes.
Verse 24
heathen = nations.
the strong. The Septuagint
evidently read `uzzam, instead of `uzzim ("the fierce ones"),
Compare
Ezekiel 24:21 .
holy . See note on
Exodus 3:5 .
Destruction : or, Cutting off.
Verse 26
Mischiefs = Calamity. Hebrew.
chavah.
shall come. Reference to
Pentateuch (Deuteronomy 32:23 ).
rumour = hearing. Put by
Figure of speech Metonymy (of Adjunct), App-6 , for what
is heard.
upon = after; but a
special reading called Sevir ( App-34 ), reads "upon". This is
followed by Authorized Version and Revised Version.
they seek. But in vain. See
Ezekiel 7:25 .
the law. This was the special
province of the priest (Deuteronomy 17:8-13 ;
Deuteronomy 33:10 ), as the vision was that of the prophet, and
counsel that of elders. Compare
Jeremiah 18:18 .
ancients = elders.
desolation . Put by Figure of
speech Metonymy (of Subject), App-6 , for rent garments,
which were the outward expression of inward grief.
deserts = judgments, Compare
Ezekiel 7:23 .
they shall know , &c. See note on
Ezekiel 6:10 ,
Chapter 8
Verse 1
the sixth year , &c. See table on p.
1105.
fifth. Some codices read
"first".
the elders of Judah: i.e. of' the Jewish
colony at Tel = Abib (Ezekiel 3:15 ).
the hand. Figure of speech
Anthropopatheia. App-6 .
the Lord GOD . Hebrew Adonai
Jehovah. See note on
Ezekiel 2:4 .
Verse 2
lo. Figure of speech
Asteriemos. App-6 .
Fire = a man. So the
Septuagint, reading "ish ( App-14 ) instead of ' esh =
fire.
Verse 3
the spirit . Probably an angel.
See below. Heb, ruach . App-9 .
me. Emph.: i.e. Ezekiel
himself, as Philip. Compare
1 Kings 18:12 .
2 Kings 2:16 .
Acts 8:39 .
2 Corinthians 12:2 ,
2 Corinthians 12:4 .Revelation 1:10 ;
Revelation 4:2 ;
Revelation 17:3 ; Rev 17:21 ,
Revelation 17:10 . Compare
Ezekiel 11:24 ,
Ezekiel 11:25 ;
Ezekiel 40:2 ,
Ezekiel 40:3 .
the visions of God: i, e. the visions
given him by God. The Genitive of Origin ( App-17 .)
God . Hebrew. Elohim.
App-4 .
to Jerusalem: i.e. to the actual
city itself, not a vision of it.
door . entrance.
jealousy . Pat by Figure of
speech Metonymy (of Effect), App-6 , for the effect
produced by it, as explained in the next clause. Reference to
Pentateuch (Deuteronomy 4:16 ). App-92 . Elsewhere only in
2 Chronicles 33:7 ,
2 Chronicles 33:15 .
provoketh to jealousy . Reference to
Pentateuch (Exodus 20:5
Deuteronomy 32:16 ), App-92 .
Verse 4
behold . Figure of speech
Asterismos. App-6 .
the glory , &c. See note on
Ezekiel 1:28 .
the God of Israel . See note on
Isaiah 29:23 ,
plain = valley.
Son of man . See note on
Ezekiel 2:1 .
Verse 6
seeest thou . . . ? Figure of speech
Erotesis. App-6 .
abominations. Put by Figure of
speech Metonymy (of Cause), App-6 , for the idols and the
sin of idolatry which Jehovah abominated.
the house of Israel . See note on
Exodus 16:31 .
I should go far off. Literally to a
removal far away: i.e. that they (or I) should remove, &c.
Verse 7
a = one: i.e. a single,
or certain; as though it were mysterious or remarkable.
Verse 10
abominable. Reference to
Pentateuch (Leviticus 7:0 and
Leviticus 11:0 ). Elsewhere only in
Isaiah 66:17 . App-92 .
beasts. This animal = worship
was part of Egyptian idolatry.
idols = manufactured gods.
Verse 11
seventy. The number of the
elders. See
Numbers 11:18 .
2 Chronicles 19:8 .
Jeremiah 26:17 ,
men . Hebrew. 'ish.
App-14 .
ancients = elders. Contrast
Exodus 24:1 , &c.
Jaazaniah. His father, Shaphan,
had taken part in Josiah's reformation (2 Kings 22:8 , &c.) Two of his sons were friendly to
Jeremiah ( Ahikam,
Jeremiah 26:24 ; and Gemariah,
Ezekiel 36:10 ,
Ezekiel 36:25 ). Another Jaazaniah is mentioned in
Ezekiel 11:1 .
Verse 12
in the dark. This was a special
feature of this animal idolatry.
The LORD seeth us not : or, there is no
Jehovah seeing us. Compare
Ezekiel 9:9 .
the LORD. Hebrew. Jehovah.
App-4 .
Verse 14
Tammuz. With Art. An idol
personifying vegetable and animal life, worshipped in Phoenicia
and Babylonia.
Verse 16
between the porch and
the altar . The place appointed for the priests.
five and twenty. The number of the
heads of the twenty-four courses of the priests.
their backs toward the
temple . Because their faces were toward the sun-rising.
worshipped the sun . This form of
idolatry seen as early as
Job 31:26 ,
Job 31:27 ; and foreseen in
Deuteronomy 4:19 ; adopted as early as Asa (2 Chronicles 14:5 ); abolished by Josiah (2 Kings 23:5 ,
2 Kings 23:11 ).
Verse 17
the . Some codices, with
three early printed editions, read "all the".
Lo . Figure of speech
Asterismce. App-6 .
the branch = the Asherah (
App-42 ), represented by a branch out to a certain shape.
their . This is one of the
eighteen emendations of the Sepherim ( App-33 ), by which they
record their change of'aphphi (My nostrils) of the
primitive text, to' aphpham (their nostrils), in order to
remove what was thought to be an indelicate and derogatory
Anthropomorphism.
Verse 18
Mine eye. Mine ears . Reference to
Pentateuch (Deuteronomy 13:8 ). App-92 . See
Ezekiel 5:11 ;
Ezekiel 7:4 ,
Ezekiel 7:9 ;
Ezekiel 9:5 ; and compare
Jeremiah 21:7 . Figure of speech Anthropopatheia.
App-6 .
q