Christian Churches of God
[F024]
Commentaire sur Jérémie :
Introduction et Partie 1
(Édition 1.0 0
20230224-20230224)
Chapitres 1-4 en utilisant à la fois la
Bible version LSG et la Septante (LXX)
Christian Churches of God
Courriel :
secretary@ccg.org
(Copyright
ã
2023 Wade
Cox)
(Tr. 2023)
Cette étude peut être copiée et distribuée librement à la condition qu'elle
le soit en son entier, sans modifications ni
rayures. On doit y inclure le nom, l'adresse de
l’éditeur et l'avis des droits d'auteur. Aucun
montant ne peut être exigé des récipiendaires
des copies distribuées. De brèves citations
peuvent être insérées dans des articles et des
revues critiques sans contrevenir aux droits
d'auteur.
Cette étude est disponible
sur les pages du World Wide Web :
http://logon.org et
http://ccg.org/
Commentaire sur Jérémie : Introduction et Partie
1 [F024]
Introduction
Jérémie
le prophète
L'un des
Prophètes Majeurs, son œuvre s'étend de l’an 626 AEC à environ
580 AEC (Avant l’Ère Courante). Son livre est le Deuxième dans
l'Ordre Canonique, après Ésaïe, qui devait achever ses dernières
œuvres de 705 à 701 AEC. C'est à la suite de la mort de Sargon
II en l’an 705 qu'une révolte générale contre l'Assyrie s'est
produite.
La vue
générale sur les Derniers
Prophètes les place dans l'ordre canonique d'Ésaïe, de
Jérémie, d'Ézéchiel et des Douze Prophètes. Pour des raisons
considérées comme fallacieuses, Daniel n'est pas inclus alors
que son poste d'administrateur de Nebucadnetsar à Babylone est
mentionné comme étant antérieur à la vocation d'Ézéchiel, à
partir de l’an 604 AEC.
Certains
Manuscrits postérieurs placent Ésaïe après Ézéchiel et un
passage du Talmud (B.B, 14b) soutient que c'est l'ordre correct
et qu'Ésaïe a été composé par les "hommes d'Ézéchias". Ce point
de vue est très tardif et considéré comme incorrect. L'opinion
générale aujourd'hui est qu'Ésaïe était composé de deux
éléments, dont un Deutéro-Ésaïe. Cependant, le livre tel que
nous le connaissons portait le nom d'Ésaïe au plus tard en 180
avant notre ère. C'est également ce qui ressort d’Ecclésiastique
48:17-25 qui fait référence aux sections historiques des
chapitres 36-39 d'Ésaïe et confirment Ésaïe 40:1, tout comme les
derniers rouleaux de Qumrân : les premiers rouleaux sont muets à
ce sujet (voir aussi Ésaïe - Introduction).
Ainsi,
Jérémie est donc le Deuxième Livre des Derniers Prophètes du
Canon.
Sa vie et
son ministère
Jérémie
est né à Anathoth, aujourd'hui Ras el Kharubbeh, à environ deux
miles (3 km) au nord-est de Jérusalem. Il est le fils d'Hilkija,
un prêtre, peut-être un descendant d'Abiathar, que Salomon a
expulsé à Anathoth peu de temps après son accession au trône
(1Rois 2:26), voir (Interpreters
Dict. of the Bible, Art.
Jeremiah, vol. 2, p.
825). La ville appartenait à Benjamin et Jérémie semble avoir eu
une attention et une affection particulières pour elle (6:1 ;
11:18-23 ; 31:15).
Dans ses premiers poèmes, il semble avoir une bonne
compréhension de l'élection et de l'alliance de la foi de l'Âge
mosaïque, ce qui s'apparente à la compréhension et à l'œuvre
d'Osée, et l'œuvre de Jérémie reflète les prophètes précédents,
ce qui est exactement ce à quoi nous nous attendions.
Il a été
appelé en l’an 626 AEC, alors qu'il n'était probablement qu'un
jeune homme (1:6). Il était profondément conscient d'avoir été
appelé à prophétiser aux nations. Comme Moïse, il a reculé
devant le fardeau, mais la puissance de la parole divine l'a
vaincu (1:9). Sa mission s'étendait aux nations et aux royaumes
; il devait arracher et abattre, détruire et renverser, bâtir et
planter.
Contenu
et séquence de Jérémie
De
nombreux érudits ont remarqué que la séquence de Jérémie dans le
TM n'est pas dans l'ordre et des érudits comme Bullinger ont
défendu le fait que Jérémie l'a écrit de cette façon. Il affirme
qu'il n'y a aucune raison pour que Jérémie ait été obligé de
l'écrire dans un ordre spécifique. Cependant, il est évident que
le texte hébreu était dans un ordre différent lorsqu'il a été
écrit, puisqu'il a été traduit en grec par les Soixante-dix
(LXX) vers l’an 160 AEC pour la bibliothèque d'Alexandrie. Ce
texte diffère considérablement du texte moderne du TM. Le texte
grec des LXX a été utilisé par l'Église au cours des premier et
deuxième siècles de notre ère et rien n'indique que le TM
diffère de manière substantielle des LXX, autre que l’âge de
quelques patriarches et les règles de la grammaire et de l'usage
grecs. Pratiquement toutes les citations du NT sont tirées des
LXX et aucune autorité de l'Église primitive ne nous donne de
raison de penser que les LXX diffèrent de manière significative
du TM du Temple. Cette pratique s'est poursuivie jusqu'en l’an
70 EC (Ère Courante), lorsque le Temple a été détruit par les
Romains et la ville saccagée et pillée (voir
La Guerre avec Rome et la Chute du Temple (No. 298)). Après la
chute, des objets ont été emportés à Rome par Titus, dont la
Ménorah et le Codex du Temple du TM original (voir l'Arche de
Titus à Rome). Le rouleau est resté à Rome jusqu'en l’an 220
EC, date à laquelle l'empereur Severin l'a rendu à la communauté
juive, en signe de bonne volonté. Lors de sa restitution, il a
été noté que le rouleau différait des textes utilisés par les
Juifs à Jamnia après la compilation de la Mishnah vers l’an 200.
Le codex [le Parchemin] du Temple transporté à Rome et remis à
la communauté juive par l'empereur Severin vers l’an 220 EC
comportait trente-deux passages qui différaient des autres
textes. Les listes ont été conservées et la Companion Bible les
énumère dans l'Annexe 34 et fait également des notes dans la
marge des versets. Les notes de la Companion Bible sont
indispensables à toute véritable étude de la Bible version KJV.
La Bible version Annotated Oxford RSV est également importante.
Nous espérons que ce document aidera tous ceux qui étudient la
version KJV dans le domaine de la théologie.
(Les Forgeries et les Ajouts/Erreur de Traductions dans
la Bible (No. 164F))
Depuis lors, il semble que le TM ait été à nouveau modifié et qu'il y ait
de nombreuses différences dans la séquence de Jérémie, du moins
entre le texte original traduit par les LXX et le TM actuel.
Pour nous aider à résoudre ce mystère, nous ajouterons chacun
des chapitres de la LXX aux textes ci-dessous "Intention des
chapitres" au fur et à mesure que nous étudierons chaque partie
du Commentaire.
LE LIVRE
DU PROPHÈTE JÉRÉMIE.
par E.W.
Bullinger
LA
STRUCTURE DU LIVRE DANS SON ENSEMBLE.
Jérémie 1:1-3
. INTRODUCTION.
Jérémie
1:4-19
. LA COMMISSION DE JÉRÉMIE EST DONNEE.
Jérémie 2:1
-
Jérémie 20:18
. PROPHÉTIES ADRESSÉES AUX JUIFS.
Jérémie 21:1
-
Jérémie 35:19
. HISTOIRE, &c. JOJAKIM. (Non chronologique.)
Jérémie
36:1-32
. LA MISSION DE BARUC AUPRÈS DE JOJAKIM.
Jérémie 37:1
-
Jérémie 45:5
. HISTOIRE, &c. SÉDÉCIAS. (Non chronologique.)
Jérémie 46:1
-
Jérémie 51:64
-. PROPHÉTIES ADRESSÉES AUX GENTILS.
Jérémie 51:64
. FIN DE LA MISSION DE JÉRÉMIE.
Jérémie
52:1-34
. CONCLUSION.
Pour l'ordre et la place CANONIQUES des Prophètes, voir
Annexe-1, et cp. page 1206,
Pour l'ordre CHRONOLOGIQUE des Prophètes, voir Annexe-77.
Pour l'interrelation des livres prophétiques, voir Annexe-78.
Pour les références au Pentateuque dans les Prophètes, voir
Annexe-92.
Pour l'ordre canonique des prophéties de Jérémie, voir
ci-dessous.
Pour l'ordre chronologique des prophéties de Jérémie, voir
Annexe-83,
Pour la version de Jérémie dans la Septante, voir Annexe-84.
Les prophéties de Jérémie ne prétendent pas être données dans l'ordre
chronologique (voir Annexe-83) ; il n'y a d'ailleurs aucune
raison pour qu'elles le soient. Pourquoi, demandons-nous, les
critiques modernes devraient-ils d'abord supposer qu'elles
devraient l'être, puis les condamner parce qu'elles ne le sont
pas ?
Ce sont les parties historiques, qui concernent JOJAKIM et SÉDÉCIAS,
qui sont les plus touchées. Et qui était Jojakim pour
que son histoire ait de l'importance ? N'est-ce pas lui qui a
"déchiré la Parole de Jéhovah avec un canif, et l'a jetée au
feu" ? Pourquoi son histoire ne serait-elle pas "découpée" ?
SÉDÉCIAS a rejeté la même Parole de Jéhovah. Pourquoi son
histoire devrait-elle être respectée ?
Les auteurs profanes ont la liberté d'arranger leur matière littéraire
comme ils l'entendent ; pourquoi cette liberté serait-elle
refusée aux auteurs sacrés ? Le fait que la partie canonique et
la partie chronologique aient chacune leur structure
particulière, et que toutes deux soient parfaites, montre que
les deux ordres ont le même Auteur divin.
La prophétie de Jérémie est datée (Jérémie
1:2,
Jérémie 1:3)
comme étant "au temps de Josias ... la treizième année de son
règne". Elle arriva aussi du temps de Jojakim, fils de Josias,
jusqu'à la fin de la onzième année de Sédécias, jusqu'à ce que
Jérusalem fût emmenée en captivité le cinquième mois.
[La datation de Bullinger était inexacte en raison des erreurs de
datation des érudits du XIXe siècle, par exemple : "La 13e année
de Josias était l’an 518 avant J.-C. La 11e année de Sédécias
était l’an 477 avant J.-C." Ces erreurs sont en retard d'une
centaine d'années. Cependant, sa compréhension est très bonne et
précise. Éd : Il continue] :
La période couverte par Jérémie a donc été de 41 ans, comme le montrent
l'Annexe-50, pp. 60, 67, 68, et l'Annexe-77. Il est très
probable que cette période correspondait exactement à
quarante ans de la dernière période probatoire (voir
Annexe-10) accordée par Jéhovah, avant la destruction de
Jérusalem et l'incendie du Temple.* Mais comme le mois de la
treizième année de Josias, au cours duquel la Parole parvint
pour la première fois à Jérémie, n'est pas indiqué, la période
entière doit être indiquée comme ci-dessus, c'est-à-dire 41 ans.
En ce qui concerne les Formules des déclarations prophétiques
(voir Annexe-82), il semble y avoir environ cinquante et une
prophéties distinctes et clairement marquées, commençant par une
formule telle que "La parole du SEIGNEUR vint", etc. Il aurait
été bon que le livre soit divisé en cinquante et un chapitres
(au lieu de cinquante-deux) afin de coïncider avec celles-ci.
Voir le
tableau à la page 1015 du Livre de Jérémie dans la Bible
Companion Bible.
*Comme la
période de probation correspondante couverte par les Actes des
Apôtres, avant la destruction du second Temple. La Fig. Ellipse
(Apocalypse 6:0) devrait être répétée dans chacun de ces passages, à partir de
Jérémie 47:1 ["La parole de Jéhovah vint à Jérémie le prophète] contre", etc.
NOTE PLUS
LONGUE SUR LES CHAPITRES 42-44 DE JÉRÉMIE.
"LES
JUIFS QUI HABITENT LE TERRITOIRE D'ÉGYPTE" (Jérémie
44:1).
À l'approche de la fin du royaume de Juda, beaucoup de Juifs
étaient déterminés à aller en Égypte, et cela malgré
l'avertissement donné par Jéhovah par l'intermédiaire de
Jérémie. Dans
Jérémie 44:0,
nous avons la dernière prophétie concernant ceux qui étaient
allés en Égypte, qui déclarait qu'ils n'en réchapperaient pas,
mais qu'ils y seraient consumés (Jérémie
44:27,
etc.). Cette prophétie a dû s'accomplir à l'égard de cette
génération ; mais leurs successeurs, ou d'autres qui suivirent
par la suite, restèrent là un peu plus longtemps, jusqu'au
moment où l'Égypte elle-même tomba entre les mains de Babylone.
Des
découvertes récentes de Papyrus dans les ruines d'Éléphantine
(une île sur le Nil, en face d'Assouan), datant du cinquième
siècle avant J.-C., témoignent de deux faits importants : (1)
que les Juifs y habitaient alors (en l’an 424-405 avant J.-C.) ;
(2) qu'ils observaient la Fête de la Pâque, "comme il est écrit
dans la loi de Moïse". L'importance de ces Papyrus réside
dans le fait que les critiques modernes affirment et supposent
avec assurance que la plus grande partie du Pentateuque n'a été
écrite qu'après l'Exil, et même à ce moment-là, ni
collectivement dans son ensemble, ni séparément dans ses livres
distincts. Dans l'Annexe-92, il est démontré que tout au long
des prophètes (qui vivaient à l'époque des rois sous le règne
desquels ils prophétisaient), il y a une référence constante aux
livres du Pentateuque, ce qui prouve de manière concluante que
leur contenu était bien connu à la fois des prophètes eux-mêmes
et de ceux à qui ils s'adressaient. Le Pentateuque, qui est
rempli d'expressions juridiques, de termes cérémoniels
techniques et de phraséologie distinctive, fournit une preuve
abondante du fait ci-dessus, et il est facile d'attirer
continuellement l'attention sur ce point dans les notes de la
Bible The Companion Bible. Mais il y a d'autres
preuves dans les Papyrus découverts dans les ruines d'Éléphantine
en Haute-Égypte. Ils montrent que les Juifs qui habitaient
là avaient leur propre temple et qu'ils y offraient des
sacrifices. Lorsque ce temple fut détruit par les Égyptiens, ils
s'adressèrent au gouverneur perse de Juda pour lui demander
l'autorisation de le restaurer (Papyrus I). Une liste des
contributions à l'entretien du temple a été conservée (elle
contient les noms de nombreuses dames). Mais le plus intéressant
et le plus important de ces Papyrus est celui daté de
l'an 419 av. J.-C., qui est une "annonce" de la fête de la Pâque
qui approche, telle qu'elle était faite depuis les temps les
plus anciens jusqu'à nos jours (voir
Néhémie 8:15),
et qui contient un bref résumé de ses lois et de ses exigences.
Cette annonce particulière montre que les passages suivants
étaient bien connus :
Exode 12:16
.
Lévitique 23:7,
Lévitique 23:8
.
Nombres 9:1-14
.Deutéronome
16:6
. Ce Papyrus a été récemment publié par le professeur
Edward Sachau, de Berlin : Aramaische Papyrus und Ostraka aus
einer jiidischen Militarkolonie zu Elephantine. Altorientalische
Sprachdenkmaler des 5. Jahrhunderts vor Chr., mit 75
Lichtdrucktafalein. Leipzig, 1911. Une petite édition
(textes seulement) du professeur Ungnad, de Iéna, est également
publiée sous le titre Aramaische Papyrus aus Elephantine.
Près de 2400 ans se sont écoulés depuis cette annonce de
Hananjah aux Juifs d'Égypte. Éléphantine n'est plus qu'un amas
de ruines. La colonie de Juifs a disparu (à moins que les
"Falashas" d'Abyssinie ne soient leurs descendants), mais la
nation juive existe toujours et continue à célébrer la Pâque,
témoin permanent de la véracité des Saintes Écritures, 44. [Les
Papyrus d'Éléphantine ont été traduits plus tard par H. L.
Ginsberg dans Pritchard J.B.,
The Ancient Near East An
Anthology of Texts and Pictures (pp. 279-282 éd). Voir
également
Les Grandes Lignes de la Chronologie de l’Âge (No. 272).]
Chapitre 1
Paroles
de Jérémie, fils de Hilkija, l’un des sacrificateurs d’Anathoth,
dans le pays de Benjamin. 2 La parole de l’Éternel
lui fut adressée au temps de Josias, fils d’Amon, roi de Juda,
la treizième année de son règne, 3 et au temps de
Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, jusqu’à la fin de la
onzième année de Sédécias, fils de Josias, roi de Juda, jusqu’à
l’époque où Jérusalem fut emmenée en captivité, au cinquième
mois. 4 La parole de l’Éternel me fut adressée, en
ces mots : 5 Avant que je t’eusse formé dans le
ventre de ta mère, je te connaissais, et avant que tu fusses
sorti de son sein, je t’avais consacré, je t’avais établi
prophète des nations. 6 Je répondis : Ah ! Seigneur
Éternel ! voici, je ne sais point parler, car je suis un enfant.
7 Et l’Éternel me dit : Ne dis pas : Je suis un
enfant. Car tu iras vers tous ceux auprès de qui je t’enverrai,
et tu diras tout ce que je t’ordonnerai. 8 Ne les
crains point, car je suis avec toi pour te délivrer, dit
l’Éternel. 9 Puis l’Éternel étendit sa main, et
toucha ma bouche ; et l’Éternel me dit : Voici, je mets mes
paroles dans ta bouche. 10 Regarde, je t’établis
aujourd’hui sur les nations et sur les royaumes, pour que tu
arraches et que tu abattes, pour que tu ruines et que tu
détruises, pour que tu bâtisses et que tu plantes. 11
La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : Que
vois-tu, Jérémie ? Je répondis : Je vois une branche d’amandier.
12 Et l’Éternel me dit : Tu as bien vu ; car je
veille sur ma parole, pour l’exécuter. 13 La parole
de l’Éternel me fut adressée une seconde fois, en ces mots : Que
vois-tu ? Je répondis : Je vois une chaudière bouillante, du
côté du septentrion. 14 Et l’Éternel me dit : C’est
du septentrion que la calamité se répandra sur tous les
habitants du pays. 15 Car voici, je vais appeler tous
les peuples des royaumes du septentrion, dit l’Éternel ; ils
viendront, et placeront chacun leur siège à l’entrée des portes
de Jérusalem, contre ses murailles tout alentour, et contre
toutes les villes de Juda. 16 Je prononcerai mes
jugements contre eux, à cause de toute leur méchanceté, parce
qu’ils m’ont abandonné et ont offert de l’encens à d’autres
dieux, et parce qu’ils se sont prosternés devant l’ouvrage de
leurs mains. 17 Et toi, ceins tes reins, lève-toi, et
dis-leur tout ce que je t’ordonnerai. Ne tremble pas en leur
présence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux.
18 Voici, je t’établis en ce jour sur tout le pays comme
une ville forte, une colonne de fer et un mur d’airain, contre
les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs,
et contre le peuple du pays. 19 Ils te feront la
guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour
te délivrer, dit l’Éternel.
Objet du Chapitre 1
Le Chapitre 1 présente
Jérémie
vv. 1-3
Intro. 1. Histoire des
paroles de Jérémie. Jérémie signifie
le Seigneur (Yahovah) exalte. Prêtres à Anathoth, voir
l'Introduction ;
v. 2
Treizième année de
Josias
627/6 AEC.
v. 3
Onzième année de
Sédécias
587/6 AEC
vv. 4-19
Commission donnée à
Jérémie et Visions
vv. 4-10
Première Prophétie
de Jérémie
v. 4
Parole du Seigneur
Souligne que ce sont les paroles de Dieu dans la
prophétie à travers Jérémie.
v. 5
Dieu met l’accent ici sur Son Omniscience Divine et
Sa
Prédestination (No. 296). Cet aspect a également été repris par Paul dans
Rom. 8:28-30 (F045ii). Nous voyons ce pouvoir s'exercer dans Jérémie et particulièrement au
Chapitre 4:15-27, en tant que le prophète de Dan en Éphraïm,
dans les Derniers Jours de l'Église de Dieu, et pour le Retour
du Messie. Jérémie est nommé prophète pour les nations, pas
seulement pour l'Assyrie, la Babylonie, l'Égypte et Juda, mais
aussi pour Israël dans la dispersion et, à travers la
préservation du Canon (No. 164), pour tous les peuples du monde.
vv. 6-8
Jérémie n'avait pas l'âge requis pour enseigner en
tant que prêtre dans le Temple (c'est-à-dire l’âge de 30 ans) et
n'avait peut-être même pas l'âge requis pour être au Service du
Temple (qui est l’âge de 25 ans). L'Esprit de Dieu serait
suffisant et le soutiendrait dans toutes ses œuvres.
v. 9
Comp. 15:19 ; Matt. 10:19-20 ; 21-23.
v. 10
Cette charge et ce pouvoir de l'Esprit de Dieu
devaient placer Jérémie au-dessus des nations et des royaumes,
pour arracher et briser, pour détruire et renverser, pour bâtir
et planter (cf. Ésaïe 55:10-11). Ce pouvoir devait couvrir un
champ d'action massif, ignoré par les érudits modernes, comme
nous le verrons.
vv. 11-12
Deuxième Prophétie de
Jérémie
Le mot du v. 11 traduit par
"amandier" en hébreu est
façonné et le mot "veiller" du v. 12 est l'hébreu qui
signifie façonné. Il
s'agit donc d'un jeu de mots pour souligner et encourager le
jeune prophète nerveux face à l'opposition à laquelle Dieu
savait qu'il allait être confronté.
1:13-19
La Troisième Prophétie de
Jérémie
1:13-14
Face au nord
Le sens de l'hébreu est
considéré comme incertain. La traduction ici implique qu'il
déverse son contenu brûlant vers le sud, ou bien que le courant
d'air sur le feu venait du nord, la voie habituelle d'invasion.
1:17-19
Ici, Dieu développe les vv. 4-8 en faisant de Jérémie une ville
fortifiée, une colonne de fer et une muraille de bronze contre
tout le pays et contre les rois de Juda, ses princes et ses
prêtres et le peuple de tout le pays. Personne ne pouvait
l'emporter sur lui, car Dieu était avec lui. Ainsi, la
prédestination à laquelle Jérémie et les autres prophètes ont
été soumis concernait des nations. Cela devait avoir une grande
importance pour l'avenir d'Israël.
Dans les Quatre premiers chapitres de la Partie I, il n'y a pas de
différence substantielle entre le texte TM et la Septante (LXX),
comme nous pouvons le constater.
Traduction française de la
Bible grecque des
Septante
P. Giguet
(1872)
Jérémie Chapitre 1 :
1 Parole de
Dieu à Jérémie, fils d’Helcias, l’un des prêtres qui demeurèrent
à Anathoth, en la terre de Benjamin. 2 La parole du
Seigneur vint à lui dans les jours de Josias, fils d’Amon, roi
de Juda, la treizième année de son règne ; 3 elle lui
vint encore dans les jours de Joacim, fils de Josias, roi de
Juda, jusqu’à la onzième année de Sédécias, fils de Josias, roi
de Juda, jusqu’à la captivité de Jérusalem, le cinquième mois.
4 Et la parole du Seigneur vint à lui : 5
Avant de te former en des entrailles, je te connaissais, et
avant que tu sortisses du sein de ta mère, je t’avais sanctifié
; et je t’ai fait prophète pour les nations. 6 Et je
répondis : Ô vous qui êtes, Seigneur Dieu, voilà que je ne sais
parler ; car je ne suis qu’un enfant. 7 Et le
Seigneur me répondit : Ne dis pas, Je suis un enfant ; car vers
tous ceux à qui je t’enverrai, tu iras ; et tout ce que je
t’aurai commandé, tu le leur diras. 8 Ne crains pas
en leur présence, parce que je suis avec toi pour te sauver, dit
le Seigneur. 9 Et le Seigneur étendit la main et il
me toucha la bouche, et le Seigneur me dit : Voilà que j’ai mis
mes paroles en ta bouche. 10 Voilà que je t’ai
aujourd’hui institué sur les nations et sur les royaumes, pour
déraciner, détruire, perdre, dissiper, réédifier et planter.
11 Et la parole du Seigneur vint à moi, disant : Que
vois-tu ? Et je répondis : Je vois une verge de coudrier.
12 Et le Seigneur me dit : Tu as bien vu ; car je
veillerai sur mes paroles pour les accomplir. 13 Et
la parole du Seigneur vint à moi de nouveau, disant : Que
vois-tu ? Et je répondis : Je vois une chaudière chauffée en
dessous, et sa face est du côté de l’aquilon. 14 Et
le Seigneur reprit : C’est de l’aquilon que s’allumeront les
maux sur tous ceux qui habitent la terre de l’aquilon. 15
Car voilà que je convoquerai tous les royaumes de la terre, dit
le Seigneur. Et ils viendront, et chaque roi placera son trône à
l’entrée des portes de Jérusalem, et sur ses remparts, et dans
son enceinte, et sur toutes les villes de Juda. 16 Et
je prononcerai mon jugement sur mon peuple au sujet de toutes
les iniquités ; car ils m’ont abandonné, ils ont sacrifié à des
dieux étrangers, et ils ont adoré les œuvres de leurs mains.
17 Et toi, ceins-toi les reins, et lève-toi, et
dis-leur toutes les choses que je te commanderai ; n’aie point
peur de leur face, ne tremble pas devant eux, car je suis avec
toi pour te sauver, dit le Seigneur. 18 Voilà que je
t’ai établi aujourd’hui comme une ville forte, une colonne de
fer et un mur d’airain, contre les rois de Juda et ses princes,
et le peuple de cette terre. 19 Et ils t’attaqueront,
mais ne prévaudront point sur toi ; car je suis avec toi pour te
sauver, dit le Seigneur.
Chapitre 2
Israël abandonne Dieu
La
parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : 2
Va, et crie aux oreilles de Jérusalem : Ainsi parle l’Éternel :
Je me souviens de ton amour lorsque tu étais jeune, de ton
affection lorsque tu étais fiancée, quand tu me suivais au
désert, dans une terre inculte. 3 Israël était
consacré à l’Éternel, il était les prémices de son revenu ; tous
ceux qui en mangeaient se rendaient coupables, et le malheur
fondait sur eux, dit l’Éternel. 4 Écoutez la parole
de l’Éternel, maison de Jacob, et vous toutes, familles de la
maison d’Israël ! 5 Ainsi parle l’Éternel : Quelle
iniquité vos pères ont-ils trouvée en moi, pour s’éloigner de
moi, et pour aller après des choses de néant et n’être eux-mêmes
que néant ? 6 Ils n’ont pas dit : Où est l’Éternel,
qui nous a fait monter du pays d’Égypte, qui nous a conduits
dans le désert, dans une terre aride et pleine de fosses, dans
une terre où règnent la sécheresse et l’ombre de la mort, dans
une terre par où personne ne passe, et où n’habite aucun homme ?
7 Je vous ai fait venir dans un pays semblable à un
verger, pour que vous en mangiez les fruits et les meilleures
productions ; mais vous êtes venus, et vous avez souillé mon
pays, et vous avez fait de mon héritage une abomination. 8
Les sacrificateurs n’ont pas dit : Où est l’Éternel ? Les
dépositaires de la loi ne m’ont pas connu, les pasteurs m’ont
été infidèles, les prophètes ont prophétisé par Baal, et sont
allés après ceux qui ne sont d’aucun secours. 9 C’est
pourquoi je veux encore contester avec vous, dit l’Éternel, je
veux contester avec les enfants de vos enfants. 10
Passez aux îles de Kittim, et regardez ! Envoyez quelqu’un à
Kédar, observez bien, et regardez s’il y a rien de semblable !
11 Y a-t-il une nation qui change ses dieux,
quoiqu’ils ne soient pas des Dieux ? Et mon peuple a changé sa
gloire contre ce qui n’est d’aucun secours ! 12
Cieux, soyez étonnés de cela ; frémissez d’épouvante et
d’horreur ! dit l’Éternel. 13 Car mon peuple a commis
un double péché : Ils m’ont abandonné, moi qui suis une source
d’eau vive, pour se creuser des citernes, des citernes
crevassées, qui ne retiennent pas l’eau. 14 Israël
est-il un esclave acheté, ou né dans la maison ? Pourquoi donc
devient-il une proie ? 15 Contre lui les lionceaux
rugissent, poussent leurs cris, et ils ravagent son pays ; ses
villes sont brûlées, il n’y a plus d’habitants. 16
Même les enfants de Noph et de Tachpanès te briseront le sommet
de la tête. 17 Cela ne t’arrive-t-il pas parce que tu
as abandonné l’Éternel, ton Dieu, lorsqu’il te dirigeait dans la
bonne voie ? 18 Et maintenant, qu’as-tu à faire
d’aller en Égypte, pour boire l’eau du Nil ? Qu’as-tu à faire
d’aller en Assyrie, pour boire l’eau du fleuve ? 19
Ta méchanceté te châtiera, et ton infidélité te punira, tu
sauras et tu verras que c’est une chose mauvaise et amère
d’abandonner l’Éternel, ton Dieu, et de n’avoir de moi aucune
crainte, dit le Seigneur, l’Éternel des armées. 20 Tu
as dès longtemps brisé ton joug, rompu tes liens, et tu as dit :
Je ne veux plus être dans la servitude ! Mais sur toute colline
élevée et sous tout arbre vert tu t’es courbée comme une
prostituée. 21 Je t’avais plantée comme une vigne
excellente et du meilleur plant ; comment as-tu changé, dégénéré
en une vigne étrangère ? 22 Quand tu te laverais avec
du nitre, quand tu emploierais beaucoup de potasse, ton iniquité
resterait marquée devant moi, dit le Seigneur, l’Éternel.
23 Comment dirais-tu : Je ne me suis point souillée, je ne
suis point allée après les Baals ? Regarde tes pas dans la
vallée, reconnais ce que tu as fait, dromadaire à la course
légère et vagabonde ! 24 Ânesse sauvage, habituée au
désert, haletante dans l’ardeur de sa passion, qui l’empêchera
de satisfaire son désir ? Tous ceux qui la cherchent n’ont pas à
se fatiguer ; ils la trouvent pendant son mois. 25 Ne
t’expose pas à avoir les pieds nus, ne dessèche pas ton gosier !
Mais tu dis : C’est en vain, non ! Car j’aime les dieux
étrangers, je veux aller après eux. 26 Comme un
voleur est confus lorsqu’il est surpris, ainsi seront confus
ceux de la maison d’Israël, eux, leurs rois, leurs chefs, leurs
sacrificateurs et leurs prophètes. 27 Ils disent au
bois : Tu es mon père ! Et à la pierre : Tu m’as donné la vie !
Car ils me tournent le dos, ils ne me regardent pas. Et quand
ils sont dans le malheur, ils disent : Lève-toi, sauve-nous !
28 Où donc sont tes dieux que tu t’es faits ? Qu’ils
se lèvent, s’ils peuvent te sauver au temps du malheur ! Car tu
as autant de dieux que de villes, ô Juda ! 29
Pourquoi contesteriez-vous avec moi ? Vous m’avez tous été
infidèles, dit l’Éternel. 30 En vain ai-je frappé vos
enfants ; ils n’ont point eu égard à la correction ; votre
glaive a dévoré vos prophètes, comme un lion destructeur.
31 Hommes de cette génération, considérez la parole de
l’Éternel ! Ai-je été pour Israël un désert, ou un pays
d’épaisses ténèbres ? Pourquoi mon peuple dit-il : Nous sommes
libres, nous ne voulons pas retourner à toi ? 32 La
jeune fille oublie-t-elle ses ornements, la fiancée sa
ceinture ? Et mon peuple m’a oublié depuis des jours sans
nombre. 33 Comme tu es habile dans tes voies pour
chercher ce que tu aimes ! C’est même au crime que tu les
exerces. 34 Jusque sur les pans de ton habit se
trouve le sang de pauvres innocents, que tu n’as pas surpris
faisant effraction. 35 Malgré cela, tu dis : Oui, je
suis innocente ! Certainement sa colère s’est détournée de moi !
Voici, je vais contester avec toi, parce que tu dis : Je n’ai
point péché. 36 Pourquoi tant d’empressement à
changer ton chemin ? C’est de l’Égypte que viendra ta honte,
comme elle est venue de l’Assyrie. 37 De là aussi tu
sortiras, les mains sur la tête ; car l’Éternel rejette ceux en
qui tu te confies, et tu ne réussiras pas auprès d’eux.
Objet du Chapitre 2
2:1-37
L'Apostasie d'Israël
Ce texte se réfère à toute
la maison d'Israël, à la fois Juda, dont on s'occupe à cette
époque et qui est envoyé en captivité, et l'ensemble d'Israël,
dont les Dix Tribus ont été envoyées en captivité en l’an 722
AEC sous les Assyriens. Ce texte est un avertissement pour les
deux maisons idolâtres, pourries par le culte d'adoration de
Baal des cultes des Mystères et du Soleil jusqu'à aujourd'hui.
vv. 1-3
Dieu défend Son
Épouse. En cela, il suit Osée 2:16
et compare l'Alliance au Sinaï aux vœux de mariage. Il la
protège contre toute tentative de violer Israël de la part des
Amalécites, des Cananéens, des Philistins et d'autres qui
voudraient lui nuire.
vv. 4-9
Dieu exprime ici Son engagement inébranlable envers
Israël et le fait qu'Il les a sauvés d'Égypte et les a placés
dans la Terre Promise.
v. 8
Les prêtres et les Lévites ne connaissaient pas
Dieu. Les bergers ont transgressé contre Dieu (ici l'hébreu est
traduit chefs dans la Bible version RSV).
La période a nécessité la réforme de Josias et après la mort de Josias, Dieu, par l'intermédiaire de
Jérémie, attaqua verbalement les prophètes, comme nous le voyons
au Chapitre 23.)
vv. 10-13
Dans ce texte, Dieu appelle l'assemblée céleste des
Elohim à témoigner contre Israël (Ésaïe 1:2 ; Michée 6:1) ; à
témoigner de la folie qui n'a même pas été vue parmi les
Gentils, que ce soit à l'ouest (Chypre) ou à l'est (Kédar) ;
d'un peuple qui abandonne la
Source des Eaux Vives (Jean 4:10-15 ; 7:38) pour ce que Dieu appelle
les eaux stagnantes de ce qu'ils ont transformé en une citerne
sèche et percée (F043) (cf. aussi 8:4-7).
2:14-19
Israël avait abandonné le droit d’aînesse que lui
conférait l'alliance, à savoir la Liberté sous la loi de Dieu,
pour devenir l'esclave du pouvoir du Nord (l'Assyrie -
les lions) et de
l'Égypte (Memphis
était la capitale du Nord de l'Égypte, à quatorze kilomètres au
sud du Caire), s'attirant ainsi l'opprobre (comparer 16b avec
Ésaïe 3:17 ; 7:20).
vv. 16-18
Comp. v. 36
vv. 20-28
Ici, Israël infidèle est comparé à un bœuf têtu et à
une vigne sauvage (voir aussi Ésaïe 5:1-7 ; Osée 10:1). Ils ont
germé à partir d'une bonne semence, mais ils sont maintenant
inexplicablement complètement sans valeur.
Israël est comparé à une prostituée nymphomane (voir Osée 4:13) qui
refuse d'accepter sa culpabilité malgré les preuves, telles que
les sacrifices dans les vallées, etc. Comme un voleur, elle
n'éprouve de remords que lorsqu'elle est confrontée à ses
méfaits, que Dieu compare ici aux arbres (Asherah) qui sont leur
père, et à une pierre qui dit : "Tu m'as enfanté" (menhirs et
idoles) ; autant de preuves de l'existence d'accoutrements
cultuels. Que ces dieux viennent maintenant au secours d'Israël
au moment où il en a besoin. C'est ainsi que cela se poursuivra
jusqu'aux Derniers Jours et qu'Israël sera finalement détruit et
enfin sauvé en tant que captif par le Messie.
vv. 29-31
Israël rejette Dieu et tue Ses Prophètes (1Rois
19:10 ; 2Rois 21:16) ; (voir aussi No.
122C).
v. 32
Voir vv. 2-3.
2:33-37
Israël est condamné par des preuves indéniables.
Dans la honte et le chagrin, symbolisés par les
mains sur la tête, et abandonné par ses amants (ici l'Égypte et
l'Assyrie, mais dans les derniers jours par les nations dans
leur ensemble). L'Israël infidèle et les nations parmi
lesquelles il est dispersé se tiendront seuls devant Dieu et
seront corrigés par le Messie pour le système du règne
millénaire.
Chapitres 3:1-4:4
Nous voyons les exhortations à se repentir adressées à Israël et ce, par
Dieu par l'intermédiaire du prophète.
Traduction française de la
Bible grecque des
Septante
P. Giguet
(1872)
Chapitre 2 : 1
Et voici ce que dit encore le Seigneur : 2 Je me suis
souvenu de ta jeunesse en ma miséricorde, et de mon amour pour
ta consécration, quand tu suivais le Saint d’Israël, dit le
Seigneur. 3 Israël est le peuple saint du Seigneur,
prémices de ses fruits ; tous ceux qui le dévorent sont
coupables ; les maux viendront sur eux, dit le Seigneur. 4
Écoutez la parole du Seigneur, maison de Jacob, et vous, famille
entière de la maison d’Israël. 5 Voici ce que dit le
Seigneur : Quelle faute vos pères ont-ils trouvée en moi, pour
s’éloigner ainsi de moi et marcher après les vanités et devenir
vains eux-mêmes ? 6 Et ils n’ont point dit : Où est
le Seigneur qui nous a ramenés de la terre d’Égypte, qui nous a
conduits dans le désert, en une terre inhabitée et sans chemin,
terre sans eau et sans fruit, que nul n’avait traversée et que
nul n’habitait ? 7 Et je vous ai menés sur le Carmel,
pour vous en faire manger les fruits et les biens ; et vous êtes
entrés dans ma terre, et vous l’avez souillée, et vous avez fait
de mon héritage une abomination. 8 Les prêtres n’ont
pas dit : Où est le Seigneur ? Et les dépositaires de la loi ne
m’ont point connu ; et les pasteurs ont péché contre moi, et les
prophètes ont prophétisé pour Baal, et ils ont marché après des
vanités. 9 À cause de cela, j’entrerai encore en
jugement avec vous, et j’entrerai en jugement avec vos fils.
10 Allez aux îles de Céthim et voyez, envoyez à
Cédar, informez-vous et voyez si on y fait pareilles choses ;
11 si les gentils ont changé leurs dieux (et ce ne
sont pas des dieux). Cependant mon peuple a échangé sa gloire
pour des choses sans utilité. 12 Le ciel en a été
stupéfait et il a frémi de choses pires encore, dit le Seigneur.
13 Car mon peuple a fait deux choses mauvaises : ils
m’ont délaissé, moi la fontaine d’eau vive, et ils se sont
creusé des citernes crevassées qui ne pourront retenir l’eau.
14 Israël est-il un esclave ? est-il né dans la
servitude ? Pourquoi est-il devenu une proie ? 15 Les
lions ont rugi contre lui ; et ceux qui ont fait de ses champs
un désert ont jeté des clameurs ; et ses cités ont été
détruites, parce qu’elles n’étaient plus habitées. 16
Et les fils de Memphis et de Taphnès t’ont connue, ô Jérusalem,
et ils se sont joués de toi. 17 Et n’as-tu pas été
traitée de la sorte pour m’avoir abandonné ? dit le Seigneur ton
Dieu. 18 Et maintenant qu’as-tu à faire avec la voie
de l’Égypte, pour y boire l’eau du Géhon ? Qu’as-tu à faire avec
la voie des Assyriens, pour y boire l’eau de leurs fleuves ?
19 Ta rébellion même te punira, et ta malice
t’accusera ; sache donc, et vois comme il est amer pour toi de
m’avoir abandonné, dit le Seigneur ton Dieu ; je ne me suis
point complu en toi, dit le Seigneur ton Dieu. 20 Dès
les premiers temps, tu as rompu ton joug, tu as mis en pièces
tes liens, et tu as dit : Je ne vous servirai pas, mais j’irai
sur tous les hauts lieux, et à l’ombre de tous les bois touffus
je me livrerai à ma prostitution. 21 Moi cependant
j’ai planté pour toi une vigne féconde en fruits, toute de bon
plant ; pourquoi as-tu tourné à l’amertume, ô vigne étrangère ?
22 Quand même on te laverait dans le nitre, quand tu
multiplierais pour toi la saponaire, tu serais toujours souillée
de tes iniquités devant moi, dit le Seigneur. 23
Comment peux-tu dire : Je ne me suis point souillée, je n’ai
point couru après Baal ? Considère tes voies dans le cimetière,
et reconnais ce que tu as fait ; sa voix a poussé des hurlements
jusqu’à l’entrée de la nuit. 24 Elle a dilaté ses
voies vers les eaux du désert ; elle a été emportée au gré des
désirs de son âme ; elle a été asservie ; qui la ramènera ? Tous
ceux qui la cherchent n’auront pas de peine ; ils la trouveront
dans son abaissement. 25 Détourne ton pied de la voie
escarpée, et ton gosier de la soif ; mais elle a dit : J’aurai
du courage, parce que j’aime les étrangers ; et elle a cheminé
après eux. 26 Comme un larron est confondu quand il
est surpris, ainsi seront confondus les enfants d’Israël, et
leurs rois, et leurs princes, et leurs prêtres, et leurs
prophètes. 27 Ils ont dit au bois : Tu es mon père ;
et au marbre : Tu m’as engendré ; et ils m’ont tourné le dos, et
non la face. Et au jour de leurs maux ils diront : Seigneur,
levez-vous et sauvez-nous ! 28 Et où sont tes dieux
que tu t’es fabriqués ? Se lèveront-ils ? te sauveront-ils au
jour de ton malheur ? car tu avais autant de dieux que de
villes, Juda ; et dans toutes les rues de Jérusalem on
sacrifiait à Baal. 29 Pourquoi me parlez-vous ? Vous
avez tous été impies, et tous vous avez péché contre moi, dit le
Seigneur. 30 En vain j’ai frappé vos enfants ; vous
n’en avez point été corrigés ; le glaive a détruit vos
prophètes, comme un lion dévorant, et vous n’en avez pas été
épouvantés. 31 Écoutez la parole du Seigneur : Voici
ce que dit le Seigneur : Ai-je été un désert, ou une terre aride
pour Israël ? Pourquoi mon peuple a-t-il dit : Nous ne voulons
pas de maître, nous n’irons plus à vous ? 32 Est-ce
qu’une jeune épouse oublie sa parure, et une vierge les
bandelettes de son sein ? Et moi, mon peuple m’a oublié durant
des jours sans nombre. 33 Quel bien fais-tu encore
dans ta voie, pour rechercher ma tendresse ? Tu ne fais rien ;
au contraire, tu as fait le mal pour souiller tes voies. 34
Et l’on a trouvé dans tes mains le sang d’âmes innocentes. Je ne
les ai point vus dans des tombeaux, mais au pied de chaque
chêne. 35 Et tu as dit : Je suis innocente, détournez
de moi votre colère. Mais voilà que j’entrerai en jugement avec
toi, parce que tu as dit : Je n’ai point péché ; 36
parce que, pleine de mépris pour moi, tu es rentrée dans tes
anciennes voies. Et tu seras déshonorée par l’Égypte, comme tu
l’as été par Assur, 37 d’où tu es sortie les mains
sur la tête ; car le Seigneur a rejeté ton espérance, et en
Égypte tu n’auras aucune prospérité.
Chapitre 3
Divorce et remariage
Il dit :
Lorsqu’un homme répudie sa femme, qu’elle le quitte et devient
la femme d’un autre, cet homme retourne-t-il encore vers elle ?
Le pays même ne serait-il pas souillé ? Et toi, tu t’es
prostituée à de nombreux amants, et tu reviendrais à moi ! dit
l’Éternel. 2 Lève tes yeux vers les hauteurs, et
regarde ! Où ne t’es-tu pas prostituée ! Tu te tenais sur les
chemins, comme l’Arabe dans le désert, et tu as souillé le pays
par tes prostitutions et par ta méchanceté. 3 Aussi
les pluies ont-elles été retenues, et la pluie du printemps
a-t-elle manqué ; mais tu as eu le front d’une femme prostituée,
tu n’as pas voulu avoir honte. 4 Maintenant, n’est-ce
pas ? tu cries vers moi : Mon père ! Tu as été l’ami de ma
jeunesse ! 5 Gardera-t-il à toujours sa colère ? La
conservera-t-il à jamais ? Et voici, tu as dit, tu as fait des
choses criminelles, tu les as consommées. 6 L’Éternel
me dit, au temps du roi Josias : As-tu vu ce qu’a fait
l’infidèle Israël ? Elle est allée sur toute montagne élevée et
sous tout arbre vert, et là elle s’est prostituée. 7
Je disais : Après avoir fait toutes ces choses, elle reviendra à
moi. Mais elle n’est pas revenue. Et sa sœur, la perfide Juda,
en a été témoin. 8 Quoique j’eusse répudié l’infidèle
Israël à cause de tous ses adultères, et que je lui eusse donné
sa lettre de divorce, j’ai vu que la perfide Juda, sa sœur, n’a
point eu de crainte, et qu’elle est allée se prostituer
pareillement. 9 Par sa criante impudicité Israël a
souillé le pays, elle a commis un adultère avec la pierre et le
bois. 10 Malgré tout cela, la perfide Juda, sa sœur,
n’est pas revenue à moi de tout son cœur ; c’est avec fausseté
qu’elle l’a fait, dit l’Éternel. 11 L’Éternel me
dit : L’infidèle Israël paraît innocente en comparaison de la
perfide Juda. 12 Va, crie ces paroles vers le
septentrion, et dis : Reviens, infidèle Israël ! dit l’Éternel.
Je ne jetterai pas sur vous un regard sévère ; car je suis
miséricordieux, dit l’Éternel, je ne garde pas ma colère à
toujours. 13 Reconnais seulement ton iniquité,
reconnais que tu as été infidèle à l’Éternel, ton Dieu, que tu
as dirigé çà et là tes pas vers les dieux étrangers, sous tout
arbre vert, et que tu n’as pas écouté ma voix, dit l’Éternel.
14 Revenez, enfants rebelles, dit l’Éternel ; car je
suis votre maître. Je vous prendrai, un d’une ville, deux d’une
famille, et je vous ramènerai dans Sion. 15 Je vous
donnerai des bergers selon mon cœur, et ils vous paîtront avec
intelligence et avec sagesse. 16 Lorsque vous aurez
multiplié et fructifié dans le pays, en ces jours-là, dit
l’Éternel, on ne parlera plus de l’arche de l’alliance de
l’Éternel ; elle ne viendra plus à la pensée ; on ne se la
rappellera plus, on ne s’apercevra plus de son absence, et l’on
n’en fera point une autre. 17 En ce temps-là, on
appellera Jérusalem le trône de l’Éternel ; toutes les nations
s’assembleront à Jérusalem, au nom de l’Éternel, et elles ne
suivront plus les penchants de leur mauvais cœur. 18
En ces jours, la maison de Juda marchera avec la maison
d’Israël ; elles viendront ensemble du pays du septentrion au
pays dont j’ai donné la possession à vos pères. 19 Je
disais : Comment te mettrai-je parmi mes enfants, et te
donnerai-je un pays de délices, un héritage, le plus bel
ornement des nations ? Je disais : Tu m’appelleras : Mon père !
Et tu ne te détourneras pas de moi. 20 Mais, comme
une femme est infidèle à son amant, ainsi vous m’avez été
infidèles, maison d’Israël, dit l’Éternel. 21 Une
voix se fait entendre sur les lieux élevés ; ce sont les pleurs,
les supplications des enfants d’Israël ; car ils ont perverti
leur voie, ils ont oublié l’Éternel, leur Dieu. 22
Revenez, enfants rebelles, je pardonnerai vos
infidélités. — Nous voici, nous allons à toi, car tu es
l’Éternel, notre Dieu. 23 Oui, le bruit qui vient des
collines et des montagnes n’est que mensonge ; oui, c’est en
l’Éternel, notre Dieu, qu’est le salut d’Israël. 24
Les idoles ont dévoré le produit du travail de nos pères, dès
notre jeunesse, leurs brebis et leurs bœufs, leurs fils et leurs
filles. 25 Nous avons notre honte pour couche, et
notre ignominie pour couverture ; car nous avons péché contre
l’Éternel, notre Dieu, nous et nos pères, dès notre jeunesse
jusqu’à ce jour, et nous n’avons pas écouté la voix de
l’Éternel, notre Dieu. —
Objet du Chapitre 3
3:1-4:4
traite de la prostitution incessante d'Israël à
travers les âges.
3:1-5
Juda a péché plus que ne l'a fait Israël et au-delà
même de ce qui est envisagé sous la loi (Deut. 24:1-4). Dieu
retient donc les pluies, et les pluies de l'arrière-saison, mais
Juda n'abandonne pas sa prostitution flagrante et aveugle
(2:20). Elle ne peut mériter ou espérer une quelconque guérison
de la part de Dieu dans son état (voir aussi les vv. 6-13).
v. 1
Pays
La LXX lit "femme"
3:6-14
Le Retour d'Israël
est
considéré ici comme une intrusion et certains
érudits pensent qu'il n'est pas de Jérémie (cf. chap. 30-31 ;
Ézéch. chap. 16 ; 23). Dieu a envoyé Israël en exil avec un
décret de divorce (Deut. 24:1-4), mais la culpabilité de Juda
est pire. Juda n'a pas su tirer les leçons du châtiment de sa
sœur dans les tribus du Nord. Peut-être en contradiction avec
les vv. 1-5, Israël est invité à se repentir et à revenir. Ils
ne reviennent pas et le Messie leur envoie les Apôtres après
l'an 30 EC (Ère Courante), dans toute la Parthie et la Scythie
et jusqu'en Inde (voir
No. 122D). Même alors, ils se sont prostitués et doivent maintenant faire face à
la Colère de Dieu dans les Derniers Jours sous le Messie (No. 141E).
3:15-18
Cette section parle de l'établissement de bergers
fidèles dans les Derniers Jours et promet de rétablir Juda et
tout Israël. Elle envisage une époque où la nation d'Israël se
sera multipliée parmi les nations. L'Arche de l'Alliance (No. 196) a été enlevée et cachée, semble-t-il par Jérémie,
et on n'y pensera plus. Jérusalem, sous le Messie, remplacera
l'Arche comme symbole du Trône de Dieu parmi les Élus (No. 001) et les nations du règne millénaire (cf.
282D). L'Église de Dieu a été établie par le Messie et l’Esprit Saint (No. 117) a été donné à ses bergers à partir de l'an 30 EC. Malgré cela, le
peuple d'Israël a quand même réussi à tuer ses bergers de
manière généralisée au cours des 2000 ans (voir
F044vii).
v. 17
parle des Derniers Jours (No. 192), lorsque le Messie rétablira Jérusalem comme
Trône de Dieu (14:21 ; 17:12). Il parle du rassemblement du peuple à
Jérusalem, comme nous le voyons dans Zach 14:16-21 (F038).
v. 18
En ces jours-là, la Maison de Juda se joindra à la
maison d'Israël, et ils reviendront des pays du nord et
s'établiront de nouveau dans la Terre Promise.
3:19-20
Le texte reprend les vv. 1-5. Contrairement à la
coutume (Nombres 27:1-8), Dieu aurait fait de Sa "fille" Juda
Son héritière, mais son incrédulité constante rend cela
impossible. Même à ce jour, ils suivent et observent un faux
calendrier et ajournent les Jours Saints et les Nouvelles Lunes,
ils suivent les Intercalations babyloniennes et ajournent les
Pâques dans les mauvais mois et même dans les mauvaises années
(voir
No. 195
;
195C). Une dernière chance leur sera donnée sous le ministère des Témoins
(Apoc. 11:3ss ;
F066iii) et ils devront ensuite faire face au Messie.
3:21-4:4
Poursuite de la prophétie.
3:21-22
Des hauteurs
De ces sites d'idolâtrie future viendront des cris
de Repentance (12-14) et la résolution de retourner à Dieu (Osée
14:2-3). Les conditions du repentir sont la suppression de
toutes les pratiques et sites religieux païens et la pollution
de nos églises par les carcasses de nos rois. Cela implique la
reconnaissance de la position exclusive et de la souveraineté de
Dieu en ne jurant que par Son Nom (4:2b ci-dessous).
v. 23
En vérité, le Seigneur, notre Dieu, est le Salut
d'Israël.
3:24-25
L'idolâtrie et ses pratiques honteuses ont détruit
tout ce pour quoi Israël a travaillé, depuis le menu et le gros
bétail jusqu'aux fils et aux filles.
Qu'ils se couchent dans la honte, car ils ont péché et ils pèchent encore
jusqu’aujourd'hui contre le Seigneur leur Dieu.
Traduction française de la
Bible grecque des
Septante
P. Giguet
(1872)
Chapitre 3 : 1
Si un homme répudie sa femme, et si elle s’éloigne de lui, et se
donne à un autre, est-ce qu’elle reviendra à son premier époux ?
Cette femme ne sera-t-elle pas souillée ? Et toi, tu t’es
prostituée à un grand nombre de pâtres, et tu es revenue à moi,
dit le Seigneur. 2 Lève les yeux droit devant toi, et
vois où tu n’es pas souillée. Tu t’es assise dans les rues
mêmes, comme une corneille solitaire, et tu as souillé la terre
de tes prostitutions et de tes méchancetés. 3 Et tu
as eu quantité de pâtres qui ont été pour toi des pierres
d’achoppement; tu as eu le regard d’une prostituée ; tu as perdu
toute pudeur envers tous. 4 Ne m’as-tu pas invoqué
comme un asile, comme un père, comme le gardien de ta virginité,
disant : 5 Est-ce que votre colère subsistera dans
tous les siècles ? est-elle réservée à triompher de moi ? Voilà
comme tu as parlé, après avoir fait ces mauvaises œuvres, et tu
l’as osé. 6 Et le Seigneur m’a dit, dans les jours du
roi Josias : As-tu vu ce que m’a fait la maison d’Israël ? Ils
sont allés sur tous les hauts lieux, et sous l’ombrage de tous
les arbres, et là ils se sont prostitués. 7 Et je lui
ai dit, après toutes ses prostitutions : Reviens à moi ; et elle
n’est pas revenue, et l’infidèle Juda a vu l’infidélité
d’Israël. Et moi j’ai vu, 8 après qu’Israël eut été
convaincu de tous ses péchés et de ses adultères, après que je
l’eus répudié, et remis dans ses mains un acte de répudiation,
j’ai vu que l’infidèle maison de Juda n’a pas eu peur de moi, et
qu’elle est partie, et qu’elle s’est prostituée elle-même.
9 Elle a regardé sa prostitution comme rien ; elle a
commis ses adultères avec la pierre et le bois. 10 Et
en toutes ces œuvres, l’infidèle maison de Juda ne s’est jamais
non plus convertie à moi de tout son cœur ; mais c’était encore
un mensonge. 11 Et le Seigneur m’a dit : Israël a
justifié son âme plus que l’infidèle maison de Juda. 12
Pars et lis ces paroles, du côté de l’aquilon, et dis : Maison
d’Israël, reviens à moi, dit le Seigneur, et je ne tournerai
plus contre vous ma face, parce que je suis miséricordieux, dit
le Seigneur, et je ne serai pas toujours irrité contre vous.
13 Seulement, reconnais ton iniquité ; car tu as
péché contre le Seigneur ton Dieu, et tu as dispersé tes voies
chez les étrangers, sous chaque arbre touffu, et tu n’as point
obéi à ma parole, dit le Seigneur. 14
Convertissez-vous, fils rebelles, dit le Seigneur, parce que je
serai votre maître, et je vous prendrai même un par ville, deux
par tribu, et je vous introduirai dans Sion. 15 Et je
vous donnerai des pasteurs selon mon cœur ; et ils vous mèneront
paître dans les pâturages de la sagesse. 16 Et voici
ce qui arrivera : lorsque vous vous serez multipliés, et que
vous aurez grandi sur la terre, dit le Seigneur, en ces
jours-là, on ne dira plus : Voici l’arche de l’alliance du Saint
d’Israël. Elle n’aura plus de place dans les cours, elle n’aura
plus de nom, on ne la visitera plus, on ne construira plus rien
de pareil. 17 En ces jours et en ce temps-là, on
appellera Jérusalem le trône de Dieu, et tous les gentils y
seront rassemblés, et ils ne courront plus après les désirs de
leurs cœurs pervers. 18 En ces jours-là, la maison de
Juda reviendra avec la maison d’Israël ; ensemble elles
reviendront de la terre de l’aquilon et de toutes les contrées,
en la terre que j’ai donnée à leurs pères pour héritage. 19
Et moi j’ai dit : Seigneur, qu’il soit fait ainsi ; car vous
avez dit : Je te mettrai au nombre de mes enfants, je te
donnerai une terre choisie, l’héritage du Dieu tout-puissant des
nations ; et de plus, vous m’appellerez votre père, et vous ne
vous détournerez plus de moi. 20 Cependant, comme une
femme est infidèle à son époux, de même la maison d’Israël m’a
été infidèle, dit le Seigneur. 21 On a entendu sortir
de leurs lèvres une voix et des pleurs, et la prière des enfants
d’Israël ; parce qu’ils avaient failli dans leurs voies, et
oublié leur Dieu saint. 22 Convertissez-vous, fils
rebelles, et je guérirai vos meurtrissures. Dites: Voilà que
nous serons vos serviteurs ; car vous êtes le Seigneur notre
Dieu ! 23 En vérité les collines et la puissance des
montagnes n’étaient que mensonge. Mais c’est du Seigneur notre
Dieu que vient le salut d’Israël. 24 Dès notre
jeunesse, l’opprobre de nos pères a consumé leurs travaux, leurs
brebis et leurs bœufs, leurs fils et leurs filles. 25
Nous nous sommes endormis dans notre honte, notre déshonneur
nous a enveloppés ; car nos pères et nous avons péché devant
notre Dieu, depuis notre adolescence jusqu’à ce jour. Et nous
n’avons point obéi à la parole du Seigneur notre Dieu.
Chapitre 4
Israël,
si tu reviens, si tu reviens à moi, dit l’Éternel, si tu ôtes
tes abominations de devant moi, tu ne seras plus errant. 2
Si tu jures : L’Éternel est vivant ! Avec vérité, avec droiture
et avec justice, alors les nations seront bénies en lui, et se
glorifieront en lui. 3 Car ainsi parle l’Éternel aux
hommes de Juda et de Jérusalem : Défrichez-vous un champ
nouveau, et ne semez pas parmi les épines. 4
Circoncisez-vous pour l’Éternel, circoncisez vos cœurs, hommes
de Juda et habitants de Jérusalem, de peur que ma colère
n’éclate comme un feu, et ne s’enflamme, sans qu’on puisse
l’éteindre, à cause de la méchanceté de vos actions. 5
Annoncez en Juda, publiez à Jérusalem, et dites : Sonnez de la
trompette dans le pays ! Criez à pleine voix, et dites :
Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes ! 6
Élevez une bannière vers Sion, fuyez, ne vous arrêtez pas ! Car
je fais venir du septentrion le malheur et un grand désastre.
7 Le lion s’élance de son taillis, le destructeur des
nations est en marche, il a quitté son lieu, pour ravager ton
pays ; tes villes seront ruinées, il n’y aura plus d’habitants.
8 C’est pourquoi couvrez-vous de sacs, pleurez et
gémissez ; car la colère ardente de l’Éternel ne se détourne pas
de nous. 9 En ce jour-là, dit l’Éternel, le roi et
les chefs perdront courage, les sacrificateurs seront étonnés,
et les prophètes stupéfaits. 10 Je dis : Ah !
Seigneur Éternel ! Tu as donc trompé ce peuple et Jérusalem, en
disant : Vous aurez la paix ! Et cependant l’épée menace leur
vie. 11 En ce temps-là, il sera dit à ce peuple et à
Jérusalem : Un vent brûlant souffle des lieux élevés du désert
sur le chemin de la fille de mon peuple, non pour vanner ni pour
nettoyer le grain. 12 C’est un vent impétueux qui
vient de là jusqu’à moi. Maintenant, je prononcerai leur
sentence. 13 Voici, le destructeur s’avance comme les
nuées ; ses chars sont comme un tourbillon, ses chevaux sont
plus légers que les aigles. — Malheur à nous, car nous sommes
détruits ! — 14 Purifie ton cœur du mal,
Jérusalem, afin que tu sois sauvée ! Jusques à quand garderas-tu
dans ton cœur tes pensées iniques ? 15 Car une voix
qui part de Dan annonce la calamité, elle la publie depuis la
montagne d’Éphraïm. 16 Dites-le aux nations [qu’il
vient (RSV)], faites-le connaître à Jérusalem : Des assiégeants
viennent d’une terre lointaine ; ils poussent des cris contre
les villes de Juda. 17 Comme ceux qui gardent un
champ, ils entourent Jérusalem, car elle s’est révoltée contre
moi, dit l’Éternel. 18 C’est là le produit de tes
voies et de tes actions, c’est là le produit de ta méchanceté ;
certes cela est amer, cela pénètre jusqu’à ton cœur. 19
Mes entrailles ! mes entrailles : je souffre au dedans de mon
cœur, le cœur me bat, je ne puis me taire ; car tu entends, mon
âme, le son de la trompette, le cri de guerre. 20 On
annonce ruine sur ruine, car tout le pays est ravagé ; mes
tentes sont ravagées tout à coup, mes pavillons en un instant.
21 Jusques à quand verrai-je la bannière, et
entendrai-je le son de la trompette ? — 22
Certainement mon peuple est fou, il ne me connaît pas ; ce sont
des enfants insensés, dépourvus d’intelligence ; ils sont
habiles pour faire le mal, mais ils ne savent pas faire le
bien. — 23 Je regarde la terre, et voici, elle
est informe et vide ; les cieux, et leur lumière a disparu.
24 Je regarde les montagnes, et voici, elles sont
ébranlées ; et toutes les collines chancellent. 25 Je
regarde, et voici, il n’y a point d’homme ; et tous les oiseaux
des cieux ont pris la fuite. 26 Je regarde, et voici,
le Carmel est un désert ; et toutes ses villes sont détruites,
devant l’Éternel, devant son ardente colère. 27 Car
ainsi parle l’Éternel : Tout le pays sera dévasté ; mais je ne
ferai pas une entière destruction. 28 À cause de
cela, le pays est en deuil, et les cieux en haut sont
obscurcis ; car je l’ai dit, je l’ai résolu, et je ne m’en
repens pas, je ne me rétracterai pas. 29 Au bruit des
cavaliers et des archers, toutes les villes sont en fuite ; on
entre dans les bois, on monte sur les rochers ; toutes les
villes sont abandonnées, il n’y a plus d’habitants. 30
Et toi, dévastée, que vas-tu faire ? Tu te revêtiras de
cramoisi, tu te pareras d’ornements d’or, tu mettras du fard à
tes yeux ; mais c’est en vain que tu t’embelliras ; tes amants
te méprisent, ils en veulent à ta vie. 31 Car
j’entends des cris comme ceux d’une femme en travail, des cris
d’angoisse comme dans un premier enfantement. C’est la voix de
la fille de Sion ; elle soupire, elle étend les mains :
Malheureuse que je suis ! je succombe sous les meurtriers !
Objet du Chapitre 4
L'Avertissement des Derniers Jours (No. 044)
L’Avertissement pour la Fin des Temps (Jérémie 4:1-31)
vv. 1-4
"Le retour à Dieu est fondé d'abord sur
l'élimination des abominations du peuple et l'avertissement
s'adresse d'abord à Israël, puis à Juda. C'est par la
circoncision des cœurs qu'Israël est sauvé et que les nations
sont bénies par le Dieu d'Israël. Israël est d'abord averti,
puis Juda doit être occupé par les Témoins de Dieu et ensuite
par le Messie. C'est d'abord à Israël, puis à Juda depuis
Jérusalem que la séquence est proclamée. Ce texte fait suite aux
chapitres précédents qui traitent de la prostitution absolue
d'Israël et de Juda et de leurs pratiques idolâtres, jusqu'à la
fin.
4:5-31 L'Ennemi du Nord
Il s'agit d'un thème récurrent de Jérémie, car
leurs ennemis viennent généralement du Nord, en particulier
lorsque Dieu les a suscités pour corriger Israël et Juda
(1:13-14 ; 5:15-17 ; 6:1-5, etc.).
4:5-12
Ils doivent sonner l'alarme et se préparer à la défense (voir aussi
6:1-8). Il laisse entendre que l'ennemi s'approche comme une
bête de proie (cf. 5:6) ;
vv. 5-9
L'annonce du mal et de la grande destruction qui
vient du Nord. Il s'agit des prophéties de la Révélation
[l'Apocalypse], lorsque les anges sont libérés de la fosse qui
était gardée à l'Euphrate, de sorte qu'un tiers du monde sera
détruit lors des guerres des Cinquième et Sixième Trompettes.
Juda doit également être purgé de son Mysticisme kabbalistique,
tout comme Israël est purgé de ses Mystères babyloniens et de
ses cultes d’adoration du soleil (No. 295). Tous doivent être nettoyés et purifiés par l'hysope. Ils seront alors
prêts pour les guerres de la fin.
C'est en ces jours-là que les princes, les prêtres et les prophètes
seront stupéfaits parce qu'ils n'avaient pas compris à quel
point ils étaient tombés dans les cultes d’adoration du Soleil
et des Mystères babyloniens. Leurs prêtres et leurs rabbins
devront être purgés et nettoyés de leur idolâtrie et de leur
mensonge (voir aussi 6:13-15 ; 14:13-16 ; 23:16-17). Le jugement
de Dieu balaiera le pays, comme le vent chaud du désert,
détruisant tout devant lui (18:17).
v. 10
La venue des guerres de la fin est prophétisée
d'abord par la voix de Dan/Éphraïm qui avertit de la venue du
Messie et des Guerres de la Fin qui assiègent les villes de
Juda. Les paroles, parlant des choses douces, des prophètes sont
donc des mensonges et Israël et Juda sont trompés.
vv. 11-13
Le jugement de Dieu est envoyé sur eux et la ruine
est sur eux. À la fin, la guerre moderne leur est infligée. Cela
se passera rapidement. Comme l'aigle et les vents de la tempête,
les forces ennemies s'approchent.
v. 14-16
Dieu les avertit, par l'intermédiaire de Ses
derniers prophètes, de se repentir et de se purifier de la
méchanceté afin d'être sauvés. La dernière voix est celle de
Joseph dans les tribus combinées de Dan/Éphraïm qui est le
Joseph du chapitre 7 de la Révélation [l'Apocalypse]. Cette voix
est l'avertissement de la dernière Église de Dieu des
Philadelphiens (Apoc. 3:7-13 ;
F066) dans les Derniers Jours (voir le document
Les Colonnes de Philadelphie (No. 283)). Notez que la Septante (LXX) dit
au verset 15 : Car de Dan viendra
la voix de celui qui publie, et de la montagne d'Éphraïm on
entendra parler de troubles.
Voir aussi le texte
sur Jean 1:19 et suivants (F043) concernant ce prophète qui a été considéré à tort comme venant à
l'époque de Jean le Baptiste. Notez que la voix de la prophétie
avertit les nations qu'il vient. Le "Il" ici est le Messie. Les
nations sont toutes les nations de la terre. En ce temps-là, les
guetteurs (veilleurs) ou les assiégeants viennent d'un pays
lointain et crient contre les villes de Juda. Le terme "veilleurs"
[assiégeants] n'est pas le même que celui utilisé pour désigner
l'armée céleste. Cette action se produit lors du retour du
Messie et annonce les batailles d'Armageddon (voir les documents
La Guerre de Hamon-Gog (No. 294) et aussi
L'Avènement du Messie Partie I (No. 210A) et
Partie II (No. 210B)). Voir aussi
Les Guerres de la Fin, Partie I : Les Guerres d'Amalek
(No. 141C). Les guerres sont
suivies par les deux derniers prophètes Hénoch et Élie (Gen.
5:24 ; Mal. 4:5) (Les 1260 Jours des Témoins (No. 141D)). Le Messie viendra ensuite (Armageddon
et les Coupes de la Colère de Dieu (No. 141E) et (No. 141E_2 ;
141E_2B).
Voir aussi
Le Feu du Ciel (No. 028).
Le texte des LXX (ci-dessous) ne diffère pas substantiellement du texte
TM moderne dans ce domaine important.
vv. 17-22
Ce texte montre à quel point le peuple d'Israël est
faux et égaré dans sa compréhension religieuse et le pire est à
Jérusalem avec ces gens qui disent qu'ils sont Juifs mais ne le
sont pas et qui mentent (Apoc. 3:9) (F066). Ils n'ont aucune compréhension et ont corrompu le calendrier du
Judaïsme par leurs traditions et leurs ajournements, et ils ont
corrompu les Églises de Dieu par cette abomination d'Hillel ; et
leurs prêtres et leurs rabbins mourront à cause de cela. Moins
de 9 % d'entre eux sont réellement juifs
(No. 212E). Lors de la venue du Messie, il ne restera plus un
seul rabbin, prêtre ou ministre en vie qui suit Hillel, ses
ajournements et ses traditions. Il ne s'agit pas d'un simple
passage de troupes de Dan (8:16) à Benjamin (6:1) en passant par
le mont Éphraïm en Palestine centrale. Il s'agit des identités
des derniers jours désignées et mises à part par Dieu dans ce
texte et dans d'autres textes de l'Écriture, comme l'a fait
Jérémie lui-même (1:5) (voir aussi Apoc. 11:3ss
F066iii).
vv. 23-31
La guerre s'ensuivra et se poursuivra jusqu'à la
dévastation totale, de sorte que la terre redeviendra
tohu et bohu et que les
cieux n'auront plus de lumière (v. 23).
C'est ce que nous avons vu en Joël. C'est comme si elle
était frappée par une bombe nucléaire qui se produira dans les
derniers jours pour tuer un tiers de l'humanité (Apoc. 9:18
F066iii). C'est ce texte qui a forcé la fausse prophétesse Ellen G. White à
déclarer la théorie de la terre désolée et le jugement
d’investigation céleste et à déclarer que Satan est confiné sur
une terre désolée, ce qui est une hérésie totale. Voir les
documents
Le Millénium et l'Enlèvement (No. 095) ;
Le Jugement Avant l'Avènement (No. 176) et La
Fausse Prophétie (No. 269). C'est le texte qui dit "J'ai regardé et il n'y avait personne" qui semble avoir induit en
erreur ceux qui désiraient voir ce qu'ils voudraient qu'il en
soit ainsi. Il est dit aussi que tous les oiseaux du ciel
s'étaient enfuis. La terre fertile n'était plus qu'un désert et
toutes les villes étaient en ruines devant l'ardente colère du
Seigneur (voir aussi 7:16 ; 15:1-4). Comme une prostituée
rejetée, la fille de Sion est confrontée à sa fin (3:2-3).
Cependant, au verset 27, le Seigneur fait une déclaration qui
montre clairement qu'il ne fera pas une destruction totale. Le
peuple sera parmi les rochers et non dans les villes et la
prostituée babylonienne sera entièrement détruite (#299B
F066iv et
v).
4:29-31
C'est à cette époque que la fille de Sion accouchera
et que le système du règne Millénaire entrera en vigueur. Les
meurtriers d'Israël ne sont pas seulement les hommes tueurs,
mais aussi les femmes tueuses, celles qui avortent et celles qui
vendent des corps pour des pièces détachées. Ils seront jugés et
passés au fil de l'épée avec leurs faux prêtres".
La Force de Gédéon et les Derniers Jours (No. 022)
La séquence implique,
premièrement, la chute des églises (cf.
Le Mesurage du Temple (No. 137)) et, deuxièmement, la chute
de la nation. Un exemple majeur de ce qui va se passer se trouve
dans l'histoire de Gédéon (voir aussi
No. 141F).
Traduction française de la
Bible grecque des
Septante
P. Giguet
(1872)
Chapitre 4 : 1
Si Israël revient à moi, dit le Seigneur, s’il se convertit,
s’il retire de sa bouche ses abominations et s’il craint devant
ma face, 2 et s’il jure, vive le Seigneur avec
sincérité, équité et justice, les nations seront bénies en lui,
et loueront Dieu dans Jérusalem. 3 Car ainsi dit le
Seigneur aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem :
Labourez une terre neuve, et ne semez point parmi les chardons.
4 Circoncisez-vous pour votre Dieu, circoncisez la
dureté de vos cœurs, hommes de Juda, et vous, habitants de
Jérusalem, de peur que ma colère ne jaillisse comme une flamme
et ne vous brûle, et que nul ne soit là pour l’éteindre à la vue
de la malice de vos péchés. 5 Annoncez à Juda, et
qu’on vous entende en Jérusalem ; dites : Donnez le signal de la
trompette sur la terre ; criez fort et dites : Rassemblez-vous
tous, et entrez dans les villes fortifiées. 6
Emportez tout ce que vous pourrez ; réfugiez-vous dans Sion ;
hâtez-vous, ne faites point de halte ; car moi, je vais vous
amener de l’aquilon des maux et de grands brisements de cœur.
7 Le lion est sorti de son antre ; il s’est élancé
exterminant les nations, et il est parti de sa contrée pour
faire de la terre une solitude ; et les cités seront abattues,
parce qu’il n’y aura plus d’habitants. 8 C’est
pourquoi ceignez-vous de cilices, frappez-vous la poitrine,
jetez de grands cris ; car la colère du Seigneur ne s’est point
détournée de vous, 9 et en ce jour, dit le Seigneur,
périra le cœur du roi et le cœur des princes ; les prêtres
seront saisis de stupeur, et les prophètes seront confondus.
10 Et je dis : Ô Seigneur, maître, est-ce donc que
vous avez trompé ce peuple et Jérusalem, disant : La paix
règnera, et voilà que le glaive a pénétré jusqu’à leur âme !
11 En ce temps-là, on viendra dire à ce peuple et à
Jérusalem : Un esprit d’erreur souffle au désert ; la voie de la
fille de mon peuple ne conduit ni à la pureté ni à la sainteté.
12 Mais un souffle de plénitude me viendra ; et alors
moi je dirai mes jugements contre eux. 13 Voilà qu’il
va venir comme une nuée, et son char sera comme un vent
impétueux, ses chevaux plus rapides que l’aigle : Malheur à nous
! car nous serons accablés de souffrances. 14
Jérusalem, lave ton cœur de tes méchancetés, afin que tu sois
sauvée. Jusques à quand resteront-elles en ton cœur, les pensées
qui causent tes maux. 15 Car la voix du messager de
malheur viendra de Dan, et on ouïra des cris de douleur des
montagnes d’Éphraïm. 16 Vous étés averties, nations ;
voilà qu’ils sont arrivés, proclamez-le dans Jérusalem ; leurs
bandes viennent d’une terre lointaine, et elles ont poussé des
cris contre la ville de Juda. 17 Comme les gardiens
d’un champ, ils font une enceinte autour d’elle ; parce que tu
m’as négligé, dit le Seigneur. 18 Tes voies et tes
pensées ont attiré sur toi de tels maux, parce que ta méchanceté
a été pleine d’amertume, et a pénétré jusqu’au fond de ton cœur.
19 Mes entrailles, je souffre en mes entrailles et
dans les sensations de mon cœur ; mon âme est agitée de
transports ; mon cœur est déchiré. Je ne garderai point le
silence ; car mon âme a entendu le son de la trompette et les
cris de la guerre. 20 Et de sa profonde misère elle
appelle le secours de la contrition ; car toute la terre a été
dans la désolation, le tabernacle a été soudain désolé, et les
tentures en ont été dispersées. 21 Jusques à quand
verrai-je mes guerriers en fuite, et entendrai-je le son de la
trompette ? 22 Les princes de mon peuple ne m’ont
point reconnu ; ce sont des fils insensés et privés
d’intelligence ; ils sont habiles pour mal faire, et ne savent
pas faire le bien. 23 J’ai regardé la terre, et voilà
qu’il n’y avait plus rien ; j’ai regardé le ciel, et ses astres
n’étaient plus. 24 J’ai vu les montagnes, et elles
étaient tremblantes, toutes les collines pleines de troubles.
25 J’ai regardé, et voilà qu’il n’y avait pas un
homme, et tous les oiseaux du ciel étaient effarouchés. 26
J’ai vu, et voilà que le Carmel était désert, et toutes les
villes brûlées par le feu, devant la face du Seigneur ; elles
avaient toutes été effacées devant la face de sa colère. 27
Or voici ce que dit le Seigneur : Toute la terre sera déserte ;
mais je ne la ferai point périr tout entière. 28 Que
la terre pleure sur ces maux ; que le ciel s’obscurcisse en ses
hauteurs ; j’ai parlé et je ne me repentirai pas ; je me suis
élancé en avant, et je ne me détournerai pas du but. 29
Aux cris du cavalier, à l’aspect de l’arc tendu, toute la terre
s’est enfuie ; ils sont entrés dans les cavernes, ils se sont
cachés dans les bois, ils sont montés sur les rochers, toute
ville a été abandonnée ; il n’y reste pas un homme. 30
Et toi, que feras-tu ? Tu auras beau te revêtir d’écarlate,
mettre tes joyaux d’or, teindre en noir tes sourcils ; tu te
seras parée en vain. Tes amants t’ont repoussée, c’est ta vie
qu’ils demandent. 31 J’ai entendu tes cris comme ceux
d’une femme en mal d’enfant, tes gémissements comme ceux d’une
mère qui enfante pour la première fois ; la voix de la fille de
Sion sera brisée, et elle laissera tomber ses mains. Malheur à
moi ! dira-t-elle, mon âme est défaillante au milieu des morts.
Notes de
Bullinger sur les chapitres 1-4 (pour KJV) [disponibles en
anglais uniquement]
Verse 1
words: or, prophecies (verses: Jeremiah
1:4 , Jeremiah
1:9 , Jeremiah
1:1 , Jeremiah
2:4 , &c.) Compare Jeremiah
36:1 , Jeremiah
36:2 ; but better "words", as the historic
portions are also Jehovah's words. Compare Amos
1:1 . Jeremiah. Hebrew. y'irm e yahu = whom
Jehovah raises up, or launches forth.
Hilkiah. Not the high priest of that name, who was of the line
of Eleazar (1
Chronicles 6:4 , 1
Chronicles 6:13 ); whereas Anathoth belonged to that of
Ithamar (1
Chronicles 24:3 , 1
Chronicles 24:6 ). Compare 2
Chronicles 34:0 .
of the
priests. Beside Jeremiah, Nathan (1
Kings 4:6 ), Ezekiel (Jeremiah
1:3 ), and probably Zechariah (Jeremiah
1:1 ) were of priestly origin.
Anathoth. Now 'Anata, three miles north-east of Jerusalem.
Jeremiah was persecuted there before he prophesied in Jerusalem
(Jeremiah
11:21 ; Jeremiah
12:6 ). This prepared him for later conflicts
(Compare Jeremiah
12:5 , Jeremiah
12:6 ).
Verse 2
the word
of the LORD came. It is remarkable that, in the four longer
prophets, this formula is almost entirely confined to the two
who were priests (Jeremiah and Ezekiel). See App-82 . Compare Genesis
15:1 . 1Sa 9:27 ; 1
Samuel 15:10 . 2
Samuel 7:4 ; 2Sa 24:11 . 1
Kings 12:22 . 1
Chronicles 17:3 ; 1Ch 22:8 . 2
Chronicles 11:2 ; 2
Chronicles 12:7 . Ezekiel
1:3 ; Ezekiel
14:12 .Hosea
1:1 .Joel
1:1 , &c.
the
LORD. Hebrew. Jehovah. App-4 .
Josiah. Three kings named here and in Jeremiah
1:3 . Two others not named here (Jehoahaz and
Jehoiachin), who reigned only three months each (2
Kings 23:31 ; 2
Kings 24:8 ).
thirteenth year. A year after Josiah began his reformation (2
Chronicles 34:3 ). (618 B.C. See App-50 .) Sixty-six years
after Isaiah ended. For the chronology of Jeremiah, see App-77
and App-83 . From 2
Chronicles 34:22 . Jeremiah was probably still at Anathoth.
Verse 3
It came
also in the days. See note on Genesis
14:1 .
the
fifth month. The month that Jerusalem was destroyed (Jeremiah
52:12 ; 2
Kings 25:3 , 2
Kings 25:8 ). After that, Jeremiah continued in the Land
(Jeremiah
40:1 ; Jeremiah
42:7 ); and, later, in Egypt (chs Jer 43:44 ).
Verse 4
Then: i.e. in the thirteenth year of Josiah.
word. Singular, because referring to this special prophecy.
Verse 5
I
knew. Put by Figure of speech Metonymy (of Cause), for choosing.
Reference to Pentateuch (Exodus
33:12 , Exodus
33:17 ). App-92 .
sanctified thee = set thee apart, or, hallowed thee. See note
on Exodus
3:5 , and compare John Baptist (Luke
1:15-17 ); Paul (Galatians
1:15 , Galatians
1:16 ); Samson (Judges
13:3 ).
the
nations. This distinguishes Jeremiah from some of the other
prophets, and shows that the legend of his martyrdom is only
legend.
Verse 6
Lord
GOD. Hebrew Adonai Jehovah. See App-4 .
behold. Figure of speech Asterismos. App-6 .
I cannot
speak, &c. Reference to Pentateuch (Exodus
4:10 ). App-92 . This is true of all God's
messengers.
a
child. Hebrew. na'ar, a youth. Probably about Josiah's age; for
he began to reign at 8 years of age, and 8+13 would make him 21.
But this refers more to inefficiency than to age.
Verse 7
whatsoever I command, &c. Reference to Pentateuch (Numbers
22:20 ). App-92 .
Verse 8
Be not
afraid, &c. Reference to Pentateuch (Exodus
3:12 ; Deuteronomy
31:6 ). App-92 . Compare Ezekiel (Ezekiel
2:6 ); Paul (Acts
26:17 ).
saith
the LORD = [is] Jehovah's oracle.
Verse 9
hand . .
. touched. Figure of speech Anthropopatheia . Compare Isaiah (Isaiah
6:6 , Isaiah
6:7 ); Ezekiel (Ezekiel
2:8 , Ezekiel
2:9 ); Daniel (Can. Jeremiah
10:16 ).
I have
put My words, &c. This is inspiration. See Deuteronomy
18:18 . Compare Acts
1:16 . David's "mouth", but not David's "words".
Verse 10
set
thee = not only appointed, but installed.
to root
out = to declare that nations should be rooted out, &c. Figure
of speech Metonymy (of Subject). Note also the Figure of
speech Polyonymia, for emphasis.
and to
pull down, and to destroy, and to throw down, &c. Note the
Figure of speech Polysyndeton , and see note above.
build,
and to plant = to declare that others (Israel and Judah) should
be restored. Compare Ezekiel
17:22-24 . A prophecy still future.
Verse 11
Jeremiah's Second Prophecy (see Book comments for Jeremiah).
Moreover = And. Another commission introducing two visions.
a rod =
a staff for striking. Hebrew. makkel, as in Jeremiah
48:17 and Genesis
30:37-41 .
a rod of
an almond tree. Denotes an almond tree staff, corresponding with
a vigilant watchman.
an
almond tree. Hebrew. shaked = a watcher, or an early waker,
because it is the first of the trees to wake from its winter
sleep, and is thus what the cock is among birds.
Verse 12
I will
hasten . . . it = I am watching. Forming the Figure of
speech Paronomasia ( App-6 ), "an almond tree ( shaked) . . . I
am watching ( shoked) ", thus emphasizing the certainty.
Verse 13
Jeremiah's Third Prophecy (see Book comments for Jeremiah).
second
time. In order to complete the sense by explaining that it was
the fulfilment of the word of judgment that was to be watched
over.
a
seething pot = a boiling cauldron. Hebrew a pot blown upon: i.e.
brought to boiling by blowing the fire.
toward
the north = from the north: i.e. turned towards the prophet, who
saw it from the south. The enemy of which it spoke, though
situated on the east, would come round the desert and advance
from the north, through Dan, the usual route from Assyria. See Jeremiah
1:14 .
Verse 14
an
evil = the calamity. Hebrew. ra'a'. App-44 . See note on Isaiah
45:7 .
Verse 15
all. Frequently put (as here) by Figure of speech Synecdoche (of
the Whole), App-6 , for the principal or greater part.
set,
&c. Where the kings of Judah had sat to judge and rule.
Fulfilled in Jeremiah
39:3 , for here the setting is hostile.
Verse 16
them: i.e. the people of Judah.
wickedness. Hebrew. ra'a'. App-44 .
forsaken
Me. Reference to Pentateuch (Deuteronomy
28:20 ). App-92 .
burned
incense. Hebrew. katar. See App-43 . This includes the burnt
offering and parts of the gift offering.
works. Some codices, with one early printed edition, Syriac, and
Vulgate, read "work" (singular)
Verse 17
gird up,
&c. See note on 1
Kings 18:46 .
be not
dismayed. Note the Figure of speech Paronomasia ( App-6 ), in
the alternate words and lines of C (p. 1016): C g | 17-. Be not
dismayed ( tehath ). h | -17-. At their faces ( mippeneyhem ). g
| -17-. Lest I confound thee ( ahiteka ). h | -17. Before them
( liphneyhem ). This may be Englished: "Be not abashed. . Lest
I abash thee".
Verse 18
made
thee = give thee [as].
brasen
walls. Some codices, with two early printed editions (one in
margin), Targum, Aramaean, Septuagint, Syriac, and Vulgate, read
"a wall of bronze" (singular)
against. Note the Figure of speech Anaphora , by which "against"
is repeated seven times, in order to emphasize the fact that as
man's thoughts and ways are the opposite of Jehovah's (Isaiah
55:8 ), it is impossible for a prophet who is
Jehovah's spokesman to be other than "against" man. See App-49 .
the
kings of Judah. See Jeremiah
36:0 .
the
princes. See Jeremiah
37:0 and Jeremiah
38:0 .
the
priests. See Jeremiah
20:0 and Jeremiah
26:0 .
the
People. See Jeremiah
34:19 ; Jeremiah
37:2 ; Jeremiah
44:21 ; Jeremiah
52:6 .
Chapter 2
Verse 1
Moreover. Jeremiah
2:0 is the first chapter of the roll which was
re-written after being burned (Jeremiah
36:0 ), while Jeremiah
11:0 is the first of the "many like words" (Jeremiah
36:32 ) added afterwards.
word. See note on Jeremiah
1:1 , Jeremiah
1:4
the
LORD. Hebrew. Jehovah. App-4 .
Verse 2
Go and
cry. Jeremiah continued to retain his connection with Anathoth (Jeremiah
11:21 ; Jeremiah
29:27 ; Jeremiah
32:7 ; Jeremiah
37:12 ), though his mission was to Jerusalem.
saith
the LORD. See note on Jeremiah
1:8 .
I
remember thee. The expression is used in good part Psalms
98:3 ; Psalms
106:45 ; Psalms
132:1 .Nehemiah
5:19 ; Nehemiah
13:14 , Nehemiah
13:22 , Nehemiah
13:31 ; but in evil part Psalms
79:8 ; Psalms
137:7 . Nehemiah
6:14 ; Nehemiah
13:29 . Probably both senses here: the good on
Jehovah's part (Jeremiah
2:3 .Hosea
11:1 ; Hosea
2:19 , Hosea
2:20 . Amos
2:10 ); and the evil on Israel's part, for even in
the wilderness Israel was unfaithful (Amos
5:25 , Amos
5:26 . Acts
7:39-43 ).
youth. Compare Ezekiel
16:8 .
when. Compare Jeremiah
2:6 . Reference to Pentateuch (Deuteronomy
2:7 ; Deuteronomy
8:2 , Deuteronomy
8:15 , Deuteronomy
8:16 ). Compare Nehemiah
9:12-21 .Isaiah
63:7-14 .
Verse 3
holiness
unto the LORD. Reference to Pentateuch (Exodus
19:6 ).
the
firstfruits, &c, which were consecrated. Ref to Pentateuch (Exodus
23:19 . Deuteronomy
18:4 ; Deuteronomy
26:10 ). App-92 .
devour =
devoured.
offend =
be held guilty. Reference to Pentateuch (Leviticus
4:13 , Leviticus
4:22 , Leviticus
4:27 ; Leviticus
5:2 , Leviticus
5:3 , Leviticus
5:4 , Leviticus
5:5 , Leviticus
5:17 , Leviticus
5:19 ; Leviticus
6:4 .Numbers
5:6 , Numbers
5:7 ). App-92 .
evil =
calamity. Hebrew. ra'a', App-44 . See note on Isaiah
45:7 .
Verse 4
house of
Jacob. Occurs only here, and Jeremiah
5:20 , where it is "in the house of Jacob". The
only other passage is Amos
3:13 .
the
house of Israel. The Massorah ( App-30 ), records that this
expression occurs twenty times in Jeremiah (here; Jeremiah
2:26 ; Jeremiah
3:18 , Jeremiah
3:20 ; Jeremiah
5:11 , Jeremiah
5:15 ; Jeremiah
9:26 ; Jeremiah
10:1 ; Jeremiah
11:10 , Jeremiah
11:17 ; Jeremiah
13:11 ; Jeremiah
18:6 , Jeremiah
18:6 ; Jeremiah
23:8 ; Jeremiah
31:27 , Jeremiah
31:31 , Jeremiah
31:33 ; Jeremiah
33:14 , Jeremiah
33:17 ; Jeremiah
48:13 ).
Verse 5
What
iniquity. Reference to Pentateuch (Deuteronomy
32:4 ). App-92 .
iniquity. Hebrew. 'aval. App-44 .
fathers. Not merely recently, but of old (Jeremiah
2:7 . Judges
2:10 , &c).
vanity =
the vanity. Put by Figure of speech Metonymy (of Ad-junct), for
vain things: i.e. idols. Compare Jeremiah
10:3-10 , Jeremiah
10:15 ; Jeremiah
14:22 ; Jeremiah
16:19 , Jeremiah
16:20 . Deuteronomy
32:21 . Act 14:15 . 1
Corinthians 8:4 .
become
vain? Compare 2
Kings 17:15 . Idolaters always become like the gods they
worship. Compare Psalms
115:8 ; Psalms
135:18 .
Verse 6
brought
us up. Reference to Pentateuch (Numbers
13:27 ; Numbers
14:7 , Numbers
14:8 . Deuteronomy
6:10 , Deuteronomy
6:11 , Deuteronomy
6:18 ).
led
us. Reference to Pentateuch (Deuteronomy
8:14-16 ; Deuteronomy
32:10 ).
shadow
of death = deep darkness.
Verse 7
a
plentiful country = a country of garden land. Hebrew the land of
a Carmel. Compare Isaiah
33:9 ; Isaiah
35:2 .
Verse 8
they
that handle the law. The law therefore well known, and the
priests known as the custodians of it. Reference to Pentateuch (Leviticus
10:11 .Deuteronomy
17:11 ; Deuteronomy
33:10 ).
pastors = shepherds. Used of kings and other leaders of the
People. Compare Jeremiah
17:16 ; Jeremiah
23:1-8 .
transgressed = revolted. Hebrew. pasha' . App-44 .
do not
profit. Figure of speech Tapeinosis , for emphasis = lead to
ruin.
Verse 9
plead =
argue, contend.
children's children = sons' sons.
Verse 10
isles =
coastlands, or maritime countries.
Chittim. See note on Numbers
24:24 .
Kedar. In Arabia. Two names used to represent west and east
outlanders.
Verse 11
their
glory = His glory. This is one of the emendations of
the Sopherim ( App-33 ), by which the Hebrew kebodi ("My glory")
was changed to kebodo ("His glory"), out of a mistaken idea of
reverence.
Verse 12
Be
astonished. Figure of speech Apostrophe .
very
desolate = dried up, or, devoid of clouds and vapours.
Verse 13
fountain = a well dug out, but having living water.
cisterns = a hewn cistern, holding only what it receives.
can hold
no water = cannot hold the waters.
Verse 14
servant?
. . . slave? They were treated as such by Assyria, and afterward
by Egypt.
spoiled = become a spoil.
Verse 16
Noph =
Memphis, the capital of Lower Egypt, south of Cairo. Compare Jeremiah
41:1 .Isaiah
19:13 .
Tahapanes. The Greek Daphnae, on the Pelusiac branch of the
Nile. Compare Jeremiah
43:7 , Jeremiah
43:11 .
Verse 17
He led
thee. Reference to Pentateuch (Deuteronomy
32:12 ).
Verse 18
the way
of Egypt. Reference to Pentateuch (Deuteronomy
17:16 ).
Sihor: i.e. the Nile.
the
river: i.e. the Euphrates.
Verse 19
is not
in thee = should not have pertained to thee.
Verse 20
I will
not transgress. Reference to Pentateuch (Exodus
19:8 ).
transgress. Hebrew. 'abar. A Homonym. Here = serve; else where =
transgress. Not the same word as in verses: Jer 8:29 .
high
hill . . . green tree. The places where the Asherah was
worshipped. App-42 .
Verse 21
noble
vine = choice, or precious vine.
strange = foreign.
Verse 22
nitre: i.e. a mineral alkali. In Palestine a compound of soap.
sope =
soap.
marked =
graven.
Verse 23
I have
not gone. Some codices, with four early printed editions (one in
margin), Aramaean, Septuagint, and Syriac, read, "and I have not
gone", &c.
Baalim =
lords. Used here for false gods generally, including Moloch.
Compare Jeremiah
7:31 ; Jeremiah
19:5 ; where Moloch is called Baal.
traversing = entangling.
Verse 24
wind. Hebrew. ruach. App-9 .
her
pleasure = her soul. Hebrew. nephesh. App-13 .
Verse 26
their
kings. Showing that Judah was still in the Land, but in
Jehoiakim's reign.
their
princes. Some codices, with Septuagint and Syriac, read "and
their princes", perfecting the Figure of speech Polysyndeton ,
emphasizing all classes.
Verse 27
stone. Here feminine, to agree with mother.
Verse 28
where .
. . ? Figure of speech Erotesis. App-6 . Reference to Pentateuch
(Deuteronomy
32:37 , Deuteronomy
32:38 ). App-92 .
for,
&c. Figure of speech Epitrope.
Judah. Compare Jeremiah
11:13 .
Verse 30
devoured
your prophets. See 1
Kings 18:4 , 1
Kings 18:13 ; 2Ki 21:16 . 2
Chronicles 24:21 . Compare Matthew
23:37 . Luke
11:47 . Acts
7:51 , Acts
7:52 .
Verse 31
generation. Once a chosen generation (Psalms
22:30 ; Psalms
24:6 ; Psalms
112:2 .Isaiah
53:8; Isaiah
53:8 ); now a perverse generation (Jeremiah
7:29 . Deuteronomy
32:5 .Psalms
78:8; Psalms
78:8 ). Compare Matthew
3:7 ; Matthew
11:16 ; Matthew
12:34 , Matthew
12:39 , Matthew
12:41-45 ; Matthew
16:4 ; Matthew
17:17 .
a land
of darkness: or, Is the land the darkness of Jah?
Verse 33
love. Put by Figure of speech Metonymy (of Adjunct), for the
object loved. Compare Jeremiah
2:23 .
ones. Here "wicked" is Feminine = wicked women.
Verse 34
blood. Put by Figure of speech Metonymy (of the Subject), for
the guilt of bloodshedding.
souls .
Hebrew. nephesh. App-13 .
poor =
helpless. Hebrew. 'ebyon. See note on Proverbs
6:11 .
it: i.e.
the guilt (of bloodshedding) on the "poor innocents".
these: i.e. these [thy skirts] which evidence it. Note the
Figure of speech Ellipsis , in this verse. Compare Jeremiah
22:17 .
Verse 35
plead =
enter into judgment with.
sinned. Hebrew. chata . App-44 .
Verse 36
as =
according as.
Verse 37
thine
hands upon thine head. The Eastern custom of expressing grief.
Compare 2
Samuel 13:19 .
Chapter 3
Verse 1
They
say = [It is a common] saying. Reference to Pentateuch (Deuteronomy
24:1-4 ).
yet
return again to Me = yet [thinkest thou to] return, &c. It was
contrary to the law of Deuteronomy
24:1-4 . It will be the new Israel of Matthew
21:43 of a yet future day. God never mends what man
has marred. This is the lesson of the potter's house. See Jeremiah
18:1-4 .
to
Me. See Jeremiah
3:7 ; Jeremiah
4:1 .
Verse 3
showers
. . . withholden. Reference to Pentateuch (Leviticus
26:19 . Deuteronomy
11:17 ; Deuteronomy
28:23 ). App-92 .
forehead. Put by Figure of speech Metonymy (of Adjunct), for
impudence.
Verse 4
Guide =
Friend.
Verse 5
reserve. Hebrew. natar. Occurs in Jer. only here and in Jeremiah
3:12 ("keep").
His
anger. Figure of speech Ellipsis (Absolute). App-6 .
evil
things = the evil things. Hebrew. ra'a', as in Jeremiah
3:2 .
as thou
couldest: or, hast had thy way.
Verse 6
Jeremiah 3:6-25 ; Jeremiah
4:1-4 is Jeremiah's Fifth prophecy. (see Book
comments for Jeremiah).
in the
days of Josiah. This must be noted to understand the context.
Israel. Here refers to the Northern Kingdom. In Jeremiah it
usually refers to the whole nation.
mountain
. . . tree. Compare Jeremiah
2:20 , and Hosea
4:13 .
played
the harlot. The whole of this refers to idolatry, chiefly
because of the uncleanness connected with the phallic worship of
the Canaanitish nations.
Verse 7
Turn
thou unto Me: or, "Unto Me she will return".
Verse 8
And I
saw. In transcribing from the ancient characters, Aleph (= a)
was perhaps taken for Tau (= t), the two letters differing only
in one minute stroke (=) and (=). This shows that the primitive
reading was = "Though she saw". The Vulg, has preserved the
ancient reading, which the Revised Version has put in the
margin.
given
her a bill, &c. Reference to Pentateuch (Deuteronomy
24:1 ). Compare Isaiah
50:1 .Mark
10:4 .
Verse 9
stones .
. . stocks. Put by Figure of speech Metonymy (of Cause), App-6 ,
for the idols made from them.
Verse 10
feignedly = in falsehood. The reformation was Josiah's. The
People's heart was not changed.
Verse 11
justified herself. Compare Ezekiel
16:51 , Ezekiel
16:52 .
Verse 12
toward
the north = toward the Northern Kingdom of Israel.
cause
Mine anger to fall upon you. Hebrew cause My face, or
countenance, to fall. Put by Figure of speech Metonymy (of
Effect), for the anger manifested by it. Reference to Pentateuch
(Genesis
4:5 , Genesis
4:6 ).
merciful = gracious, favourable.
keep. See note on "reserve", Jeremiah
3:5 .
Verse 13
Only
acknowledge, &c. This from the first was, and still is, the one
condition of national blessing for Israel. Reference to
Pentateuch (Leviticus
26:40 , Leviticus
26:42 ).
transgressed = rebelled.
scattered thy ways = gone hither and thither.
strangers = foreigners.
every
green tree. Referring to the worship of the Asherah ( App-42 ).
Verse 14
Turn =
Return, as in verses: Jeremiah
3:12 , Jeremiah
3:22 .
married = am become your husband. This will be the result of the
Restoration here promised.
family. Probably a family, or group of cities.
Verse 15
pastors. Literally shepherds; but used in Jeremiah of kings,
priests, and prophets, who were the guides of the people. See Jeremiah
2:8 ; Jeremiah
3:15 ; Jeremiah
10:21 ; Jeremiah
23:1 , Jeremiah
23:2 , Jeremiah
23:4 ; Jeremiah
25:34 ; Jer 35:36 .
Verse 16
in those
days: i.e. the days of the Restoration spoken of in verses: Jeremiah
3:14 , Jeremiah
3:15 . Compare Jeremiah
31:38-40 ; Jeremiah
33:13 .
they: i.e. those who return.
shall
say no more, 'The ark', &c. The ark was still in the land in the
days of this prophecy (2
Chronicles 35:3 ); but it was to disappear with the broken
covenant, of which it was the symbol.
The ark
of the covenant of the LORD. Reference to Pentateuch, (see notes
on Exodus
25:22 ). Compare note on 1
Chronicles 13:3 ).
visit
it. This is conclusive of the fact that it was burnt together
with the Temple (as it is not included in the excepted things,
in 2
Kings 25:9 , 2
Kings 25:13-15 ), notwithstanding the Jewish tradition
recorded in 2 Macc. 2:4-8, and the impossible stories of its
being taken over to North Africa, Constantinople, or Ireland.
neither
shall that be done, &c. = neither shall it be made any more. It
disappeared together with the covenant, of which it was the
symbol (Jeremiah
8:19 ; Jeremiah
12:7 . Psalms
132:13 , Psalms
132:14 ). The reason follows in Jeremiah
3:17 . Jehovah's throne will be substituted for
it: the reality will take the place of the symbol. Jehovah
Himself will take the place of the Shekinah.
Verse 17
At that
time. Referring to the future Restoration.
call
Jerusalem, &c. Compare Psalms
87:2-7 . Isaiah
60:1 ; Isaiah
65:18 ; Isaiah
66:7-13 , Isaiah
66:20 .
throne. Compare Jeremiah
14:21 . 1
Samuel 2:8 . Psalms
47:8 with Matthew
25:31 and Zephaniah
3:8 .
all the
nations. This shows that the prophecy refers to the yet future
Restoration. Compare Jeremiah
1:5 , Jeremiah
1:10 .
the
name, &c. See note on Psalms
20:1 .
imagination = stubbornness. The word is used eight times by
Jeremiah, but is found nowhere else outside the Pentateuch,
except in Psalms
81:12 . Compare Jeremiah
7:24 . The reference to Pent, is in Deuteronomy
29:19 .
Verse 18
In those
days. Still referring to the future Restoration.
the
house of Judah. This expression occurs eleven times in this
book: here; Jeremiah
5:11 ; Jeremiah
11:10 , Jeremiah
11:17 ; Jeremiah
12:14 ; Jeremiah
13:11 ; Jeremiah
22:6 ; Jeremiah
31:27 , Jeremiah
31:31 ; Jeremiah
33:14 ; Jeremiah
36:3 .
walk
with = go unto.
the
house of Israel. See note on Jeremiah
2:4 .
and they
shall = that they may.
come =
enter.
together: or, at the same time.
Verse 19
children = sons.
a
pleasant land. Hebrew a land of desire: i.e. to be desired.
Verse 20
husband = guide, or friend, as in Jeremiah
3:4 .
Verse 21
the high
places = the places where they had sinned. Compare Jeremiah
3:2 .
for =
because.
Verse 22
Behold. Figure of speech Asterismos , to mark the confession
that will be made "in those days".
Verse 23
Truly =
Thus continuing her confession.
in vain,
&c. = as certainly as the hills [have proved] false, and the
noisy throng on the mountains fan empty sound], so truly is the
salvation of Israel with our God. The "hills" and "mountains"
are put by the Figure of speech Metonymy (of Subject), for the
idolatry practiced on them. Compare Ezekiel
18:6 , Ezekiel
18:11 , Ezekiel
18:15 .
Verse 24
shame =
the shameful thing, "shame" being put by Figure of
speech Metonymy (of Effect), for the Asherah which put them to
shame (Jeremiah
3:25 ). See App-42 .
labour. Put by Figure of speech Metonymy (of Cause), for all
that had been produced by labour.
their
sons. Some codices, with two early printed editions, Aramaean,
Septuagint, and Syriac, read "and their", thus completing the
Figure of speech Polysyndeton, to emphasize the completeness of
the Restoration.
Chapter 4
Verse 1
return. Note the Figure of speech Cycloides. App-6 .
Israel. Now referring to the northern kingdom.
saith the LORD = [is] Jehovah's oracle.
the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4 .
then shalt thou not remove = and stray not [from Jehovah]. Compare Jeremiah
2:22-26 ; Jeremiah
3:2 .
Verse 2
thou shalt swear. Reference to Pentateuch (Deuteronomy
10:20 ).
in truth, in judgment, and in righteousness. Figure of speech Hendiatris (
App-6 ) = truly, yea, justly and righteously, the three
referring to the one thing, "shalt swear".
Verse 3
and Jerusalem. Some codices, with Aramaean, Septuagint, and
Syriac, read "and the inhabitants of Jerusalem", as in Jeremiah
4:4 .
Verse 4
Circumcise. Reference to Pentateuch (Deuteronomy
10:16 ; Deuteronomy
30:6 ). Spiritual circumcision
in the O.T. is confined to these three passages.
Verse 5
Declare . . . publish . . . say. Compare Jeremiah
46:14 ; Jeremiah
50:2 .
Judah. Put by Figure of speech Synecdoche (of Part), for Judah and
Benjamin.
Blow ye. Hebrew text reads, "And blow ye": but Hebrew
margin, and some codices, with three early printed editions,
Aramaean, Septuagint, and Syriac, read without the "And". This
is followed by Authorized Version and Revised Version.
Verse 6
Set. . . retire . . . stay. All plural. standard.
evil = calamity. Hebrew. ra'a'. App-44 .
destruction: or, breaking up.
Verse 7
The lion = A lion. Figure of speech Hypocatastasis ,
not Simile or Metaphor. Put thus for the king of
Babylon. Contrast Jeremiah
49:19 . See note there.
Gentiles = nations.
Verse 9
heart. Put by Figure of speech Metonymy (of Subject), for courage.
king . . . princes . . . priests . . . prophets. All had become false and
corrupt since Josiah's day.
Verse 10
greatly deceived. Hebrew idiom for declaring that they would be
deceived: i.e. by the false prophets who prophesied peace.
soul. Hebrew. nephesh. App-13 .
Verse 11
wind. Hebrew. ruach . App-9 .
Verse 12
them . A special
various reading called "Sevir" ( App-34 ) reads "her".
Verse 15
from Dan . . . Ephraim. The enemy would enter the Land from the
north, as he afterward did.
mount = hill country of.
Verse 19
My bowels. Figure of speech Epizeuxis ( App-6 ), for
emphasis. Note the Figure of speech Hypotyposis, verses: 19-31.
Put by Figure of speech Metonymy (of Effect), for the
emotions which produce and affect their movement.
bowels . . . very heart . . . heart. Note the Figure of speech Anabasis. App-6
. See note below.
my very heart = the walls of my heart.
thou hast. Hebrew text reads "I have"; but margin and some
codices, with three early printed editions, and Revised Version
margin, read "thou hast", as in Authorized Version.
Verse 20
curtains. Put by Figure of speech Metonymy (of Cause),
for tents, in which a large proportion of the people lived (2
Samuel 18:17 . 1
Kings 8:66 ). Compare Jeremiah
10:20 .
Verse 22
known = acknowledged.
sottish = stupid. Probably from Celtic. Breton sot, or sod
= stupid.
children = sons.
Verse 23
I beheld. Note the Figure of speech Anaphora ( App-6
), commencing this and the three following verses.
lo. Figure of speech Asterismos. App-6 .
without form, and void. Hebrew. tohu va-bohu. Reference to
Pentateuch (Genesis
1:2 ). Occurs only here. App-92
. In Isaiah
34:11 , the two words are in
another connection. Compare also Isaiah
45:18 .
light = lights (pl). Compare Genesis
1:14 .
Verse 26
at = because of.
and by. Some cod ices, with five early printed editions,
Septuagint, Syriac, and Vulgate, read "and because of".
Verse 27
yet will I not make a full end. Reference to Pentateuch (Leviticus
26:44 ). App-92 . Compare Jeremiah
5:10 , Jeremiah
5:18 .
Verse 28
I have purposed it, and, &c. Reference to Pentateuch (Numbers
23:19 ). App-92 .
Verse 29
city. Put by Figure of speech Metonymy (of Subject), for its
inhabitants.
every = all, as in preceding clause.
Verse 30
thou. Figure of speech Prosopopoeia , Put for idolatrous Israel. An
adulterous woman.
rentest = enlargest (with paint).
face = eyes.
life = soul. Hebrew. nephesh.
q