Christian Churches of God
[F026v]
Commentaire sur Ézéchiel
Partie 5
(Édition 1.0
20221230-20221230)
Commentaire sur les chapitres 17-20.
Christian Churches of God
Courriel :
secretary@ccg.org
(Copyright
ã
2022 Wade
Cox)
(Tr. 2023)
Cette étude peut être copiée et distribuée librement à la condition qu'elle
le soit en son entier, sans modifications ni
rayures. On doit y inclure le nom, l'adresse de
l’éditeur et l'avis des droits d'auteur. Aucun
montant ne peut être exigé des récipiendaires
des copies distribuées. De brèves citations
peuvent être insérées dans des articles et des
revues critiques sans contrevenir aux droits
d'auteur.
Cette étude est disponible
sur les pages du World Wide Web :
http://logon.org et
http://ccg.org/
Commentaire sur Ézéchiel Partie 5 [F026v]
Chapitre 17
1 La parole de
l’Éternel me fut adressée, en ces mots : 2 Fils de
l’homme, propose une énigme, dis une parabole à la maison
d’Israël ! 3 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur,
l’Éternel : Un grand aigle, aux longues ailes, aux ailes
déployées, couvert de plumes de toutes couleurs, vint sur le
Liban, et enleva la cime d’un cèdre. 4 Il arracha le
plus élevé de ses rameaux, l’emporta dans un pays de commerce,
et le déposa dans une ville de marchands. 5 Et il
prit un rejeton du pays, et le plaça dans un sol fertile ; il le
mit près d’une eau abondante, et le planta comme un saule.
6 Ce rejeton poussa, et devint un cep de vigne étendu,
mais de peu d’élévation ; ses rameaux étaient tournés vers
l’aigle, et ses racines étaient sous lui ; il devint un cep de
vigne, donna des jets, et produisit des branches. 7
Il y avait un autre aigle, grand, aux longues ailes, au plumage
épais. Et voici, du parterre où elle était plantée, cette vigne
étendit avec avidité ses racines de son côté et dirigea ses
rameaux vers lui, afin qu’il l’arrosât. 8 Elle était
plantée dans un bon terrain, près d’une eau abondante, de
manière à produire des branches et à porter du fruit, à devenir
une vigne magnifique. 9 Dis : Ainsi parle le
Seigneur, l’Éternel : Prospérera-t-elle ? Le premier aigle
n’arrachera-t-il pas ses racines, n’enlèvera-t-il pas son fruit,
afin qu’elle se dessèche, afin que toutes les feuilles qu’elle a
poussées se dessèchent ? Et il ne faudra ni beaucoup de force ni
un peuple nombreux pour la séparer de ses racines. 10
Voici, elle est plantée : prospérera-t-elle ? Si le vent
d’orient la touche, ne séchera-t-elle pas ? Elle séchera sur le
parterre où elle a poussé. 11 La parole de l’Éternel
me fut adressée, en ces mots : 12 Dis à la maison
rebelle : Ne savez-vous pas ce que cela signifie ? Dis : Voici,
le roi de Babylone est allé à Jérusalem, il en a pris le roi et
les chefs, et les a emmenés avec lui à Babylone. 13
Il a choisi un membre de la race royale, a traité alliance avec
lui, et lui a fait prêter serment, et il a emmené les grands du
pays, 14 afin que le royaume fût tenu dans
l’abaissement, sans pouvoir s’élever, et qu’il gardât son
alliance en y demeurant fidèle. 15 Mais il s’est
révolté contre lui, en envoyant ses messagers en Égypte, pour
qu’elle lui donnât des chevaux et un grand nombre d’hommes.
Celui qui a fait de telles choses réussira-t-il,
échappera-t-il ? Il a rompu l’alliance, et il échapperait !
16 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l’Éternel, c’est dans
le pays du roi qui l’a fait régner, envers qui il a violé son
serment et dont il a rompu l’alliance, c’est près de lui, au
milieu de Babylone, qu’il mourra. 17 Pharaon n’ira
pas avec une grande armée et un peuple nombreux le secourir
pendant la guerre, lorsqu’on élèvera des terrasses et qu’on fera
des retranchements pour exterminer une multitude d’âmes. 18
Il a méprisé le serment, il a rompu l’alliance ; il avait donné
sa main, et il a fait tout cela ; il n’échappera pas ! 19
C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Je suis
vivant ! c’est le serment fait en mon nom qu’il a méprisé, c’est
mon alliance qu’il a rompue. Je ferai retomber cela sur sa tête.
20 J’étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans
mon filet ; je l’emmènerai à Babylone, et là je plaiderai avec
lui sur sa perfidie à mon égard. 21 Tous les fuyards
de toutes ses troupes tomberont par l’épée, et ceux qui
resteront seront dispersés à tous les vents. Et vous saurez que
moi, l’Éternel, j’ai parlé. 22 Ainsi parle le
Seigneur, l’Éternel : J’enlèverai, moi, la cime d’un grand
cèdre, et je la placerai ; j’arracherai du sommet de ses
branches un tendre rameau, et je le planterai sur une montagne
haute et élevée. 23 Je le planterai sur une haute
montagne d’Israël ; il produira des branches et portera du
fruit, il deviendra un cèdre magnifique. Les oiseaux de toute
espèce reposeront sous lui, tout ce qui a des ailes reposera
sous l’ombre de ses rameaux. 24 Et tous les arbres
des champs sauront que moi, l’Éternel, j’ai abaissé l’arbre qui
s’élevait et élevé l’arbre qui était abaissé, que j’ai desséché
l’arbre vert et fait verdir l’arbre sec. Moi, l’Éternel, j’ai
parlé, et j’agirai.
Objet du chapitre 17
17:1-21 Allégorie des Aigles.
Le grand aigle
- Nebuchadrezzar ;
La cime d’un cèdre -
La maison de David (Jér. 22:5-6, 23) ;
rameau
- Jojakin ;
terre de commerce
- Babylonie ;
la ville des marchands
- Babylone ;
le rejeton du pays
- Sédécias ;
un autre aigle - Psammétique II (594-588 AEC),
qui a engagé Sédécias et d'autres États occidentaux dans une
intrigue anti-babylonienne (Jér. Ch. 27).
En l’an 605 AEC, à la bataille de Karkemish, les
Babyloniens ont vaincu les Assyriens lesquels étaient aidés par
les Égyptiens. C'est ainsi que débuta la prophétie des
Bras Cassés de Pharaon,
qui s'étendit sur deux périodes de quarante ans, soit
quatre-vingts ans, et se termina par l'occupation de l'Égypte
par Cambyse en l’an 525 AEC. Couplée à la prophétie de Daniel
Chapitre 4 (F027iv), nous voyons que la
prophétie arrive au début de la fin en Sept Temps, en l’année
1916 EC (Ère Courante) lors des Batailles du Front Occidental,
avec deux périodes de quarante ans, c'est-à-dire à la Crise de
Suez en 1956, et le Temps des Gentils se termine en l’année
1996/7 EC, 2520 ans ou Sept Temps depuis l'occupation de
l'Égypte par Cambyse en l’an 525 AEC (Avant l’Ère Courante). La
prophétie est expliquée dans le texte
La Chute de l'Égypte : La Prophétie des Bras Cassés de
Pharaon (No. 036) et
La Chute de l'Égypte Partie II : Les Guerres de la Fin
(No. 036_2) (voir aussi ci-dessous).
v. 5
L'a planté (le plaça)
- L'a fait roi.
v. 9
Sédécias ne pourra pas résister
au vent d’orient (Nebuchadrezzar) bien que le siège ait duré
dix-neuf mois (Jér. Ch. 52).
v. 17
C'est
à cause de l'ingérence égyptienne dans cette affaire
que Dieu dit que Pharaon avec sa puissante armée ne pourra pas
aider (Jér. 37:3-11).
Dieu a exigé de Sédécias qu'il honore son serment de
fidélité à Nebucadnetsar et Jérémie et Ézéchiel expriment tous
deux ce point de vue, ses réactions étant contraires au dessein
exprès de Dieu (Jér. 27:6-7).
Les érudits modernes semblent penser que le mot
Pharaon a été ajouté
par une révision éditoriale ou une erreur de scribe (voir la
note de la Bible OARSV). Ils ne comprennent pas que Dieu s'est
servi d'Ézéchiel pour émettre la prophétie concernant les Bras
Cassés de Pharaon (qui commence ci-dessus) et son importance
pour les Guerres de la Fin au cours des 20e et 21e siècles.
C'est également la raison pour laquelle Nebuchadrezzar, dans ces
prophéties, agit comme l'oint de Dieu (lire :
Nebucadnetsar).
17:22-24 Allégorie du cèdre
- Une allégorie messianique. Voir aussi 31:1-9. Pour le Messie
en tant que Rameau/Germe, voir Jérémie 23:5-6 ; Zacharie 3:8 ;
La montagne haute
- le mont Sion (Michée 4:1).
Chapitre 18
1 La parole de
l’Éternel me fut adressée, en ces mots : 2 Pourquoi
dites-vous ce proverbe dans le pays d’Israël : Les pères ont
mangé des raisins verts, et les dents des enfants en ont été
agacées ? 3 Je suis vivant ! dit le Seigneur,
l’Éternel, vous n’aurez plus lieu de dire ce proverbe en Israël.
4 Voici, toutes les âmes sont à moi ; l’âme du fils
comme l’âme du père, l’une et l’autre sont à moi ; l’âme qui
pèche, c’est celle qui mourra. 5 L’homme qui est
juste, qui pratique la droiture et la justice, 6 qui
ne mange pas sur les montagnes et ne lève pas les yeux vers les
idoles de la maison d’Israël, qui ne déshonore pas la femme de
son prochain et ne s’approche pas d’une femme pendant son
impureté, 7 qui n’opprime personne, qui rend au
débiteur son gage, qui ne commet point de rapines, qui donne son
pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est
nu, 8 qui ne prête pas à intérêt et ne tire point
d’usure, qui détourne sa main de l’iniquité et juge selon la
vérité entre un homme et un autre, 9 qui suit mes
lois et observe mes ordonnances en agissant avec fidélité,
celui-là est juste, il vivra, dit le Seigneur, l’Éternel.
10 S’il a un fils qui soit violent, qui répande le sang,
ou qui commette quelque chose de semblable ; 11 si ce
fils n’imite en rien la conduite de son père, s’il mange sur les
montagnes, s’il déshonore la femme de son prochain, 12
s’il opprime le malheureux et l’indigent, s’il commet des
rapines, s’il ne rend pas le gage, s’il lève les yeux vers les
idoles et fait des abominations, 13 s’il prête à
intérêt et tire une usure, ce fils-là vivrait ! Il ne vivra
pas ; il a commis toutes ces abominations ; qu’il meure ! que
son sang retombe sur lui ! 14 Mais si un homme a un
fils qui voie tous les péchés que commet son père, qui les voie
et n’agisse pas de la même manière ; 15 si ce fils ne
mange pas sur les montagnes et ne lève pas les yeux vers les
idoles de la maison d’Israël, s’il ne déshonore pas la femme de
son prochain, 16 s’il n’opprime personne, s’il ne
prend point de gage, s’il ne commet point de rapines, s’il donne
son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui
est nu, 17 s’il détourne sa main de l’iniquité, s’il
n’exige ni intérêt ni usure, s’il observe mes ordonnances et
suit mes lois, celui-là ne mourra pas pour l’iniquité de son
père ; il vivra. 18 C’est son père, qui a été un
oppresseur, qui a commis des rapines envers les autres, qui a
fait au milieu de son peuple ce qui n’est pas bien, c’est lui
qui mourra pour son iniquité. 19 Vous dites :
Pourquoi le fils ne porte-t-il pas l’iniquité de son père ?
C’est que le fils a agi selon la droiture et la justice, c’est
qu’il a observé et mis en pratique toutes mes lois ; il vivra.
20 L’âme qui pèche, c’est celle qui mourra. Le fils
ne portera pas l’iniquité de son père, et le père ne portera pas
l’iniquité de son fils. La justice du juste sera sur lui, et la
méchanceté du méchant sera sur lui. 21 Si le méchant
revient de tous les péchés qu’il a commis, s’il observe toutes
mes lois et pratique la droiture et la justice, il vivra, il ne
mourra pas. 22 Toutes les transgressions qu’il a
commises seront oubliées ; il vivra, à cause de la justice qu’il
a pratiquée. 23 Ce que je désire, est-ce que le
méchant meure ? dit le Seigneur, l’Éternel. N’est-ce pas qu’il
change de conduite et qu’il vive ? 24 Si le juste se
détourne de sa justice et commet l’iniquité, s’il imite toutes
les abominations du méchant, vivra-t-il ? Toute sa justice sera
oubliée, parce qu’il s’est livré à l’iniquité et au péché ; à
cause de cela, il mourra. 25 Vous dites : La voie du
Seigneur n’est pas droite. Écoutez donc, maison d’Israël !
Est-ce ma voie qui n’est pas droite ? Ne sont-ce pas plutôt vos
voies qui ne sont pas droites ? 26 Si le juste se
détourne de sa justice et commet l’iniquité, et meurt pour cela,
il meurt à cause de l’iniquité qu’il a commise. 27 Si
le méchant revient de sa méchanceté et pratique la droiture et
la justice, il fera vivre son âme. 28 S’il ouvre les
yeux et se détourne de toutes les transgressions qu’il a
commises, il vivra, il ne mourra pas. 29 La maison
d’Israël dit : La voie du Seigneur n’est pas droite. Est-ce ma
voie qui n’est pas droite, maison d’Israël ? Ne sont-ce pas
plutôt vos voies qui ne sont pas droites ? 30 C’est
pourquoi je vous jugerai chacun selon ses voies, maison
d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel. Revenez et détournez-vous
de toutes vos transgressions, afin que l’iniquité ne cause pas
votre ruine. 31 Rejetez loin de vous toutes les
transgressions par lesquelles vous avez péché ; faites-vous un
cœur nouveau et un esprit nouveau. Pourquoi mourriez-vous,
maison d’Israël ? 32 Car je ne désire pas la mort de
celui qui meurt, dit le Seigneur, l’Éternel. Convertissez-vous
donc, et vivez.
Objet du chapitre 18
18:1-32 Responsabilité individuelle
vv. 1-4
La tendance commune à blâmer les pères pour la punition
collective de la nation consiste à ne pas aborder la leçon
infligée à Israël et à Juda pour leurs propres péchés, en
rejetant la faute sur leurs pères (Jér. 31:27-30). Ce point de
vue était basé sur la disposition de l'alliance dans Ex. 20:5,
qui n'était pas la raison pour laquelle Dieu les punissait, et
Ézéchiel a été utilisé pour les dissuader d'un tel point de vue.
La discussion est parallèle au texte d'Ex. 20:5
concernant les trois générations, mais ici Dieu dit par
l'intermédiaire d'Ézéchiel que l'âme qui pèche mourra.
18:5-9
Les générations : La première génération mange sur les montagnes
- Il s'agit de repas sacrés dans des hauts lieux païens
(6:1-14). Ici, Dieu souligne la place de la Loi (L1) dans l'Alliance (No. 152). Le Christianisme
moderne ne peut tout simplement pas rationaliser les relations
directes ici dans Ézéchiel, d'où l'utilisation de termes tels
que "légaliste".
S'il prend soin d'observer mes ordonnances - il est
juste. Le texte est clair. La justice est directement liée au
fait de suivre et d’observer
La Loi de Dieu (L1). Le Messie appliquera cette loi et cette alliance
lors de son retour.
18:10-13
Deuxième génération - qui répand le sang, un meurtrier. Une vie opposée à celle de son père est
représentée.
18:14-18
Troisième génération. Cette génération voit les péchés
du père et ne fait pas de même et ne pèche pas dans l'idolâtrie
et la violation de la loi dans le péché et l'iniquité. Notez que
parmi les péchés majeurs, il y a l'usure ou le bénéfice, qui est
le péché majeur de la génération moderne et qui sera éradiqué au
retour du Messie. Cette personne ne mourra pas pour l'iniquité
de son père mais vivra. Son père, à cause de son péché, mourra
pour son iniquité.
18:19-20
La conclusion
: Ni la justice, ni les iniquités, ne sont
transférables à la génération suivante à partir de la génération
précédente.
18:21-24
Dans la vie de l'individu, les mêmes principes de
non-extension s'appliquent.
18:25-29
L'objection
à ce principe de non-extension est une mauvaise compréhension et
une mauvaise application de la Justice de Dieu.
18:30-32
Parce que Dieu est juste, le seul espoir d'Israël est
de se repentir et de renouveler son alliance avec lui (v. 23,
36:24-32 ; Lam. 3:33) (voir aussi ci-dessus).
Chapitre 19
1 Et toi, prononce une
complainte sur les princes d’Israël, 2 et dis : Ta
mère, qu’était-ce ? Une lionne. Elle était couchée parmi les
lions ; c’est au milieu des lionceaux qu’elle a élevé ses
petits. 3 Elle éleva l’un de ses petits, qui devint
un jeune lion, et qui apprit à déchirer sa proie ; il dévora des
hommes. 4 Les nations entendirent parler de lui, et
il fut pris dans leur fosse ; elles mirent une boucle à ses
narines et l’emmenèrent dans le pays d’Égypte. 5
Quand la lionne vit qu’elle attendait en vain, qu’elle était
trompée dans son espérance, elle prit un autre de ses petits, et
en fit un jeune lion. 6 Il marcha parmi les lions, il
devint un jeune lion, et il apprit à déchirer sa proie ; il
dévora des hommes. 7 Il força leurs palais, et
détruisit leurs villes ; le pays, tout ce qui s’y trouvait, fut
ravagé, au bruit de ses rugissements. 8 Contre lui se
rangèrent les nations d’alentour, des provinces ; elles
tendirent sur lui leur rets, et il fut pris dans leur fosse.
9 Elles mirent une boucle à ses narines, le placèrent
dans une cage, et l’emmenèrent auprès du roi de Babylone ; puis
elles le conduisirent dans une forteresse, afin qu’on n’entende
plus sa voix sur les montagnes d’Israël. 10 Ta mère
était, comme toi, semblable à une vigne, plantée près des eaux.
Elle était féconde et chargée de branches, à cause de
l’abondance des eaux. 11 Elle avait de vigoureux
rameaux pour des sceptres de souverains ; par son élévation elle
dominait les branches touffues ; elle attirait les regards par
sa hauteur, et par la multitude de ses rameaux. 12
Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre ; le
vent d’orient a desséché son fruit ; ses rameaux vigoureux ont
été rompus et desséchés ; le feu les a dévorés. 13 Et
maintenant elle est plantée dans le désert, dans une terre sèche
et aride. 14 Le feu est sorti de ses branches, et a
dévoré son fruit ; elle n’a plus de rameau vigoureux pour un
sceptre de souverain. C’est là une complainte, et cela servira
de complainte.
Objet du chapitre 19
19:1-14 Deux complaintes
vv. 1-9
La lionne est ici Juda (voir Gen. 49:9 ; le symbole de
Juda (1Rois 10:18-20 et que l'on retrouve sur les sceaux
israélites et aussi ch. 10 n. ci-dessus). Le premier rejeton est
Joachaz, qui a été emmené en Égypte (Jér. 22:10-12 ; 2Rois.
23:30-34). Le deuxième rejeton est Jojakin, qui fut exilé à
Babylone (Jér. 22:24-30 ; 2Rois 24:8-16). La note de la Bible
version OARSV précise que "chacun n'a régné que trois mois et a
accompli peu de choses, de sorte qu'il ne faut pas insister sur
la description". Cependant, la perfidie des deux a coûté de
nombreuses vies et pertes.
vv. 10-14
La
vigne est Juda (en tant que partie de toute la maison
d'Israël) (Ésaïe 5:1-7 ; Jér. 2:21) (voir aussi le
No. 001C
à partir du No.
001B)). La tige la plus
forte est Sédécias (17:13) qui a été dépouillé par
le vent d’orient
(Nebuchadrezzar comme Nebucadnetsar (ci-dessus)). Il a été
emmené à Babylone (c'est-à-dire
transplanté (Jér.
52:1-11) et aveuglé à Riblah).
Chapitre 20
1 La septième année, le
dixième jour du cinquième mois, quelques-uns des anciens
d’Israël vinrent pour consulter l’Éternel, et s’assirent devant
moi. 2 Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en
ces mots : 3 Fils de l’homme, parle aux anciens
d’Israël, et dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel :
Est-ce pour me consulter que vous êtes venus ? Je suis vivant !
je ne me laisserai pas consulter par vous, dit le Seigneur,
l’Éternel. 4 Veux-tu les juger, veux-tu les juger,
fils de l’homme ? Fais-leur connaître les abominations de leurs
pères ! 5 Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur,
l’Éternel : Le jour où j’ai choisi Israël, j’ai levé ma main
vers la postérité de la maison de Jacob, et je me suis fait
connaître à eux dans le pays d’Égypte ; j’ai levé ma main vers
eux, en disant : Je suis l’Éternel, votre Dieu. 6 En
ce jour-là, j’ai levé ma main vers eux, pour les faire passer du
pays d’Égypte dans un pays que j’avais cherché pour eux, pays où
coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays.
7 Je leur dis : Rejetez chacun les abominations qui
attirent vos regards, et ne vous souillez pas par les idoles de
l’Égypte ! Je suis l’Éternel, votre Dieu. 8 Et ils se
révoltèrent contre moi, et ils ne voulurent pas m’écouter. Aucun
ne rejeta les abominations qui attiraient ses regards, et ils
n’abandonnèrent point les idoles de l’Égypte. J’eus la pensée de
répandre ma fureur sur eux, d’épuiser contre eux ma colère, au
milieu du pays d’Égypte. 9 Néanmoins j’ai agi par
égard pour mon nom, afin qu’il ne soit pas profané aux yeux des
nations parmi lesquelles ils se trouvaient, et aux yeux
desquelles je m’étais fait connaître à eux, pour les faire
sortir du pays d’Égypte. 10 Et je les fis sortir du
pays d’Égypte, et je les conduisis dans le désert. 11
Je leur donnai mes lois et leur fis connaître mes ordonnances,
que l’homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles.
12 Je leur donnai aussi mes sabbats comme un signe
entre moi et eux, pour qu’ils connussent que je suis l’Éternel
qui les sanctifie. 13 Et la maison d’Israël se
révolta contre moi dans le désert. Ils ne suivirent point mes
lois, et ils rejetèrent mes ordonnances, que l’homme doit mettre
en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent à
l’excès mes sabbats. J’eus la pensée de répandre sur eux ma
fureur dans le désert, pour les anéantir. 14
Néanmoins j’ai agi par égard pour mon nom, afin qu’il ne soit
pas profané aux yeux des nations en présence desquelles je les
avais fait sortir d’Égypte. 15 Dans le désert, je
levai ma main vers eux, pour ne pas les conduire dans le pays
que je leur avais destiné, pays où coulent le lait et le miel,
le plus beau de tous les pays, 16 et cela parce
qu’ils rejetèrent mes ordonnances et ne suivirent point mes
lois, et parce qu’ils profanèrent mes sabbats, car leur cœur ne
s’éloigna pas de leurs idoles. 17 Mais j’eus pour eux
un regard de pitié et je ne les détruisis pas, je ne les
exterminai pas dans le désert. 18 Je dis à leurs fils
dans le désert : Ne suivez pas les préceptes de vos pères,
n’observez pas leurs coutumes, et ne vous souillez pas par leurs
idoles ! 19 Je suis l’Éternel, votre Dieu. Suivez mes
préceptes, observez mes ordonnances, et mettez-les en pratique.
20 Sanctifiez mes sabbats, et qu’ils soient entre moi
et vous un signe auquel on connaisse que je suis l’Éternel,
votre Dieu. 21 Et les fils se révoltèrent contre moi.
Ils ne suivirent point mes préceptes, ils n’observèrent point et
n’exécutèrent point mes ordonnances, que l’homme doit mettre en
pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent mes
sabbats. J’eus la pensée de répandre sur eux ma fureur,
d’épuiser contre eux ma colère dans le désert. 22
Néanmoins j’ai retiré ma main, et j’ai agi par égard pour mon
nom, afin qu’il ne fût pas profané aux yeux des nations en
présence desquelles je les avais fait sortir d’Égypte. 23
Dans le désert, je levai encore ma main vers eux, pour les
disperser parmi les nations et les répandre en divers pays,
24 parce qu’ils ne mirent pas en pratique mes ordonnances,
parce qu’ils rejetèrent mes préceptes, profanèrent mes sabbats,
et tournèrent leurs yeux vers les idoles de leurs pères. 25
Je leur donnai aussi des préceptes qui n’étaient pas bons, et
des ordonnances par lesquelles ils ne pouvaient vivre. 26
Je les souillai par leurs offrandes, quand ils faisaient passer
par le feu tous leurs premiers-nés ; je voulus ainsi les punir,
et leur faire connaître que je suis l’Éternel. 27
C’est pourquoi parle à la maison d’Israël, fils de l’homme, et
dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Vos pères m’ont
encore outragé, en se montrant infidèles à mon égard. 28
Je les ai conduits dans le pays que j’avais juré de leur donner,
et ils ont jeté les yeux sur toute colline élevée et sur tout
arbre touffu ; là ils ont fait leurs sacrifices, ils ont
présenté leurs offrandes qui m’irritaient, ils ont brûlé leurs
parfums d’une agréable odeur, et ils ont répandu leurs
libations. 29 Je leur dis : Qu’est-ce que ces hauts
lieux où vous vous rendez ? Et le nom de hauts lieux leur a été
donné jusqu’à ce jour. 30 C’est pourquoi dis à la
maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Ne vous
souillez-vous pas à la manière de vos pères, et ne vous
prostituez-vous pas à leurs abominations ? 31 En
présentant vos offrandes, en faisant passer vos enfants par le
feu, vous vous souillez encore aujourd’hui par toutes vos
idoles. Et moi, je me laisserais consulter par vous, maison
d’Israël ! Je suis vivant ! dit le Seigneur, l’Éternel, je ne me
laisserai pas consulter par vous. 32 On ne verra pas
s’accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous
voulons être comme les nations, comme les familles des autres
pays, nous voulons servir le bois et la pierre.
33 Je suis
vivant ! dit le Seigneur, l’Éternel, je régnerai sur vous, à
main forte et à bras étendu, et en répandant ma fureur. 34
Je vous ferai sortir du milieu des peuples, et je vous
rassemblerai des pays où vous êtes dispersés, à main forte et à
bras étendu, et en répandant ma fureur. 35 Je vous
amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face
à face. 36 Comme je suis entré en jugement avec vos
pères dans le désert du pays d’Égypte, ainsi j’entrerai en
jugement avec vous, dit le Seigneur, l’Éternel. 37 Je
vous ferai passer sous la verge, et je vous mettrai dans les
liens de l’alliance. 38 Je séparerai de vous les
rebelles et ceux qui me sont infidèles ; je les tirerai du pays
où ils sont étrangers, mais ils n’iront pas au pays d’Israël. Et
vous saurez que je suis l’Éternel. 39 Et vous, maison
d’Israël, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Allez chacun
servir vos idoles ! Mais après cela, vous m’écouterez, et vous
ne profanerez plus mon saint nom par vos offrandes et par vos
idoles. 40 Car sur ma montagne sainte, sur la haute
montagne d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel, là toute la
maison d’Israël, tous ceux qui seront dans le pays me
serviront ; là je les recevrai favorablement, je rechercherai
vos offrandes, les prémices de vos dons, et tout ce que vous me
consacrerez. 41 Je vous recevrai comme un parfum
d’une agréable odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu
des peuples, et rassemblés des pays où vous êtes dispersés ; et
je serai sanctifié par vous aux yeux des nations. 42
Et vous saurez que je suis l’Éternel, quand je vous ramènerai
dans le pays d’Israël, dans le pays que j’avais juré de donner à
vos pères. 43 Là vous vous souviendrez de votre
conduite et de toutes vos actions par lesquelles vous vous êtes
souillés ; vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût, à cause de
toutes les infamies que vous avez commises. 44 Et
vous saurez que je suis l’Éternel, quand j’agirai avec vous par
égard pour mon nom, et nullement d’après votre conduite mauvaise
et vos actions corrompues, ô maison d’Israël ! dit le Seigneur,
l’Éternel. 45 La parole de l’Éternel me fut adressée,
en ces mots: 46 Fils de l’homme, tourne ta face vers
le midi, et parle contre le midi ! Prophétise contre la forêt
des champs du midi ! 47 Tu diras à la forêt du midi :
Écoute la parole de l’Éternel ! Ainsi parle le Seigneur,
l’Éternel : Je vais allumer un feu au dedans de toi, et il
dévorera tout arbre vert et tout arbre sec ; la flamme ardente
ne s’éteindra point, et tout visage en sera brûlé, du midi au
septentrion. 48 Et toute chair verra que moi,
l’Éternel, je l’ai allumé. Il ne s’éteindra point. 49
Je dis : Ah ! Seigneur Éternel ! Ils disent de moi : N’est-ce
pas un faiseur de paraboles ?
Objet du chapitre 20
20:1-44 La chute et le relèvement d'Israël
(Comparez le Psaume 106 pour les péchés répétés
d'Israël et sa réhabilitation en cours, comme le montrent les
prophéties d'Ésaïe, de Jérémie, d'Ézéchiel et de tous les autres
prophètes, de Daniel à Malachie, et leur application dans les
Derniers Jours sous le Messie (voir
Le Signe de Jonas... (No. 013)
et l'Achèvement du Signe de Jonas (No. 013B)).
D'après Ézéchiel 21:1-7 dans la Partie VI, nous voyons
que l'épée du Seigneur sortira de son fourreau du Sud au Nord.
C'est la nouvelle que le fils de l'homme a d'abord annoncée
contre Jérusalem, puis qu'il a annoncée au monde en prophétie
contre tout Israël. Elle tombera dans les Derniers Jours contre
toute l'humanité. C'est la mission/mandat d'une partie de
l'Église dans les Derniers Jours de commencer ce message à
partir du Sud et de le porter au Nord dans le monde entier. Les
anciens seront jugés par lui et tout Israël sera puni en
fonction de lui. Les champs du Sud dans les Derniers Jours sont
l'Australie, la Nouvelle-Zélande et l'Afrique du Sud et les pays
du Commonwealth qui leur sont associés (voir
Le Feu du Ciel (No. 028)).
C'est ce qui est associé à
L’Avertissement des Derniers Jours (No. 044)
préparatoire au Messie (cf. Jérémie 4:15-27 ; Jean 1:19-28 (F043).
vv. 1-4
La mise en scène est le Dixième Jour du Cinquième Mois
(Ab en juillet/août) de la Septième Année de la Captivité de
Jojakin et la Trente-Deuxième Année du Calendrier, soit en l’an
592 AEC (selon la note du ch. 1 de la Partie I concernant la
Cinquième Année de la captivité de Jojakin et non selon la date
incorrecte de la Bible OARSV).
Les anciens de ceux de l'Exil
(14:1-11).
vv. 5-8
L'Apostasie
en Égypte a été celle où Israël a servi d'autres idoles en
Égypte (Josué 24:14 (F006v)
#222 ;
#105). Il n'y a pas de
confusion ici. Dieu a juré à Jacob dans la Terre Promise qu'Il
la donnerait à lui et à ses descendants pour toujours (Gen.
28:13-15) ; et de nouveau à eux en Égypte qu'Il les ferait
sortir d'Égypte vers la Terre Promise, ce qu'Il a fait en leur
donnant la Pâque comme un signe d'identification de leur
élection en tant que peuple de Dieu. Cela faisait partie du
Quatrième Commandement, tout comme le Sabbat, un autre signe
d'identification clé du peuple de Dieu ; voir
La Loi et le Quatrième Commandement (No. 256).
L'Ange de la Présence leur fit traverser la Mer Rouge et, en
tant que voix de Dieu (Deut. 32:8), leur donna la Loi, au Sinaï
(Ex. 20:2) par l'intermédiaire de Moïse, qu'il avait donnée à
leurs patriarches ; et, après quarante ans dans le désert, les
emmena dans la Terre Promise qui devait alors devenir le centre
du peuple de Dieu pour tous les temps (sauf pour le péché, la
désobéissance et la dispersion d'Israël) (voir :
#001A ;
F006). Cette position est
le thème constant de la Bible dans la colonisation de la
Palestine et le témoignage de Josué et des Juges et aussi à
travers les prophètes jusqu'à Ézéchiel ici et de Daniel à
Malachie et les Rois ; et le NT sous le Messie et les Apôtres.
S'ils ne parlent pas selon la Loi et le Témoignage, il n'y a
aucune lumière en eux (Ésaïe 8:20). C'est là le test de ceux qui
prétendent parler au nom de Dieu, et le monde des Derniers Jours
est jonché de faux prêtres et prophètes des Cultes du Soleil et
des Mystères qui disent que la Loi est abolie (voir aussi (L1) et
002B).
20:9-26
L'Apostasie dans le Désert
Par égard pour mon nom
(voir 36:22 ; Jér. 14:7, Ps. 106:8). Cette déclaration
exprime le concept important selon lequel Israël faisait partie
du Plan de Dieu (001B) et que, malgré sa
sélection, il n'avait pas de valeur intrinsèque propre, ce qui a
motivé sa délivrance de l'Égypte, du désert, et finalement de
tous ses exils et assujettissements, conformément à la
prophétie, même jusqu'à la fin. Cela inclut sa réinstallation en
Terre Sainte aux 20e et 21e siècles, comme l'ont prophétisé
Habacuc (F035) et Aggée (F037), Daniel (F027xii et
xiii) et sous le Messie
pour le Millénaire (F066,
ii,
iii,
iv,
v). Ils ont été délivrés pour démontrer au monde que Le
Seul et Unique Véritable Dieu commande la création, qu'Il est
fidèle et que Lui Seul est Celui qui est l’Unique Véritable Dieu
(v. 44 ; Nombres 14:13-19 ; Jean 17:3 ; 1Tim. 6:16) ;
vv. 12-13
Il est dit ici que les Sabbats (pl) ont été institués
comme signes entre Dieu et l'homme lors de la réitération du
Sabbat à la création (Gen. 2:1-3) et de la Pâque, etc., comme
indiqué plus haut (voir aussi Ex. 31:13 et
Le Calendrier de Dieu (No. 156)
et
No. 256 ci-dessus). La
repentance de Juda au cours de l'exil a eu pour conséquence que
l'observation correcte des Sabbats est devenue plus importante
(Jér. 17:19-27 n.) dans le judaïsme postexilique et dans
l'église depuis Christ et les Apôtres (Matt. 5:17-18 ; Matt.
12:1-8 ; Jean 9:13-16 ;
#031).
20:18-26
Punition pour ne pas avoir observé la Loi de Dieu et les Sabbats
sous le Calendrier de Dieu.
Ici, Dieu montre qu'Israël n'a pas observé les Sabbats
en Égypte et qu'il a ensuite enfreint la Loi et les Sabbats, si
bien que Dieu a profané leurs Sabbats (païens) et leur
observance religieuse parce qu'ils étaient corrompus. Il ne
s'agit pas d'une contradiction de la loi, ni d'une imputation de
la Nature de Dieu et de Ses instructions par le biais de Jérémie
7:31 ; Lév. 18:21, etc., et le Messie et l’Église du NT. Dieu
permet à Israël de dégénérer en un tel péché et de rejeter les
Sabbats de Dieu sous la loi, afin qu'ils puissent, ainsi que le
monde, prendre conscience de la Supériorité de Dieu sur toute
idole ou divinité créée par l'homme (Jérémie 19:4-6). C'est pour
cette raison que le monde doit être passé au fil de l'épée dans
les Derniers Jours, lors du
Retour du Roi (No. 282E)
avec l’Armée Loyale avec lui, afin de purger l'humanité de ces
jours d'adoration païens, des fêtes du Soleil et de leurs
pratiques idolâtres (Ésaïe 66:23-24 ; Zachée 14:16-21), pour
qu'ils puissent avoir la pluie en temps voulu et ne pas subir
les fléaux de l'Égypte.
20:27-29
Apostasie en Canaan
Après s'être installé en Canaan, Israël a de nouveau
trahi Dieu et s'est laissé aller aux cultes de fertilité
associés aux hauts lieux et à l'adoration des cultes de la
déesse mère dans le culte de Baal (6:1-7 ; 16:15-22) ; en tant
que le festival de la Déesse Easter et la Mort du Vendredi et la
Résurrection du Dimanche de cette fête avec ses symboles de
fertilité. Les idolâtres suivent ce festival jusqu'à ce jour
dans le monde entier.
20:30-31 À
cause de leur idolâtrie dans ces fêtes, Dieu ne se laissera pas
interroger par eux et ils seront punis comme ci-dessus.
20:32-39
Le v. 32
montre que les élus, en tant que Peuple Choisi, doivent
suivre la Loi et le Témoignage et s'affranchir de l'idolâtrie
parmi les nations, ce qui inclut l'adoption du calendrier
babylonien et les ajournements d'Hillel (#195,
#195C).
De même qu'ils ont été purgés au Sinaï dans le désert,
Dieu devait les purger en Syrie et dans le nord pour Israël et
Juda sous les Babyloniens, puis ils devaient être restaurés par
les Médo-Perses et purgés à nouveau après les Soixante-dix
semaines d'Années de Daniel 9:24-27 (F027ix).
v. 39
Dieu montre qu'Il ne tolérera pas leur profanation
idolâtre et qu'Il purgera leur idolâtrie et enfin, une fois pour
toutes, sous le ministère des Deux Témoins (Apoc. 11:3ff (F066iii)).
Le processus de la Sanctification du Temple de Dieu
montre que l'Église de Dieu a un rôle à jouer dans ce processus
(voir
La Sanctification du Temple de Dieu (No. 241))
et que Christ a établi ce Jeûne de la Sanctification des Simples
et des Gens dans l’Erreur à travers Ézéchiel et dans l'Église (No. 291) ; voir aussi
l'Annexe A).
20:40-44
Le Deuxième Exode
Le texte prophétise ici le Deuxième Exode, comme le
fait Jérémie (Jér. 23:7-8). Dieu rétablit Son peuple à Sion
(17:23-24) et ses sacrifices seront à nouveau acceptables (Ps.
51:15-19). Cependant, après les Soixante-dix semaines d'années,
à la fin des Quarante années de probation, Dieu les dispersera à
nouveau pour Quarante Jubilés jusqu'au Retour du Messie pour le
règne Millénaire et ils reviendront pour le Troisième et Dernier
Exode vers la Terre Promise, la Loi et le Calendrier du Temple
(Ésaïe 65:17-66:24). Ceux qui ne se repentent pas de leur
idolâtrie et de leurs fêtes idolâtres (voir
#235) mourront.
20:45-49
Oracle contre le Sud
Juda doit être consumé par l'envahisseur du Nord (Jér.
5:14-17). Certains érudits (voir OARSV n.) disent qu'il faut
lire Sud et non Négueb dans les vv. 46-47. Le Négueb était
occupé par les Édomites depuis la captivité et les forêts y
étaient toutes brûlées d'après cette prophétie. Les Édomites ont
ensuite été emmenés en captivité vers l’an 130 AEC sous Jean
Hyrcanus et les Macabées.
Notes de Bullinger sur Ézéchiel,
les Chapitres 17-20 (pour la Bible version KJV)
[disponibles en anglais uniquement]
Chapter 17
Verse 1
The LORD. Hebrew. Jehovah. App-4
.
Verse 2
Son of man . See note on Ezekiel 2:1 .
riddle = enigma. Hebrew. chidah
= a difficult or per plexing problem put forth for solution.
Occurs in Judges 14:1 Judges 14:2 , Judges 14:13 , Judges 14:14 , Judges 14:15 , Judges 14:16 , Judges 14:17 , Judges 14:18 , Judges 14:19 (= riddle). Numbers 12:8 . 1Ki 10:5 . 2 Chronicles 9:1 (= dark sayings). Psalms 49:4 .Proverbs 1:6 , &c. Distinct from a
"parable". Compare Psalms 78:2 (= dark sayings). Daniel 8:23 .Habakkuk 2:6 (= "proverb").
parable = the comparing of one
thing with another. Not the same as "riddle" (enigma).
Verse 3
the Lord GoD .
Hebrew. Adonai Jehovah . See note on Ezekiel 2:4 .
A great eagle. Tho king
of Babylon.
longwinged = long-pinioned, as in Ezekiel 17:7 .
feathers = plumage.
the highest branch. Jeleoiachin
(i.e. Jeconiah, or Coniah). See Ezekiel 17:12 ; find Jeremiah 22:23 , Jeremiah 22:24 .
Verse 4
top = topmost.
traffick . Babylon.
Verse 5
the seed of the land. Zedokiah.
See Ezekiel 17:6 and Ezekiel 17:13 . Nebuchadnezzar did not
set up a Chaldean king over Judah, but nourished Zedekiah, as
verses: Ezekiel 17:5 , Ezekiel 17:6 show.
Verse 6
turned toward him .
Zedekiah being dependent upon Nebuchadnezzar.
Verse 7
another great eagle. Pharaoh
Hophra, king of Egypt.
bend her roots : i.e.
looked for succour to Egypt. Compare verses: Ezekiel 17:5 , Ezekiel 17:8
water it. From the Nile.
Verse 8
soil = field.
Verse 9
Shall it prosper? &c. This
is Jehovah's sentence on the perfidy of Zedekiah in breaking his
oath to Nebuchadnezzar. Compare Ezekiel 17:13 and the Structure (S1, S2,
S3). Those who interpret this enigma of Zedekiah's daughters are
hereby warned that their interpretation shall not prosper.
See notes on Ezekiel 17:22 and Ezekiel 17:24 .
spring = sproutings.
Verse 10
behold. Figure of speech Asterismos. App-6
.
it : i.e. the vine.
wind . Hebrew. ruach ,
App-9 .
Verse 12
rebellious house . See
note on Ezekiel 2:5 .
Verse 13
taken , &c. Compare 2Ki 24:30 .
covenant . . . oath. See note
on Ezekiel 16:59 .
taken an oath . See 2 Chronicles 36:13 .
Verse 14
base = low.
Verse 15
he rebelled , &c. See 2Ki 24:20 . 2 Chronicles 36:13 .
Verse 16
saith the Lord GOD = [is]
Adenai Jehovah's oracle.
in the midst of Babylon , &c.
Compare Ezekiel 12:13 .
Verse 17
company = gathered force.
make for him = help
him
persons = souls. Hebrew. nephesh .
App-13 .
Verse 18
lo. Figure of speech Asterismos. App-6
.
given his hand. Put by
Figure of speech Metonymy (of Adjunct), App-6 , for
making a covenant (2 Kings 10:13 .Ezra 10:19 . Jeremiah 50:15 ).
Verse 20
spread My net upon him. Compare Ezekiel 12:13 ; Ezekiel 32:3 . plead = reckon. Compare Ezekiel 20:36 ; Ezekiel 38:22 .
trespass that he hath trespassed . See
note on Ezekiel 15:8 .
Verse 21
all his fugitives. Compare Ezekiel 12:14 .
ye shall know, &c. See
note on Ezekiel 6:7 .
Verse 22
the highest branch. Sets
forth the restoration of the kingdom in the Messiah.
branch. Compare Jeremiah 23:5 , Jeremiah 23:6 ; Jeremiah 33:15 .Zechariah 3:8 ; Zechariah 6:12 ; and Isaiah 4:2 .
a tender one. Compare Isaiah 11:1 ; Isaiah 53:1 , Isaiah 53:2 , The Chaldee Targum
interprets this of the Messiah. Those who interpret this of
Zedekiah's "younger daughter" are guilty of substituting her for
the Messiah Himself; Whose future kingdom is to be "in
the mountain of the height of Israel", and not in any other
country; or, during the present dispensation. See notes on or Ezekiel 23:24 .
Verse 23
In the mountain, &c.
Compare Isaiah 2:2 , Isaiah 2:3 ; Isaiah 54:1-17 ; Isaiah 62:1-7 .
bring forth boughs = exalt
its branch.
Verse 24
I the LORD, &c. He will prosper His
work. This is in contrast with verses: Ezekiel 17:9 , Ezekiel 17:10 (S1), and verses: Ezekiel 17:15-21 (S2), which would not
prosper.
Chapter 18
Verse 1
The word = And the word.
the LORD . Hebrew. Jehovah .
App-4 .
Verse 2
the land = the soil. Hebrew. 'admatk .
See note on Ezekiel 11:17 . The fathers, &c. Compare Jeremiah 31:29 , Jeremiah 31:30 .
children's = sons.
Verse 3
saith the Lord GOD = [is]
Adonai Jehovah's oracle.
the Lord God . See
note on Ezekiel 2:4 .
any more . This refers to a future
time, which has not yet come (Jeremiah 31:29 , Jeremiah 31:30 ). Till then it is
otherwise (Ezekiel 21:3 .Lamentations 5:2; Lamentations 5:2 ), and has been since Genesis 3:0 . Compare Romans 5:12-21 .
Verse 4
Behold. Figure of speech Asterismos. App-6
.
souls = persons. Hebrew. nephesh. App-13
.
sinneth. Descendants were not
punished for the sins of their ancestors, unless they persevered
in their ancestors' sins. Compare Exodus 20:5 .Matthew 23:30-32 . Here Hebrew. chata', App-44
.
die . Die and live in this
chapter are used in the sense of Ezekiel 8:18 .
Verse 5
man. Hebrew. 'ish .
App-14 .
Verse 6
eaten , &c. Implies sacrificing
and partaking of the idolatrous feast. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 12:2 compared with verses: Ezekiel 18:11 , Ezekiel 18:15 ). App-92 .
hath lifted up his eyes, he. Put
by Figure of speech Metonymy (of Adjunct), App-6 , for
worship.
defiled , Be. Reference to
Pentateuch (Leviticus 18:20 ; Leviticus 20:10 ).
come near . Reference to Pentateuch (Leviticus 18:19 ; Leviticus 20:18 ).
Verse 7
hath not oppressed , &c.
Reference to Pentateuch (Exodus 22:21 .Leviticus 25:14 .Deuteronomy 23:10; Deuteronomy 23:10 ). App-92 .
hath restored , he.
Reference to Pentateuch (Exodus 22:26 . Deuteronomy 24:6 , Deuteronomy 24:10 , Deuteronomy 24:12 , Deuteronomy 24:13 ). App-92 .
hath given his bread , &c.
Reference to Pentateuch (Deuteronomy 15:7 , Deuteronomy 15:8 ).
Verse 8
hath not given forth , &c.
Ref'. to Pentateuch (Exodus 22:25 , Leviticus 25:36 , Leviticus 25:37 . Deuteronomy 23:19 ). App-92 .
iniquity = trickery. Hebrew. 'aval .
App-44 . Not the same word as in verses: Ezekiel 18:17 , Ezekiel 18:18 , Ezekiel 18:19 , Ezekiel 17:20 , Eze 17:30 .
hath executed, he.
Reference to Pentateuch (Leviticus 19:15 , Leviticus 19:35 .Deuteronomy 1:16 , Deuteronomy 1:17 ; Deuteronomy 16:18-20 ). App-92 .
Verse 9
Hath walked , &c. Reference to
Pentateuch (Leviticus 18:5 .Deuteronomy 4:1 ; Deuteronomy 5:1 ; Deuteronomy 5:6 , Deuteronomy 5:1 , Deuteronomy 5:2 ; Deuteronomy 10:12 , Deuteronomy 10:13 ; Deuteronomy 11:1 ).
he shall surely live .
Reference to Pentateuch (Leviticus 18:5 ),
live . See note on Leviticus 18:5 .
Verse 10
a robber. Ref to Pentateuch (Exodus 22:2 .Leviticus 19:13; Leviticus 19:13 ), a shedder of blood.
Reference to Pentateuch (Genesis 9:6 . Exodus 21:12 .Numbers 35:31; Numbers 35:31 ). App-92 .
Verse 13
his blood shall be upon him. Reference
to Pentateuch (Leviticus 20:9 , Leviticus 20:11 , Leviticus 20:12 , Leviticus 20:13 , Leviticus 20:16 , Leviticus 20:27 ). App-92 .
Verse 15
hath not, &c. Some codices, with two
early printed editions, Aramaean, Septuagint, Syriac, and
Vulgate, read "and bath not", &c.
Verse 17
the poor = the oppressed. The
Septuagint reads "injustice", as in Ezekiel 18:8 .
iniquity. Hebrew. 'avah. App-44
. Not the same word as in or. Eze 8:24 , Eze 8:26 .
Verse 18
people = peoples
Verse 20
The son , he. Reference to
Pentateuch ( Deu 24:26 ). App-92 .
the righteous = a
righteous one.
wickedness . . . the wicked .
Hebrew. rasha'. App-44 .
the wicked = a lawless one. Hebrew
text margin, with some codices and three early printed editions,
read lawless ones".
Verse 21
all his sins . Hebrew
text reads "any sin of his"; but the margin, some codices, and
two early printed editions, read "all his sins".
he shall not die, Note the
Figure of speech Pleonasm ( App-6 ), here, Some codices,
with one early printed edition, Septuagint, Syriac, and Vulgate,
read "and not die".
Verse 22
transgressions. Heb, pasha'. App-44
.
mentioned unto =
remembered against, No "purgatory "here.
Verse 23
Have I any pleasure. ? Answered
in Ezekiel 18:32 .
ways. Many codiecs, with eight
early printed editions, read plural; but others, with Aramaean,
Septuagint, and Syriac, read "way" (singular)
saith the Lord GOD = [is]
Adonai Jehovah's oracle.
Verse 24
righteousness. So Hebrew
text; but margin, with scone codices and one early printed
edition, read plural = "none of his righteous acts The Hebrew
verb is plural
trespass. trespassed. Hebrew. ma'
al. App-44 .
Verse 25
the LORD. This is one of the 134
places where the Sopherim say that they changed " Jehovah "
of the primitive text to " Adonai ". See App-32 .
equal , See note on "pondereth", Proverbs 21:2 , unequal. Note the Figure
of speech Anticategoria ( App-6 ).
Verse 31
whereby , &c. The = Septuagint
reads "which ye have committed against Me".
heart. spirit . Put by
Figure of speech Metonymy (of Cause), App-6 , for all
that is of the spirit, and not of the flesh. Compare Luke 1:44 , Luke 1:47 . John 4:24 . "The flesh profiteth
nothing" (John 6:63 ).
spirit. Hebrew. ruach. App-49
.
Verse 32
I have no pleasure. This is
the answer to the question in Ezekiel 18:23 .
Chapter 19
Verse 1
princes. Septuagint
reads"prince"(singular) Here refers to Zedekiah.
Israel. Put here for Judah.
See note on 1 Kings 12:17 .
Verse 2
thy mother. Probably Hamutal, one of
the wives of Josiah, the mother of Shallum (or Jehoahaz) and
Zedekiah (2 Kings 23:31 and Ezekiel 24:18 ). The other son of Josiah
(Jehoiakim) had a different mother (Zebudah). See 2 Kings 23:36 .
Verse 3
one of her whelps. Probably
Jehoahaz (i.e. Shah lam), the youngest son of Josiah, is
intended (1 Chronicles 3:15 ).
catch = rend,
men. Hebrew ' adam .
App-14 ,
Verse 4
taken in their pit. As a lion
is taken (Psalms 35:7 ; Psalms 94:13 ).
they : i.e. Pharaoh = necho (2 Kings 23:30-34 . 2 Chronicles 36:1-4 ). Jeremiah laments his
fate. See Jeremiah 22:10-12 .
Verse 5
another of her whelps. Probably
Jehoiakim, an other son of Josiah (2 Kings 23:36 . 2 Chronicles 36:1-4 ). Hardly Jehoiachin, who
reigned only three months (2 Kings 24:8 ). But Jehoiakim reigned
eleven years, and his character corresponds with Ezekiel 19:7-8 , here. See 2Ki 23:36 ; 2 Kings 24:1-6 , Jeremiah 22:11-19 .
Verse 7
knew their desolate palaces. Aramaean
and Septuagint read "injured or defiled his widows".
knew = knew carnally. See 2 Chronicles 36:8 .
Verse 9
in ward in chains = in a
cage with hooks (or hoops), as lions are represented on the
monuments. See 2 Chronicles 36:5-7 , and Jeremiah 22:13-19 .
king. Some codices read "land".
Verse 10
Thy mother. Another Simile . See
the Structure (W, p. 1130).
in thy blood: or, in
thy vineyard (according to Dr. C. D. Ginsburg).
waters. Reference to Pentateuch
(Deuteronomy 8:7 ). App-92 .
Verse 12
wind. Hebrew. ruach .
App-9 .
Verse 13
now , &c. Referring to Jeconiah
and Ezekiel's own days (1, 3; and 2 Kings 24:12-16 ).
Verse 14
of a rod : or, of the rod: i.e.
Zedekiah, who byhis perjury brought about the destruction of
Jerusalem by fire,
Chapter 20
Verse 1
the
seventh year. See the table on p. 1105.
the
LORD. Hebrew. Jehovah , with 'eth (= Jehovah Himself). App-4 .
Verse 2
the
LORD. Hebrew. Jehovah . App-4 .
Verse 3
Son of
man. See note on Ezekiel 2:1 .
unto =
with. Some codices, with one early printed edition, Aramaean,
Septuagint, and Vulgate, read' unto".
the elders
of Israel . In the Captivity; who were being deceived by false
prophets who predicted a speedy return.
saith the
Lord GOD = [is] Adonai Jehovah's oracle. See note on Ezekiel 2:4 .
Verse 4
Wilt thou
. . . wilt thou . . . ? Note the Figure of speech Epizeuxis (
App-6 ), for emphasis.
Verse 5
when I
chose Israel, &c. Reference to Pentateuch (Exodus 6:7 ; Exodus 20:2 .Deuteronomy 7:6; Deuteronomy 7:6 ). App-92
. Put by Figure of speech Metonymy (of Adjunct), App-6 , for "I
sware". Compare verses: Ezekiel 20:6 , Ezekiel 20:15 , Ezekiel 20:23 , Eze
6:28 , Eze 6:42 , Genesis 14:22 .Deuteronomy 32:40 . Used
seven times in Ezekiel 20:0 .
made
Myself known , &c. Reference to Pentateuch (Exodus 6:3 ),
Egypt .
Ezekiel speaks about Israel in Egypt more than any other
prophet. See Ezekiel 25:8 . In this
chapter he mentions it seven times (verses: Ezekiel 20:5 , Ezekiel 20:6 , Ezekiel 20:7 , Ezekiel 5:8 , Ezekiel 5:8 , Ezekiel 5:9 , Ezekiel 5:10 ).
the Lord
your God Jehovah ( App-4 .) your Elohim.
God. Hebrew. Elohim . App-4 .
Verse 6
the =
that.
bring them
forth , &c. Reference to Pentateuch, (Exodus 3:8 , Exodus 3:17 . Deuteronomy 8:7 , Deuteronomy 8:8 , Deuteronomy 8:9 ). App-92
.
espied =
looked, or spied out,
flowing
with milk and honey . Reference to Pentateuch (Exodus 3:8 , Exodus 3:17 ; Exodus 13:5 ; Exodus 33:3 .Leviticus 20:24 Numbers 13:27 ; Numbers 14:8 ; Numbers 16:13 , Numbers 16:14 .Deuteronomy 6:3 ; Deuteronomy 11:9 ; Deuteronomy 11:26 , Deuteronomy 11:9 , Deuteronomy 11:15 ; Deuteronomy 27:3 ; Deuteronomy 31:20 ). Beside
these passages it is found only in Ezekiel 20:6 , Ezekiel 20:15 .Joshua 5:4 .Jeremiah 11:5 ; Jeremiah 32:22 .
the
glory = the gazelle. Put by Figure of speech metonymy (of
Subject), App-6 ,
for
"beauty ". Compare Ezekiel 20:15 .Psalms 48:2 .
Verse 7
every
man. Heb . 'ish. App-14 .
abominations. Put by Figure of speech metonymy (of Cause, App-6
, for that which Jehovah abominated.
defile not
yourselves , &c. Reference to Pentateuch (Leviticus 18:3 ). App-92
.
idols =
manufactured gods.
Verse 8
rebelled. See note on Ezekiel 2:5 .
pour out
My fury , &c. Repeated in or Ezekiel 13:21 , Eze
13:33 , Eze 13:34 . See the Structure, p. 1131.
Verse 9
I
wrought , &c. Repeated in no Ezekiel 14:22 , Eze
14:44 . Reference to Pentateuch (Exodus 32:12 .Numbers 14:13 , &c.)
App-92 .
heathen =
nations.
Verse 10
I caused ,
&c, Reference to Pentateuch (Exodus 13:0 , &c.)
App-92 .
Verse 11
I gave
them , &c. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 4:8 ).
statutes .
. judgments. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 4:1 ).
which if a
man do , &c. Reference to Pentateuch (Leviticus 18:5 ). man.
Hebrew. 'ditto , . App-14 .
do = do
[them].
he shall .
. . live . See note on Leviticus 18:5 .
Verse 12
I gave
them, &c. Ref, to Pentateuch (Exodus 20:8 ; Exodus 31:13 ).
that they
might know. Compare note on Ezekiel 6:10 .
Verse 13
than I
said, I would, &c. Reference to Pentateuch (Numbers 14:22 , Numbers 14:23 , Numbers 14:29 ; Eze
26:65 ). App-92 .
Verse 15
I would
not bring them into , &c. Reference to Pentateuch (Numbers 14:32-33 ). App-92
. Compare Psalms 95:11 .
them. Septuagint, Syriac, and Vulgate read "to them" in the
text.
Verse 16
their
heart went, &c. Reference to Pentateuch (Exodus 32:23 ).
Verse 18
I said ,
&c. Reference to Pentateuch, (Numbers 14:32 , Numbers 14:33 ; Numbers 32:13-15 .Deuteronomy 4:3-6; Deuteronomy 4:3-6 ), App-92
.
children =
sons.
statutes,
judgments. Like those of Omri (Micah 6:16 ).
Compare Jeremiah 16:13 ,
Verse 20
ye may
know. See note on Ezekiel 6:7 .
Verse 21
rebelled. Reference to Pentateuch (Numbers 25:1 , Numbers 25:2 .Deuteronomy 9:23 , Deuteronomy 9:24 ; Deuteronomy 31:27 ). App-92
.
they
polluted My sabbaths. Some codices, with four early printed
editions, add "even My sabbaths".
Verse 22
withdrew, &c. Idiom for a relaxing of anger or refraining from
punishment.
Verse 23
I . Some
codices, with three early printed editions, read "Yet even (or,
also) I", as in Ezekiel 20:1
that I
would scatter , &c. Ref to Pentateuch ( Lev 28:33 .Deuteronomy 28:64; Deuteronomy 28:64 ). App-92
. Compare Ezekiel 12:15 ,
Verse 25
I gave
them also statutes , its. In Hebrew idiom = I suffered others to
give them statutes, it,: i.e. in their captivity. Active verbs
in Hebrew were used to express not only the doing of the thing,
but the permission of the thing which the agent is said to do.
The verb nathan, to give, is therefore often rendered to
suffer in this sense. See Genesis 31:7 . Judges 15:1 . 1 Samuel 24:7 . 2 Samuel 21:10 . Where
not so actually rendered it means permission. Compare Ezekiel 14:9 Exodus 4:21 ; Exodus 5:22 .Psalms 16:10 . Jeremiah 4:10 . The
some idiom is used in N.T. (Matthew 6:13 ; Matthew 11:25 ; Matthew 13:11 .Romans 9:18 ; Romans 11:7 , Romans 11:8 ; 2 Thessalonians 2:11 ).
Verse 27
committed
a trespass = trespassed a trespass. Figure of speech Polyptoton
( App-6 ), for emphasis = committed a great trespass.
trespass =
treachery. Hebrew. ma'al. App-44 . As in Ezekiel 14:13 with Ezekiel 15:8 .
Verse 28
I polluted
them , &c. See note on Ezekiel 20:25 . The con
= trast is with their pollution of God's gifts (Ezekiel 20:16 ). pass
through: or, pass over. The firstborn were to be passed over to
Jehovah (Exodus 13:12 ); but
they passed them (through the fire) over to Moloch (Leviticus 18:21 .Deuteronomy 18:10; Deuteronomy 18:10 ). Note
the references to Pentateuch here. App-92 .
Verse 29
What is
the high place . . . ? Note the Figure of speech Paronomasia (
App-6 ). Hebrew oath habhamdh, for emphasis, to mark the
contrast between this idolatrous high place and Zion the true
high and holy mountain (Ezekiel 20:40 ).
Verse 30
Are ge . .
. ? Figure of speech Erotesis. App-6 .
Verse 31
your
sons. Some codices, with two early printed editions, read "your
sons and your daughters".
Verse 32
mind =
spirit. Hebrew. ruach. App-9 .
Verse 33
with a
mighty hand, he. Reference to Pentateuch (Deuteronomy 4:34 , &c.)
will I
rule = will I become king.
Verse 34
people =
peoples.
Verse 35
the
wilderness of the people. Probably another country which would
be to them another wilderness in which they were tested as to
whether they would hear.
Verse 36
Like as I
pleaded , &c. Reference to Pentateuch (Numbers 14:21-23 , Numbers 14:28 , Numbers 14:29 ). App-92
. See also Ezekiel 20:13 and Ezekiel 20:38 .
Verse 37
pass under
the rod. This was the manner of counting the sheep, which were
numbered as they passed under the shepherd's club: implying here
that none should be lost (Amos 9:9 ), and
that the restored nation should be holy to Jehovah (Compare Ezekiel 20:40 ).
Reference to Pentateuch (Leviticus 27:32 ). Occurs
elsewhere only in Jeremiah 33:10 ).
bond =
binding obligation. Occurs only here.
Verse 38
transgress . Hebrew. pasha '. App-44 ,
into the
land of Israel = on the soil of Israel. Thus illustrating Ezekiel 20:36 . Hebrew
' atdmath . See note on Ezekiel 11:17 .
ye shall
know, &c. See note on Ezekiel 6:7 .
Go ye, &c.
Figure of speech Eironeia. App-6 , Divine irony.
every
one = every man, as in verses: Ezekiel 20:20 , Ezekiel 20:7-8 .
but : or,
yet. holy. See note on Exodus 3:5 .
Verse 40
in the
mountain: i.e. Mcriah and Lion. See App-68 . Compare Isaiah 2:2 ; Isaiah 5:4 , Isaiah 5:1-7 ; Isaiah 62:1-9 ; Isaiah 65:17-25 ; Isaiah 66:20-23 .
require =
seek.
offerings = heave offerings. Hebrew. terumah . App-43 .
firstfruite of your oblations: i.e. firstfruit gifts or
presents. Hebrew. mas'eth . Not the same word as in Ch. Eze
44:45 , and it, which is terumah = heave offering.
Verse 43
ye shall
lothe yourselves . Compare Ezekiel 16:61-63 .
evils. Same word as "wicked", Ezekiel 20:44 .
Verse 44
wicked. Hebrew. raa . App-44 .
Verse 46
the
south = the Negeb. See note on Psalms 126:4 .
against: or, unto. Some codices read "toward".
the south
field : i.e. Judah and Jerusalem.
Verse 47
Behold. Figure of speech Asterismos. App-6 .
Verse 48
And all
flesh shall see. See the Structure above. flesh. Put by Figure
of speech Synecdoche (of the Part), App-6 , for the whole
person.
All
flesh = all people, every one.
Verse 49
parables. Thus intended to have the same purpose as
the Lord's parables. See Matthew
13:11 .
q